Delta | 43-290C | Toupie à bois professionnelle 1 HP

Toupie à bois professionnelle
1 HP
(Modèle n° 43-290C)
Pièce n° 1235200
30-08-01
Copyright © 2001 Delta Machinery
A Pentair Company
Pour en savoir plus sur DELTA MACHINERY
consultez notre site web : www.deltamachinery.com.
Pour assistance – pièces, service après-vente, garantie,
composez le 1-800-GO-DELTA (463-3582)
NOTICE D'UTILISATION
English on Reverse
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .......................................... 3,4
DÉBALLAGE DE LA MACHINE ........................................... 4,5
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Fixation de la rallonge ......................................................................... 6
Fixation de l’attache de la clé de réglage ............................................ 6
Montage et fixation du guide .............................................................. 7
Montage et changement des broches ................................................ 8
Montage et positionnement du guide ................................................. 9
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Alimentation en énergie .................................................................... 10
Instructions de mise à la terre .......................................................... 10
Cordons prolongateurs ..................................................................... 11
Changement de la tension du moteur .............................................. 11
COMMANDES ET RÉGLAGES
Mise en marche et arrêt de la toupie ................................................ 12
Inversion de la rotation de la broche ................................................ 12
Relèvement et abaissement de la broche ........................................ 12
Verrouillage de la broche de la toupie .............................................. 12
Changement des vitesses et
réglage de la tension de la courroie ................................................. 12
Contrôles et réglages du guide......................................................... 13
FONCTIONNEMENT
Toupillage avec le guide ................................................................... 14
Toupillage typique ............................................................................. 14
ACCESSOIRES ............................................................................. 15
PIÈCES, CENTRES DE SERVICE ET GARANTIE ....... 16
2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Le travail du bois peut être dangereux si on ne respecte pas des
techniques de travail sûres et appropriées. Comme pour toute
machine, l'utilisation de l'outil entraîne certains dangers. Si on
utilise la machine avec précaution et en respectant les règles,
les possibilités de blessures seront considérablement diminuées.
Cependant, si les précautions normales de sécurité ne sont pas
respectées ou sont ignorées, l'opérateur peut gravement se
blesser. Les équipements de sécurité comme les protecteurs,
les poussoirs, les dispositifs de retenue, les panneaux-peignes,
les lunettes de sécurité, les masques antipoussière et les
protections auditives peuvent réduire les possibilités de
blessures. Mais même la meilleure protection ne peut protéger
contre un manque de bon sens, de soin ou d'attention. Toujours
user de bon sens et prendre les précautions nécessaires dans
l'atelier. Si une technique semble dangereuse, ne pas l'essayer.
Concevoir une méthode plus sécuritaire. NE PAS OUBLIER : la
sécurité est la responsabilité de chacun.
Cet outil a été conçu pour des utilisations bien précises. Delta
Machinery recommande fortement de ne pas le modifier et/ou
l'utiliser pour une autre tâche que celle pour laquelle il a été
conçu. Si des questions se posent quant à une application
particulière, NE PAS utiliser l'outil avant d'avoir pris contact avec
Delta pour déterminer si l'outil peut être employé de cette
manière.
Directeur des services techniques
505 Southgate Drive
Guelph, ON N1H 6M7
AVERTISSEMENT : L'INOBSERVATION DE CES RÈGLES PEUT CONDUIRE À DES BLESSURES GRAVES.
1. Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d'utilisation
avant de mettre l'outil en marche. Apprendre l'application et les
limites de l'outil ainsi que les risques qui lui sont particuliers.
2. Laisser les dispositifs protecteurs en place et en bon état.
3. Toujours se protéger les yeux. Porter des lunettes de
sécurité. Les lunettes ordinaires ont des verres résistant aux chocs,
mais ce ne sont pas des lunettes de sécurité. Porter également
un masque anti-poussière si la coupe soulève de la poussière.
Ces lunettes de sécurité doivent être conformes aux exigences
de la norme ANSI Z87.1. Remarque : Les lunettes approuvées
comportent l'indication Z87.
4. Éloigner les clés de réglage et celles de serrage. Prendre
l'habitude de vérifier que les clés ont bien été enlevées de l'outil
avant de le mettre en marche.
5. Garder l'aire de travail propre. Les zones et établis
encombrés favorisent les accidents.
6. Ne pas utiliser l'outil dans un environnement dangereux.
Ne pas exposer les outils mécaniques à la pluie et ne pas les
utiliser dans des endroits humides ou mouillés. Bien éclairer l'aire
de travail.
7. Tenir les visiteurs et les enfants à distance. Tous les enfants
et visiteurs doivent se tenir à distance de l'aire de travail.
8. Mettre l'atelier à l'abri des enfants - au moyen de cadenas,
d'interrupteurs principaux ou en enlevant les boutons des
dispositifs de mise en marche.
9. Ne pas forcer l'outil. Il fera mieux son travail et plus sûrement
au rythme pour lequel il a été conçu.
10. Utiliser le bon outil. Ne pas forcer l'outil ou l'accessoire à
faire un travail pour lequel il n'a pas été conçu.
11. Porter une tenue appropriée. Pas de vêtements amples,
gants, cravate, bagues, ni autres bijoux qui peuvent être saisis
par les pièces mobiles. Des chaussures à semelles en caoutchouc
sont particulièrement recommandées. Porter un moyen de
protection pour les cheveux longs.
12. Fixer la pièce. Utiliser, si possible, des serre-joints ou un étau
pour tenir la pièce. C'est plus sûr que de se servir d'une main et
cela laisse les mains libres pour s'occuper de l'outil.
13. Ne pas se pencher au-dessus de l'outil. Garder son équilibre
en tout temps.
14. Garder les outils en parfait état. Garder les outils affûtés et
propres afin d'obtenir le meilleur et le plus sûr rendement. Suivre
les instructions pour lubrifier et changer les accessoires.
15. Débrancher les outils avant l'entretien et lors des
changements d'accessoires, tels que lames, fraises, etc.
16. Utiliser les accessoires recommandés. L'utilisation
d'accessoires non recommandés par Delta peut entraîner des
blessures.
17. Éviter le démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur
est sur «OFF» (ARRÊT) avant de brancher le cordon. En cas de
coupure de courant, placer l'interrupteur à la position «OFF»
(ARRÊT).
18. Ne jamais monter sur l'outil. On peut se blesser gravement
si l'outil bascule ou si l'on touche accidentellement son tranchant.
19. Inspecter les pièces pour déceler tout dommage. Avant
de continuer d'utiliser l'outil, inspecter le dispositif protecteur ou
toute autre pièce qui pourrait être endommagée afin de s'assurer
qu'il fonctionne bien et effectue le travail désiré - vérifier
l'alignement et le coincement des pièces mobiles, la rupture des
pièces, le montage ou toute autre condition pouvant en affecter
le fonctionnement. Toute pièce ou protecteur endommagé doit
être réparé ou remplacé.
20. Sens d'avance. Toujours faire avancer la pièce à couper contre
la lame ou la fraise, dans le sens inverse de la rotation de la lame
ou de la fraise.
21. Ne pas laisser les outils tourner sans surveillance. Arrêter
le courant. Ne pas s'éloigner de l'outil tant qu'il n'est pas
complètement arrêté.
22. Rester vigilant, attentif, et faire preuve de bon sens lors
de l'utilisation d'un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil
lorsque l'on est fatigué ou sous l'influence de drogues,
d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention lors de
l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.
23. S'assurer que l'outil est débranché lors du montage, du
branchement ou du rebranchement du moteur.
24. La poussière que produisent certains bois ou matériaux de
bois peut être dangereuse pour la santé. Toujours utiliser l'outil
dans un endroit bien aéré et avoir recours à des moyens
appropriés d'enlèvement des poussières. Tant que possible,
employer des systèmes de récupération des poussières provenant
du bois.
25.
AVERTISSEMENT : Les travaux à la machine tels que
ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du
bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de
malformation congénitale ou d'autres problèmes relatifs à la
reproduction. Ces produits chimiques sont, par exemple:
• le plomb provenant des peintures à base de plomb;
• les cristaux de silice provenant des briques et du ciment et
d'autres produits de maçonnerie, et
• l'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence
de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits
chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un
équipement de sécurité approprié tel que certains masques à
poussière conçus spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
S'y reporter fréquemment et les utiliser pour informer les
autres utilisateurs.
3
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
POUR LES TOUPIES À BOIS
AVERTISSEMENT : NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA TOUPIE AVANT QU'ELLE NE SOIT COMPLÈTEMENT
ASSEMBLÉE ET MONTÉE SELON LES INSTRUCTIONS.
1. Si l'on n'est pas parfaitement familier avec le
fonctionnement des toupies, obtenir les conseils d'un
superviseur, instructeur ou de toute autre personne
qualifiée.
2. S'assurer de bien suivre tous les codes de câblage
et les instructions sur les raccordements électriques
recommandés. S'assurer que l'outil est bien mis à la terre.
3. Ne jamais mettre la toupie sur «ON» (MARCHE) avant
d'avoir enlevé tous les objets de la table (outils, morceaux
de bois, etc.).
4. Ne pas toupiller des pièces de moins de 12 po de
longueur ou de 4 po de largeur sans dispositifs de fixation
spéciaux. Utiliser des poussoirs, des panneaux-peignes ou
d'autres dispositifs de retenue tant que possible.
5. Toujours utiliser un guide d'onglet et un dispositif de
serrage lors du toupillage de chant de pièces de moins de
6 po de largeur. Enlever le guide pour cette opération.
6. Éviter les positions malaisées des mains où un
glissement soudain pourrait entraîner une main vers le fer.
7. Garder les mains éloignées du fer.
8. Ne jamais faire avancer la pièce entre le guide et le
fer.
9. Ne pas toupiller une pièce gauchie, contenant des
noeuds ou des objets étrangers tel que des clous et des
agrafes.
10. Ne jamais mettre l'outil en marche si la pièce est en
contact avec le fer
11. Ne jamais accéder au-dessous de la table lorsque l'outil
fonctionne.
12. Ne jamais dessiner, assembler, ni faire du montage
sur les tables lorsque la machine est en marche.
13. Garder les fers tranchants, sans rouille ni poix.
14. Régler les deux demi-guides pour que l'ouverture du
fer ne laisse qu'un jeu minimum entre le fer et les demiguides.
15. Toujours verrouiller le guide après avoir effectué des
réglages.
16. Fixer correctement les fers avant de mettre l'outil en
marche.
17. Ne pas réaliser de toupillage à main levée. Toujours
utiliser le guide pour le toupillage rectiligne et le guide
d'onglet pour le toupillage de chant.
18. Toujours garder les carters d'accès au moteur fermés
lorsque l'outil fonctionne.
19. Avant de quitter la machine, s'assurer que l'aire de
travail est propre.
20. IMPORTANT : Lorsque l'outil n'est pas utilisé,
l'interrupteur doit être verrouillé à la position «OFF»
(ARRÊT) et le cordon débranché.
DÉBALLAGE DE LA MACHINE
Déballez soigneusement la toupie Delta et toutes les pièces détachées des cartonnages. Vérifiez que vous disposez de
toutes les pièces décrites dans la liste de cette notice. Ne mettez pas la machine en marche si l'une de ces pièces
manque. Vous pourriez vous blesser et également endommager la machine.
Figure 2
La machine de base est expédiée comme il est illustré cicontre. La surface de la table, les passe-lame et les
commandes de fonctionnement sont déjà installés. Enlevez
tout le matériel d'emballage et les rubans à l'intérieur et à
l'extérieur de la machine.
Fig. 2
4
Fig. 3
Figure 3
Un assemblage des pièces suivantes de la toupie est nécessaire. Assurez-vous de posséder toutes ces pièces avant de
commencer le montage.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Protecteur central et goulotte à poussière
Broches de 1/2 po et 3/4 po avec colliers
Tirant et écrou
Ensemble de support du guide (2)
Clé de réglage et attache
Demi-guide réglable (2)
Tige de guidage (2)
Étrier (4)
Vis verrouillable Allen de l'étrier/ de la barre de
guidage (6)
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Barre-ressort de guidage (4)
Outil (3)
Rallonge
Vis hex. de rallonge (3) et rondelle-frein (3)
Vis hex. du support du guide (2) et rondelle-frein (2)
Vis Allen de réglage du guide (2), rondelle-frein (2) et
rondelle plate (2)
16. Vis Allen de montage du guide (2) et rondelle-frein (2)
5
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, NE BRANCHEZ PAS LA TOUPIE TANT QU'ELLE N'EST
PAS COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉE, ET TANT QUE VOUS N'AVEZ PAS LU ET BIEN COMPRIS TOUTE LA NOTICE
D'UTILISATION.
Fixation de la rallonge à la table de la toupie
Figure 4
À l'aide des vis hex. et des rondelles fournies (A), fixez la
rallonge (B) à la table de la toupie.
Remarque : Ne serrez pas complètement les vis avant la
fin de l'étape suivante.
Fig. 4
Figure 5
À l'aide d'une règle (A), vérifiez le niveau de la rallonge (B)
par rapport à la table de la toupie (C). Ensuite serrez les
trois vis hex.
Fig. 5
Fixation de l'attache de la clé de
réglage
Figure 6
Fixez l'attache (A) à l'arrière de la table de la toupie à
l'aide de la vis Allen et de la rondelle-frein fournies (B).
La clé (C) pourra coulisser au besoin.
Fig. 6
6
Montage et fixation du guide
Figure 7
Le guide de cette toupie peut être installé à deux positions.
Vers l'avant à l'aide des deux trous de montage avant du
guide (A) ou vers l'arrière à l'aide des deux trous de montage
arrière du guide (B).
Remarque : Les deux inserts (C) ont été enlevés pour
montrer les trois vis de nivellement des inserts (D).
Fig. 7
Figure 8
Fixez les deux ensembles de support du guide gauche et
droit (A) au protecteur central (B). Utilisez les vis hex. et
les rondelles-freins fournies (C) pour le dispositif de réglage
du guide et les vis Allen, les rondelles-freins et les rondelles
plates (D) pour le verrouillage du support du guide.
Fig. 8
Figure 9
Placez l'ensemble support du guide/protecteur sur la table
de la toupie. Fixez l'ensemble aux trous de montage avant
ou arrière du guide à l'aide des vis Allen et des rondellesfreins fournies (A).
Fig. 9
Figure 10
Desserrez les leviers de verrouillage indexables (B à la
fig.9) et faites coulisser les demi-guides en aluminium
extrudés (C) dans les languettes de blocage (D).
Sélectionnez une position de guide et serrez les leviers de
verrouillage.
Fig. 10
7
Montage et changement des broches
DÉBRANCHEZ L'OUTIL.
Figure 11
Vissez l'extrémité du tirant au filetage le plus court (A) dans
le bas de la broche (B). Insérez le tirant et la broche dans
la cartouche de la broche en vous assurant que les
encoches de la broche (C) s'engagent dans les tenons (D)
de la cartouche de la broche. Vissez l'écrou (E) sur
l'extrémité inférieure du tirant.
Fig. 11
Figure 12
Placez la clé spéciale sur les méplats supérieurs de la
broche (A). Serrez l'écrou du tirant (B) à l'aide de la clé
ouverte fournie.
Fig. 12
Figure 13
Quatre colliers différents sont fournis avec la broche de 1/2 po
et celle de 3/4 po. Ces colliers permettent au fer d'être
positionnés à différents endroits sur la broche. Lors du
montage des fers sur une broche, placez le fer le plus près
possible du bas de la broche. Cette méthode réduit une
possibilité d'un faux-rond de la broche. Le fer et le collier
sélectionnés se trouvant en position, vissez l'écrou de
blocage avec filet à DROITE (A) sur la broche et serrez-le.
Vissez ensuite l'écrou de blocage avec filet à GAUCHE (B)
sur la broche et serrez-le.
Fig. 13
8
Montage et positionnement du guide
Figure 14
Faites coulisser les deux étriers (A) sur la tige de guidage (B).
Vissez les deux vis de blocage Allen (C) dans les trous taraudés
des étriers et serrez-les à la main.
Fig. 14
Figure 15
Insérez la tige de guidage (A) dans le trou du support du
guide (B). Vissez une vis de blocage Allen (C) au-dessus
du support du guide et serrez-la à l'aide de la clé hex.
Fig. 15
Figure 16
Desserrez les deux vis de blocage Allen (A). Faites coulisser
les barres ressorts (B) sous les vis de blocage de l'étrier
supérieur et du latéral. Positionnez les barres ressorts du
guide et les supports de guidage et les étriers, serrez ensuite
les vis de blocage à l'aide de la clé hex.
Fig. 16
Figure 17
Montez l'autre guide de la même manière. Cette vue montre
le montage complet des guides pour une utilisation type.
9
Fig. 17
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Alimentation en énergie
Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les outils. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 12. Ce
circuit doit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Avant de brancher le moteur, s'assurer que l'interrupteur se
trouve en position «OFF» (ARRÊT) et que le courant électrique présente les mêmes caractéristiques que celles inscrites
sur la plaque signalétique du moteur. Toutes les connexions électriques doivent établir un bon contact. Le fonctionnement
sur une basse tension endommagera le moteur.
AVERTISSEMENT : NE PAS EXPOSER À LA PLUIE ET NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES.
Instructions de mise à la terre
AVERTISSEMENT : CET OUTIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE LORSQU'IL EST UTILISÉ AFIN DE PROTÉGER
L'UTILISATEUR DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES.
Tous les outils avec cordon mis à la terre :
Dans l'éventualité d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à la terre fournit un trajet de moindre résistance
permettant de réduire le risque de décharge électrique. Cet outil est doté d'un cordon électrique possédant un conducteur
de mise à la terre de l'équipement ainsi que d'une fiche mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de
courant correspondante, installée de façon adéquate et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements
locaux. Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s'adapte pas à la prise de courant, il faut faire installer une prise de
courant convenable par un électricien compétent. Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre de
l'équipement peut entraîner un risque de décharge électrique. Le conducteur possédant un isolant avec surface extérieure
de couleur verte, avec ou sans rayures jaunes, est le conducteur de mise à la terre de l'équipement. Si une réparation ou
un remplacement du cordon électrique s'avère nécessaire, ne pas brancher le conducteur de mise à la terre de l'équipement
à une borne sous tension. Consulter un électricien compétent ou le personnel de service après-vente si on ne comprend
pas entièrement les instructions de mise à la terre, ou si l'on doute que l'outil soit correctement mis à la terre.
Figure 18
BOÎTE À PRISES
MISE À LA TERRE
Les outils avec cordon mis à la terre prévus pour une
utilisation sur une alimentation nominale inférieure à
150volts doivent posséder une fiche mise à la terre similaire
à celle illustrée.
BROCHES CONDUCTRICES
DE COURANT
LA BROCHE DE MISE À
LA TERRE EST LA PLUS
LONGUE DES TROIS
Fig. 18
Figure 19
BOÎTE À PRISES
MISE À LA TERRE
Les outils avec cordon mis à la terre prévus pour une
utilisation sur une alimentation nominale inférieure entre
150 et 250 volts doivent posséder une fiche mise à la terre
similaire à celle illustrée. S'assurer que l'outil est branché
à une prise possédant la même configuration que la fiche.
Aucun adaptateur n'est disponible pour cet outil ou ne doit
être utilisé. Si l'outil doit être rebranché sur un autre type
différent de circuit électrique, le changement doit être
réaliser par un électricien compétent.
BROCHES CONDUCTRICES
DE COURANT
LA BROCHE DE MISE À LA TERRE
EST LA PLUS LONGUE DES TROIS
Fig. 19
AVERTISSEMENT : DANS TOUS LES CAS, S'ASSURER QUE LA PRISE EN QUESTION EST BIEN MISE À LA
TERRE.
10
Cordons prolongateurs
Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon état, qu'il comporte 3 fils, une fiche à 3 broches et une prise à
3cavités pouvant recevoir la fiche de l'outil. Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé, assurez-vous que celui-ci soit d'un
calibre qui convient au courant utilisé pour la scie. Un cordon de calibre insuffisant entraînera une perte de tension d'où
une perte de puissance et la surchauffe.
Changement de la tension du moteur
Figure 20
Monophasé 110-120 volts CA
Moteur
Ce graphique montre le raccordement électrique correct
pour un moteur monophasé de 110 à 120 volts CA.
N° 5
Nos. 1
et 3
Nos. 2
et 4
N° 6
Bouton de
commande
HAUT
Blanc
Noir
Mise à
la terre
BAS
Secteur 110 volts CA
Fig. 20
Figure 21
Monophasé 220-230 volts CA
Raccorder le n° 2 et le n° 3 ensemble
à l'aide d'un connecteur
Moteur
Ce graphique montre le raccordement électrique correct
pour un moteur monophasé de 220 à 230 volts CA.
N° 5
N° 1
N° 4
N° 6
Bouton de
commande
HAUT
Blanc
Noir
Mise à
la terre
BAS
Secteur 220 volts CA
Fig. 21
11
COMMANDES ET RÉGLAGES
Mise en marche et arrêt de la toupie
Inversion de la rotation de la broche
Relèvement et abaissement de la broche
Verrouillage de la broche de la toupie
Figure 22
Pour mettre la machine sous tension, tournez le bouton
(A) vers la droite pour la marche avant, et vers la gauche
pour la marche arrière. N'essayez jamais d'inverser la
rotation de la broche lorsque le moteur tourne toujours.
La broche peut être relevée ou abaissée en déverrouillant
le levier de blocage de la broche (C) et en tournant le volant
(B). Pour augmenter la hauteur de la broche, tournez le
volant vers la droite, pour diminuer la hauteur de la broche,
tournez le volant vers la gauche.
Une fois la hauteur de broche correctement déterminée, il
est important de verrouiller la broche. Tournez le levier de
blocage indexable (C) en position de verrouillage.
Fig. 22
Changement des vitesses et réglage de
la tension de la courroie
DÉBRANCHEZ L'OUTIL.
Figure 23
La toupie est fournie avec une poulie à deux gradins offrant
des vitesses de 8 000 et 10 000 tr/mn. Si la courroie se
trouve sur la poulie supérieure (A), la vitesse de la broche
sera de 10 000 tr/mn. Si la courroie se trouve sur la poulie
inférieure (B), la vitesse de la broche sera de 8 000 tr/mn.
Pour changer les vitesses, desserrez le levier de blocage
indexable (C) et détendez la courroie. Positionnez la
courroie sur la poulie désirée de la broche; retendez la
courroie et serrez le levier de blocage (C).
Pour bien tendre la courroie, vérifiez-la en exerçant une
légère pression du doigt sur la courroie entre la poulie de
la broche et le tambour du moteur. La courroie ne doit pas
fléchir de plus de 3/32 po.
12
Fig. 23
Contrôles et réglages du guide
DÉBRANCHEZ L'OUTIL.
Figure 24
Les deux demi-guides (A) doivent être réglés pour que
l'ouverture à la broche n'excède pas le jeu nécessaire pour
que ces demi-guides n’entrent pas en contact avec le fer.
Pour régler ces demi-guides, desserrez les leviers de
blocage indexables (B) et faites-les coulisser à la position
désirée. Serrez ensuite les leviers de blocage.
Fig. 24
Figure 25
Chaque demi-guide peut être indépendamment déplacé
vers l'avant ou vers l'arrière en fonction du toupillage. Pour
déplacer les demi-guides vers l'intérieur ou vers l'extérieur,
desserrez une des vis de réglage Allen du guide (A). Tournez
un des boutons de réglage (B) à la position correcte.
Resserrez la vis Allen (A).
Chaque demi-guide peut être réglé pour être parallèle à la
rainure du guide d'onglet. Si un réglage est nécessaire,
desserrez les écrous (C); puis effectuez-le à l'aide de la clé
Allen fournie. Une fois les deux guides parallèles, serrez
les écrous (C).
Fig. 25
13
FONCTIONNEMENT
Toupillage avec le guide
L'utilisation du guide constitue la méthode de toupillage la
plus sûre et la plus satisfaisante. La plupart des travaux
rectilignes peuvent utiliser le guide comme il est décrit cidessous.
Figure 26
Cercle de coupe
Pour un travail ordinaire où une section du chant original
de la pièce n'est pas touchée par le fer, les guides avant et
arrière se trouvent en ligne droite (fig. 26).
Profondeur de coupe
Avance
Fig. 26
Figure 27
Lorsque le toupillage enlève tout le chant de la pièce
(dégauchissage ou création d'une baguette pleine), le chant
toupillé ne prendra pas l'appui sur le guide arrière lorsque
les deux guides sont alignés (fig. 27). Dans ce cas, la pièce
doit être avancée à la position illustrée à la fig. 27 et arrêtée.
Guide arrière
Guide avant
Sans appui
Avance
Pièce
Fig. 27
Figure 28
Le guide arrière doit alors être avancé pour entrer en contact
avec la pièce (fig. 28). Le guide arrière doit être aligné avec
le cercle de coupe.
Avance
Fig. 28
Toupillage typique
Figure 29
Cette figure illustre un toupillage typique avec les demiguides en ligne droite.
Remarque : Observez la position du guide par rapport au
fer et la position des barres-ressorts de guidage.
Fig. 29
14
ACCESSOIRES
Une gamme complète d'accessoires est disponible chez votre fournisseur Delta et dans les centres de service aprèsvente de l'usine et les centres de service après-vente agréés Porter-Cable • Delta. Veuillez consulter notre site web
www.deltamachinery.com pour obtenir un catalogue ou le nom du fournisseur le plus proche de chez vous.
AVERTISSEMENT : Étant donné que les accessoires, autres que ceux offerts par Delta, n'ont pas fait l'objet
d'essais avec ce produit, l'emploi de tels accessoires peut être dangereux. Pour une utilisation sûre, seuls les
accessoires recommandés par Delta doivent être utilisés avec ce produit.
15
ASSISTANCE
PIÈCES, SERVICE APRÈS-VENTE, GARANTIE
Toutes les machines et tous les accessoires Delta sont fabriqués selon des normes de qualité très rigoureuses. Un service
après-vente est disponible par l'intermédiaire d'un réseau de centres de service après-vente de l'usine Porter-Cable • Delta
et de centres de service après-vente agréés Delta. Pour obtenir de plus amples renseignements sur votre outil de qualité
Delta, ou pour obtenir de l'aide concernant les pièces, le service après-vente ou la garantie, ou l'emplacement du centre de
service après-vente le plus proche de chez vous, veuillez composer le numéro gratuit suivant : 1-800-463-3582.
Garantie limitée de deux ans
Delta s'engage à réparer ou à remplacer, aux frais et au choix de Delta, toute machine,
pièce de machine ou accessoire de machine Delta qui, en usage normal, a présenté
un vice de matière ou de fabrication, à condition que le client retourne le produit port
payé à un centre d'entretien de l'usine ou un centre de service après-vente agréé
Delta ainsi qu'une preuve d'achat du produit, dans les deux ans, et qu'il donne à
Delta une occasion raisonnable d'inspecter le vice. Delta peut demander que les
moteurs électriques soient retournés port payé à un centre autorisé par le fabricant
de moteurs afin d'être inspectés, puis réparés ou échangés. Delta n'est pas
responsable pour tout vice qui est le résultat d'une usure normale, d'un usage
incorrect ou abusif, de réparations ou d'altérations faites ou autorisées par toute
autre partie qu'un établissement d'entretien ou un représentant autorisé par Delta.
Delta n'est en aucune circonstance responsable des dommages directs ou indirects
qui sont le résultat de produits défectueux. Cette garantie est l'unique garantie de
Delta, et elle précise l'unique recours du client en ce qui a trait aux produits
défectueux; toute autre garantie, tacite ou implicite, qu'elle se rapporte à l'aptitude
marchande ou à l'adaptabilité à effectuer certaines tâches, ou à toute autre condition,
est formellement rejetée par Delta.
Download PDF