EDM Product 32508 LED SURFACE LIGHT Instructions

Add to My manuals
18 Pages

EDM Product 32508 is a wall lamp with a motion sensor. It is designed for indoor use and features a adjustable delay time, detection range and light sensitivity. The lamp can automatically turn on when motion is detected and off after a set delay. The lamp can be used in a variety of applications such as hallways, stairs, garages, and basements.

advertisement

EDM Product 32508 LED SURFACE LIGHT Instructions | Manualzz
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruction manual
Manuel d’instructions
Aplique led con sensor
Candeeiro led com sensor
Wall lamp led with motion sensor
Applique murale d’extérieur led avec capteur
ref. 32508
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
EN
FR
Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato y
guárdelo para futuras consultas. Para reducir posibles
riesgos de incendio, descargas eléctricas o daños
personales, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
▶Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente antes de sustituir cualquier pieza o accesorio, o tocar
las partes móviles del aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
INFORMACIÓN GENERAL
▶Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones. Guarde el manual en un lugar seguro para
que pueda consultarlo en cualquier momento.
▶Conecte el aparato únicamente a una fuente de alimentación de CA.
El voltaje indicado en la placa de características que esta fijada en el
aparato, debe coincidir con el voltaje de la fuente de alimentación.
▶Después de retirar del embalaje, compruebe que el aparato está en
buen estado, y si tiene alguna duda, no lo encienda.
▶Desconectar siempre el aparato de la toma después de usarlo, para
desmontarlo o limpiarlo.
▶Póngase en contacto con su distribuidor o vendedor para la
devolución del mismo.
▶Montar y utilizar el aparato siempre en una superficie firme y
estable.
▶Este aparato viene embalado para protección contra cualquier daño o
daño que se pueda causar por el transporte.
▶Nunca coloque el aparato encima o cerca de fuentes de calor,
como por ejemplo una cocina a gas / eléctrica o dentro de un horno
caliente. Mantenga el cable de alimentación lejos de estas fuentes
de calor o de objetos cortantes y afilados.
▶El embalaje está formado por plásticos y otros materiales que
pueden ser peligrosos, siendo aconsejable mantener fuera del
alcance de los niños. Estos materiales son reciclables y deben
entregarlos en una unidad del sistema de reciclaje apropiado,
respetando las leyes de protección del medio ambiente.
▶Nunca manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
▶El uso de accesorios o piezas no recomendadas por el fabricante,
puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones
graves.
▶Este aparato ha sido concebido solamente para USO DOMÉSTICO y
no debe ser utilizado con ningún otro fin, como por ejemplo en una
instalación de nivel comercial, industrial o cualquier otra que no sea
residencial.
▶Este aparato está fabricado para ser utilizado en interiores. Nunca lo
utilice al aire libre o partes externas de la casa.
▶No manipule el aparato con las manos mojadas y tampoco lo
sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
ICONOS
▶Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
▶Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas reducidas, sensoriales
o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato o estén
acompañadas por una persona responsable su uso y seguridad.
▶Mantener el aparato fuera del alcance de niños menores de 8 años.
▶Los niños deben ser supervisados ​​durante el uso, para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
▶No continúe usando el aparato si observa que el mismo no funciona
correctamente. Apáguelo inmediatamente y busque el fabricante o
un servicio técnico autorizado para que un técnico cualificado pueda
evaluar el daño y repararlo en su caso.
▶Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
2
1
7
2
8
3
9
15
4
10
16
5
11
17
6
12
18
____m
IP__
13
EQ
14
IP__
TRANF.
PT
fabricante o el servicio técnico autorizado a través de un técnico
cualificado para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
TRANF.
ES
ref. 32508
230V
Manual de instrucciones
ref. 32508
ICONOS
CIFRAS DE IP
1. Protección clase I: la luminaria tiene toma de tierra (cable amarillo/
verde) que debe ser conectado al clip marcado con el símbolo.
La primera cifra (IP_ _) indica la protección del aparato contra la
penetración de cuerpos sólidos.
2. Protección clase II: el aparato tiene doble aislamiento y no puede ser
conectada a tierra.
0: No protegido
1: Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con Ø ≥ 50mm
3. Protección clase III: el aparato es adecuado solamente para muy baja
tensión (p.e.12V)
ES
PT
2: Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con Ø ≥ 12mm
4. La luminaria puede ser instalada en superficies normalmente
inflamables.
3: Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con Ø ≥ 2,5mm
EN
4: Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con Ø ≥ 1mm
5. La luminaria no debe ser cubierta con material aislante térmico.
5: Protegido contra el polvo
6. Luminaria no adecuada para el montaje directo en superficies
normalmente inflamables: adecuada solamente para superficies
incombustibles.
6: Totalmente protegido contra el polvo
La segunda cifra (IP_ _) indica la protección del aparato contra
la lluvia.
7. Mantener siempre la distancia mínima entre la lámpara y los objetos
que puedan provocar chispas, como muestra el icono.
0: No protegido
8. El IP es el grado de protección que ofrece la envolvente de la
luminaria contra la penetración de polvo, cuerpos sólidos y humedad.
1: Protegido contra la caída vertical de gotas de agua
9. Reemplazar inmediatamente cristales de seguridad agrietados o
rotos y use sólo recambios aprobados por el fabricante.
2: Protegido contra la lluvia con un ángulo máx. de 15º sobre la vertical
3: Protegido contra la lluvia con un ángulo máx. de 60º sobre la vertical
10. La luminaria sólo es apropiada para bombillas bajo consumo.
4: Protegido contra salpicaduras y proyección del agua
11. Las bombillas halógenas no deben ser tocadas directamente con
las manos.
5: Protegido contra chorros de agua
12. Luminaria diseñada para usar únicamente lámparas halógenas
de volframio o lámparas de halogenuros metálicos con pantalla de
protección propia.
6: Protegido contra potentes chorros de agua
13. El aparato funciona con un equipo de seguridad. Reemplazar el
equipo únicamente por otro de idénticas especificaciones técnicas.
Consultar a personal cualificado o a su establecimiento habitual.
8: Protegido contra inundaciones prolongadas
7: Protegido contra inundaciones temporales
14. Luminaria apta para interiores con una temperatura ambiente de
lo __ºC que marca el icono.
15. La conexión entre la base del enchufe y la clavija de la luminaria
debe estar de acuerdo con el grado de protección, contra el polvo y la
humedad de la luminaria.
16. No poner cables por encima de la luminaria.
17. Esta lámpara contiene componentes que pueden calentarse.
18. Esta lámpara es de fuente reemplazable.
3
FR
Manual de instrucciones
ES
PT
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
▶La instalación debería ser hecha por un electricista autorizado. Para
realizarla habrá que tener en cuenta la legislación nacional sobre
instalaciones y prevención de accidentes.
Nota
▶ La instalación debe hacerse sólo por personas electricistas o
profesionales.
▶Tener en cuenta siempre todas las especificaciones del aparato.
▶ Utilice un cable que sea adecuado para uso al aire libre (si está
montado fuera).
▶Cortar la corriente siempre antes de comenzar la instalación, el
mantenimiento o la reparación.
EN
FR
ref. 32508
▶ No utilice un temporizador para funcionar esta luminaria.
▶Asegurarse de no dañar el cableado eléctrico de la red al taladrar la
pared o el techo.
▶Los cables eléctricos no se pueden nunca torcer o grapar entre la
lámpara y la superficie de soporte.
▶Conexiones de la luminaria a la red: asegúrese de conectar
correctamente el cableado de la luminaria con el cableado de la
instalación.
ESPECIFICACIONES
▶Aleje las conexiones y los cables de los puntos de calor de la
luminaria.
▶ Máx. 16W (1.100 LUMENS)
▶No poner cables por encima de la luminaria ni del equipo por
posibles problemas de temperatura.
▶Fuente de alimentación: 220-240V / AC.
▶ Frecuencia de potencia: 50 / 60Hz.
IMPORTANTE
▶ Luz ambiente: <3-2000LUX (ajustable).
▶ No monte la luminaria sobre superficies húmedas, recién pintadas o
que presenten conductividad eléctrica.
▶ Tiempo de retardo: Min.10seg ± 3seg / Max.3min ± 30seg.
▶ Todas las luminarias sin protección especial contra la penetración
del polvo o de humedad (sin marca IP) son aptas para uso en interior
excepto baño.
▶ Rango de detección: 140°
▶ El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de
iluminación. Seguir siempre estas instrucciones y conservarlas para
futuras consultas.
▶ Temperatura de trabajo: -20 ~ + 40ºC
▶ La manipulación interna o externa de la luminaria puede
comprometer su seguridad. El fabricante no asume las
responsabilidades derivadas del uso, manipulación y montaje
incorrectos realizados por el usuario.
▶ Altura de instalación:2,2-4m
▶ Distancia de detección: max.6m (<24ºC)
▶ Humedad de trabajo: <93% de HR
▶ Velocidad de detección de movimiento: 0,6-1,5m/s
FUNCIÓN
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
▶ Puede identificar día y la noche: Usted puede ajustar el
funcionamiento en diferente luz ambiental. Puede funcionar durante
el día y por la noche cuando se ajusta en la posición de “sol”
(máximo). Puede funcionar como luz ambiental menos de 3 LUX
cuando se ajusta en la posición de “luna” (mínimo). En cuanto al
ajuste paterno, consulte el patrón de prueba.
▶ La luminaria tiene que estar desconectada y fría antes de la
limpieza.
▶ La luminaria tiene que limpiarse con un paño suave y húmedo,
evitando el contacto de líquidos con las partes eléctricas. No usar
disolventes o sustancias abrasivas. Utilice un detergente corriente
de PH neutro.
▶ Cuando el sensor identifique una persona, se activará el tiempo de
funcionamiento de la luz, si identifica otra persona, el tiempo de
4
Manual de instrucciones
ref. 32508
funcionamiento se reinicia.
ES
▶ Temporizador ajustable: el tiempo de retraso podría establecer de
acuerdo a los requerimientos de los clientes, el tiempo mínimo de
este artículo es 10seg 3seg ±, y el máximo es de 5min±1min.
PT
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
SI NO FUNCIONA
Baja sensibilidad
▶ Por favor, compruebe si la conexión de cables de potencia y de
carga es correcta.
Alta sensibilidad
TEST-PRUEBA
▶ Por favor, compruebe si la carga es buena.
▶ Girar el mando TIME en sentido anti horario al mínimo. Gire el
mando LUX en el sentido de las agujas del reloj en el máximo (sol).
▶ Por favor, compruebe si los juegos de luces corresponden a la luz
de la habitación.
▶ Encender; la lámpara no tendrá la señal al comienzo. Después de
30 segundos de calentamiento, la lámpara empieza a funcionar. Si
se recibe la señal de inducción, la lámpara se enciende. Si bien no
hay otra señal de inducción más, la lámpara debe dejar de funcionar
dentro de 10 seg ± 3 segundos.
LA SENSIBILIDAD ES POBRE
▶ Por favor, compruebe si tiene algún obstáculo delante del sensor
de detección que pueda afectar la señal.
▶ Por favor, compruebe si la temperatura ambiente es demasiado alta.
▶ Girar el LUX en sentido contrario de las agujas del reloj en el
mínimo (luna). Si la luz ambiente es más de 3 LUX, la lámpara no
funcionará. Si la luz es inferior a 3 LUX (oscuridad), el sensor podría
funcionar. Bajo ninguna condición de la señal de inducción, la
lámpara debe dejar de funcionar dentro de 10 seg ± 3 segundos.
▶ Por favor, compruebe si la fuente de la señal de inducción se
encuentra en los campos de detección.
▶ Por favor, compruebe si la altura corresponde a la altura indicada en
las instrucciones.
Nota
▶ Por favor, compruebe si el sensor tiene la orientación correcta.
▶ Cuando haga la prueba de día, por favor gire la perilla a la posición
LUX (SUN), de lo contrario el sensor de la lámpara no funcionaría!
EL SENSOR NO PUEDE APAGAR AUTOMATICAMENTE
▶Debe ser instalado por un electricista o personal cualificado.
▶ Por favor, compruebe si hay señal continua en el campo de
detección.
▶Evitar instalarlo superficies irregulares.
▶ Por favor, compruebe si el retardo de tiempo es el más largo.
▶No debe haber ningún obstáculo y objetos que se mueven delante
del sensor pues podría afectar la detección.
▶ Por favor, compruebe si la corriente eléctrica corresponde a la
indicada en las instrucciones.
▶Evitar instalarlo cerca de zonas de alteración de la temperatura, aire,
como aire acondicionado, calefacción central, etc.
▶Teniendo en cuenta su seguridad, por favor, no abra la tapa después
de la instalación.
5
EN
FR
Manual de instruções
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
EN
FR
Leia este manual com atenção antes de utilizar o aparelho,
e guardá-lo para futuras consultas. Para reducir possíveis
riscos de incêndio, descargas elétricas ou danos pessoais,
tenha em consideração as seguintes instruções:
▶Desligue o aparelho e desconecte o cabo de alimentação da tomada
antes de substituir qualquer peça ou acessório, ou tocar as partes
móveis do aparelho.
INFORMAÇÃO GERAL
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA
▶Antes de colocar o aparelho a funcionar, leia com atenção as
seguintes instruções. Guarde o manual em um local seguro para que
possa consultá-lo a qualquer momento.
▶Conectar o aparelho únicamente a uma fonte de alimentação de CA.
A voltagem indicada na placa de características que esta fixada no
aparelho, debe coincidir com a voltagem da fonte de alimentação.
▶Depois de retirar da embalagem, verifique se o aparelho está em bom
estado, e se tiver alguma dúvida, não utilize-o.
▶Desconectar sempre o aparelho da tomada depois de usá-lo, para
desmontá-lo ou limpá-lo.
▶Entre em contacto com o seu distribuidor ou vendedor para a
devolução do mesmo.
▶Montar e utilizar o aparelho sempre em uma superficie firme e
estável.
▶Este aparelho vem embalado para proteção contra qualquer estrago
ou dano que se possa causar pelo transporte.
▶Nunca coloque o aparelho encima ou perto de fontes de calor, como
por exemplo um fogão a gás/elétrico ou dentro de um forno quente.
Mantenha o cabo de alimentação afastado destas fontes de calor ou
de objetos cortantes e afiados.
▶A embalagem esta formada por plásticos e otros materiais que
podem ser perigosos, sendo aconselhável manter fora do alcance de
crianças. Estes materiais são recicláveis, devendo entregá-los em
uma unidade do sistema de reciclagem apropiado, respeitando as
leis de proteção do meio ambiente.
▶Nunca manipule o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
▶Este aparelho foi concebido somente para USO DOMÉSTICO e não
debe ser utilizado com nenhum outro fim, como por exemplo em uma
instalação de nível comercial, industrial ou qualquer outra que não
seja residencial.
▶O uso de acessórios ou peças não recomendadas pelo fabricante,
poderão provocar um incêndio, uma descarga eléctrica ou ainda,
lesões graves.
▶Este aparelho está fabricado para ser utlizado em interiores.
Nunca o utilize ao ar libre ou partes externas da casa.
▶Não manipule o aparelho com as mãos molhadas e tampouco o
mergulhe em água ou qualquer outro líquido.
ICONOS
▶Desconectar o aparelho da tomada antes de limpá-lo.
▶Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas reduzidas, sensoriais ou mentais,
ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham
recebido instruções relativas à utilização do aparelho ou estejam
acompanhadas por uma pessoa responsável pela sua utilização e
segurança.
1
7
2
8
3
9
15
▶Manter o aparelho fora do alcance de crianças menores de 8 ano.
4
10
16
▶As crianças devem ser supervisionadas durante o uso, para asegurarse de que não brinquem com o aparelho.
5
11
17
6
12
18
▶Não continue usando o aparelho se observa que o mesmo não
funciona correctamente. Desligue-o imediatamente e procure o
fabricante ou um serviço técnico autorizado para que um técnico
qualificado possa avaliar os danos e repará-lo se for o caso.
6
____m
IP__
13
EQ
14
IP__
TRANF.
PT
▶Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante ou pelo serviço técnico autorizado, através de um
técnico qualificado para evitar risco de choque elétrico.
TRANF.
ES
ref. 32508
230V
Manual de instruções
ref. 32508
ICONOS
CIFRAS DE IP
1. Protección clase I: la luminaria tiene toma de tierra (cable amarillo/
verde) que debe ser conectado al clip marcado con el símbolo.
La primera cifra (IP_ _) indica la protección del aparato contra la
penetración de cuerpos sólidos.
2. Protección clase II: el aparato tiene doble aislamiento y no puede ser
conectada a tierra.
0: No protegido
1: Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con Ø ≥ 50mm
3. Protección clase III: el aparato es adecuado solamente para muy baja
tensión (p.e.12V)
ES
PT
2: Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con Ø ≥ 12mm
4. La luminaria puede ser instalada en superficies normalmente
inflamables.
3: Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con Ø ≥ 2,5mm
EN
4: Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con Ø ≥ 1mm
5. La luminaria no debe ser cubierta con material aislante térmico.
5: Protegido contra el polvo
6. Luminaria no adecuada para el montaje directo en superficies
normalmente inflamables: adecuada solamente para superficies
incombustibles.
6: Totalmente protegido contra el polvo
La segunda cifra (IP_ _) indica la protección del aparato contra
la lluvia.
7. Mantener siempre la distancia mínima entre la lámpara y los objetos
que puedan provocar chispas, como muestra el icono.
0: No protegido
8. El IP es el grado de protección que ofrece la envolvente de la
luminaria contra la penetración de polvo, cuerpos sólidos y humedad.
1: Protegido contra la caída vertical de gotas de agua
9. Reemplazar inmediatamente cristales de seguridad agrietados o
rotos y use sólo recambios aprobados por el fabricante.
2: Protegido contra la lluvia con un ángulo máx. de 15º sobre la vertical
3: Protegido contra la lluvia con un ángulo máx. de 60º sobre la vertical
10. La luminaria sólo es apropiada para bombillas bajo consumo.
4: Protegido contra salpicaduras y proyección del agua
11. Las bombillas halógenas no deben ser tocadas directamente con
las manos.
5: Protegido contra chorros de agua
12. Luminaria diseñada para usar únicamente lámparas halógenas
de volframio o lámparas de halogenuros metálicos con pantalla de
protección propia.
6: Protegido contra potentes chorros de agua
13. El aparato funciona con un equipo de seguridad. Reemplazar el
equipo únicamente por otro de idénticas especificaciones técnicas.
Consultar a personal cualificado o a su establecimiento habitual.
8: Protegido contra inundaciones prolongadas
7: Protegido contra inundaciones temporales
14. Luminaria apta para interiores con una temperatura ambiente de
lo __ºC que marca el icono.
15. La conexión entre la base del enchufe y la clavija de la luminaria
debe estar de acuerdo con el grado de protección, contra el polvo y la
humedad de la luminaria.
16. No poner cables por encima de la luminaria.
17. Esta lámpara contiene componentes que pueden calentarse.
18. Esta lámpara es de fuente reemplazable.
7
FR
Manual de instruções
ES
PT
EN
FR
ref. 32508
INSTALAÇÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
▶ A instalação deverá ser feita por un electricista autorizado e
segundo o reglamento do vosso país.
Nota
▶ A instalação deve ser feita somente por electricistas ou
profissionais.
▶ Ter em contra sempre todas as especificações do aparelho.
▶ Desligue sempre a corrente antes de começar uma instalação,
manutenção ou reparação.
▶ Utilize um cabo adequado para uso ao ar livre (se for montado fora).
▶ Não use um temporizador para operar esta luminária.
▶ Assegure-se que não fura nenhum fio eléctrico ou que não existe
qualquer outra obstruçao (ex. Canos) na perede ou tecto durante a
instalaçao.
▶ Os fios eléctricos nunca podem ficar ligados ou torcidos entre o
candeeiro a superfície.
▶ Ligações da luminária à rede: assegure-se de que ligou
correctamente a cablagem da luminaria com a cablagem da
instalação.
CARATERÍSTICAS
▶ Afaste as ligações e os cabos dos puntos de calor da luminária. Não
colocar cabos por cima da luminária nem do equipamento devido a
eventuais problemas de temperatura.
▶ Máx. 16W (1.100 LUMENS)
▶Fonte de alimentação: 220-240V / AC
IMPORTANTE
▶Frequência: 50 / 60Hz
▶ Não monte o acessório de iluminação sobre superfícies húmidas,
recentemente pintadas ou que apresentem conductividade eléctrica.
▶Luz ambiente: <3-2000LUX (regulável)
▶ Todos os acessórios de iluminação sem protecção especial contra a
penetração de pó ou de humidade (sem marca IP) são indicados para
uso no interior, excepto nas casas de banho.
▶Tempo de atraso: Min.10seg ± 3seg / Max.5min ± 1min
▶ O fabricante aconselha a correcta instalação do nosso material. Po
isso, sigua sempre estas instruçoes para assegurar uma correcta e
segura instalação e funcionamento do nosso material, preservando-o
para futura referência.
▶Faixa de deteção: 140º
▶Carga nominal: 10w (750Lm)
▶Distância de deteção: máx. 9m (<24ºC)
▶Temperatura de trabalho: -20 ~ + 40ºC
▶ A conexão eléctrica deverá ser levada cabo por um técnico
electricista. A manipulação interna ou externa do acessório de
iluminação pode comprometer sua segurança. A fabricante não se
responsabilizará por qualquer manipulação efectauda pelo utilizador.
▶Humidade de trabalho: <93% de HR
▶Altura de instalação: 1,8 – 2,5m
▶Velocidade de deteção de movimento: 0,6 – 1,5m/s
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
FUNCIÓN
▶ A lumenária tem der estar desligda e fria antes da limpeza.
▶ A lumenária em de ser limpa com um pano suave e húmido, evitando
o contacto de líquidos com as partes eléctricas. Não usar solventes
ou substâncias abrasivas. Utilize um detergente corrente com PH
neutro.
▶ Pode identificar o dia e a noite. Pode configurar o funcionamento
para diferentes tipos de luz ambiente. Pode funcionar durante o dia
e pela noite regulando-o na posição sol (máximo). Pode funcionar
como luz ambiente, menos de 3 LUX, regulando-o na posição lua
(mínimo).
▶ Quando o sensor detete uma pessoa será ativado o tempo de
8
Manual de instruções
ref. 32508
funcionamento da luz. Se detetar outra pessoa, o tempo de
funcionamento reinicia..
ES
▶ Temporizador regulável: o tempo de atraso pode ser configurado
segundo as necessidades do cliente, o tempo mínimo deste produto
é de 10seg 3seg ±, e o máximo é de 5min±1min.
PT
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
SE NÃO FUNCIONA
Baixa sensibilidade
EN
▶ Por favor, verifique se os cabos de potência e carga está bem
ligados.
Alta sensibilidade
▶Por favor, verifique se a carga é boa.
TESTE
▶Por favor, verifique se os jogos de luz correspondem à luz da
estância.
▶ Rode o botão TIME no sentido horário ao mínimo. Rode o comando
LUX no sentido das agulhas do relógio no máximo (sol).
POUCA SENSIBILIDADE
▶ Ao acender a lâmpada não terá sinal ao momento. Despois de 30
segundos de aquecimento, a lâmpada começará a funcionar. Se
recebe o sinal de indução, acende. Se não existe o sinal de indução,
deixa de funcionar num período de 10 seg ± 3 segundos.
▶ Por favor, compruebe si tiene algún obstáculo delante del sensor
de detección que pueda afectar la señal.
▶ Por favor, compruebe si la temperatura ambiente es demasiado alta.
▶ Rode o LUX no sentido contrário às agulhas do relógio no mínimo
(lua). Se a luz ambiente é mais de 3 LUX, o aparelho não funcionará.
Se a luz é inferior a 3 LUX (escuridão), o sensor poderia funcionar.
Sob nenhuma condição de sinal de indução, a lâmpada deve parar de
funcionar dentro de 10 segundos ± 3 segundos.
▶ Por favor, compruebe si la fuente de la señal de inducción se
encuentra en los campos de detección.
▶ Por favor, compruebe si la altura corresponde a la altura indicada en
las instrucciones.
Nota
▶ Por favor, compruebe si el sensor tiene la orientación correcta.
▶ Quando fizer o teste do dia, por favor, rode o botão LUX para a
posição (SUN), caso contrário, o sensor da lâmpada não funcionaria!
O SENSOR NÃO PODE DESLIGAR AUTOMATICAMENTE
▶Deve ser instalado por um eletricista ou pessoal qualificada.
▶ Por favor, verifique se o sinal continua no campo de deteção.
▶Evite instalar o artigo em superfícies irregulares.
▶Por favor, verifique se o atraso de tempo é maior.
▶Evite instalar o artigo perto de zonas que possam alterar a
temperatura, ar, como ar condicionado, aquecimento central, etc.
▶Por favor, verifique se a corrente elétrica corresponde à indicada nas
instruções.
▶Tendo em conta a sua segurança, por favor, não abra a tampa
despois da instalação
9
FR
Instruction manual
INSTRUCTION MANUAL
EN
FR
Read this manual carefully before using the device and
save it for future reference. To reduce possible risk of
fire, electric shock or personal injury, keep in mind the
following instructions:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
▶Connect the device only to an AC power source. The voltage indicated
on the rating plate that is on the device, must match the voltage of
the power supply.
▶Before operating this appliance, read the following instructions. Keep
the manual in a safe place so you can consult it at any time.
▶Always disconnect the appliance from the socket after use, to
disassemble or clean it.
▶After removing the packaging, check that the appliance is in good
condition, and if you have any questions, do not turn it on.
▶Always mount and use the appliance on a stable and secure surface.
▶Never place the appliance on or near heat sources, such as a gas /
electric stove or inside a hot oven. Keep the power cord away from
these sources of heat or sharp objects.
▶Contact your distributor or seller for the return of the appliance.
▶This device is packed for protection against any damage or damage
that may be caused by transportation.
▶Never handle the power cord with wet hands.
▶The packaging is made up of plastics and other materials that
can be dangerous. Keep out of reach of children. These materials
are recyclable and must be delivered in a unit of the appropriate
recycling, respecting the environmental laws.
▶The use of accessories or parts not recommended by the
manufacturer may cause a fire, an electric shock or serious injuries.
▶This device is manufactured to be used indoors. Never use it
outdoors or in outside parts of the house.
▶This appliance has been designed for DOMESTIC USE only and must
not be used with any other appliance, such as for example in a
commercial, industrial or any other non-residential installation.
▶Do not handle the appliance with wet hands and do not immerse it in
water or any other liquid.
ICONS
▶Unplug the appliance from the mains before cleaning it.
▶This device is not intended to be used by people (including children)
with reduced physical capacities, sensory or mental, or lack of
experience and knowledge, unless they have received instructions
regarding use of the device or are accompanied by a responsible
person.
▶Keep the device out of the reach of children under 8 years.
▶Children should be supervised during use, to make sure they do not
play with the appliance.
▶Do not continue using the appliance if you notice that it is
not working properly. Turn it off immediately and look for the
manufacturer or an authorized technical service so that a qualified
technician can evaluate the damage and repair it if necessary.
▶ If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by a qualified technician to avoid the risk of electric
shock.
▶Turn off the appliance and disconnect the power cord from the power
10
1
7
2
8
3
9
15
4
10
16
5
11
17
6
12
18
____m
IP__
13
EQ
14
IP__
TRANF.
PT
outlet before replacing any part or accessory, or before touching the
moving parts of the device.
TRANF.
ES
ref. 32508
230V
Instruction manual
ref. 32508
ICONS
IP FIGURES
1. Protection class I: the fitting has an earthing connection. The earth
wire (yellow/green) has to be connected to the clip marked with.
The first digit (IP_ _) indicates the protection from solid objects.
ES
0: Non protected
2. Protection class II: the fitting is double insulated and must not be
connected to an Earth.
1: Protected against solid objects Ø ≥ 50mm
3. Protection class III: the fitting is only suitable for very low voltage
supply (e.g.12V)
PT
2: Protected against solid objects Ø ≥ 12mm
3: Protected against solid objects Ø ≥ 2,5mm
4. The fitting is suitable for fixing to normal flammable surfaces.
EN
4: Protected against solid objects Ø ≥ 1mm
5. The light must not be covered with insulating thermal material.
5: Dust protected
6. Light not suitable for direct mounting on normally inflammable
surfaces (suitable only for non-combustible surfaces).
6: Dust tight
7. Always observe the minimum distance between the lamp and the lit
objects as indicated in the icon.
The second digit (IP_ _) indicates protection from moisture.
0: Non protected
8. The IP is the grade of protection that the surround of the light offers
against dust, sold bodies and damp.
1: Protected against dripping water
9. Immtediately replace a cracked or broken safety glass and use only
manufacturer approved parts.
2: Protected against dripping water when tilted up to 15º
3: Protected against dripping water when tilted up to 15º
10. The fitting is only suitable for energy saver lamps.
4: Protected against splashing water
11. Capsule and linear halogen lamps may not be touched by bare
hands.
5: Protected against water jets
12. Light designed to use only halogen lamps of wolfram or metallic
halogen lamps with their own protective screen.
6: Protected against heavy seas
7: Protected against the effects of immersion
13. The fitting is working with a safety transformer. Replace a broken
transformer only by a transformer with identical technical specifications.
Consult a qualified electrician or your retail outlet.
8: Protected against submersion
14. Luminary is suitable for use in interior with an ambient temperature
of __ºC.
15. The connection between the base of the socket and the plug of the
lamp must be in accordance with the degree of protection against dust
and moisture from the Luminary.
16. Don’t put wires over the luminary.
17. This luminaire contains in some places very hot parts.
18. This luminaire is a replaceable source.
11
FR
Instruction manual
ES
PT
EN
ref. 32508
INSTALATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
▶All wiring should be done by a qualified electrican according to the
regulations of your country.
Note
▶Always take into account all the specifications of the appliance.
▶ Installation only by persons with electro technical knowledge and
experience.
▶Always take into account all the specifications of the appliance.
▶ Use cable wich is suitable for outdoor use (if mounted outside).
▶Ensure that you don’t drill though electrical wire or any other
obstruction in the wall or ceiling during installation.
▶ Do not use a dimmer to operate this luminaire.
▶Electrical wiring may never be clamped or twisted between the
luminary and the mounting surface..
FR
▶Light connections to the network: make certain the lighting circuit is
connected correctly to the installation wiring.
▶Distance the connections and wires from the light’s hot points.
SPECS
▶Do not place wires on top of the light nor the equipment due to
possible problems with the temperature.
▶ Máx. 16W (1.100 LUMENS)
IMPORTANT
▶Power supply: 220-240V / AC.
▶ Do not install the luminary on sufaces that are moist, dreshly
painted or electrically conductive.
▶ Power frequency: 50 / 60Hz.
▶ All luminaries without special protection against dust or moisture
(no IP rating) may be used indoors, except in bathrooms.
▶ Ambient light: <3-2000LUX (adjustable).
▶ Delay time: Min.10sec ± 3sec / Max.5min ± 1min.
▶ The manufacturer advises the correct use of light-fittings. Therefore
always follow these instructions to ensure the correct and safe
installation and functioning of the fittings and keep the instructions
safe for future reference.
▶ Rated load: 10W (750LM).
▶ Detection range: 140°
▶The internal or external manipulation of the luminary may reduce it’s
safety. The manufacture can’t be held liable for any mainupulation
carried out by the use.
▶ Detection distance: max.9m (<24ºC)
▶ Working temperature: -20 ~ +40ºC
▶ Working humidity: <93% RH
MAINTENANCE AND CLEANING
▶ Installation height: 1.8-2.5m
▶ The light must be disconnected and cold before cleaning.
▶ Motion Detection Speed: 0.6-1.5m/s
▶ The light must be cleaned with a soft, damp cloth, preventing the
electrical parts from coming into contact with liquids. Do not use
dissolvents or abrasive substance. Use normal neutral PH detergent.
FUNCTION
▶ Can identify day and night: You can adjust the operation in different
ambient light. It can work during the day and at night when set to
the “sun” (maximum) position. It can work as ambient light less than
3 LUX when set to “moon” (minimum) position. As for the parental
setting, please refer to the test pattern.
▶ When the sensor identifies a person, the light’s running time will be
12
Instruction manual
ref. 32508
activated, if it identifies another person, the running time is reset.
ES
▶ Adjustable timer: the delay time could be set according to
customers’ requirements, the minimum time of this item is
10sec±3sec, and the maximum time is 5min±1min..
PT
PROBLEMS AND SOLUTIONS
IF IT DOES NOT WORK
Low sensitivity
High sensitivity
▶ Por favor, compruebe si la conexión de cables de potencia y de
carga es correcta.
TEST
▶ Por favor, compruebe si la carga es buena.
▶ Turn the TIME knob counterclockwise to the minimum. Turn the LUX
knob clockwise to the maximum (sun).
▶ Por favor, compruebe si los juegos de luces corresponden a la luz
de la habitación.
▶ Light; the lamp will not have the signal at the beginning. After 30
seconds of warm-up, the lamp starts to work. If the induction signal
is received, the lamp turns on. Although there is no other induction
signal, the lamp should stop working within 10 sec ± 3 seconds.
SENSITIVITY IS POOR
▶ Please check whether there is any obstacle in front of the detection
sensor that may affect the signal.
▶ Turn LUX counterclockwise to minimum (moon). If the ambient light
is more than 3 LUX, the lamp will not work. If the light is less than
3 LUX (dark), the sensor could work. Under no condition of induction
signal, the lamp should stop working within 10 sec ± 3 seconds.
▶ Please check if the ambient temperature is too high.
Note
▶ Please check if the height corresponds to the height indicated in
the instructions.
▶ Please check whether the induction signal source is in the detection
fields.
▶ When do day test, please turn the knob to LUX (SUN) position,
otherwise the lamp sensor will not work!
▶ Please check if the sensor has the correct orientation.
▶It must be installed by an electrician or qualified personnel.
THE SENSOR CANNOT AUTOMATICALLY SWITCH OFF
▶Avoid installing it on uneven surfaces.
▶ Please check if there is continuous signal in the detection field.
▶There should be no obstacles and moving objects in front of the
sensor as it could affect the detection.
▶ Please check if the time delay is the longest.
▶ Please check if the electrical current corresponds to that indicated
in the instructions.
▶Avoid installing it near areas of temperature alteration, air, such as
air conditioning, central heating, etc.
▶Considering your safety, please do not open the cover after
installation..
13
EN
FR
Manuel d’instructions
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
EN
FR
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil
et conservez-le pour référence ultérieure. Pour réduire le
risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, gardez
les instructions suivantes à l’esprit:
▶Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant ou le service technique agréé par un technicien qualifié
afin d’éviter tout risque d’électrocution.
▶Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
avant de remplacer une pièce ou un accessoire, ou avant de toucher
les pièces mobiles de l’appareil.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
▶Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement les
instructions suivantes. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour
pouvoir le consulter à tout moment.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
▶Après avoir enlevé l’emballage, vérifiez que l’appareil est en bon état,
et si vous avez des doutes, ne l’allumez pas.
▶Connectez l’appareil uniquement à une source d’alimentation de
courant alternatif (CA). La tension d’alimentation doit correspondre à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
▶Contactez votre distributeur ou vendeur pour échanger ou restituer
l’appareil.
▶Débranchez toujours l’appareil de la prise après son utilisation, et
avant de le démonter ou le nettoyer.
▶Cet appareil est emballé pour la protection contre tout dommage
lors du transport.
▶Toujours monter et utiliser l’appareil sur une surface ferme et stable.
▶Ne placez jamais l’appareil sur ou à proximité de sources de chaleur,
telles qu’une cuisinière à gaz / électrique ou dans un four chaud.
Gardez le cordon d’alimentation à l’écart de ces sources de chaleur
ou d’objets tranchants et coupants.
▶L’emballage est formé de matières plastiques et d’autres matériaux
pouvant être dangereux. Il est conseillé de les garder hors de portée
des enfants. Ces matériaux sont recyclables et doivent être livrés
dans une unité de recyclage appropriée, en respectant les lois de
protection de l’environnement.
▶Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées.
▶Cet appareil a été conçu pour un USAGE DOMESTIQUE seulement
et ne doit pas être utilisé à d’autres fins, telles qu’une installation
commerciale, industrielle ou toute autre installation non
résidentielle.
▶L’utilisation d’accessoires ou de pièces non recommandés par le
fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des
blessures graves.
▶Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées et ne le
immergez pas dans l’eau ou tout autre liquide.
▶Cet appareil est fabriqué pour être utilisé à l’intérieur. Ne l’utilisez
jamais à l’extérieur.
▶Débranchez l’appareil de la prise avant de le nettoyer.
ICÔNES
▶Notice d’utilisation. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénouées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
1
7
2
8
3
9
15
▶Gardez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
4
10
16
▶Les enfants doivent être surveillés lors de l’utilisation pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
5
11
17
6
12
18
▶Ne continuez pas à utiliser l’appareil si vous remarquez qu’il ne
fonctionne pas correctement. Éteignez-le immédiatement et
recherchez le fabricant ou un service technique agréé afin qu’un
technicien qualifié puisse évaluer les dommages et le réparer si
14
____m
IP__
13
EQ
14
IP__
TRANF.
PT
nécessaire.
TRANF.
ES
ref. 32508
230V
Manuel d’instructions
ICÔNES
ref. 32508
18. Cette lampe est une source remplaçable.
1. Classe de protection I : le luminaire dispose d’une prise de terre
(câble jaune/vert) qui doit être connectée au clip marqué du symbole
CHIFFRES IP
2. Protection de classe II : l’appareil est à double isolation et ne peut
pas être mis à la terre.
Le premier chiffre (IP_ _) indique la protection de l’appareil
contre la pénétration de corps solides.
3. Classe de protection III : l’appareil n’est adapté qu’à la très basse
tension (par exemple 12V)
0: Non protégé
1: Protégé contre la pénétration de corps solides de Ø ≥ 50mm
4. Le luminaire peut être installé sur des surfaces normalement
inflammables.
ES
PT
EN
2: Protégé contre la pénétration de corps solides de Ø ≥ 12mm
5. Le luminaire ne doit pas être recouvert d’un matériau d’isolation
thermique.
3: Protégé contre la pénétration de corps solides de Ø ≥ 2,5 mm
4: Protégé contre la pénétration de corps solides de Ø ≥ 1mm
6. Luminaire non adapté au montage direct sur des surfaces
normalement inflammables : adapté uniquement aux surfaces non
combustibles.
5: Protégé contre la poussière
6: Entièrement protégé contre la poussière
7. Respectez toujours la distance minimale entre la lampe et les objets
pouvant provoquer des étincelles, comme indiqué par l’icône.
Le deuxième chiffre (IP_ _) indique la protection de l’appareil
contre la pluie.
8. L’IP est le degré de protection offert par le boîtier du luminaire contre
la pénétration de poussière, de corps solides et d’humidité.
0: Non protégé
9. Remplacez immédiatement le verre de sécurité fissuré ou brisé et
n’utilisez que des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
1: Protégé contre les gouttes d’eau tombant verticalement
10. Le luminaire ne convient qu’aux ampoules basse consommation.
2: Protégé contre la pluie avec un angle de max. 15º au-dessus de la
verticale.
11. Les ampoules halogènes ne doivent pas être touchées directement
avec les mains.
3: Protégé contre la pluie avec un angle de max. 60º au-dessus de la
verticale.
12. Luminaire conçu pour n’utiliser que des lampes tungstène-halogène
ou des lampes aux halogénures métalliques avec leur propre écran de
protection.
4: Protégé contre les éclaboussures et projections d’eau.
13. L’appareil fonctionne avec un équipement de sécurité. Remplacez
l’équipement uniquement par un autre avec des spécifications
techniques identiques. Consultez du personnel qualifié ou votre
établissement habituel.
6: Protégé contre les jets d’eau puissants
5: Protégé contre les jets d’eau.
7: Protégé contre les inondations temporaires
8: Protégé contre les inondations prolongées
14. Luminaire adapté aux intérieurs avec une température ambiante de
__ºC indiquée par l’icône.
15. La connexion entre la base de la fiche et la fiche du luminaire doit
être conforme au degré de protection contre la poussière et l’humidité
du luminaire.
16. Ne placez pas de câbles au-dessus du luminaire.
17. Cette lampe contient des composants qui peuvent devenir chauds.
15
FR
Manuel d’instructions
ES
PT
INSTALLATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
▶ L’installation doit être effectuée par un électricien agréé. Pour
ce faire, il faut tenir compte des législations nationales sur les
installations et la prévention des accidents.
Note
▶ L’installation doit être effectuée seulement par des personnes
qualifiées, électriciens ou professionnels.
▶Tenez toujours compte de toutes les spécifications de l’appareil.
▶Utiliser un câble approprié pour une utilisation à l’air libre (si vous le
montez en extérieur).
▶Coupez toujours l’alimentation avant de commencer l’installation,
l’entretien ou la réparation.
EN
FR
ref. 32508
▶Ne pas utiliser de temporisateur régulant le fonctionnement de ce
luminaire.
▶Veillez à ne pas endommager le câblage électrique du réseau lors du
perçage du mur ou du plafond.
▶Les câbles électriques ne doivent jamais être torsadés ou agrafés
entre la lampe et la surface d’appui.
▶Raccordements du luminaire au réseau : veillez à bien raccorder le
câblage du luminaire avec le câblage de l’installation.
▶Tenir les connexions et les câbles éloignés des points de chaleur du
luminaire. Ne pas mettre de câbles au-dessus du luminaire ou de
l’équipement en raison d’éventuels problèmes de température.
SPÉCIFICATIONS
▶ Máx. 16W (1.100 LUMENS)
IMPORTANT
▶Alimentation : 220-240V/CA.
▶Ne pas monter le luminaire sur des surfaces humides, fraîchement
peintes ou électriquement conductrices.
▶ Fréquence d’alimentation : 50/60Hz.
▶Tous les luminaires sans protection spéciale contre la pénétration de
poussière ou d’humidité (sans marquage IP) sont adaptés à un usage
intérieur hors salle de bain.
▶ Lumière ambiante : <3-2000LUX (réglable).
▶Le fabricant conseille l’utilisation correcte des dispositifs
d’éclairage. Suivez toujours ces instructions et conservez-les pour
référence future.
▶ Charge nominale : 10 W (750 lm).
▶ La manipulation interne ou externe du luminaire peut compromettre
sa sécurité. Le fabricant n’assume pas les responsabilités découlant
de l’utilisation, de la manipulation et du montage incorrects
effectués par l’utilisateur.
▶ Distance de détection : max.9m (<24ºC)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
▶ Hauteur d’installation : 1,8 à 2,5 m
▶Le luminaire doit être débranché et refroidi avant le nettoyage.
▶ Vitesse de détection de mouvement : 0,6-1,5 m/s
▶Le luminaire doit être nettoyé avec un chiffon doux et humide, en
évitant le contact de liquides avec les parties électriques. N’utilisez
pas de solvants ou de substances abrasives. Utilisez un détergent au
pH neutre normal. de PH neutro.
FONCTION
▶ Temps de retard : Min.10sec ± 3sec / Max.5min ± 1min.
▶ Portée de détection : 140°
▶ Température de fonctionnement : -20 ~ +40ºC
▶ Humidité de travail : < 93 % HR
▶ Peut identifier le jour et la nuit : vous pouvez régler le
fonctionnement dans différentes lumières ambiantes. Il peut
fonctionner de jour comme de nuit lorsqu’il est réglé sur la
position “soleil” (maximum). Il peut fonctionner comme lumière
ambiante inférieure à 3 LUX lorsqu’il est réglé sur la position “lune”
(minimum). En ce qui concerne le paramètre parental, veuillez vous
16
Manuel d’instructions
référer au modèle de test.
ref. 32508
▶Pour votre sécurité, veuillez ne pas ouvrir le couvercle après
l’installation de la instalación.
▶ Lorsque le capteur identifie une personne, le temps de
fonctionnement de la lumière sera activé, s’il identifie une autre
personne, le temps de fonctionnement est redémarré.
ES
PT
▶ Minuterie réglable : le temps de retard peut être réglé en fonction
des exigences des clients, le temps minimum de cet article est de
10 sec ± 3 sec et le temps maximum est de 5 min ± 1 min.
EN
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
SI ÇA NE MARCHE PAS
Faible sensibilité
▶ Veuillez vérifier si la connexion des câbles d’alimentation et de
charge est correcte.
Haute sensibilité
▶ Veuillez vérifier si la charge est bonne.
TEST
▶ Veuillez vérifier si les jeux de lumière correspondent à la lumière
de la pièce.
▶ Tournez le bouton TIME dans le sens antihoraire jusqu’au minimum.
Tournez le bouton LUX dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au maximum (soleil).
LA SENSIBILITÉ EST FAIBLE
▶ Allumer; la lampe n’aura pas le signal au début. Après 30 secondes
de préchauffage, la lampe commence à fonctionner. Si le signal
d’induction est reçu, la lampe s’allume. Bien qu’il n’y ait pas d’autre
signal d’induction, la lampe doit cesser de fonctionner dans les 10
secondes ± 3 secondes.
▶ Veuillez vérifier s’il y a un obstacle devant le capteur de détection
qui pourrait affecter le signal.
▶ Veuillez vérifier si la température ambiante est trop élevée.
▶ Veuillez vérifier si la source du signal d’induction se trouve dans les
champs de détection.
▶ Tourner LUX dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’au minimum (lune). Si la lumière ambiante est supérieure à
3 LUX, la lampe ne fonctionnera pas. Si la lumière est inférieure
à 3 LUX (sombre), le capteur peut fonctionner. En l’absence de
signal d’induction, la lampe doit cesser de fonctionner dans les 10
secondes ± 3 secondes
▶ Veuillez vérifier si la hauteur correspond à la hauteur indiquée dans
les instructions.
▶ Veuillez vérifier si le capteur a la bonne orientation.
.LE CAPTEUR NE PEUT PAS S’ARRÊTER
AUTOMATIQUEMENT
Noter
▶ Lors du test de jour, veuillez tourner le bouton sur la position LUX
(SUN), sinon le capteur de la lampe ne fonctionnera pas !
▶ Veuillez vérifier s’il y a un signal continu dans le champ de
détection.
▶Il doit être installé par un électricien ou un personnel qualifié.
▶ Veuillez vérifier si le délai est le plus long.
▶Évitez de l’installer sur des surfaces inégales.
▶ Veuillez vérifier si le courant électrique correspond à celui indiqué
dans les instructions.
▶Il ne doit y avoir aucun obstacle ni objet en mouvement devant le
capteur car cela pourrait affecter la détection.
▶Évitez de l’installer à proximité de zones d’altération de la
température, de l’air, telles que la climatisation, le chauffage
central, etc.
17
FR
ESPAÑOL
DESECHO
Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que su equipo
eléctrico y electrónico debe desecharse al final de su vida útil en un contenedor especializado; no lo deseche en el contenedor habitual de residuos
del hogar. En la UE existen sistemas especiales de recogida de residuos
para su posterior eciclaje. Para más información, póngase en contacto con
la autoridad local o con el minorista al que adquirió el producto.
GARANTÍA
EDM garantiza todos sus productos declinando toda responsabilidad frente a daños originados por una incorrecta instalación / uso de sus artículos.
Esta garantía se aplica únicamente si se han seguido las instrucciones de
uso, y queda anulada en caso de que se haya forzado el aparato o se haya
usado de forma indebida e inadecuada, o si lo ha reparado una persona
no autorizada.
LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DEBIDA A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN DEL APARATO.
PORTUGUÊS
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou nas instruções significa que o seu equipamento electrico e electrónico deve ser eliminado uma vez terminada a sua vida
útil num contentor especializado; não deite o aparelho para um contentor
normal destinado a resíduos domésticos. Na EU existem sistemas especiais de recolha de resíduos para a sua posterior reciclagem. Para mais
informações, entre em contacto com a autoridade local ou com o estabelecimento onde adquiriu o produto.
GARANTIA
EDM dá garantia a todos os seus produtos, declinando toda responsabilidade por danos originados por utilização / instalação incorrecta dos seus
productos. Esta garantia aplica-se apenas se tiverem sido seguidas as
instruções de utilização, sendo anulada em caso de o aparelho ter sido
forçado ou se este tiver sido utilizado de forma indevida e inadequada, ou
se tiver sido reparado por uma pessoa não autorizada.
A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO
O FABRICANTE DECLARA TODA A RESPONSABILIDADE DEVIDO A UMA INSTALAÇÃO INCORRETA DO APARELHO.
ENGLISH
WASTE
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment must be disposed at the end of its useful life
in a specialized container; Do not dispose it in the usual household waste
container. In the EU there is special waste collection systems for subsequent recycling. For more information, contact with the local authority or
the retailer from whom you purchased the product.
WARRANTY
EDM guarantees all its products and declines all responsibility for damages caused by improper installation / use of its articles.. This warranty
applies only if the instructions for use have been followed, and it is voided
if the device has been forced or used improperly, or if it has been repaired
by an unauthorized person.
THE INVOICE IS THE PRODUCT WARRANTY
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY DUE TO AN INCORRECT INSTALLATION OF THE APPLIANCE.
FRANÇAIS
DÉCHET
Ce symbole sur le produit ou dans les instructions signifie que votre équipement électrique et électronique doit être collecté à la fin de sa vie utile
par une filière spécifique et ne doit pas être jeté dans une poubelle classique. Dans l’UE , il existe des systèmes spéciaux de collecte des déchets
pour recyclage ultérieur . Pour plus d’informations , contactez votre administration locale ou le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit .
GARANTIE
EDM garantit tous ses produits, déclinant toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’un mauvais usage ou d’une installation incorrecte
de ses articles. Cette garantie s’applique uniquement si les instructions
d’utilisation ont été suivies , et est annulée si l’appareil a été altéré ou utilisé
de manière inapproprié et incorrecte ou s’il a été réparé par une personne
non autorisée .
LA FACTURE D’ACHAT EST LA GARANTIE DU PRODUIT
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN RAISON D’UNE INSTALLATION INCORRECTE DE L’APPAREIL .
IMPORTED BY
www.edmproduct.com
ELEKTRO3, S.COOP.C.L
F-43389675
MADE IN CHINA
Elektro3 - Polígono Ind. Alba
C/ Barenys Nº 21 43480
Vilaseca, Tarragona - España

advertisement

Key Features

  • Motion sensor
  • Adjustable delay time
  • Adjustable light sensitivity
  • Indoor use
  • 140° detection range

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I adjust the delay time?
You can adjust the delay time by turning the TIME knob. The minimum time is 10 seconds and the maximum is 5 minutes.
How do I adjust the light sensitivity?
You can adjust the light sensitivity by turning the LUX knob. The lamp will only turn on when the ambient light is below 3 LUX (minimum) or 2000 LUX (maximum).
What is the detection range of the sensor?
The sensor has a detection range of 140°.
Download PDF

advertisement