- Home
- Domestic appliances
- Floor care
- Vacuum cleaners
- Aigostar
- 8433325504793
- Instruction manual
- 34 Seiten
Aigostar 8433325504793 Vacuum Cleaner instruction manual
Aigostar 8433325504793 ist ein leistungsstarker Staubsauger mit einem modernen und übersichtlichen Design. Er verfügt über einen zentralisierten Luftstrom mit geringem Lärmpegel, eine einstellbare Betriebsgeschwindigkeit, eine Anzeige zur Füllung des Staubbehälters und eine automatische Kabelaufwicklung. Darüber hinaus bietet er einen austauschbaren Mehrschichtfilter und einen 2-in-1-Staubbehälter und Staubbeutel. Er ist ein zuverlässiges und ideales Gerät zur Haushaltsreinigung, das eine komfortable und flexible Staubreinigung ermöglicht.
Werbung
Assistent Bot
Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.
VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL AIGOTECH ONSYNK, S.L. C/LOS TRANSPORTISTAS N.43 NUMANCIA DE LA SAGRA 45230, TOLEDO, ESPAÑA C.I.F.: B-85712198 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN P.R.C MODEL: 8433325504793 8433325504809 PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING AND KEEP IT PROPERLY FOR FUTURE USE https://manual-hub.com/ CONTENT https://manual-hub.com/ GB 01-08 ES 09-16 PL 17-24 IT 25-32 DE 33-40 NL 41-48 FR 49-56 PT 57-64 GB GB SAFETY DIRECTIONS: ● For the first operation, it is advisable to read the manual carefully before hand and keep it properly for future use. ● Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ● Before the first operation, make sure the dust cup or the dust bag is properly installed. ● The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. ● Make sure the power supply is 100-240V~ 50/60Hz ● Do not vacuum inflammable material. ● Do not vacuum burning material and ashes. INTRODUCTION OF PRODUCT ● Do not use the machine without a motor protection filter filled. ● Do not store or use the machine close to high temperature places. E-power vacuum cleaner of clear lines and structure can produce centralized wind with less noise, adjust the operation speed, indicate full dust, and automatically rewind the wire, multi-level filter exchange, dust cup and dust bag two in one. Being convenient and flexible in cleaning dust, it is reliable and ideal household cleaning tool. ● Dot not let children use the machine in case of danger. Welcome to purchase and use our products. ● Please change the HEPA filter immediately when it was damaged. ● If abnormal noise, smell, smoke or any other failure or breakage is found during the operation, you should turn off the switch. Then contact with your service center for repair. Do not repair by yourself. ● If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. ● This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 01 02 https://manual-hub.com/ GB GB PRODUCT COMPONENTS PRODUCT COMPONENTS Operation methods ◆ Push the switch button and turn on it (Fig1). Otherwise turn off A3 it and put it back into the charger base. (Fig2) ◆ Push the release button for dust cup cleaning after use, assemble it A2 A back to the original position when clean up. (Fig3,4) ◆ When cleaning the dust cup, it is possible to detach the HEPA filter A1 and dust cup and clean them separately. After cleaning, make sure the parts are dry enough before assembly. (Fig5,6) ◆ Connect charging adapter with power, put machine into the charging base for battery charging when necessary. The light indicates red when it works. (Fig7) H B ◆ There are 2 small nozzles stored on the charging base. C D (Fig8) Soft nozzle is used for gathering water and hard nozzle is for gathering dust (Fig10), after use, please put these accessories back to the pointed storing position. E G F A. Dust cup assembly A1. Dust cup A2. Filter cover A3. Filter assembly B. Dust cup lock F. Water nozzle C. Main body G. Crevice nozzle D. Indicator light H. Charger 1 2 3 4 E. Switch button 03 04 https://manual-hub.com/ GB GB INSTRUCTIONS FOR SAFE USE ● This appliance should only be used for domestic cleaning, as 24Hrs described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. ● Always switch off and remove the charger from the socket before cleaning the appliance or any maintenance task. 5 ● This appliance can be used by children aged from 8 years and above 6 and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. ● If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. ● Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes. 7 Use only the original charger supplied with the appliance. 8 ● Check that your supply voltage is the same as that stated on the charger. Warning 9 The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. If the power cord is damaged, replace them only by the factory or maintenance center or similarly qualified persons. 10 05 06 https://manual-hub.com/ GB GB FAILURE CLEARANCE Correct Disposal of this product FLess vacuum power of the cleaner ● ● The cleaner can be usedas tip the rubbish out of the full dust cup or the dust bag. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environ ment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. If blockage is found in ground brush, hose or tubes, the machine can be re-operated only after the blockage is cleared away. THE WARRANTY: 1. The warranty only covers defects in material or workmanship. 2. The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service centre. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submitted. WARRANTY: 2 YEARS 3. The warranty will not apply in cases of: - Normal wear and tear - Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of nonapproved accessories - Use of force, damage caused by external influences - Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection to an unsuitable mains supply or non-compliance with the installation instructions - Partially or completely dismantled appliances 07 08 https://manual-hub.com/ ES ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ● Extreme la precaución para asegurarse de que los niños no ● Se recomienda leer todas las instrucciones antes de comenzar a juegan con el aparato. usar el aparato, y conservarlas para futuras referencias. ● Desenchufe el aparato de la corriente eléctrica antes de llevar a ● Antes del primer uso, asegúrese de que el depósito de polvo está cabo cualquier mantenimiento o reemplazo. bien instalado. ● Compruebe que la fuente de alimentación sea 100-240V 50/60Hz ● No aspire materiales inflamables PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO ● No aspire nada que esté ardiendo ni cenizas ● No utilice el aparato sin el filtro de protección del motor La aspiradora E-power gracias a su diseño y estructura, puede realizar una aspiración centralizada con menos ruido, ajusta la velocidad de funcionamiento, indica cuando el depósito de polvo está lleno, y recoge el cable automáticamente. Se puede cambiar el filtro, el depósito de polvo y la bolsa de polvo dos en uno. Este aparato de limpieza es ideal para un uso doméstico, ya que es fiable y fácil de usar. ● Si el depósito de polvo o el filtro están dañados, cámbielos de inmediato. ● No guarde ni utilice la aspiradora cerca de lugares a altas temperaturas. ● No permita que los niños utilicen el aparato, para evitar posibles Gracias por comprar y usar nuestros productos. riesgos. ● Si se produce un ruido, olor o humo extraño, o cualquier otro fallo o rotura durante la operación, apague el aparato y desenchúfelo. Seguidamente, contacte con el centro de reparación para que solucionen el problema. No intente repararlo usted mismo. ● Si el cable eléctrico está dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante, un distribuidor autorizado o una persona cualificada, para evitar riesgos. ● Este producto no debe ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento sobre el manejo de estos dispositivos, a menos que estén bajo supervisión de una persona responsable y sean conscientes de los posibles riesgos. 09 10 https://manual-hub.com/ ES ES PARTES DEL PRODUCTO USO DE LA ASPIRADORA Cómo usar la aspiradora ◆ Pulse el interruptor y encienda el aparato (Fig1). Para apagarlo, A3 pulse el interruptor de nuevo y coloque el aspirador en la base de carga. (Fig2) A2 A ◆ Pulse el botón de sacar el depósito de polvo para lavarlo tras el uso. Vuelva a montarlo en la posición original cuando lo haya limpiado. (Fig3,4) A1 ◆ Cuando limpie el depósito de polvo, puede sacar el filtro y el depósito y lavarlos por separado. Tras haberlos lavado, asegúrese de que todas las piezas estén secas antes de volver a colocarlas. (Fig5,6) ◆ Enchufe la base cargadora a la corriente eléctrica y coloque la H B aspiradora en la base para recargar la batería cuando sea necesario. La luz roja se encenderá cuando esté cargando. C D ◆ Hay dos boquillas pequeñas colocadas en la base cargadora. (Fig8) E La boquilla blanda recoge el agua y la boquilla dura recoge el polvo (Fig10), tras el uso, vuelva a colocar estos accesorios en la base cargadora. G F A. Ensamblaje del depósito B.Bloqueo del de polvo depósito de polvo A1. Depósito de polvo A2. Soporte del filtro A3. Filtro 1 2 3 4 F.Boquilla de agua E.Botón de encendido G.Boquilla de polvo C.Cuerpo de la aspiradora de mano H.Cargador D.Luz indicadora 11 12 https://manual-hub.com/ ES ES INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ● Use este aparato exclusivamente para un uso doméstico, como se indica en este manual de instrucciones. Asegúrese de haber leído y entendido todas las instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento la aspiradora. 24Hrs ● Apague y desenchufe la aspiradora antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. 5 ● Este aparato podrían usarlo los niños mayores de 8 años y personas 6 con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento sobre el manejo de estos dispositivos, siempre y cuando estén bajo supervisión de una persona responsable, hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una manera segura y sean conscientes de los posibles riesgos. ● Interrumpa el uso inmediatamente si el cable está dañado. ● Mantenga las manos, pies, ropa y pelo alejados de los cepillos en 7 rotación. Utilice exclusivamente el cargador que viene con la aspiradora. 8 ● Compruebe que la tensión de alimentación es la misma que se indica en el cargador. Atención 9 Desenchufe el aparato de la corriente eléctrica antes de llevar a cabo cualquier reparación o reemplazo. Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, técnico profesional, o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar situaciones peligrosas. 10 13 14 https://manual-hub.com/ ES ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Eliminación correcta del producto El aparato tiene menos potencia de aspiración ● ● Limpie el polvo y la suciedad del depósito de polvo antes de continuar utilizando el aparato. Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar los posibles daños al medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación no controlada de residuos, recicle correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver el aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida, o póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto. Ellos pueden recoger el aparato para reciclarlo y colaborar a la protección del medioambiente. Si el cepillo, o los tubos se bloquean, desbloquéelos antes de continuar utilizando el aparato. GARANTÍA 1. Esta garantía cubre exclusivamente los defectos del material y fabricación. 2. Las reparaciones cubiertas por la garantía solo pueden efectuarse por un Servicio Técnico autorizado, y la facture de compra (con la fecha de compra) deberá presentarse. 3. La garantía dejará de tener validez en caso de: - Desgaste normal del producto. - Uso indebido del producto, por ejemplo, sobrecargar el aparato, uso de accesorios no recomendados por el fabricante. - Uso de fuerza, daños causados por agentes externos. - Daños producidos por no seguir las instrucciones del manual de instrucciones, por ejemplo, conectar el aparato a una fuente de alimentación no soportada, o no seguir las instrucciones de instalación. - Aparatos parcial o completamente desmontados. GARANTÍA: 2 AÑOS 15 16 https://manual-hub.com/ PL PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: ● Przed pierwszym użyciem zaleca się dokładne przeczytanie ● Dzieci podczas korzystania z urządzenia powinny być pod instrukcji obsługi i zachowanie jej w dobrym stanie na przyszłość. nadzorem osoby dorosłej. ● Przed pierwszym uruchomieniem upewnij się, że worek na kurz ● Przed konserwacją należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. jest prawidłowo zainstalowany. ● Upewnij się, że zasilanie wynosi 1000-240V, 50/60Hz ● Nie wolno podgrzewać materiału łatwopalnego.. WPROWADZENIE DO PRODUKTU ● Nie prać próżniowo materiału. . Odkurzacz E-power o nowoczesnym i poręcznym designie może wytwarzać scentralizowany wiatr przy mniejszym poziomie hałasu. Wygodny i elastyczny w czyszczeniu kurzu jest niezawodnym i idealnym narzędziem do czyszczenia gospodarstw domowych. ● Nie używaj urządzenia bez filtra ochronnego silnika. . ● Gdy filtr zostanie uszkodzony, natychmiast go wymień. ● Nie przechowywać ani nie używać urządzenia w wysokich temperaturach. . Zapraszamy do zakupu i używania naszych produktów. ● Nie pozwalaj aby dzieci bawiły się urządzeniem. ● Jeśli podczas używania urządzenia wystąpi nienormalny hałas, zapach, dym lub jakiekolwiek inne uszkodzenia należy wyłączyć urządzenie. Następnie skontaktować się z serwisem w celu naprawy. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. ● Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela lub osobę wykwalifikow -aną, aby uniknąć zagrożenia. ● Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych albo o braku doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały poddane nadzorowi lub instrukcji dotyczącej korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzi -alną za ich bezpieczeństwo. 17 18 https://manual-hub.com/ PL PL KOMPONENTY PRODUKTU ZAŁĄCZNIK Zasady działania ◆ Naciśnij przycisk przełącznika i włącz go (rys. 1). W przeciwnym A3 wypadku wyłącz go i wsuń z powrotem do podstawy ładowarki. (rys. 2) A2 A ◆ Naciśnij przycisk zwalniający po użyciu w celu wyczyszczenia urządzenia. Po wyczyszczeniu powróć do pierwotnej pozycji (rys. 3,4) ◆ Podczas czyszczenia filtra pyłowego odłącz filtr HEPA. A1 Przed czyszczeniem upewnij się, że części są suche przed montażem (rys. 5,6). ◆ Podłącz ładowarkę do zasilania, włóż maszynę do podstawy ładującej, H B aby ładować akumulator w razie potrzeby (rys. 7). ◆ Na podstawce ładującej znajdują się 2 małe dysze (rys. 8). Miękka C D E dysza służy do zbierania wody, a twarda dysza służy do zbierania kurzu (rys. 10). Po użyciu należy umieścić te akcesoria z powrotem we wskazanym miejscu przechowywania. G F A. Zespół filtra pyłowego B. Zamek filtrap F. Dysza wodna A1. Filtr powietrza C. Korpus G.Dysza szczelinowa A2. Osłona filtra D. Wskaźnik świetlny H.Ładowarka A3. Zespół E. Przycisk przełączania konstrukcyjny filtra 19 1 2 3 4 20 https://manual-hub.com/ PL PL INSTRUKCJA BEZPIECZNEJ OBSŁUGI ● To urządzenie powinno być używane wyłącznie do czyszczenia domowego, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji użytkownika. Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że niniejsza instrukcja jest w pełni zrozumiała. 24Hrs ● 5 Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy zawsze wyłączyć i wyjąć ładowarkę z gniazdka. ● To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i 6 osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały poddane nadzorowi lub instrukcjom dotyczącym użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i zrozumiały. Dzieci nie powinny się urządzeniem. ● W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy natychmiast wyłączyć urządzenie. ● Trzymaj ręce, nogi, luźne ubrania i włosy z dala od obrotowych 7 szczotek. Użyj tylko oryginalnej ładowarki dostarczonej z urządzeniem. 8 ● Sprawdź, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak w ładowarce Ostrzeżenie 9 Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych, wtyczkę należy wyjąć z gniazdka. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, wymień je tylko w fabryce lub w centrum serwisowym lub w podobnych punktach. 10 21 22 https://manual-hub.com/ PL PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Prawidłowa utylizacja tego produktu Mniejsza moc próżniowa odkurzacza. ● ● Odkurzacz może mieć pełen filtr pyłowy lub worek na pył. Oznaczenie to oznacza, że nie należy umieszczać tego produktu razem z innymi odpadami domowymi w całej UE. Aby zapobiec możliwym szkodliwym wpływom dla środowiska naturalnego lub zdrowia ludzi przez niekontrolowane usunięcie odpadów, produkt należy właściwie zutylizować lub poddać recyklingowi w celu promowania zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów materialnych. Aby zwrócić używane urządzenie, należy zwrócić się do punktu recyklingu i gospodarki odpadami w celu odbioru urządzenia lub skontaktować się ze sprzedawcą, w którym zakupiono produkt. Producent może oddać ten produkt do bezpiecznego recyklingu Jeśli element blokujący znajduje się w szczotce uziemiającej, wężu lub tubie, maszyna może być ponownie uruchomiona dopiero po usunięciu blokady. GWARANCJA: 1. Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe lub produkcyjne 2. Naprawy gwarancyjne mogą być przeprowadzane tylko przez autoryzowany punkt serwisowy. Podczas składania reklamacji z tytułu gwarancji należy przedłożyć oryginał rachunku zakupu (z datą zakupu). 3. Gwarancja nie będzie miała zastosowania w przypadku: - Normalnego zużycia - Nieprawidłowego użycia, np. Przeładowanie urządzenia, stosowanie niedozwolonych akcesoriów - Użycia siły, uszkodzenie spowodowane oddziaływaniami zewnętrznymi - Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji użytkownika, np. Podłączenie do niewłaściwego zasilania sieciowego lub postępowanie niezgodne z instrukcją instalacji - Częściowo lub całkowity demontaż urządzenia GWARANCJA: 2 LATA. 23 24 https://manual-hub.com/ IT IT ISTRUZIONI D'USO ● È vietato ai bambini giocare con l’apparecchio. ● Prima del primo utilizzo è consigliato leggere attentamente le ● Prima di effettuare eventuali manutenzioni o sostituzioni, seguenti istruzioni e conservarle per usi futuri. scollegare l’apparecchio. ● Prima di utilizzare l’ apparecchio, assicurarsi che il sacchetto sia posizionato correttamente. ● Assicurarsi che l’ alimentazione sia 100-240V~ 50/60Hz. INTRODUZIONE AL PRODOTTO ● Non aspirare materiali infiammabili. Dalle linee semplici e pulite, grazie al beccuccio aspira acqua e aspirapolvere, è l’apparecchio ideale per la pulizia della casa. ● Non aspirare materiale bruciante. ● Non utilizzare l’ apparecchio senza aver prima posizionato il filtro. Grazie per aver acquistato i nostri prodotti. ● Cambiare il filtro Hepa quando questo è usurato. ● Non conservare o utilizzare, vicino ad apparecchiature che posso raggiungere alte temperature. ● E’ consigliabile non far utilizzare l’ apparecchio ai bambini. ● Se durante l’ utilizzo vengono rilevati rumori, odori o fumo, spegnere immediatamente l’ apparecchio e contattare il centro d’ assistenza. Non riparare da soli. ● Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, contattare il rivend -itore o un centro d’ assistenza. ● Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (ba -mbini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state fornite loro istruzioni relative all’ uso da parte di un superv -isore responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l’ apparecchio. 25 26 https://manual-hub.com/ IT IT COMPONENTI E ACCESSORI ASSEMBLAGGIO Funzionamento ◆ Premere il pulsante per accendere l’ apparecchio (Fig1). Ripremerlo A3 per spegnere l’ apparecchio (Fig2) ◆ Spingere il pulsante di rilascio per effettuare la pulizia dell’appare A2 A -cchio. Rimettere in posizione per poter utilizzare nuovamente l’ aspirapolvere. (Fig3,4) ◆ Quando si pulisce il contenitore, è possibile staccarlo dal filtro e A1 pulirli separatamente. Dopo la pulizia e prima del riassemblaggio, assicurarsi che le parti siano completamente asciutte. (Fig5,6) ◆ Collegare la base ricarica all’ alimentazione, posizionare l’ apparecchio H B e lasciar ricaricare il tempo necessario. La luce rossa indica che l’ apparecchio sis ta ricaricando. (Fig7) C D E ◆ Sulla base ricarica, sono posizionati due beccucci. (Fig8) Uno morbido che viene utilizzato per raccogliere acqua ed uno più duro per raccogliere la polvere (Fig10). Dopo l’ uso riposizionarli sulla base ricarica. G F A. Calotta aspirapolvere B.Valvola di blocco per contenitore della A1. Contenitore polvere polvere A2. Coperchio C.Unità principale A3. Filtro D.Spia indicatore 1 2 3 4 E. Pulsante accensione/ Spegnimento F. Aspira Acqua G. Beccuccio aspirapolvere H. Cavo d’ alimentazione 27 28 https://manual-hub.com/ IT IT ISTRUZIONI PER UN USO SICURO ● Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per la pulizia domes -tica, come descritto nella presente guida. Leggere sempre le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. 24Hrs ● Prima di effettuare la pulizia dell’ apparecchio o eventuale manut -enzione, scollegare la presa dalla corrente. ● Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bamb 5 -ini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state fornite loro istruzioni relative all’uso da parte di un supervis -ore responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l’ apparecchio. 6 ● Se il cavo di alimentazione è danneggiato smettete di usare immediatamente l'apparecchio. ● Utilizzare solo il caricatore originale fornito con l'apparecchio. ● Controllare che la tensione di alimentazione sia uguale a quella indicata sul caricabatterie. 7 8 Avvertenze 9 Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dell’ apparecchio dalla presa di corrente prima della manutenzione o sostituzione delle componenti. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, rivolgersi al produttore o a personale tecnico qualificato per la sostituzione. 10 29 30 https://manual-hub.com/ IT IT POSSIBILI GUASTI Disposizione per un corretto smaltimento Minore Potenza d’ aspirazione ● ● È possibile utilizzare il detergente per eliminare completame -nte lo sporco presente nel contenitore o nel sacchetto della polvere Il simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con rifiuti domestici in tutta l'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana provocati da uno smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato, utilizzare i sistemi di ritorno e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato. Se il blocco riguarda le spazzole, il tubo flessibile o quello in metallo, l'apparecchio potrà riprendere a funzionare solo dopo aver eliminato il blocco. GARANZIA: 1. La garanzia copre esclusivamente difetti di lavorazioni o difetti materiali 2. Il riparo in garanzia deve essere esclusivamente preso in carica da personale tecnico autorizzato. Al momento del riparo è nece -ssario inviare la fattura originale d'acquisto (con data di acquisto valida). GARANZIA: 2 ANNI 3. La garanzia non è applicabile nei seguenti casi: -usura normale; -uso scorretto (eg sovraccarico dell'apparecchio, uso di accessori non originali) -uso di forza, danni causati da fattori esterni -danni causati da inosservanza del manuale d'istruzioni, eg connessione ad una rete elettrica non idonea o mancanza di osservazione del manuale di installazione ed uso -apparecchio smontato parzialmente o completamente 31 32 https://manual-hub.com/ DE DE SICHERHEITSHINWEISE: ● Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und eingewiesen. Sie mit dem Gerät arbeiten und bewahren sie gut auf. ● Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter oder Staubbeutel ● Kinder sollten beaufsichtigt werden und dürfen nicht mit dem vor dem ersten Gebrauch korrekt installiert ist. Gerät spielen. ● Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung zwischen ● Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie 100-240V~ 50/60Hz liegt die Filter reinigen/ersetzen oder den Staubbehälter leeren. ● Saugen Sie keine entzündlichen Materialien auf. ● Saugen Sie kein brennendes Material oder Asche auf. ● Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne Motorschutzfilter. PRODUKTVORSTELLUNG ● Falls der HEPA-Filter beschädigt, wechseln Sie ihn bitte Der E-power Staubsauger im eleganten, linearem Design produziert einen zentralisierten, geräuscharmen Luftsog, verfügt über eine einstellbare Betriebsgeschwindigkeit, eine Anzeige der Füllung des Staubbehälters und automatische Kabelaufwicklung, einen austauschbaren Mehrschichtfilter sowie einen 2-in-1 Staubbehälter und Staubbeutel. Er ist ein zuverlässiges und ideales Gerät zur Haushaltsreinigung, dass eine komfortable und flexible Staubreinigung ermöglicht. sofort aus. ● Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht an Orten, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind. ● Lassen Sie Kinder den Apparat nicht unbeaufsichtigt bedienen. ● Stellen Sie den Betrieb des Gerätes sofort ein, wenn Sie etwasAbnormales feststellen, z.B. Rauch, Geräusche oder Geruch. In diesem Fall wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihr Produktservice-Center. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Danke, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. ● Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder anderem qualifizierten Personal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. ● Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einsch -ließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder ohne ausreichende 33 34 https://manual-hub.com/ DE DE PRODUKTKOMPONENTEN BEIGEFÜGTE LISTE Gebrauch ◆ Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- Schalter ein (Abb. 1). Oder A3 schalten Sie es wieder ab und stellen es wieder in die Ladestation. (Abb. 2) A2 A ◆ Entleeren Sie den Staubbehälter, indem Sie die Entriegelungstaste drücken. Montieren Sie den Behälter wieder am Staubsauger, wenn er entleert ist. (Abb. 3,4) A1 ◆ Wenn Sie den Staubbehälter säubern, können sie den HEPA-Filter vom Behälter abnehmen und ihn separat säubern. Die Teile sollten vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder zusammensetzen. (Abb. 5,6) ◆ Schließen Sie den Ladeadapter an das Stromnetz an und stellen Sie H B das Gerät in die Ladestation, wenn die Batterien entladen sind. Während dem Ladevorgang leuchtet ein rotes Licht auf. (Abb. 7) C D E ◆ In der Ladestation lassen sich zwei kleine Düsen lagern. (Abb. 8) Die weiche Wasserdüse dient zum Aufsaugen von Wasser und die harte Fugendüse dient zum Aufsaugen von Staub. Bitte verwahren Sie die Düsen nach der Nutzung an dem für sie bestimmten Ort auf. G F A. Teile des Staubbehälters B.Verriegelung des Staubbehälters A1. Staubbehälter A2. Filterdeckel C.Grundkörper A3. Filterbaugruppe D.Kontrollleuchte 1 2 3 4 E.Hauptschalter F.Wasserdüse G.Fugendüse H.Ladegerät 35 36 https://manual-hub.com/ DE DE ANWEISUNGEN FÜR SICHERE HANDHABUNG ● Dieser Staubsauger ist ausschließlich dazu bestimmt, im Haushalt verwendet zu werden, so wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Stellen Sie sicher, dass Sie die Gebrauchsanleitung vor Nutzung des Geräts verstanden haben. 24Hrs ● Vor der Reinigung des Geräts oder Wartungsarbeiten immer das Ladegerät abschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 5 6 ● Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn Sie in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesenes wurden und die mit der Nutzung einhergehenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen. ● Sehen Sie umgehend von der Nutzung des Geräts ab, falls das Netzkabel beschädigt ist. 7 8 ● Halten Sie Hände, Füße, lose Kleidungsstücke und Haare von den rotierenden Bürsten fern. Nutzen Sie nur das originale, mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät. ● Überprüfen Sie, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Ladegerät angegebenen Netzspannung übereinstimmt. Achtung 9 Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Filter reinigen/ersetzen oder den Staubbehälter leeren. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder anderem qualifizierten Personal ausgetauscht werden. 10 37 38 https://manual-hub.com/ DE DE FEHLERBEHEBUNG Sachgemäße Entsorgung des Produkts Saugleistung des Staubsaugers ist schwach ● ● Staubbehälter leeren oder Staubbeutel wechseln. Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht zusammen mit anderen Hausabfällen entsorgt werden sollte. Um mögliche Umwelt- und Gesundheitsschäden aus unkontrollierter Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu fördern. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts bitte die entsprechenden Rückgabe- und Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an den Händler bei dem das Gerät gekauft wurde. Er kann dieses Produkt annehmen und einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Das Gerät kann erst wieder korrekt funktionieren, wenn bestehende Verstopfungen in der Düse, in dem Rohr bzw. Schlauch behoben werden. GARANTIE: 1. Die Garantie deckt nur Material- oder Herstellungsfehler ab. 2.Während der Gewährleistungszeit dürfen Reparaturen nur vom Hersteller oder durch vom Hersteller autorisierte Personen durchgeführt werden. Wenn Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen, muss die originale Quittung (mit Kaufdatum) vorgelegt werden. 3. Die Garantie des Herstellers erlischt in den folgenden Fällen: GARANTIE: 2 JAHRE - Normaler Verschleiß - Unsachgemäße Nutzung des Geräts, z.B. Überladung des Geräts oder Nutzung nicht zugelassener Zubehörartikel - Gewaltanwendung und Schäden, die durch äußere Einwirkung entstanden sind - Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind, z.B. Anschluss an ungeeignete Netzspannung odernicht sachgerechte Montage - Teilweise oder komplett demontiertes Produkt 39 40 https://manual-hub.com/ NL NL Veiligheidsvoorschriften toezicht staan om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat gaan spelen. ● Voor het eerste gebruik, gelieve eerst de voorschriften goed door te lezen en opvolgen. ● Voordat er onderhoud wordt gedaan, moet de stekker uit het ● Controleer voor gebruik of de stofbak op de juiste manier is stopcantact zijn. geplaatst. ● Zorg ervoor dat de voeding 220-240V, 50Hz is. ● Zuig geen water en brandbare materialen op. PRODUCT INTRODUCTIE ● Zuig geen brandende materialen en as op. E-kracht stofzuiger van duidelijke lijnen en structuur kan gecentraliseerde wind produceren met minder geluid, de werksnelheid aanpassen, het volledig aangeven van stof, de draad automatisch oprollen, op meerdere niveaus filteren en is een stofbak en stofzak in een. Daarnaast is de kruimelzuiger flexibel en handig in het verwijderen van stof. Bovendien is het een betrouwbaar product en ideaal voor huishoudelijke schoonmaak. ● Gebruik het apparaat niet zonder een motorbeschermingsfilter. ● Vervang meteen de HEPA filter als het beschadigd is. ● Bewaar of gebruik het apparaat niet in de buurt van plaatsen met hoge temperaturen. ● Laat kinderen het apparaat niet gebruiken in geval van gevaar. ● Als tijdens het gebruik ongewone geluiden, geur, rook of andere fouten worden ontdekt, schakel het apparaat dan uit en haal de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met de fabrikant of diens service agent voor reparatie. Probeer het niet zelf te repareren. ● Als het netsnoer beschadigd is, moet deze vervangen worden door de fabrikant, diens service agent of een gelijkwaardige gekwalificeerd person, om gevaar te voorkomen. ● Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of zonder de benodige ervaring en kennis tenzij ze onder toezicht staan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder 41 42 https://manual-hub.com/ NL NL Product onderdelen: Aanvullende lijst Werkmethode ◆ Druk op de schakelknop en zet hem aan (fig. 1) of zet hem uit en A3 plaats het terug in de oplaadstation. (fig. 2) ◆ Druk op de ontgrendelknop voor het schoonmaken van de stofbak, monteer deze terug in de oorspronkelijke positive wanneer u klaar bent (fig. 3 - 4). A2 A ◆ Bij het reinigen van de stofbak is het mogelijk om het HEPA filter en A1 stofbak los te maken en apart te reinigen. Zorg ervoor dat de onder delen na het reinigen goed droog zijn voordat u het weer in elkaar zet (fig. 5-6). ◆ Sluit de laadadapter aan, zet het apparaat in de oplaadstation wanneer H B deze opgeladen moet worden. Het rode licht geeft aan dat hij oplaadt (fig. 7). C D E ◆ Er zitten 2 kleine opzetstukken op de oplaadstation (fig.8). De zachte opzetstuk wordt gebruikt voor het opzuigen van water (fig. 9) en de harde opzetstuk voor het opzuigen van stof (fig. 10). Plaats deze accessoires na gebruik weer terug op zijn plaats. G F 1 2 3 4 A. Dust cup assembly B.Vergrendelknop F.Water mondstuk A1. Stofreservoir C.Motorhuis G.Stof mondstuk A2. Filterafdekkin D.Indicatielampje H.Oplader A3. Filter montage stuk E.Aan/uit schakelaar 43 44 https://manual-hub.com/ NL NL INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK ● Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zorg ervoor dat u de handleiding zorgvuldig doorgelezen hebt, voordat u het apparaat gebruikt. 24Hrs ● Schakel de lader altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat schoonmaakt of andere werkzaamheden wilt plegen. 5 ● Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd 6 van 8 jaar als zij op een veilige manier toezicht of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat en als zij de gevaren begrijpen. Schoonmaak en reiniging mag niet door kinderen worden gedaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ● Als het netsnoer beschadigd is, stop meteen met het gebruiken van het apparaat. ● Houd handen, voeten, losse kleding en haar weg van de roterende 7 borstels. Gebruik alleen de originele oplader die bij het apparaat is geleverd. 8 ● Controleer of uw voedingsspanning hetzelfde is als de oplader. Waarschuwing 9 Voor elk onderhoud of vervanging moet de stekker uit het stopcontact worden verwijderd. Als het netsnoer beschadigd is,mag dit alleen door de fabrikant, onderhoudscentrum of andere gelijkwaardige gekwalificeerde personen worden vervangen. 10 45 46 https://manual-hub.com/ NL NL STORING Milieuvriendelijk afvalverwerking Minder zuigkracht ● ● De kruimelzuiger kan weer gebruik worden als de stofbak is geleegd. Het symbool op het product geeft aan dat het apparaat niet mag worden behandeld als normaal huishoudelijk afval. Het moet naar een inzamelpunt voor de recycling van elektronische goederen. Dit apparaat vereist speciale afvalverwijdering. Voor meer informatie over de verwerking van het apparaat, neem contact op met uw gemeente, uw huishoudelijke afvalverwijderingsdienst of de winkel waar u het heeft gekocht. Als er iets bij de mondstuk, slang of buizen is geblokkeerd, moet dit eerst verwijderd worden alvorens het apparaat weer naar behoren werkt. GARANTIE: 1. De garantie geldt alleen voor defecten in matieraal of vakmanschap. 2. Reperaties binnen de garantie mogen alleen door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Bij het indienen van een claim binnen de garantie, moet de originele aankoopbewijs (met aankoopdatum) worden meegeleverd. GARANTIE: 2 jaar 3. De garantie is niet van toepassing in geval van: - Normale slijtage - Onjuist gebruik, bv. Het overbelasten van het apparaat, het gebruik van niet - goedgekeurde accessoires. - Gebruik van kracht, schade veroorzaakt door externe invloeden. - Schade veroorzaakt door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing, bv. Het aansluiten op een ongeschikte netvoeding of het niet naleven van de installatie instructies. - Gedeeltelijk of volledig afgebroken apparaten. 47 48 https://manual-hub.com/ FR FR PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ● Une extrême vigilance doit être maintenue pour que les enfants ● Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet ne jouent pas avec l’ appareil. appareil et conservez-les pour référence ultérieure. ● Débranchez l’appareil avant d’effectuer toute opération de ● Avant la première utilisation, assurez-vous que le réservoir à maintenance ou remplacement. poussière est correctement installé. ● Vérifiez que votre source d’ alimentation électrique corresponde à la suivante: 100-240V - 50/60Hz. ● N’aspirez pas des matériaux inflammables. PRÉSENTATION DU PRODUIT ● N’ aspirez jamais un objet ou une chose qui brûle ni des cendres. L’ aspirateur E-power, grâce à sa structure et conception, propose une aspiration centrale plus silencieuse, ajuste la vitesse de fonctionnement, indique quand le réservoir à poussière est plein et enroule le câble automatiquement. ● N’ utilisez pas l’ appareil sans le filtre de protection du moteur. ● Si le réservoir à poussière ou le filtre sont endommagés, remplacez-les immédiatement. ● Ne pas entreposer ou utiliser l’aspirateur à proximité de lieux à Nous vous remercions d’avoir choisi et d’ utiliser nos produits. températures élevées. ● Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil pour éviter de possibles risques. ● S’il se produit un bruit, une odeur, de la fumée ou tout autre défaillance ou rupture durant le fonctionnement de l’appareil, éteignez-le et débranchez-le. Ensuite, contactez le centre de réparation pour résoudre le problème. N’essayez pas de le réparer vous-même. ● Si le cordon d’ alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un distributeur agréé ou une personne qualifiée pour éviter tout risque. ● Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d’ expérience ou de connaissances au sujet de la manipulation de ce type d’ appareil, à moins d’être supervisés par une personne responsable et être conscients des risques potentiels. 49 50 https://manual-hub.com/ FR FR SCHÉMA DE L’APPAREIL UTILISATION DE L’ASPIRATEUR Comment utiliser l’aspirateur ◆ Pressez le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’ appareil (Fig1). A3 Pour l’ éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt et placez l’ appareil sur la base de chargement. (Fig2) A2 A ◆ Appuyez sur le bouton de déverrouillage du compartiment à pous -sièrepour le laver après utilisation. Réassemblez-le une fois nettoyé. (Fig3,4) A1 ◆ Lors du nettoyage du compartiment à poussière, vous pouvezenle -ver le filtre et le support et les nettoyer séparément. Une fois lavés, assurez-vous de bien sécher les pièces avant de les remettre.(Fig5,6) H B ◆ Branchez la base de chargement au courant électrique et placez l’ aspirateur sur la base pour charger la batterie lorsque cela est néces -saire. Le voyant lumineux s’allumera lors de la charge. C D ◆ Il y a deux embouts placés sur la base de chargement. (Fig8) L’ embout souple aspire l’eau et l’embout dur aspire la poussière. (Fig10). Après utilisation, replacez ces accessoires sur la base de chargement. E G F A. Assemblage du compartiment à poussière A1. Compartiment à poussière A2. Support du filtre A3. Filtre B. Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière 1 2 3 4 C. Corps de l’ aspirateur à main D. Voyant de charge E. Bouton Marche/Arrêt F. Embout d’ aspiration d’ eau G.Embout plat H.Chargeur 51 52 https://manual-hub.com/ FR FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● Utilisez cet appareil uniquement pour un usage domestique, comme indiqué dans ce manuel. Assurez-vous d’ avoir lu et compris toutes les instructions avant de faire fonctionner l’ appareil. 24Hrs ● Éteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer. ● Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, des 5 personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d’ expérience ou de con -naissances au sujet de la manipulation de ce type d’ appareil uniquement s’ ils sont sous la surveillance d’ une personne responsable, s’ ils ont reçu des instructions sur l’ utilisation de l’ appareil et s’ils sont conscients des risques potentiels. 6 ● Cessez immédiatement l’ utilisation si le câble d’ alimentation est endommagé. ● Gardez les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements loin des 7 brosses rotatives. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l’ aspirateur. 8 ● Vérifiez que l’ alimentation électrique de votre localité correspo -nde à celle indiquée sur le chargeur. Attention 9 Débranchez l’ appareil avant d’ effectuer toute réparation ou rempl -acement. Si le câble d’ alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien professionnel ou par une personne qualifiée afin d’éviter des situations dangereuses. 10 53 54 https://manual-hub.com/ FR FR DÉPANNAGE Considérations relatives à l’ élimination et traitement de l’ appareil Si la puissance d’ aspiration diminue: ● ● Nettoyez la poussière du compartiment à poussière avant de continuer à utiliser l’ appareil. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec vos déchets ménagers, et ce, dans toute l’ UE. Pour éviter toute atteinte à l’ environnement et à la santé humaine que représente l’ élimination incontrôlée des déchets, recyclez de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer l’appareil usé, utilisez les systèmes de traitement et de collecte ou contactez le magasin où vous avez acheté le produit. Ils peuvent reprendre le dispositif pour le recycler et contribuer à protéger l’ environnement. Si les tubes ou brosses se bloquent, débloquez-les avant de continuer à utiliser l’ appareil. GARANTIE 1. Cette garantie ne couvre que les défauts de matériaux et de fabrication. 2.Les réparations sous garantie doivent être effectuées seulement par un prestataire de service agréé et la facture d’ achat (avec la date d’achat) doit être présentée. 3. La garantie ne sera pas valide en cas de: - Usure normale du produit. - Mauvaise utilisation du produit, par exemple, une surcharge de l’ appareil, l’ utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant… - Utilisation de la force, dommages causés par des agents externes. - Dommages causés pour ne pas suivre les instructions de ce manuel, par exemple, connecter l’ appareil à une source d’ alimentation différente de celle indiquée, ou ne pas suivre les instructions d’ installation. - Appareils partiellement ou complètement démontés. GARANTIE: 2 ANS 55 56 https://manual-hub.com/ PT PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: ● As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não ● Para a primeira utilização, é aconselhável ler o manual brincam com o aparelho. cuidadosamente antes de utilizar e guarda-lo corretamente para uso futuro. ● A ficha deve ser removida da tomada antes de qualquer manut -enção ou substituição. ● Antes da primeira utilização, verifique se o recipiente de pó ou a bolsa de pó estão devidamente colocados. ● Certifique-se de que a fonte de alimentação é 100-240V ~ 50 / 60Hz ● Não aspirar material inflamável. INTRODUÇÃO DO PRODUTO ● Não aspirar material quente e as cinzas. O aspirador de energia elétrica de linhas e estruturas transparentes pode produzir vento centralizado com menos ruído, ajustar a velocid -ade de utilização, indicar o total de poeira e rebobinar automaticam -ente o fio, a troca de filtro de vários níveis, o recipiente de pó e o saco de pó dois em um. Sendo conveniente e flexível na limpeza de poeiras, é fiável e é uma ferramenta ideal de limpeza doméstica. ● Não use a máquina sem um filtro de proteção do motor. ● Por favor, altere o filtro HEPA imediatamente quando este estiver danificado. ● Não armazene nem use a máquina perto de lugares de alta temperatura. Bem-vindo à compra e uso dos nossos produtos. ● No caso de perigo, não deixe as crianças usarem a máquina. ● Se houver ruído, cheiro, fumo ou qualquer outra falha ou rutura encontrada durante a utilização, deve desligar o interruptor. Em seguida, entre em contacto com seu centro de serviço para fazer a reparação. Não faça a reparação sozinho. ● Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou por uma pessoa qualificada de forma semelhante para evitar um perigo. ● Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham sido supervisionadas ou instruídas relativamente ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. 57 58 https://manual-hub.com/ PT PT COMPONENTES DO PRODUTO LISTA ADICIONAL Métodos de funcionamento ◆ Pressione o interruptor e ligue-o (Fig1). Caso contrário, desligue-o A3 e coloque-o de volta na base do carregador. (Figura 2) ◆ Pressione o botão de libertação para a limpeza do recipiente do pó após o seu uso, monte-o de volta na posição original quando estiver l impo. (Fig. 4) A2 A ◆ Ao limpar o recipiente do pó, é possível separar o filtro HEPA e o A1 recipiente do pó e limpá-los separadamente. Após a limpeza,verifique se as peças estão suficientemente secas antes da montagem. (Fig. 6) ◆ Quando necessário conecte o adaptador de carga com energia, H B coloque a máquina na base de carga para carregar a bateria. Quando estiver a funcionar a luz fica vermelha. (Fig. 7) C D E ◆ Existem 2 pequenos bicos armazenados na base de carga. (Fig. 8) O bico macio é usado para recolher água e o bico rígido é usado para recolher o pó (Fig. 10), depois do uso, coloque estes acessórios de volta na posição de armazenamento pontiaguda. G F A. Conjunto do recipiente do pó A1. Recipiente de pó A2. Tampa do filtro A3. Montagem do filtro 1 2 3 4 C. Corpo principal F. Bico de água D. luz indicadora G. Bico de fenda E. Interruptor H. Carregador B. Encerramento do copo de pó 59 60 https://manual-hub.com/ PT PT NSTRUÇÕES PARA USO SEGURO ● Este aparelho só deve ser usado para limpeza doméstica, conforme descrito neste guia de usuário. Certifique-se de que esta guia é totalmente compreendida antes de utilizar o aparelho. 24Hrs ● Desligue e remova sempre o carregador da tomada antes de limpar o aparelho ou realizar qualquer tarefa de manutenção. ● Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou 5 superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas relativamente ao uso do aparelho de forma segura e compreendendo os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do usuário não deve ser feitas por crianças sem supervisão. 6 ● Se o cabo de alimentação estiver danificado, deixe de usar o aparelho imediatamente. ● Mantenha as mãos, pés, roupas soltas e cabelos afastados de 7 escovas rotativas. Utilize apenas o carregador original fornecido com o aparelho. 8 ● Verifique se a tensão da corrente é a mesma indicada no carregador. Atenção 9 A ficha deve ser removida da tomada antes de qualquer manutenção ou substituição. Se o cabo de alimentação estiver danificado, substitua -o apenas com peças de fábrica ou através centro de manutenção ou por pessoas qualificadas. 10 61 62 https://manual-hub.com/ PT PT LIQUIDAÇÃO DA FALHA Eliminação correta deste produto Aspiração diminui ● ● A ponta do aspirador pode ser usado para retirar o lixo do recipiente de pó ou do saco de pó. Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana pela eliminação descontrolada de resíduos, deve ser reciclado de forma responsável para promover a reutilização sustentável de recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, use os sistemas de retorno e coleta ou entre em contacto com o revendedor onde o produto foi comprado. Podem levar o seu produto para a reciclagem ambiental segura. JSe a escova de chão bloquear, na mangueira ou nos tubos, a máquina só pode ser colocada em funcionamento depois de que o bloqueio seja resolvido. A GARANTIA: 1. A garantia cobre apenas defeitos de material ou mão-de-obra. 2. Só podem ser realizados reparos com garantia por centros de assistência autorizados. Para utilizar a garantia, deve enviar a nota de compra original (com data de compra). 3. A garantia não será aplicável nos casos de: - desgaste normal - Uso incorreto, e sobrecarga do aparelho, uso de acessórios não aprovados - Uso de força, danos causados por factores externos - Danos causados por não ter lido o manual do usuário, p.ex. Conexão a uma fonte de alimentação inadequada ou não conformidade com as instruções de instalação - Aparelhos desmontados parcial ou completamente GARANTIA: 2 ANOS 63 64 https://manual-hub.com/
Werbung
Hauptfunktionen
- Zentralisierter Luftsog
- Geringe Geräuschentwicklung
- Einstellbare Betriebsgeschwindigkeit
- Anzeige Staubbehälter
- Automatische Kabelaufwicklung
- Mehrschichtfilter
- 2-in-1 Staubbehälter/Beutel
- Nass- und Trockensaugfunktion