Aigostar 8433325504793 Vacuum Cleaner instruction manual

Aigostar 8433325504793 Vacuum Cleaner instruction manual

Aigostar 8433325504793 ist ein leistungsstarker Staubsauger mit einem modernen und übersichtlichen Design. Er verfügt über einen zentralisierten Luftstrom mit geringem Lärmpegel, eine einstellbare Betriebsgeschwindigkeit, eine Anzeige zur Füllung des Staubbehälters und eine automatische Kabelaufwicklung. Darüber hinaus bietet er einen austauschbaren Mehrschichtfilter und einen 2-in-1-Staubbehälter und Staubbeutel. Er ist ein zuverlässiges und ideales Gerät zur Haushaltsreinigung, das eine komfortable und flexible Staubreinigung ermöglicht.

Werbung

Assistent Bot

Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.

Aigostar 8433325504793 Handbuch | Manualzz
VACUUM CLEANER
INSTRUCTION MANUAL
AIGOTECH ONSYNK, S.L.
C/LOS TRANSPORTISTAS N.43 NUMANCIA
DE LA SAGRA 45230, TOLEDO, ESPAÑA
C.I.F.: B-85712198
HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM
MADE IN P.R.C
MODEL: 8433325504793
8433325504809
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE
USING AND KEEP IT PROPERLY FOR FUTURE USE
https://manual-hub.com/
CONTENT
https://manual-hub.com/
GB
01-08
ES
09-16
PL
17-24
IT
25-32
DE
33-40
NL
41-48
FR
49-56
PT
57-64
GB
GB
SAFETY DIRECTIONS:
● For the first operation, it is advisable to read the manual
carefully before hand and keep it properly for future use.
● Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
● Before the first operation, make sure the dust cup or the
dust bag is properly installed.
● The plug must be removed from the power socket before
any maintenance or replacement.
● Make sure the power supply is 100-240V~ 50/60Hz
● Do not vacuum inflammable material.
● Do not vacuum burning material and ashes.
INTRODUCTION OF PRODUCT
● Do not use the machine without a motor protection filter filled.
● Do not store or use the machine close to high temperature
places.
E-power vacuum cleaner of clear lines and structure can produce
centralized wind with less noise, adjust the operation speed,
indicate full dust, and automatically rewind the wire, multi-level
filter exchange, dust cup and dust bag two in one.
Being convenient and flexible in cleaning dust, it is reliable and
ideal household cleaning tool.
● Dot not let children use the machine in case of danger.
Welcome to purchase and use our products.
● Please change the HEPA filter immediately when it was
damaged.
● If abnormal noise, smell, smoke or any other failure or breakage
is found during the operation, you should turn off the switch.
Then contact with your service center for repair. Do not repair
by yourself.
● If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
● This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
01
02
https://manual-hub.com/
GB
GB
PRODUCT COMPONENTS
PRODUCT COMPONENTS
Operation methods
◆ Push the switch button and turn on it (Fig1). Otherwise turn off
A3
it and put it back into the charger base. (Fig2)
◆ Push the release button for dust cup cleaning after use, assemble it
A2
A
back to the original position when clean up. (Fig3,4)
◆ When cleaning the dust cup, it is possible to detach the HEPA filter
A1
and dust cup and clean them separately. After cleaning, make sure
the parts are dry enough before assembly. (Fig5,6)
◆ Connect charging adapter with power, put machine into the charging
base for battery charging when necessary. The light indicates red
when it works. (Fig7)
H
B
◆ There are 2 small nozzles stored on the charging base.
C
D
(Fig8) Soft nozzle is used for gathering water and hard nozzle is for
gathering dust (Fig10), after use, please put these accessories back to
the pointed storing position.
E
G
F
A. Dust cup assembly
A1. Dust cup
A2. Filter cover
A3. Filter assembly
B. Dust cup lock
F. Water nozzle
C. Main body
G. Crevice nozzle
D. Indicator light
H. Charger
1
2
3
4
E. Switch button
03
04
https://manual-hub.com/
GB
GB
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
● This appliance should only be used for domestic cleaning, as
24Hrs
described in this user guide. Please ensure that this guide is fully
understood before operating the appliance.
● Always switch off and remove the charger from the socket before
cleaning the appliance or any maintenance task.
5
● This appliance can be used by children aged from 8 years and above
6
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
● If the power cord is damaged stop using the appliance
immediately.
● Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
7
Use only the original charger supplied with the appliance.
8
● Check that your supply voltage is the same as that stated on the
charger.
Warning
9
The plug must be removed from the power socket before any
maintenance or replacement.
If the power cord is damaged, replace them only by the factory or
maintenance center or similarly qualified persons.
10
05
06
https://manual-hub.com/
GB
GB
FAILURE CLEARANCE
Correct Disposal of this product
FLess vacuum power of the cleaner
●
●
The cleaner can be usedas tip the rubbish out of the full dust
cup or the dust bag.
This marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environ
ment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device,
please use the return and collection
systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
If blockage is found in ground brush, hose or tubes,
the machine can be re-operated only after the blockage is
cleared away.
THE WARRANTY:
1. The warranty only covers defects in material or workmanship.
2. The repairs under warranty may only be carried out by an
authorized service centre. When making a claim under the
warranty, the original bill of purchase (with purchase date)
must be submitted.
WARRANTY: 2 YEARS
3. The warranty will not apply in cases of:
- Normal wear and tear
- Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of nonapproved accessories
- Use of force, damage caused by external influences
- Damage caused by non-observance of the user manual, e.g.
connection to an unsuitable mains supply or non-compliance
with the installation instructions
- Partially or completely dismantled appliances
07
08
https://manual-hub.com/
ES
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
● Extreme la precaución para asegurarse de que los niños no
● Se recomienda leer todas las instrucciones antes de comenzar a
juegan con el aparato.
usar el aparato, y conservarlas para futuras referencias.
● Desenchufe el aparato de la corriente eléctrica antes de llevar a
● Antes del primer uso, asegúrese de que el depósito de polvo está
cabo cualquier mantenimiento o reemplazo.
bien instalado.
● Compruebe que la fuente de alimentación sea 100-240V 50/60Hz
● No aspire materiales inflamables
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
● No aspire nada que esté ardiendo ni cenizas
● No utilice el aparato sin el filtro de protección del motor
La aspiradora E-power gracias a su diseño y estructura, puede realizar
una aspiración centralizada con menos ruido, ajusta la velocidad de
funcionamiento, indica cuando el depósito de polvo está lleno,
y recoge el cable automáticamente. Se puede cambiar el filtro,
el depósito de polvo y la bolsa de polvo dos en uno. Este aparato de
limpieza es ideal para un uso doméstico, ya que es fiable y fácil de usar.
● Si el depósito de polvo o el filtro están dañados, cámbielos de
inmediato.
● No guarde ni utilice la aspiradora cerca de lugares a altas
temperaturas.
● No permita que los niños utilicen el aparato, para evitar posibles
Gracias por comprar y usar nuestros productos.
riesgos.
● Si se produce un ruido, olor o humo extraño, o cualquier otro fallo
o rotura durante la operación, apague el aparato y desenchúfelo.
Seguidamente, contacte con el centro de reparación para que
solucionen el problema. No intente repararlo usted mismo.
● Si el cable eléctrico está dañado, éste debe ser reemplazado
por el fabricante, un distribuidor autorizado o una persona
cualificada, para evitar riesgos.
● Este producto no debe ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o que carezcan de experiencia o conocimiento sobre el manejo
de estos dispositivos, a menos que estén bajo supervisión de una
persona responsable y sean conscientes de los posibles riesgos.
09
10
https://manual-hub.com/
ES
ES
PARTES DEL PRODUCTO
USO DE LA ASPIRADORA
Cómo usar la aspiradora
◆ Pulse el interruptor y encienda el aparato (Fig1). Para apagarlo,
A3
pulse el interruptor de nuevo y coloque el aspirador en la base
de carga. (Fig2)
A2
A
◆ Pulse el botón de sacar el depósito de polvo para lavarlo tras el uso.
Vuelva a montarlo en la posición original cuando lo haya limpiado.
(Fig3,4)
A1
◆ Cuando limpie el depósito de polvo, puede sacar el filtro y el
depósito y lavarlos por separado. Tras haberlos lavado, asegúrese de
que todas las piezas estén secas antes de volver a colocarlas. (Fig5,6)
◆ Enchufe la base cargadora a la corriente eléctrica y coloque la
H
B
aspiradora en la base para recargar la batería cuando sea necesario.
La luz roja se encenderá cuando esté cargando.
C
D
◆ Hay dos boquillas pequeñas colocadas en la base cargadora. (Fig8)
E
La boquilla blanda recoge el agua y la boquilla dura recoge el polvo
(Fig10), tras el uso, vuelva a colocar estos accesorios en la base
cargadora.
G
F
A. Ensamblaje del depósito B.Bloqueo del
de polvo
depósito de polvo
A1. Depósito de polvo
A2. Soporte del filtro
A3. Filtro
1
2
3
4
F.Boquilla de agua
E.Botón de encendido
G.Boquilla de polvo
C.Cuerpo de la
aspiradora de mano H.Cargador
D.Luz indicadora
11
12
https://manual-hub.com/
ES
ES
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO
● Use este aparato exclusivamente para un uso doméstico, como se
indica en este manual de instrucciones. Asegúrese de haber leído
y entendido todas las instrucciones de uso antes de poner en
funcionamiento la aspiradora.
24Hrs
● Apague y desenchufe la aspiradora antes de llevar a cabo cualquier
tarea de limpieza o mantenimiento.
5
● Este aparato podrían usarlo los niños mayores de 8 años y personas
6
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que
carezcan de experiencia o conocimiento sobre el manejo de estos
dispositivos, siempre y cuando estén bajo supervisión de una
persona responsable, hayan recibido instrucciones sobre el uso
del aparato de una manera segura y sean conscientes de los
posibles riesgos.
● Interrumpa el uso inmediatamente si el cable está dañado.
● Mantenga las manos, pies, ropa y pelo alejados de los cepillos en
7
rotación. Utilice exclusivamente el cargador que viene con la
aspiradora.
8
● Compruebe que la tensión de alimentación es la misma que se
indica en el cargador.
Atención
9
Desenchufe el aparato de la corriente eléctrica antes de llevar a
cabo cualquier reparación o reemplazo. Si el cable está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante, técnico profesional, o por
una persona igualmente calificada con el fin de evitar situaciones
peligrosas.
10
13
14
https://manual-hub.com/
ES
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Eliminación correcta del producto
El aparato tiene menos potencia de aspiración
●
●
Limpie el polvo y la suciedad del depósito de polvo antes de
continuar utilizando el aparato.
Este símbolo indica que este producto no
debe desecharse junto con otros residuos
domésticos en toda la UE. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente y a la salud
humana que representa la eliminación no
controlada de residuos, recicle correctamente
para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales. Para devolver el aparato
usado, utilice los sistemas de devolución y
recogida, o póngase en contacto con el
establecimiento donde adquirió el producto.
Ellos pueden recoger el aparato para
reciclarlo y colaborar a la protección del
medioambiente.
Si el cepillo, o los tubos se bloquean, desbloquéelos antes
de continuar utilizando el aparato.
GARANTÍA
1. Esta garantía cubre exclusivamente los defectos del material
y fabricación.
2. Las reparaciones cubiertas por la garantía solo pueden
efectuarse por un Servicio Técnico autorizado, y la facture de
compra (con la fecha de compra) deberá presentarse.
3. La garantía dejará de tener validez en caso de:
- Desgaste normal del producto.
- Uso indebido del producto, por ejemplo, sobrecargar el aparato,
uso de accesorios no recomendados por el fabricante.
- Uso de fuerza, daños causados por agentes externos.
- Daños producidos por no seguir las instrucciones del manual
de instrucciones, por ejemplo, conectar el aparato a una fuente
de alimentación no soportada, o no seguir las instrucciones de
instalación.
- Aparatos parcial o completamente desmontados.
GARANTÍA: 2 AÑOS
15
16
https://manual-hub.com/
PL
PL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA:
● Przed pierwszym użyciem zaleca się dokładne przeczytanie
● Dzieci podczas korzystania z urządzenia powinny być pod
instrukcji obsługi i zachowanie jej w dobrym stanie na przyszłość.
nadzorem osoby dorosłej.
● Przed pierwszym uruchomieniem upewnij się, że worek na kurz
● Przed konserwacją należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
jest prawidłowo zainstalowany.
● Upewnij się, że zasilanie wynosi 1000-240V, 50/60Hz
● Nie wolno podgrzewać materiału łatwopalnego..
WPROWADZENIE DO PRODUKTU
● Nie prać próżniowo materiału. .
Odkurzacz E-power o nowoczesnym i poręcznym designie może
wytwarzać scentralizowany wiatr przy mniejszym poziomie hałasu.
Wygodny i elastyczny w czyszczeniu kurzu jest niezawodnym i
idealnym narzędziem do czyszczenia gospodarstw domowych.
● Nie używaj urządzenia bez filtra ochronnego silnika. .
● Gdy filtr zostanie uszkodzony, natychmiast go wymień.
● Nie przechowywać ani nie używać urządzenia w wysokich
temperaturach. .
Zapraszamy do zakupu i używania naszych produktów.
● Nie pozwalaj aby dzieci bawiły się urządzeniem.
● Jeśli podczas używania urządzenia wystąpi nienormalny hałas,
zapach, dym lub jakiekolwiek inne uszkodzenia należy wyłączyć
urządzenie. Następnie skontaktować się z serwisem w celu naprawy.
Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
● Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony
przez producenta, jego przedstawiciela lub osobę wykwalifikow
-aną, aby uniknąć zagrożenia.
● Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych lub umysłowych albo o braku doświadczenia i
wiedzy, chyba że zostały poddane nadzorowi lub instrukcji
dotyczącej korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzi
-alną za ich bezpieczeństwo.
17
18
https://manual-hub.com/
PL
PL
KOMPONENTY PRODUKTU
ZAŁĄCZNIK
Zasady działania
◆ Naciśnij przycisk przełącznika i włącz go (rys. 1). W przeciwnym
A3
wypadku wyłącz go i wsuń z powrotem do podstawy ładowarki.
(rys. 2)
A2
A
◆ Naciśnij przycisk zwalniający po użyciu w celu wyczyszczenia urządzenia.
Po wyczyszczeniu powróć do pierwotnej pozycji (rys. 3,4)
◆ Podczas czyszczenia filtra pyłowego odłącz filtr HEPA.
A1
Przed czyszczeniem upewnij się, że części są suche przed montażem
(rys. 5,6).
◆ Podłącz ładowarkę do zasilania, włóż maszynę do podstawy ładującej,
H
B
aby ładować akumulator w razie potrzeby (rys. 7).
◆ Na podstawce ładującej znajdują się 2 małe dysze (rys. 8). Miękka
C
D
E
dysza służy do zbierania wody, a twarda dysza służy do zbierania
kurzu (rys. 10). Po użyciu należy umieścić te akcesoria z powrotem
we wskazanym miejscu przechowywania.
G
F
A. Zespół filtra pyłowego B. Zamek filtrap
F. Dysza wodna
A1. Filtr powietrza
C. Korpus
G.Dysza szczelinowa
A2. Osłona filtra
D. Wskaźnik świetlny H.Ładowarka
A3. Zespół
E. Przycisk przełączania
konstrukcyjny filtra
19
1
2
3
4
20
https://manual-hub.com/
PL
PL
INSTRUKCJA BEZPIECZNEJ OBSŁUGI
● To urządzenie powinno być używane wyłącznie do czyszczenia
domowego, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji użytkownika.
Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że niniejsza
instrukcja jest w pełni zrozumiała.
24Hrs
●
5
Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy zawsze
wyłączyć i wyjąć ładowarkę z gniazdka.
● To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i
6
osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub
umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały
poddane nadzorowi lub instrukcjom dotyczącym użytkowania
urządzenia w sposób bezpieczny i zrozumiały. Dzieci nie powinny
się urządzeniem.
● W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy
natychmiast wyłączyć urządzenie.
● Trzymaj ręce, nogi, luźne ubrania i włosy z dala od obrotowych
7
szczotek. Użyj tylko oryginalnej ładowarki dostarczonej z
urządzeniem.
8
● Sprawdź, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak w ładowarce
Ostrzeżenie
9
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych, wtyczkę
należy wyjąć z gniazdka.
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, wymień je tylko w fabryce lub w
centrum serwisowym lub w podobnych punktach.
10
21
22
https://manual-hub.com/
PL
PL
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Prawidłowa utylizacja tego produktu
Mniejsza moc próżniowa odkurzacza.
●
●
Odkurzacz może mieć pełen filtr pyłowy lub worek na pył.
Oznaczenie to oznacza, że nie należy umieszczać
tego produktu razem z innymi odpadami
domowymi w całej UE. Aby zapobiec możliwym
szkodliwym wpływom dla środowiska
naturalnego lub zdrowia ludzi przez
niekontrolowane usunięcie odpadów, produkt
należy właściwie zutylizować lub poddać
recyklingowi w celu promowania
zrównoważonego ponownego wykorzystania
zasobów materialnych. Aby zwrócić używane
urządzenie, należy zwrócić się do punktu
recyklingu i gospodarki odpadami w celu
odbioru urządzenia lub skontaktować się ze
sprzedawcą, w którym zakupiono produkt.
Producent może oddać ten produkt do
bezpiecznego recyklingu
Jeśli element blokujący znajduje się w szczotce uziemiającej,
wężu lub tubie, maszyna może być ponownie uruchomiona
dopiero po usunięciu blokady.
GWARANCJA:
1. Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe lub produkcyjne
2. Naprawy gwarancyjne mogą być przeprowadzane tylko przez
autoryzowany punkt serwisowy. Podczas składania reklamacji z
tytułu gwarancji należy przedłożyć oryginał rachunku zakupu (z
datą zakupu).
3. Gwarancja nie będzie miała zastosowania w przypadku:
- Normalnego zużycia
- Nieprawidłowego użycia, np. Przeładowanie urządzenia,
stosowanie niedozwolonych akcesoriów
- Użycia siły, uszkodzenie spowodowane oddziaływaniami
zewnętrznymi
- Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji
użytkownika, np. Podłączenie do niewłaściwego zasilania
sieciowego lub postępowanie niezgodne z instrukcją instalacji
- Częściowo lub całkowity demontaż urządzenia
GWARANCJA: 2 LATA.
23
24
https://manual-hub.com/
IT
IT
ISTRUZIONI D'USO
● È vietato ai bambini giocare con l’apparecchio.
● Prima del primo utilizzo è consigliato leggere attentamente le
● Prima di effettuare eventuali manutenzioni o sostituzioni,
seguenti istruzioni e conservarle per usi futuri.
scollegare l’apparecchio.
● Prima di utilizzare l’
apparecchio, assicurarsi che il sacchetto sia
posizionato correttamente.
● Assicurarsi che l’
alimentazione sia 100-240V~ 50/60Hz.
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
● Non aspirare materiali infiammabili.
Dalle linee semplici e pulite, grazie al beccuccio aspira acqua e
aspirapolvere, è l’apparecchio ideale per la pulizia della casa.
● Non aspirare materiale bruciante.
● Non utilizzare l’
apparecchio senza aver prima posizionato il filtro.
Grazie per aver acquistato i nostri prodotti.
● Cambiare il filtro Hepa quando questo è usurato.
● Non conservare o utilizzare, vicino ad apparecchiature che
posso raggiungere alte temperature.
● E’
consigliabile non far utilizzare l’
apparecchio ai bambini.
● Se durante l’
utilizzo vengono rilevati rumori, odori o fumo,
spegnere immediatamente l’
apparecchio e contattare il centro
d’
assistenza. Non riparare da soli.
● Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, contattare il rivend
-itore o un centro d’
assistenza.
● Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (ba
-mbini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano
state fornite loro istruzioni relative all’
uso da parte di un superv
-isore responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini
affinché non giochino con l’
apparecchio.
25
26
https://manual-hub.com/
IT
IT
COMPONENTI E ACCESSORI
ASSEMBLAGGIO
Funzionamento
◆ Premere il pulsante per accendere l’
apparecchio (Fig1). Ripremerlo
A3
per spegnere l’
apparecchio (Fig2)
◆ Spingere il pulsante di rilascio per effettuare la pulizia dell’appare
A2
A
-cchio. Rimettere in posizione per poter utilizzare nuovamente
l’
aspirapolvere. (Fig3,4)
◆ Quando si pulisce il contenitore, è possibile staccarlo dal filtro e
A1
pulirli separatamente. Dopo la pulizia e prima del riassemblaggio,
assicurarsi che le parti siano completamente asciutte. (Fig5,6)
◆ Collegare la base ricarica all’
alimentazione, posizionare l’
apparecchio
H
B
e lasciar ricaricare il tempo necessario.
La luce rossa indica che l’
apparecchio sis ta ricaricando. (Fig7)
C
D
E
◆ Sulla base ricarica, sono posizionati due beccucci. (Fig8) Uno morbido
che viene utilizzato per raccogliere acqua ed uno più duro per
raccogliere la polvere (Fig10).
Dopo l’
uso riposizionarli sulla base ricarica.
G
F
A. Calotta aspirapolvere
B.Valvola di blocco
per contenitore della
A1. Contenitore polvere polvere
A2. Coperchio
C.Unità principale
A3. Filtro
D.Spia indicatore
1
2
3
4
E. Pulsante accensione/
Spegnimento
F. Aspira Acqua
G. Beccuccio aspirapolvere
H. Cavo d’
alimentazione
27
28
https://manual-hub.com/
IT
IT
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
● Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per la pulizia domes
-tica, come descritto nella presente guida. Leggere sempre le
istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
24Hrs
● Prima di effettuare la pulizia dell’
apparecchio o eventuale manut
-enzione, scollegare la presa dalla corrente.
● Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bamb
5
-ini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano
state fornite loro istruzioni relative all’uso da parte di un supervis
-ore responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini
affinché non giochino con l’
apparecchio.
6
● Se il cavo di alimentazione è danneggiato smettete di usare
immediatamente l'apparecchio.
● Utilizzare solo il caricatore originale fornito con l'apparecchio.
● Controllare che la tensione di alimentazione sia uguale a quella
indicata sul caricabatterie.
7
8
Avvertenze
9
Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dell’
apparecchio
dalla presa di corrente prima della manutenzione o sostituzione
delle componenti. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato,
rivolgersi al produttore o a personale tecnico qualificato per la
sostituzione.
10
29
30
https://manual-hub.com/
IT
IT
POSSIBILI GUASTI
Disposizione per un corretto smaltimento
Minore Potenza d’
aspirazione
●
●
È possibile utilizzare il detergente per eliminare completame
-nte lo sporco presente nel contenitore o nel sacchetto della
polvere
Il simbolo indica che il prodotto non deve
essere smaltito con rifiuti domestici in tutta
l'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o
alla salute umana provocati da uno
smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare
in maniera responsabile per promuovere il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Per restituire il dispositivo utilizzato, utilizzare
i sistemi di ritorno e raccolta o contattare
il rivenditore presso il quale il prodotto
è stato acquistato.
Se il blocco riguarda le spazzole, il tubo flessibile o quello in
metallo, l'apparecchio potrà riprendere a funzionare solo dopo
aver eliminato il blocco.
GARANZIA:
1. La garanzia copre esclusivamente difetti di lavorazioni o
difetti materiali
2. Il riparo in garanzia deve essere esclusivamente preso in carica
da personale tecnico autorizzato. Al momento del riparo è nece
-ssario inviare la fattura originale d'acquisto (con data di acquisto
valida).
GARANZIA: 2 ANNI
3. La garanzia non è applicabile nei seguenti casi:
-usura normale;
-uso scorretto (eg sovraccarico dell'apparecchio, uso di accessori
non originali)
-uso di forza, danni causati da fattori esterni
-danni causati da inosservanza del manuale d'istruzioni, eg
connessione ad una rete elettrica non idonea o mancanza di
osservazione del manuale di installazione ed uso
-apparecchio smontato parzialmente o completamente
31
32
https://manual-hub.com/
DE
DE
SICHERHEITSHINWEISE:
● Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und
eingewiesen.
Sie mit dem Gerät arbeiten und bewahren sie gut auf.
● Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter oder Staubbeutel
● Kinder sollten beaufsichtigt werden und dürfen nicht mit dem
vor dem ersten Gebrauch korrekt installiert ist.
Gerät spielen.
● Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung zwischen
● Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
100-240V~ 50/60Hz liegt
die Filter reinigen/ersetzen oder den Staubbehälter leeren.
● Saugen Sie keine entzündlichen Materialien auf.
● Saugen Sie kein brennendes Material oder Asche auf.
● Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne Motorschutzfilter.
PRODUKTVORSTELLUNG
● Falls der HEPA-Filter beschädigt, wechseln Sie ihn bitte
Der E-power Staubsauger im eleganten, linearem Design produziert
einen zentralisierten, geräuscharmen Luftsog, verfügt über eine
einstellbare Betriebsgeschwindigkeit, eine Anzeige der Füllung des
Staubbehälters und automatische Kabelaufwicklung, einen
austauschbaren Mehrschichtfilter sowie einen 2-in-1 Staubbehälter
und Staubbeutel. Er ist ein zuverlässiges und ideales Gerät
zur Haushaltsreinigung, dass eine komfortable und flexible
Staubreinigung ermöglicht.
sofort aus.
● Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht an Orten, die hohen
Temperaturen ausgesetzt sind.
● Lassen Sie Kinder den Apparat nicht unbeaufsichtigt bedienen.
● Stellen Sie den Betrieb des Gerätes sofort ein, wenn Sie
etwasAbnormales feststellen, z.B. Rauch, Geräusche oder Geruch.
In diesem Fall wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihr
Produktservice-Center. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Danke, dass Sie sich für eines unserer Produkte
entschieden haben.
● Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
dessen Kundendienst oder anderem qualifizierten Personal
ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
● Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einsch
-ließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen
oder sensorischen Fähigkeiten oder ohne ausreichende
33
34
https://manual-hub.com/
DE
DE
PRODUKTKOMPONENTEN
BEIGEFÜGTE LISTE
Gebrauch
◆ Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- Schalter ein (Abb. 1). Oder
A3
schalten Sie es wieder ab und stellen es wieder in die Ladestation.
(Abb. 2)
A2
A
◆ Entleeren Sie den Staubbehälter, indem Sie die Entriegelungstaste
drücken. Montieren Sie den Behälter wieder am Staubsauger, wenn
er entleert ist. (Abb. 3,4)
A1
◆ Wenn Sie den Staubbehälter säubern, können sie den HEPA-Filter
vom Behälter abnehmen und ihn separat säubern. Die Teile sollten
vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder zusammensetzen. (Abb. 5,6)
◆ Schließen Sie den Ladeadapter an das Stromnetz an und stellen Sie
H
B
das Gerät in die Ladestation, wenn die Batterien entladen sind.
Während dem Ladevorgang leuchtet ein rotes Licht auf. (Abb. 7)
C
D
E
◆ In der Ladestation lassen sich zwei kleine Düsen lagern. (Abb. 8) Die
weiche Wasserdüse dient zum Aufsaugen von Wasser und die harte
Fugendüse dient zum Aufsaugen von Staub. Bitte verwahren Sie die
Düsen nach der Nutzung an dem für sie bestimmten Ort auf.
G
F
A. Teile des Staubbehälters B.Verriegelung des
Staubbehälters
A1. Staubbehälter
A2. Filterdeckel
C.Grundkörper
A3. Filterbaugruppe
D.Kontrollleuchte
1
2
3
4
E.Hauptschalter
F.Wasserdüse
G.Fugendüse
H.Ladegerät
35
36
https://manual-hub.com/
DE
DE
ANWEISUNGEN FÜR SICHERE HANDHABUNG
● Dieser Staubsauger ist ausschließlich dazu bestimmt, im Haushalt
verwendet zu werden, so wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. Stellen Sie sicher, dass Sie die Gebrauchsanleitung
vor Nutzung des Geräts verstanden haben.
24Hrs
● Vor der Reinigung des Geräts oder Wartungsarbeiten immer das
Ladegerät abschalten und den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
5
6
● Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn Sie in die sichere Nutzung des Geräts
eingewiesenes wurden und die mit der Nutzung einhergehenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen keine
Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen.
● Sehen Sie umgehend von der Nutzung des Geräts ab, falls das
Netzkabel beschädigt ist.
7
8
● Halten Sie Hände, Füße, lose Kleidungsstücke und Haare von den
rotierenden Bürsten fern. Nutzen Sie nur das originale, mit dem
Gerät mitgelieferte Ladegerät.
● Überprüfen Sie, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Ladegerät angegebenen Netzspannung übereinstimmt.
Achtung
9
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die
Filter reinigen/ersetzen oder den Staubbehälter leeren.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder anderem qualifizierten Personal ausgetauscht
werden.
10
37
38
https://manual-hub.com/
DE
DE
FEHLERBEHEBUNG
Sachgemäße Entsorgung des Produkts
Saugleistung des Staubsaugers ist schwach
●
●
Staubbehälter leeren oder Staubbeutel wechseln.
Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt
in der EU nicht zusammen mit anderen
Hausabfällen entsorgt werden sollte. Um
mögliche Umwelt- und Gesundheitsschäden
aus unkontrollierter Abfallentsorgung zu
vermeiden, recyceln Sie es
verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Rohstoffen zu fördern.
Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres
gebrauchten Geräts bitte die entsprechenden
Rückgabe- und Sammelsysteme, oder wenden
Sie sich an den Händler bei dem das Gerät
gekauft wurde. Er kann dieses Produkt
annehmen und einer umweltfreundlichen
Wiederverwertung zuführen.
Das Gerät kann erst wieder korrekt funktionieren, wenn
bestehende Verstopfungen in der Düse, in dem Rohr bzw.
Schlauch behoben werden.
GARANTIE:
1. Die Garantie deckt nur Material- oder Herstellungsfehler ab.
2.Während der Gewährleistungszeit dürfen Reparaturen nur
vom Hersteller oder durch vom Hersteller autorisierte Personen
durchgeführt werden. Wenn Sie Ihren Garantieanspruch
geltend machen, muss die originale Quittung (mit Kaufdatum)
vorgelegt werden.
3. Die Garantie des Herstellers erlischt in den folgenden Fällen:
GARANTIE: 2 JAHRE
- Normaler Verschleiß
- Unsachgemäße Nutzung des Geräts, z.B. Überladung des Geräts
oder Nutzung nicht zugelassener Zubehörartikel
- Gewaltanwendung und Schäden, die durch äußere Einwirkung
entstanden sind
- Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung
entstanden sind, z.B. Anschluss an ungeeignete Netzspannung
odernicht sachgerechte Montage
- Teilweise oder komplett demontiertes Produkt
39
40
https://manual-hub.com/
NL
NL
Veiligheidsvoorschriften
toezicht staan om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat
gaan spelen.
● Voor het eerste gebruik, gelieve eerst de voorschriften goed
door te lezen en opvolgen.
● Voordat er onderhoud wordt gedaan, moet de stekker uit het
● Controleer voor gebruik of de stofbak op de juiste manier is
stopcantact zijn.
geplaatst.
● Zorg ervoor dat de voeding 220-240V, 50Hz is.
● Zuig geen water en brandbare materialen op.
PRODUCT INTRODUCTIE
● Zuig geen brandende materialen en as op.
E-kracht stofzuiger van duidelijke lijnen en structuur kan
gecentraliseerde wind produceren met minder geluid,
de werksnelheid aanpassen, het volledig aangeven van stof, de draad
automatisch oprollen, op meerdere niveaus filteren en is een stofbak
en stofzak in een.
Daarnaast is de kruimelzuiger flexibel en handig in het
verwijderen van stof. Bovendien is het een betrouwbaar product en
ideaal voor huishoudelijke schoonmaak.
● Gebruik het apparaat niet zonder een motorbeschermingsfilter.
● Vervang meteen de HEPA filter als het beschadigd is.
● Bewaar of gebruik het apparaat niet in de buurt van plaatsen
met hoge temperaturen.
● Laat kinderen het apparaat niet gebruiken in geval van gevaar.
● Als tijdens het gebruik ongewone geluiden, geur, rook of andere
fouten worden ontdekt, schakel het apparaat dan uit en haal de stekker
uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met de fabrikant of
diens service agent voor reparatie. Probeer het niet zelf te repareren.
● Als het netsnoer beschadigd is, moet deze vervangen worden
door de fabrikant, diens service agent of een gelijkwaardige
gekwalificeerd person, om gevaar te voorkomen.
● Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door
personen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke beperking, of zonder de benodige ervaring en kennis
tenzij ze onder toezicht staan door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder
41
42
https://manual-hub.com/
NL
NL
Product onderdelen:
Aanvullende lijst
Werkmethode
◆ Druk op de schakelknop en zet hem aan (fig. 1) of zet hem uit en
A3
plaats het terug in de oplaadstation. (fig. 2)
◆ Druk op de ontgrendelknop voor het schoonmaken van de stofbak,
monteer deze terug in de oorspronkelijke positive wanneer u klaar
bent (fig. 3 - 4).
A2
A
◆ Bij het reinigen van de stofbak is het mogelijk om het HEPA filter en
A1
stofbak los te maken en apart te reinigen. Zorg ervoor dat de onder
delen na het reinigen goed droog zijn voordat u het weer in elkaar zet
(fig. 5-6).
◆ Sluit de laadadapter aan, zet het apparaat in de oplaadstation wanneer
H
B
deze opgeladen moet worden. Het rode licht geeft aan dat hij
oplaadt (fig. 7).
C
D
E
◆ Er zitten 2 kleine opzetstukken op de oplaadstation (fig.8).
De zachte opzetstuk wordt gebruikt voor het opzuigen van water
(fig. 9) en de harde opzetstuk voor het opzuigen van stof (fig. 10).
Plaats deze accessoires na gebruik weer terug op zijn plaats.
G
F
1
2
3
4
A. Dust cup assembly
B.Vergrendelknop
F.Water mondstuk
A1. Stofreservoir
C.Motorhuis
G.Stof mondstuk
A2. Filterafdekkin
D.Indicatielampje
H.Oplader
A3. Filter montage stuk
E.Aan/uit schakelaar
43
44
https://manual-hub.com/
NL
NL
INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK
● Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zorg ervoor
dat u de handleiding zorgvuldig doorgelezen hebt, voordat u het
apparaat gebruikt.
24Hrs
● Schakel de lader altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact,
voordat u het apparaat schoonmaakt of andere werkzaamheden
wilt plegen.
5
● Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd
6
van 8 jaar als zij op een veilige manier toezicht of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het apparaat en als zij de
gevaren begrijpen. Schoonmaak en reiniging mag niet door
kinderen worden gedaan. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
● Als het netsnoer beschadigd is, stop meteen met het gebruiken
van het apparaat.
● Houd handen, voeten, losse kleding en haar weg van de roterende
7
borstels. Gebruik alleen de originele oplader die bij het apparaat
is geleverd.
8
● Controleer of uw voedingsspanning hetzelfde is als de oplader.
Waarschuwing
9
Voor elk onderhoud of vervanging moet de stekker uit het stopcontact
worden verwijderd. Als het netsnoer beschadigd is,mag dit alleen
door de fabrikant, onderhoudscentrum of andere gelijkwaardige
gekwalificeerde personen worden vervangen.
10
45
46
https://manual-hub.com/
NL
NL
STORING
Milieuvriendelijk afvalverwerking
Minder zuigkracht
●
●
De kruimelzuiger kan weer gebruik worden als de stofbak is
geleegd.
Het symbool op het product geeft aan dat het
apparaat niet mag worden behandeld als
normaal huishoudelijk afval. Het moet naar een
inzamelpunt voor de recycling van elektronische
goederen. Dit apparaat vereist speciale
afvalverwijdering.
Voor meer informatie over de verwerking van
het apparaat, neem contact op met uw
gemeente, uw huishoudelijke
afvalverwijderingsdienst of de winkel waar u
het heeft gekocht.
Als er iets bij de mondstuk, slang of buizen is geblokkeerd,
moet dit eerst verwijderd worden alvorens het apparaat weer
naar behoren werkt.
GARANTIE:
1. De garantie geldt alleen voor defecten in matieraal of
vakmanschap.
2. Reperaties binnen de garantie mogen alleen door een erkend
servicecentrum worden uitgevoerd. Bij het indienen van een
claim binnen de garantie, moet de originele aankoopbewijs (met
aankoopdatum) worden meegeleverd.
GARANTIE: 2 jaar
3. De garantie is niet van toepassing in geval van:
- Normale slijtage
- Onjuist gebruik, bv. Het overbelasten van het apparaat, het
gebruik van niet - goedgekeurde accessoires.
- Gebruik van kracht, schade veroorzaakt door externe invloeden.
- Schade veroorzaakt door het niet naleven van de
gebruiksaanwijzing, bv. Het aansluiten op een ongeschikte
netvoeding of het niet naleven van de installatie instructies.
- Gedeeltelijk of volledig afgebroken apparaten.
47
48
https://manual-hub.com/
FR
FR
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
● Une extrême vigilance doit être maintenue pour que les enfants
● Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet
ne jouent pas avec l’
appareil.
appareil et conservez-les pour référence ultérieure.
● Débranchez l’appareil avant d’effectuer toute opération de
● Avant la première utilisation, assurez-vous que le réservoir à
maintenance ou remplacement.
poussière est correctement installé.
● Vérifiez que votre source d’
alimentation électrique corresponde
à la suivante: 100-240V - 50/60Hz.
● N’aspirez pas des matériaux inflammables.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
● N’
aspirez jamais un objet ou une chose qui brûle ni des cendres.
L’
aspirateur E-power, grâce à sa structure et conception, propose
une aspiration centrale plus silencieuse, ajuste la vitesse de
fonctionnement, indique quand le réservoir à poussière est plein et
enroule le câble automatiquement.
● N’
utilisez pas l’
appareil sans le filtre de protection du moteur.
● Si le réservoir à poussière ou le filtre sont endommagés,
remplacez-les immédiatement.
● Ne pas entreposer ou utiliser l’aspirateur à proximité de lieux à
Nous vous remercions d’avoir choisi et d’
utiliser nos produits.
températures élevées.
● Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil pour éviter de
possibles risques.
● S’il se produit un bruit, une odeur, de la fumée ou tout autre
défaillance ou rupture durant le fonctionnement de l’appareil,
éteignez-le et débranchez-le. Ensuite, contactez le centre de
réparation pour résoudre le problème. N’essayez pas de le réparer
vous-même.
● Si le cordon d’
alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un distributeur agréé ou une personne
qualifiée pour éviter tout risque.
● Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou par des personnes manquant d’
expérience ou de
connaissances au sujet de la manipulation de ce type d’
appareil,
à moins d’être supervisés par une personne responsable et être
conscients des risques potentiels.
49
50
https://manual-hub.com/
FR
FR
SCHÉMA DE L’APPAREIL
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
Comment utiliser l’aspirateur
◆ Pressez le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’
appareil (Fig1).
A3
Pour l’
éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt et
placez l’
appareil sur la base de chargement. (Fig2)
A2
A
◆ Appuyez sur le bouton de déverrouillage du compartiment à pous
-sièrepour le laver après utilisation. Réassemblez-le une fois
nettoyé. (Fig3,4)
A1
◆ Lors du nettoyage du compartiment à poussière, vous pouvezenle
-ver le filtre et le support et les nettoyer séparément. Une fois lavés,
assurez-vous de bien sécher les pièces avant de les remettre.(Fig5,6)
H
B
◆ Branchez la base de chargement au courant électrique et placez
l’
aspirateur sur la base pour charger la batterie lorsque cela est néces
-saire. Le voyant lumineux s’allumera lors de la charge.
C
D
◆ Il y a deux embouts placés sur la base de chargement. (Fig8) L’
embout
souple aspire l’eau et l’embout dur aspire la poussière. (Fig10).
Après utilisation, replacez ces accessoires sur la base de chargement.
E
G
F
A. Assemblage du compartiment
à poussière
A1. Compartiment à
poussière
A2. Support du filtre
A3. Filtre
B. Bouton de déverrouillage du
compartiment à poussière
1
2
3
4
C. Corps de l’
aspirateur à main
D. Voyant de charge
E. Bouton Marche/Arrêt
F. Embout d’
aspiration d’
eau
G.Embout plat
H.Chargeur
51
52
https://manual-hub.com/
FR
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
● Utilisez cet appareil uniquement pour un usage domestique, comme
indiqué dans ce manuel. Assurez-vous d’
avoir lu et compris toutes
les instructions avant de faire fonctionner l’
appareil.
24Hrs
● Éteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
● Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, des
5
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou par des personnes manquant d’
expérience ou de con
-naissances au sujet de la manipulation de ce type d’
appareil
uniquement s’
ils sont sous la surveillance d’
une personne
responsable, s’
ils ont reçu des instructions sur l’
utilisation de
l’
appareil et s’ils sont conscients des risques potentiels.
6
● Cessez immédiatement l’
utilisation si le câble d’
alimentation est
endommagé.
● Gardez les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements loin des
7
brosses rotatives. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec
l’
aspirateur.
8
● Vérifiez que l’
alimentation électrique de votre localité correspo
-nde à celle indiquée sur le chargeur.
Attention
9
Débranchez l’
appareil avant d’
effectuer toute réparation ou rempl
-acement. Si le câble d’
alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un technicien professionnel ou par une
personne qualifiée afin d’éviter des situations dangereuses.
10
53
54
https://manual-hub.com/
FR
FR
DÉPANNAGE
Considérations relatives à l’
élimination
et traitement de l’
appareil
Si la puissance d’
aspiration diminue:
●
●
Nettoyez la poussière du compartiment à poussière avant de
continuer à utiliser l’
appareil.
Ce symbole indique que ce produit ne doit
pas être mis au rebut avec vos déchets
ménagers, et ce, dans toute l’
UE. Pour éviter
toute atteinte à l’
environnement et à la santé
humaine que représente l’
élimination
incontrôlée des déchets, recyclez de façon
responsable pour promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles. Pour
renvoyer l’appareil usé, utilisez les
systèmes de traitement et de collecte ou
contactez le magasin où vous avez acheté
le produit. Ils peuvent reprendre le dispositif
pour le recycler et contribuer à protéger
l’
environnement.
Si les tubes ou brosses se bloquent, débloquez-les avant de
continuer à utiliser l’
appareil.
GARANTIE
1. Cette garantie ne couvre que les défauts de matériaux et de
fabrication.
2.Les réparations sous garantie doivent être effectuées
seulement par un prestataire de service agréé et la facture
d’
achat (avec la date d’achat) doit être présentée.
3. La garantie ne sera pas valide en cas de:
- Usure normale du produit.
- Mauvaise utilisation du produit, par exemple, une surcharge de
l’
appareil, l’
utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant…
- Utilisation de la force, dommages causés par des agents externes.
- Dommages causés pour ne pas suivre les instructions de ce manuel,
par exemple, connecter l’
appareil à une source d’
alimentation
différente de celle indiquée, ou ne pas suivre les instructions
d’
installation.
- Appareils partiellement ou complètement démontés.
GARANTIE: 2 ANS
55
56
https://manual-hub.com/
PT
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
● As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
● Para a primeira utilização, é aconselhável ler o manual
brincam com o aparelho.
cuidadosamente antes de utilizar e guarda-lo corretamente para
uso futuro.
● A ficha deve ser removida da tomada antes de qualquer manut
-enção ou substituição.
● Antes da primeira utilização, verifique se o recipiente de pó ou a
bolsa de pó estão devidamente colocados.
● Certifique-se de que a fonte de alimentação é 100-240V ~ 50 / 60Hz
● Não aspirar material inflamável.
INTRODUÇÃO DO PRODUTO
● Não aspirar material quente e as cinzas.
O aspirador de energia elétrica de linhas e estruturas transparentes
pode produzir vento centralizado com menos ruído, ajustar a velocid
-ade de utilização, indicar o total de poeira e rebobinar automaticam
-ente o fio, a troca de filtro de vários níveis, o recipiente de pó e o
saco de pó dois em um. Sendo conveniente e flexível na limpeza de
poeiras, é fiável e é uma ferramenta ideal de limpeza doméstica.
● Não use a máquina sem um filtro de proteção do motor.
● Por favor, altere o filtro HEPA imediatamente quando este estiver
danificado.
● Não armazene nem use a máquina perto de lugares de alta
temperatura.
Bem-vindo à compra e uso dos nossos produtos.
● No caso de perigo, não deixe as crianças usarem a máquina.
● Se houver ruído, cheiro, fumo ou qualquer outra falha ou rutura
encontrada durante a utilização, deve desligar o interruptor.
Em seguida, entre em contacto com seu centro de serviço para
fazer a reparação. Não faça a reparação sozinho.
● Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou por uma pessoa
qualificada de forma semelhante para evitar um perigo.
● Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que
tenham sido supervisionadas ou instruídas relativamente ao uso
do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
57
58
https://manual-hub.com/
PT
PT
COMPONENTES DO PRODUTO
LISTA ADICIONAL
Métodos de funcionamento
◆ Pressione o interruptor e ligue-o (Fig1). Caso contrário, desligue-o
A3
e coloque-o de volta na base do carregador. (Figura 2)
◆ Pressione o botão de libertação para a limpeza do recipiente do pó
após o seu uso, monte-o de volta na posição original quando estiver l
impo. (Fig. 4)
A2
A
◆ Ao limpar o recipiente do pó, é possível separar o filtro HEPA e o
A1
recipiente do pó e limpá-los separadamente.
Após a limpeza,verifique se as peças estão suficientemente secas
antes da montagem. (Fig. 6)
◆ Quando necessário conecte o adaptador de carga com energia,
H
B
coloque a máquina na base de carga para carregar a bateria. Quando
estiver a funcionar a luz fica vermelha. (Fig. 7)
C
D
E
◆ Existem 2 pequenos bicos armazenados na base de carga. (Fig. 8) O
bico macio é usado para recolher água e o bico rígido é usado para
recolher o pó (Fig. 10), depois do uso, coloque estes acessórios de
volta na posição de armazenamento pontiaguda.
G
F
A. Conjunto do recipiente do pó
A1. Recipiente de pó
A2. Tampa do filtro
A3. Montagem do filtro
1
2
3
4
C. Corpo principal F. Bico de água
D. luz indicadora G. Bico de fenda
E. Interruptor
H. Carregador
B. Encerramento do copo de pó
59
60
https://manual-hub.com/
PT
PT
NSTRUÇÕES PARA USO SEGURO
● Este aparelho só deve ser usado para limpeza doméstica, conforme
descrito neste guia de usuário. Certifique-se de que esta guia é
totalmente compreendida antes de utilizar o aparelho.
24Hrs
● Desligue e remova sempre o carregador da tomada antes de limpar
o aparelho ou realizar qualquer tarefa de manutenção.
● Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou
5
superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se
forem supervisionadas ou instruídas relativamente ao uso do
aparelho de forma segura e compreendendo os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do usuário não deve ser feitas por crianças sem
supervisão.
6
● Se o cabo de alimentação estiver danificado, deixe de usar o
aparelho imediatamente.
● Mantenha as mãos, pés, roupas soltas e cabelos afastados de
7
escovas rotativas. Utilize apenas o carregador original fornecido
com o aparelho.
8
● Verifique se a tensão da corrente é a mesma indicada no
carregador.
Atenção
9
A ficha deve ser removida da tomada antes de qualquer manutenção
ou substituição. Se o cabo de alimentação estiver danificado, substitua
-o apenas com peças de fábrica ou através centro de manutenção ou
por pessoas qualificadas.
10
61
62
https://manual-hub.com/
PT
PT
LIQUIDAÇÃO DA FALHA
Eliminação correta deste produto
Aspiração diminui
●
●
A ponta do aspirador pode ser usado para retirar o lixo do
recipiente de pó ou do saco de pó.
Esta marcação indica que este produto não deve
ser eliminado com outros resíduos domésticos
em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao
meio ambiente ou à saúde humana pela eliminação
descontrolada de resíduos, deve ser reciclado
de forma responsável para promover a
reutilização sustentável de recursos materiais.
Para devolver o seu dispositivo usado, use os
sistemas de retorno e coleta ou entre em
contacto com o revendedor onde o produto foi
comprado. Podem levar o seu produto para a
reciclagem ambiental segura.
JSe a escova de chão bloquear, na mangueira ou nos tubos,
a máquina só pode ser colocada em funcionamento depois
de que o bloqueio seja resolvido.
A GARANTIA:
1. A garantia cobre apenas defeitos de material ou mão-de-obra.
2. Só podem ser realizados reparos com garantia por centros de
assistência autorizados. Para utilizar a garantia, deve enviar a nota
de compra original (com data de compra).
3. A garantia não será aplicável nos casos de:
- desgaste normal
- Uso incorreto, e sobrecarga do aparelho, uso de acessórios não
aprovados
- Uso de força, danos causados por factores externos
- Danos causados por não ter lido o manual do usuário, p.ex.
Conexão a uma fonte de alimentação inadequada ou não
conformidade com as instruções de instalação
- Aparelhos desmontados parcial ou completamente
GARANTIA: 2 ANOS
63
64
https://manual-hub.com/

Werbung

Hauptfunktionen

  • Zentralisierter Luftsog
  • Geringe Geräuschentwicklung
  • Einstellbare Betriebsgeschwindigkeit
  • Anzeige Staubbehälter
  • Automatische Kabelaufwicklung
  • Mehrschichtfilter
  • 2-in-1 Staubbehälter/Beutel
  • Nass- und Trockensaugfunktion

Häufige Antworten und Fragen

Wie wird der Staubsauger eingeschaltet?
Um den Staubsauger einzuschalten, drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter am Gerät. Sie finden ihn in Abbildung 1 der Gebrauchsanleitung.
Wie lade ich den Akku des Staubsaugers?
Um den Akku des Staubsaugers zu laden, schließen Sie den Ladeadapter an das Stromnetz an und stellen Sie den Staubsauger in die Ladestation (siehe Abbildung 7). Der Ladevorgang wird durch ein rotes Licht angezeigt.
Welche Düsen sind im Lieferumfang enthalten?
Im Lieferumfang sind eine weiche Wasserdüse und eine harte Fugendüse enthalten. Sie finden sie in Abbildung 8 der Gebrauchsanleitung.

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung