Brother | DSMOBILE 600 | DSmobile 600 Guía del usuario de escáner

DSmobile 600
Guía del usuario
de escáner
Marcas comerciales
Adobe® y el logotipo de Adobe, Acrobat®, Photoshop® y Reader® son marcas comerciales registradas de
Adobe Systems Inc.
Brother® es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Apple®, Macintosh®, Mac®, el logotipo de Mac, Mac OS®, Lion®, Snow Leopard®, Leopard®, Tiger® y
Panther® son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
PageManager® es una marca comercial registrada de NewSoft America, Inc.
Post-It® es una marca comercial registrada de 3M Company.
Windex® es una marca comercial registrada de S.C. Johnson Company.
Microsoft®, Windows® y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países. Windows Vista® es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. El nombre oficial de
Windows es Sistema operativo Microsoft Windows.
Wite-Out® es una marca comercial registrada de Wite-Out Products, Inc.
Todas las demás marcas comerciales son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios en Estados Unidos y en otros países.
i
Guía de seguridad del producto
Símbolos y convenciones utilizados en esta documentación
Advertencia
Aviso
Importante
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
producir lesiones leves o moderadas.
IMPORTANTE indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
producir daños materiales o pérdida de la funcionalidad del producto.
Aviso de peligro: “Tenga cuidado”.
Conducta restringida.
Conducta correcta: “Lo que tiene que hacer”.
Advertencia
 Guarde el cable USB suministrado fuera del alcance de los niños. Esto podría producir lesiones.
 No desmonte ni modifique la unidad. Podría provocarse un incendio, una descarga
eléctrica o un fallo del dispositivo. Póngase en contacto con el establecimiento donde se
adquirió esta unidad para inspeccionar, ajustar y reparar sus componentes internos. (Las
reparaciones se cobrarán incluso cuando se realicen dentro del período de cobertura de la
garantía si la unidad falla debido a que el cliente la haya desmontado o haya realizado
modificaciones).
 No utilice el dispositivo en condiciones anómalas; por ejemplo, ante aparición de humo,
olores o ruidos extraños, etc. Esto puede provocar un incendio, quemaduras o fallos en el
dispositivo. Apague la unidad inmediatamente y retire el cable USB de la toma eléctrica.
Póngase en contacto con el establecimiento en el que se adquirió la unidad.
 En caso de que penetren en la unidad materiales extraños, apáguela inmediatamente y retire el
cable USB. Póngase en contacto con el establecimiento en el que se adquirió la unidad. Podría
provocarse un incendio, una descarga eléctrica o un fallo del dispositivo.
 No derrame bebidas (por ejemplo, café, zumo, etc.) o agua sobre el dispositivo. No utilice el
dispositivo en lugares donde pueda haberse salpicado de agua. Podría provocarse un incendio,
una descarga eléctrica o un fallo del dispositivo. En ese caso, apague la unidad
inmediatamente y retire el cable USB de la toma eléctrica. Póngase en contacto con el
establecimiento en el que se adquirió la unidad.
 Mantenga las bolsas de plástico incluidas fuera del alcance de los niños o deséchelas para
evitar riesgo de asfixia.
 En caso de tormenta con rayos, no toque la unidad por riesgo de descargas eléctricas.
 No coloque la unidad cerca de llamas o de un calefactor. Podría provocarse un incendio o un
fallo del dispositivo.
ii
Aviso
 Fuertes sacudidas (por ejemplo, dejar caer o pisar el equipo) pueden dañar la unidad. Esto
podría producir lesiones. En caso de que la unidad se dañe, apáguela inmediatamente y
retire el cable USB de la toma eléctrica. Póngase en contacto con el establecimiento en el
que se adquirió la unidad.
 No coloque el dispositivo sobre mesas cojas o desniveladas. No coloque el dispositivo sobre
una superficie inestable. El dispositivo podría caerse y provocar lesiones.
 No coloque objetos pesados sobre la unidad. Puede producirse un desequilibrio que haga
que el dispositivo se caiga. Esto podría producir lesiones.
 No utilice disolventes orgánicos (por ejemplo, gas inflamable, alcohol, etc.) para la limpieza del
dispositivo. Tampoco los utilice cerca del dispositivo. Podría provocarse un incendio o un fallo
del dispositivo.
 Tenga cuidado al manipular el papel. Los bordes del papel pueden provocarle cortes en las
manos.
Importante
 No deje el dispositivo en lugares expuestos a la luz solar directa ni en lugares próximos a
llamas o un calefactor con temperaturas extremadamente altas o bajas. No utilice ni guarde el
dispositivo en lugares donde haya mucha humedad y polvo.
 No realice ninguna otra operación que no se indique en esta guía. Podrían producirse
lesiones o fallos en el dispositivo.
 No utilice disolventes orgánicos (por ejemplo, aguarrás, benceno, alcohol, etc.) para la
limpieza de la unidad. Pueden dañar el acabado de la superficie o levantar la pintura
provocando daños. Limpie cualquier signo de suciedad en la unidad con un paño suave y seco.
 No utilice ningún cable USB excepto el suministrado.
 No utilice el dispositivo en lugares donde los cambios de temperatura sean extremos. La
condensación resultante puede provocar fallos o un funcionamiento incorrecto del
dispositivo. En el caso producirse condensación, utilice el dispositivo después de que se haya
secado de forma natural.
iii
Información sobre la garantía del producto
iv
v
vi
vii
viii
Servicio de atención al cliente (solo EE.UU.)
INFORMACIÓN GRATUITA POR CORREO ELECTRÓNICO Y WEB
Visite nuestro sitio web en http://www.brother-usa.com. Busque los escáneres “DSmobile 600” donde podrá
acceder a:
 Funciones, especificaciones y compatibilidad (Windows® y Mac®)
 Preguntas más frecuentes
 Información sobre la garantía
 Folletos
 Manuales
 Información sobre la descarga de software del producto.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE (solo EE.UU.)
Brother recomienda que vaya a http://www.brother-usa.com, haga clic en “Support-Contact Customer
Service”, y utilice el formulario de contacto por web para enviar su pregunta al departamento de Servicio al
cliente. Con independencia del método que elija, su solicitud se enviará inmediatamente al personal del
departamento de servicio de atención al cliente.
Contacto telefónico:
World Wide Web:
Suministros y Accesorios:
Registro del producto:
Ver nuestra política de
confidencialidad:
1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
www.brother-usa.com
www.brothermall.com o 1-888-879-3232
www.registermybrother.com
www.registermybrother.com
ix
Qué se incluye en este paquete
Manual del usuario
(imprimible solo desde el DVD)
2 hojas de alimentación de
plástico
Hoja de limpieza
2 hojas de calibración
Lista de contenido del kit
Tarjeta de registro del producto
DVD de instalación
Cable USB de 1,8 m (6 pies)
Bolsa de transporte
Hoja de declaración de cumplimiento normativo
Modelo Escáner DS600
DSmobile® 600
x
Bienvenido — Introducción al escáner DSmobile®
¡Felicitaciones por la compra de un escáner de documentos DSmobile 600!
Hemos diseñado este producto para ofrecerle una herramienta sencilla a la par que eficaz para capturar,
administrar y archivar documentos de muchos tipos. Le animamos a que lea esta Guía del usuario
detenidamente.
El DVD de instalación del escáner DSmobile 600 incluye controladores WHQL certificados y/o probados para
los sistemas operativos Windows® 7, Windows Vista® y Windows® XP. Los controladores para Windows® 7
y Windows Vista® funcionan tanto con sistemas operativos de 32 bits como de 64 bits. Este producto presenta
controladores compatibles con TWAIN 1.9 y Windows® Imaging Acquisition (WIA) que funcionarán con
cualquiera de las aplicaciones de imágenes compatibles con TWAIN/WIA. Estos controladores TWAIN/WIA
se instalan automáticamente para el DSmobile 600 cuando se cargan los controladores para Windows®. En
caso de que le surja algún problema con cualquiera de estos controladores, visite nuestro sitio web BrotherUSA para verificar que esté utilizando la última versión.
Para su comodidad, se incluye una versión de PageManager® en el DVD de instalación. Este programa de
software permite digitalizar y organizar los archivos digitales y además los podrá ver, editar, enviar y guardar.
También dispondrá de varios formatos de salida de archivos entre los que podrá seleccionar. Tenga en
cuenta que el software DSmobileSCAN II produce archivos Adobe® PDF además de archivos .JPG y .TIF.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla. Para obtener ayuda sobre el uso de este software,
utilice la función de Ayuda de PageManager®.
Es posible digitalizar utilizando Mac OS® X de Apple® mediante un controlador TWAIN para Mac® utilizando
el software “Image Capture” suministrado en el Macintosh®. Este controlador se incluye en el DVD de
software, si bien ha de instalarse manualmente. También puede descargar el controlador de DSmobile 600
para Mac OS® X desde la página web de Brother-USA.
En caso de que previamente haya instalado un controlador para los modelos DS600 (Windows: Ver B1.2.13
o inferior, Macintosh: Ver B1.2.4 o inferior) y DSmobileSCANII (Ver 2.0.12 o inferior), es posible que el nuevo
escáner no sea compatible con este controlador ni con el software. Brother le recomienda instalar el
controlador y el software más recientes, que podrá encontrar en el DVD que viene con el escáner o descargar
del sitio web http://solutions.brother.com.
xi
Tabla de contenido
1
Funcionamiento en Windows®
1
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE ........................................................................................................... 1
Instalación de controladores .............................................................................................................. 1
Instalación de DSmobileSCAN II ....................................................................................................... 4
Instalación de PageManager® 9 (para Windows®) ........................................................................... 4
Ver, imprimir y guardar la Guía del usuario ....................................................................................... 4
Instalación de Adobe® Reader® ........................................................................................................ 5
DESINSTALACIÓN DEL SOFTWARE .................................................................................................... 6
INSTALACIÓN DEL HARDWARE ........................................................................................................... 7
CALIBRACIÓN ........................................................................................................................................ 8
USO DEL ESCÁNER ............................................................................................................................. 10
CONFIGURACIÓN DE UN PROGRAMA PREDETERMINADO ........................................................... 11
CAMBIO DE PROGRAMAS .................................................................................................................. 12
LIMPIEZA DEL ESCÁNER .................................................................................................................... 13
2
Funcionamiento en Mac OS® X
16
CONFIGURACIÓN DE PRIVILEGIOS DE ADMINISTRADOR ............................................................. 16
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE ......................................................................................................... 17
Instalación de PageManager® 9 (para Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6 y v10.7) ............................ 18
DESINSTALACIÓN DEL SOFTWARE .................................................................................................. 19
INSTALACIÓN DEL HARDWARE ......................................................................................................... 19
CALIBRACIÓN ...................................................................................................................................... 20
Calibración del escáner DSmobile 600 utilizando “Image Capture” ................................................ 20
Lion® (Mac OS® X v10.7) ........................................................................................................... 21
Snow Leopard® (Mac OS® X v10.6) ........................................................................................... 21
Leopard® (Mac OS® X v10.5) ..................................................................................................... 21
Tiger® (Mac OS® X v10.4) .......................................................................................................... 24
Panther® (Mac OS® X v10.3) ..................................................................................................... 26
3
Uso del software de digitalización
27
DSmobileSCAN II (solo Windows®) ...................................................................................................... 27
Uso de DSmobileSCAN II como programa predeterminado ........................................................... 27
Nota sobre los nombres de documentos ......................................................................................... 28
Uso del icono de DSmobileSCAN II en el escritorio ........................................................................ 28
TWAIN (PARA WINDOWS®) ................................................................................................................. 29
PageManager® 9 (para Windows®) ....................................................................................................... 31
Configuración inicial con PageManager® 9 ..................................................................................... 31
Selección de la fuente de digitalización ........................................................................................... 31
Realización de la calibración del escáner ....................................................................................... 32
PageManager® 9 (para Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6 y v10.7) ......................................................... 33
Configuración inicial con PageManager® 9 ..................................................................................... 33
Selección de la fuente de digitalización ........................................................................................... 33
Realización de la calibración del escáner ....................................................................................... 34
Asistencia técnica .................................................................................................................................. 36
xii
4
Especificaciones
37
5
Consejos y avisos
38
xiii
1
Funcionamiento en Windows®
1
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, INSTALE EL SOFTWARE DESDE EL DVD DE
INSTALACIÓN INCLUIDO ANTES DE CONECTAR EL ESCÁNER.
Nota
Como medida de precaución, se ha colocado una etiqueta de advertencia ROJA en el cable USB para
recordarle que instale primero el DVD de instalación. Retire esta etiqueta de advertencia antes de conectar
el cable del escáner una vez instalado el software.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Instalación de controladores
a
Introduzca el DVD de instalación suministrado con el escáner DSmobile 600 en el ordenador.
Se mostrará la ventana de reproducción automática donde deberá seleccionar “Ejecutar setup.exe”.
Cuando se muestre la ventana Control de cuentas de usuario, seleccione “Sí”.
Si la instalación no se inicia automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo) y haga doble clic en el icono del
DVD.
Si este programa de instalación no se inicia, haga doble clic en el icono start.exe.
b
El programa de instalación deberá iniciarse automáticamente.
Seleccione el idioma que corresponda y, a continuación, haga clic en “Instalar Scanner Driver”.
1
Funcionamiento en Windows®
Se mostrará la pantalla siguiente. Haga clic en “Siguiente”.
1
c
Lea el Contrato de licencia para el usuario final, haga clic en la casilla de aceptación y después en
“Siguiente”.
d
Seleccione “Completo” (recomendado) o “Personalizada”.
2
Funcionamiento en Windows®
e
Se mostrará la pantalla siguiente. Haga clic en “Instalar”.
1
f
Una vez instalado el controlador, se mostrará la pantalla siguiente. Conecte el escáner a un puerto USB
y haga clic en “Siguiente”. Siga las opciones recomendadas para el Asistente para hardware nuevo.
g
h
Haga clic en “Finalizar”.
La pantalla de instalación volverá a aparecer y ahora tendrá cuatro opciones:
 Instalar DSmobileSCAN II
 Instalar PageManager® 9
 Ver/imprimir la guía del usuario en PDF
 Instalar Adobe® Reader®
Nota
Una vez finalizadas todas las instalaciones de software, le recomendamos encarecidamente que extraiga
el DVD y reinicie el ordenador incluso aunque Windows® no se lo haya pedido.
3
Funcionamiento en Windows®
Instalación de DSmobileSCAN II
a
b
c
d
e
f
g
1
Haga clic en Instalar DSmobileSCAN II.
Haga clic en “Siguiente”.
Seleccione la casilla denominada “Acepto. . .” y, a continuación, haga clic en “Siguiente”.
Haga clic en “Siguiente”.
Haga clic en “Instalar”.
Haga clic en “Finalizar”.
La instalación añadirá un icono DSmobileSCAN II en el escritorio de Windows® desde el cual podrá
iniciar la aplicación siempre que sea necesario.
Instalación de PageManager® 9 (para Windows®)
En este momento, ya puede instalar el software PageManager® 9. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en la pantalla para instalar PageManager® 9.
Ver, imprimir y guardar la Guía del usuario
a
b
Haga clic en Documentación.
Haga clic en Ver/imprimir la Guía del usuario en PDF. Se iniciará Adobe® Reader® y se mostrará la
primera página de la Guía del usuario. Si no es así, debe instalar Adobe® Reader® siguiendo los pasos
que se describen en la sección siguiente.
c
En la pantalla de la Guía del usuario, puede ver el documento o guardar o imprimir el documento
seleccionando las opciones pertinentes en el menú Archivo.
d
Cierre la ventana Adobe® Reader® cuando termine.
4
Funcionamiento en Windows®
Instalación de Adobe® Reader®
Si todavía no tiene Adobe® Reader® instalado, debe hacer clic en el botón “Obtener ADOBE READER” antes
de hacer clic en “Ver/imprimir la Guía del usuario en PDF”. Puede a continuación imprimir la Guía del usuario
después de instalar Adobe® Reader® para poder consultarla en el futuro.
Si opta por instalar Adobe® Reader®, se iniciará el navegador web y se abrirá el sitio web de “descarga de
Adobe Reader”. Siga las instrucciones para instalar el software.
5
1
Funcionamiento en Windows®
DESINSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Si posteriormente necesita desinstalar el software del controlador, basta con que introduzca el DVD de
instalación original y ejecute la instalación de nuevo. En este momento, tendrá tres opciones. Seleccione la
opción ELIMINAR y, a continuación, haga clic en ELIMINAR. El software del controlador del escáner se
eliminará del ordenador.
Si necesita desinstalar el software de digitalización en Windows® (DSmobileSCAN II o PageManager®), siga
los pasos siguientes.
(Windows® 7 y Windows Vista®)
Seleccione Inicio, Panel de control y después Programas y características para eliminar el software que
desee.
(Windows® XP)
Seleccione Inicio, Panel de control y, a continuación, Agregar o quitar programas para eliminar el software
deseado.
6
1
Funcionamiento en Windows®
INSTALACIÓN DEL HARDWARE
1
No conecte el escáner al ordenador hasta que el software de instalación del controlador se lo indique. En
ese momento, conecte el cable del escáner como se muestra a continuación y siga las instrucciones.
Después de instalar el software, siga estos pasos. A continuación, continúe con la calibración.
a
Conecte el cable USB al escáner y a un puerto USB del ordenador como se muestra a continuación (un
ordenador de escritorio o un portátil). Si fuera necesario, consulte la Guía del usuario del ordenador para
identificar los puertos USB disponibles y sus ubicaciones.
b
Se mostrará el mensaje siguiente y el ordenador detectará automáticamente el nuevo dispositivo de
hardware instalado y estará listo para su uso.
7
Funcionamiento en Windows®
CALIBRACIÓN
Nota
• La calibración es fundamental porque permite “equilibrar” la calidad de imagen para la combinación de
ordenador y escáner existente. Si cambia el ordenador que utiliza con el escáner o cambia de escáner,
deberá efectuar la calibración de nuevo.
• La calibración puede efectuarse desde cualquier aplicación compatible con TWAIN. Por ejemplo, desde
DSmobileSCAN II.
• Cuando pretenda digitalizar mediante un controlador de escáner compatible con WIA, realice primero un
proceso de calibración mediante un controlador de escáner compatible con TWAIN.
a
Para abrir la aplicación DSmobileSCAN II, puede hacer doble clic en el icono de acceso directo
DSmobileSCAN II del escritorio
o en el icono de la “barra de tareas” que se suele encontrar en la
esquina inferior derecha del escritorio de Windows®.
b
Una vez iniciado DSmobileSCAN II (o cualquier aplicación TWAIN), seleccione el botón Escanear y las
instrucciones de calibración paso a paso aparecerán en una sucesión de mensajes.
Este proceso de calibración utiliza la hoja especial de calibración en blanco y negro (consulte la imagen en
la página x) que se ha incluido con el escáner. En la calibración, asegúrese de que la cara con la barra negra
está hacia abajo y observe la dirección de las flechas para introducirla correctamente.
8
1
Funcionamiento en Windows®
Cuando el proceso de calibración haya finalizado correctamente, verá el mensaje anterior; de lo contrario,
tendrá que volver a efectuar la calibración.
1
 Si cambia de escáner o la calidad de imagen no es satisfactoria, puede volver a calibrar el escáner
seleccionando el botón PERSONALIZAR de la ventana DSmobileSCAN II y después el botón Calibrar.
 Si pierde el papel de calibración en blanco y negro incluido con el escáner, puede utilizar cualquier papel
de impresora “blanco” (cuanto más brillante sea el “blanco” mejor) de tamaño carta (o A4) para realizar la
calibración. Simplemente doble el papel por la mitad e introduzca en el escáner primero el lado contrario
al pliegue para realizar la calibración. Se mostrará el siguiente mensaje (consulte a continuación).
Nota
Cuando la calidad de imagen no sea satisfactoria, es recomendable que limpie el escáner con la hoja de
limpieza incluida (consulte la página de Consejos y avisos) y vuelva a calibrar el escáner.
9
Funcionamiento en Windows®
USO DEL ESCÁNER
Introduzca los documentos cara abajo. Puede utilizar la aplicación de digitalización preferida para iniciar un
proceso de digitalización o utilizar el botón del escáner para iniciar una sesión de digitalización. Consulte la
sección siguiente para configurar una acción de digitalización predeterminada cuando se pulse el botón.
La ventana siguiente aparecerá cuando pulse el botón de la parte superior del escáner. Al hacer doble clic
en cualquiera de los programas se iniciará ese programa.
10
1
Funcionamiento en Windows®
CONFIGURACIÓN DE UN PROGRAMA PREDETERMINADO
Puede seleccionar un programa de digitalización predeterminado para que se inicie automáticamente cuando
se pulse el botón de la parte superior del escáner.
a
(Windows® 7 y Windows Vista®)
Seleccione Inicio: Panel de control: Dispositivos e impresoras.
(Windows® XP)
Seleccione Inicio: Panel de control: Escáneres y cámaras.
b
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del escáner, seleccione Propiedades de
digitalización y elija después la ficha Eventos.
c
d
Seleccione “Iniciar este programa:” en el cuadro de grupo Acciones.
e
Haga clic en Aceptar y, a continuación, salga del Panel de control.
Seleccione un programa en el cuadro combinado.
11
1
Funcionamiento en Windows®
CAMBIO DE PROGRAMAS
Puede configurar la operación del botón para forzar la selección de una aplicación de digitalización cada vez
que se pulse el botón.
a
(Windows® 7 y Windows Vista®)
Seleccione Inicio: Panel de control: Dispositivos e impresoras.
(Windows® XP)
Seleccione Inicio: Panel de control: Escáneres y cámaras.
b
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del escáner, seleccione Propiedades de
digitalización y elija después la ficha Eventos.
c
Seleccione “Preguntar qué programa se desea ejecutar” en el cuadro de grupo Acciones.
d
Haga clic en Aceptar y, a continuación, salga del Panel de control.
Ahora la próxima vez que pulse el botón de la parte superior del escáner, aparecerá la ventana para
seleccionar un programa.
12
1
Funcionamiento en Windows®
LIMPIEZA DEL ESCÁNER
Nota
El procedimiento de limpieza se puede iniciar en el programa de software DSMobileScan II. Se recomienda
verter varias gotas de alcohol (alcohol isopropílico al 70 %) en el centro de la hoja de limpieza.
Nota
Utilice la hoja de limpieza incluida en el embalaje original. Si no encuentra la hoja de limpieza, puede
solicitar una nueva en Brother Mall, brothermall.com. La hoja de limpieza está disponible en un kit que
contiene una hoja de limpieza y dos hojas de calibración. El número de referencia del kit es M1004.
a
Primero, enchufe el escáner al puerto USB de su ordenador. Deje que pasen algunos segundos para
que el PC reconozca el escáner. A continuación, pulse el botón negro situado en la parte superior del
escáner. En el cuadro, seleccione una aplicación compatible con TWAIN o WIA, como DSmobileScan
II. Aparecerá el cuadro siguiente.
13
1
Funcionamiento en Windows®
b
Haga clic en el botón Personalizar y aparecerá la ventana siguiente.
1
c
Haga clic en el botón Calibrar y aparecerá la ventana siguiente.
d
Haga clic en el botón Limpiar y aparecerá la ventana siguiente.
Nota
Si el papel de por sí no surte efecto, vierta algunas gotas de alcohol sobre el papel de limpieza para ayudar
a conseguirlo.
e
Inserte la hoja de limpieza en el equipo.
14
Funcionamiento en Windows®
f
Haga clic en el botón Aceptar y aparecerá esta ventana.
1
g
Haga clic en el botón Limpiar. El papel de limpieza se desplazará hacia adelante y hacia atrás en el
escáner, se expulsará y aparecerá la ventana siguiente.
h
Haga clic en el botón Aceptar para terminar.
15
2
Funcionamiento en Mac OS® X
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, INSTALE EL SOFTWARE DESDE EL DVD DE
INSTALACIÓN INCLUIDO ANTES DE CONECTAR EL ESCÁNER.
Nota
Como medida de precaución, se ha colocado una etiqueta de advertencia ROJA en el cable USB para
recordarle que instale primero el DVD de instalación. Retire esta etiqueta de advertencia antes de conectar
el cable del escáner una vez instalado el software.
CONFIGURACIÓN DE PRIVILEGIOS DE ADMINISTRADOR
Si la instalación o calibración no funciona en el sistema Macintosh®, la solución puede estar en los privilegios.
Durante la configuración inicial el usuario recibe privilegios de administrador que deben permitirle instalar el
software DSmobile y finalizar la calibración. Sin embargo, si el sistema se configura de forma que el usuario
no tiene privilegios de administrador o los privilegios se han dañado de alguna manera, es posible que la
instalación y calibración no puedan realizarse. Para corregir este problema, haga lo siguiente:
a
Pase el ratón por Apple® en la esquina superior izquierda del escritorio y seleccione Preferencias del
sistema.
b
c
Seleccione Sistema y después Usuarios y Grupos.
d
Si este no es el caso, póngase en contacto con el administrador del sistema para que se modifique sus
privilegios de forma que pueda instalar el software y calibrar el escáner.
En el panel izquierdo de la ventana se presentará una lista de las cuentas actuales, una de las cuales
debe ser su nombre de usuario con la palabra “Admin” debajo.
16
2
Funcionamiento en Mac OS® X
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Introduzca el DVD de instalación que se suministra con el escáner DSmobile 600 en el ordenador Mac® y
siga los pasos que se indican a continuación.
a
Asegúrese de que el software del sistema Macintosh® sea Mac OS® X v10.3,v10.4, v10.5, v10.6 o v10.7
y que el software de aplicación funcione en modo nativo y no en emulación de versiones de software
inferiores.
b
c
No conecte el escáner DSmobile 600 al Macintosh® hasta después de instalar el controlador.
d
e
f
g
h
i
j
k
l
Haga clic en el icono del DVD y, a continuación, abra la carpeta “Macintosh”.
m
n
o
Se recomienda que la primera instalación y calibración se realice utilizando una cuenta de administrador.
(Consulte CONFIGURACIÓN DE PRIVILEGIOS DE ADMINISTRADOR).
Haga doble clic en DSmobile 600 Driver.pkg.
Haga clic en “Continuar”.
Seleccione el disco para la instalación o haga clic en “Continuar”.
Haga clic en “Instalar”.
Cierre las demás aplicaciones y, a continuación, haga clic en “Continuar instalación”.
Una vez finalizada la instalación, haga clic en “Cerrar sesión”.
Conecte el escáner DSmobile 600 a un puerto USB del Macintosh®.
Inicie el software de aplicación compatible con TWAIN. El Macintosh® se suministra con el software
“Image Capture”, si bien puede utilizar otro que sea compatible con TWAIN. Consulte en Calibración del
escáner DSmobile 600 utilizando “Image Capture” uu página 20 las instrucciones para realizar la
calibración con “Image Capture”.
(Para Mac OS® X v10.6 y v10.7, consulte en Realización de la calibración del escáner
uu página 32 las instrucciones para la calibración con “PageManager® 9”)
Seleccione “DSmobile 600” como dispositivo de digitalización.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla para realizar la calibración y digitalización.
Tenga en cuenta que cuando se utiliza DSmobile 600 en un Macintosh®, el botón de digitalización de
la parte superior del escáner no inicia el software de digitalización automáticamente (disponible solo
para el sistema operativo Windows®).
17
2
Funcionamiento en Mac OS® X
Instalación de PageManager® 9 (para Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6 y v10.7)
En este momento, ya puede instalar el software PageManager® 9.
Introduzca el DVD de instalación que se suministra con el escáner DSmobile 600 en el ordenador Mac® y
siga los pasos que se indican a continuación.
a
b
c
d
e
Haga clic en el icono del DVD.
Abra la carpeta “Macintosh”.
Abra la carpeta “PageManager 9”.
Haga doble clic en PM9Installer.mpkg.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla para instalar PageManager® 9.
18
2
Funcionamiento en Mac OS® X
DESINSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Si necesita eliminar software del sistema Macintosh, puede utilizar la aplicación de desinstalación del DVD
de instalación o puede arrastrar el software desde la carpeta de aplicaciones hasta la papelera.
2
INSTALACIÓN DEL HARDWARE
Instalar el hardware es tan sencillo como buscar un puerto USB no utilizado en el Macintosh® e introducir el
conector USB del cable del escáner en la clavija.
19
Funcionamiento en Mac OS® X
CALIBRACIÓN
La calibración es fundamental porque permite “equilibrar” la calidad de imagen para la combinación de
ordenador y escáner existente. Si cambia el ordenador que utiliza con el escáner o cambia de escáner, deberá
efectuar la calibración de nuevo.
Tenga en cuenta que para calibrar el sistema, debe iniciar sesión como administrador. Consulte
CONFIGURACIÓN DE PRIVILEGIOS DE ADMINISTRADOR uu página 16 si desea información adicional.
Este proceso de calibración utiliza la hoja especial de calibración en blanco y negro (consulte la imagen en
la página x) que se ha incluido con el escáner. En la calibración, asegúrese de que la cara con la barra negra
está hacia abajo y observe la dirección de las flechas para introducirla correctamente.
Si pierde el papel de calibración en blanco y negro incluido con el escáner, puede utilizar cualquier papel de
impresora “blanco” (cuanto más brillante sea el “blanco” mejor) de tamaño carta (o A4) para realizar la
calibración. Simplemente doble el papel por la mitad e introduzca en el escáner primero el lado contrario al
pliegue para realizar la calibración.
Se mostrará el siguiente mensaje (consulte a continuación).
Nota
Cuando la calidad de imagen no sea satisfactoria, es recomendable que limpie el escáner con la hoja de
limpieza incluida (consulte la página de Consejos y avisos) y vuelva a calibrar el escáner.
Calibración del escáner DSmobile 600 utilizando “Image Capture”
La calibración es un paso fundamental en la configuración del escáner. Permite “calibrar” los datos de color
digitalizados en la combinación de ordenador y escáner existente para obtener la mejor calidad de imagen.
Si, en cualquier momento, cambia el ordenador utilizado con el escáner o cambia de escáner, tendrá que
efectuar la calibración de nuevo.
Los siguientes pasos le guiarán por la calibración del escáner DSmobile 600 utilizando el software “Image
Capture” incorporado en el Mac OS® X junto con el controlador de Brother y el interfaz gráfico de usuario.
Tenga en cuenta que una vez efectuada una calibración, no es necesario volverla a realizar si utiliza otra
aplicación en el mismo ordenador.
20
2
Funcionamiento en Mac OS® X
Lion® (Mac OS® X v10.7)
Para Mac OS® X v10.7, calibre el escáner con PageMager® 9.
Consulte Realización de la calibración del escáner uu página 32.
2
Snow Leopard® (Mac OS® X v10.6)
Para Mac OS® X v10.6, calibre el escáner con PageMager® 9.
Consulte Realización de la calibración del escáner uu página 32.
Leopard® (Mac OS® X v10.5)
a
b
c
Instale el controlador del escáner DSmobile 600 utilizando el DVD de instalación y reinicie el ordenador.
d
e
Cierre la ventana “DSmobile 600”.
Conecte el escáner al puerto USB del ordenador.
Abra la carpeta de aplicaciones y ejecute “Image Capture”.
En el menú “Dispositivos”, seleccione “Explorar dispositivos”.
21
Funcionamiento en Mac OS® X
f
Aparecerá la ventana “Navegador del dispositivo de captura de imagen”.
2
g
h
Haga clic en el botón “Usar IU TWAIN” situado a la derecha de “DSmobile 600”.
Haga clic en el botón “Escanear”.
22
Funcionamiento en Mac OS® X
i
Haga clic en el botón “Calibrar”.
2
j
Introduzca la hoja de calibración en blanco y negro con la flecha única arriba y la franja negra abajo.
También puede utilizar una hoja de papel blanco.
k
Vuelva a hacer clic en el botón “Calibrar”.
l
Una vez finalizada la digitalización de calibración, haga clic en “OK” y proceda a digitalizar los
documentos.
23
Funcionamiento en Mac OS® X
Tiger® (Mac OS® X v10.4)
a
b
c
Instale el controlador del escáner DSmobile 600 utilizando el DVD de instalación y reinicie el ordenador.
d
e
Cierre la ventana “DSmobile 600”.
Conecte el escáner al puerto USB del ordenador.
2
Abra la carpeta Aplicaciones y ejecute “Image Capture”.
En la ventana “Dispositivos”, seleccione “Explorar dispositivos”.
24
Funcionamiento en Mac OS® X
f
Aparecerá la ventana “Dispositivos de captura de imagen”.
2
g
h
Haga clic en “DSmobile 600”.
i
j
k
l
Haga clic en “OK” en la ventana “Dispositivos de captura de imagen”.
Haga clic en la casilla de verificación “Usar software TWAIN” situada en la parte inferior de la ventana.
En el menú “Dispositivos”, seleccione “DSmobile 600”.
En la ventana “DSmobile 600”, haga clic en “Escanear”.
Haga clic en el botón “Calibrar”.
25
Funcionamiento en Mac OS® X
m
Introduzca la hoja de calibración en blanco y negro con la flecha única arriba y la franja negra abajo.
También puede utilizar una hoja de papel blanco.
n
Una vez finalizada la digitalización de calibración, haga clic en “OK” y proceda a digitalizar los
documentos.
2
Panther® (Mac OS® X v10.3)
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
Instale el controlador del escáner DSmobile 600 utilizando el DVD de instalación y reinicie el ordenador.
m
Una vez finalizada la digitalización de calibración, haga clic en “OK” y proceda a digitalizar los
documentos.
Conecte el escáner al puerto USB del ordenador.
Abra la carpeta “Applications” y ejecute “Image Capture”.
Cierre la ventana “DSmobile 600”.
En el menú de “Image Capture”, seleccione “Preferences”.
En la parte superior de la ventana, haga clic en la ficha “Scanner”.
Active la casilla de verificación “Use TWAIN software whenever possible”.
Para guardar cambios, haga clic en “OK” y salga de “Image Capture”.
Vuelva a ejecutar “Image Capture”.
En la ventana “DSmobile 600”, haga clic en “Scan”.
Haga clic en el botón “Calibrate”.
Introduzca la hoja de calibración en blanco y negro con la flecha única arriba y la franja negra abajo.
También puede utilizar una hoja de papel blanco.
26
3
Uso del software de digitalización
DSmobileSCAN II (solo Windows®)
Este software admite Adobe® Acrobat® PDF, JPEG y TIFF. Tenga en cuenta que solo los archivos en formato
PDF pueden guardarse como páginas múltiples. Los archivos JPEG y TIFF se guardarán como archivos
separados con números de índice añadidos al nombre de archivo (excepto en la primera página).
Uso de DSmobileSCAN II como programa predeterminado
La ventaja de utilizar DSmobileSCAN II como programa predeterminado es que ofrece la posibilidad de
digitalizar automáticamente. Al pulsar el botón de la parte superior del escáner una vez, se inicia el software
DSmobileSCAN II y si se pulsa otra vez se inicia una digitalización del documento.
El programa ofrece al usuario la opción de seleccionar el tipo de digitalización y el tamaño de papel en el
menú principal (que se muestra arriba) o de pulsar el botón “Personalizar” para utilizar el panel de control
del administrador de documentos para realizar ajustes más precisos. La selección de opciones
predeterminadas pondrá el programa en un controlador TWAIN y saldrá de la aplicación de software
DSmobileSCAN II real.
Si se utiliza el botón Personalizar, se cancela la función de digitalización automática. El usuario ha de elegir
la opción que desea personalizar, hacer clic en “Aceptar” para que el programa vuelva a la página de
digitalización y después hacer clic en el botón verde “Escanear” para digitalizar la página.
Si DSmobileSCAN II no se configura como programa predeterminado, cuando se pulsa el botón de la parte
superior del escáner, se mostrará una ventana donde el usuario tendrá que elegir un software de digitalización
como se muestra en USO DEL ESCÁNER uu página 10. Siga las instrucciones para el software de
digitalización que haya elegido.
27
3
Uso del software de digitalización
Nota sobre los nombres de documentos
Puede utilizarse un sufijo con nombres de archivos para añadir un número de índice o una fecha. Si añade
al nombre de archivo “%n”, se agrega un número secuencial que comienza en 1 (si existe un archivo anterior,
el número se incrementa al siguiente en orden ascendente). Si añade al nombre de archivo “%d”, se agrega
una fecha en formato AA-MM-DD.
3
Uso del icono de DSmobileSCAN II en el escritorio
Después de la instalación del software DSmobileSCAN II, aparecerá un icono (
) en el escritorio. Este
icono iniciará el software DSmobileSCAN pero, a menos que DSmobileSCAN II esté configurado como
programa predeterminado, lo pondrá en modo “manual” que requiere que el usuario haga clic en el botón
“Escanear” para iniciar la digitalización.
Si ha seleccionado DSmobileSCAN II como software de digitalización predeterminado, al pulsar el botón de
la parte superior del escáner después de iniciarse DSmobileSCAN II desde el icono se iniciará el proceso de
digitalización.
Si no ha seleccionado DSmobileSCAN II como programa de digitalización predeterminado, al pulsar el botón
de la parte superior del escáner después de iniciar DSmobileSCAN II desde el icono se mostrará la ventana
“Seleccionar el programa que se ejecutará con esta acción”. Ahora puede seleccionar otro programa en el
menú. Si bien la ventana de DSmobileSCAN se mostrará en el fondo, no interferirá con la otra aplicación de
digitalización que seleccione. Para cerrar la ventana de DSmobileSCAN II, debe hacer clic en la “X” situada
la parte superior de la pantalla de DSmobileSCAN II. La acción de cerrar la ventana de DSmobileSCAN II no
afectará a la aplicación de software actual.
28
Uso del software de digitalización
TWAIN (PARA WINDOWS®)
El controlador TWAIN para el DSmobile 600 se instala automáticamente cuando el DVD de instalación carga
los controladores para Windows®. Este controlador TWAIN define las estructuras de comunicación y de datos
entre aplicaciones de software del PC y del DSmobile 600.
Todo el software que aparezca en la ventana “Seleccionar el programa que se ejecutará con esta acción”
(mostrada a continuación) será software compatible con TWAIN y WIA que es compatible con el escáner
DSmobile 600 y permite digitalizar desde ese programa de software. Cada programa iniciará la digitalización
de forma diferente. Siga las instrucciones de acuerdo con el programa de software que esté utilizando.
29
3
Uso del software de digitalización
Si el software que ha seleccionado utiliza el interfaz TWAIN en lugar del interfaz del software de aplicación,
aparecerá el panel de control de TWAIN (mostrado a continuación). El interfaz TWAIN permitirá controlar
todas las configuraciones del escáner. Este tipo de “ajuste preciso” puede ser necesario para algunas
necesidades particulares de digitalización de documentos.
3
Observe las fichas de páginas en la parte superior del panel de control de TWAIN; son: Valor predefinido,
Valores personalizados, Información. Dedique unos momentos a explorar estas fichas y sus funciones.
30
Uso del software de digitalización
PageManager® 9 (para Windows®)
Este programa hace que resulte sencillo digitalizar, compartir y organizar las fotografías y documentos. No
solo ayuda a convertir pilas de papeles en archivos digitalizados organizados, sino que también permite ver,
editar, enviar y hacer copias de seguridad de archivos en muchos formatos.
Para instalar PageManager®, consulte Instalación de PageManager® 9 (para Windows®) uu página 4.
Consulte el archivo de “ayuda” que se incluye con este programa para ver más instrucciones de uso.
3
Configuración inicial con PageManager® 9
Nota
La calibración es un paso fundamental en la configuración del escáner. Este proceso equilibrará la calidad
de imagen entre el ordenador y el escáner. Si en cualquier momento cambia el escáner a otro ordenador,
tendrá que volver a instalar el controlador y a calibrar el escáner de nuevo.
Selección de la fuente de digitalización
a
Cuando utilice Presto! PageManager® 9 por primera vez, tendrá que definir la Fuente de digitalización
que utilizará esta aplicación. Esto también debe efectuarse cuando se cambia a otro escáner.
b
Ejecute la aplicación PageManager® 9 y seleccione el menú Archivo en el menú de la barra de
herramientas.
c
En el menú desplegable Archivo seleccione la opción Seleccionar fuente y, a continuación, su modelo.
31
Uso del software de digitalización
Realización de la calibración del escáner
a
Para calibrar el escáner, seleccione el icono adquirir datos de imagen (el icono del escáner y la cámara)
debajo del menú de la barra de herramientas.
3
b
c
d
Aparecerá la pantalla del interfaz de usuario de TWAIN.
Introduzca la hoja de calibración por el extremo de la flecha impresa.
Asegúrese de que la cara con la barra negra se introduce hacia abajo y, a continuación, seleccione el
botón Calibrar.
32
Uso del software de digitalización
PageManager® 9 (para Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6 y v10.7)
Este programa hace que resulte sencillo digitalizar, compartir y organizar las fotografías y documentos.
No solo ayuda a convertir pilas de papeles en archivos digitalizados organizados, sino que también permite
ver, editar, enviar y hacer copias de seguridad de archivos en muchos formatos.
Para instalar PageManager®, consulte Instalación de PageManager® 9 (para Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6
y v10.7) uu página 18.
Consulte el archivo de “ayuda” que se incluye con este programa para ver más instrucciones de uso.
Configuración inicial con PageManager® 9
Nota
La calibración es un paso fundamental en la configuración del escáner. Este proceso equilibrará la calidad
de imagen entre el ordenador y el escáner. Si en cualquier momento cambia el escáner a otro ordenador,
tendrá que volver a instalar el controlador y a calibrar el escáner de nuevo.
Selección de la fuente de digitalización
Cuando utilice Presto! PageManager® 9 por primera vez, tendrá que definir la Fuente de digitalización que
utilizará esta aplicación. Esto también debe efectuarse cuando se cambia a otro escáner.
a
b
Ejecute la aplicación PageManager® 9 y seleccione Archivo en el menú de la barra de herramientas.
En el menú desplegable Archivo, seleccione la opción Seleccionar fuente y, a continuación, su modelo.
33
3
Uso del software de digitalización
Realización de la calibración del escáner
a
Para calibrar el escáner, seleccione el icono Adquirir datos de imagen (el icono del escáner y la cámara)
debajo del menú de la barra de herramientas.
3
b
Aparecerá la pantalla del interfaz de usuario de TWAIN.
c
Introduzca la hoja de calibración por el extremo de la flecha impresa.
34
Uso del software de digitalización
d
Asegúrese de que la cara con la barra negra se introduce hacia abajo y, a continuación, seleccione el
botón Calibrar.
Aparecerá el mensaje siguiente (consulte a continuación). Seleccione “Aceptar” y proceda a la
digitalización.
3
35
Uso del software de digitalización
Asistencia técnica
Para EE. UU.
Nombre de la empresa:
Dirección postal:
Teléfono:
Fax:
Dirección de correo
electrónico:
Dirección URL:
NewSoft America Inc.
47102 Mission Falls Court, Suite 202 Fremont CA 94539, EE. UU.
510-770-8900
510-770-8980
contactus@newsoftinc.com
3
http://www.newsoftinc.com
Para Canadá
Dirección de correo
electrónico:
contactus@newsoftinc.com
Otros países
Dirección de correo
electrónico:
tech@newsoft.eu.com
36
4
Especificaciones
Nombre del modelo
DSmobile 600
Velocidad de digitalización (monocromo)
(tamaño carta 8,5” x 11” @ 200 ppp):
5 páginas/minuto (blanco y negro)
Velocidad de digitalización (color)
(tamaño carta 8,5” x 11” @ 200 ppp):
3 páginas/minuto (color)
Resolución (óptica)
Escala de grises
Intensidad del color (Int. / Ext.)
Tamaño de soportes
Ancho de digitalización de documentos
Grosor del papel
Temperatura (funcionamiento)
Humedad relativa (funcionamiento)
Fuente de alimentación
Máx. 600 × 600 ppp
24 bits
Ancho: hasta 216 mm (8,5 pulg.)
Longitud: hasta 356 mm (14,0 pulg.)
LTR : 216 mm, 8,5 pulg.
Grosor máximo: 0,8 mm
Grosor mínimo: 0,1 mm
De +5 ºC a +40 ºC (+41°F a +104°F) (funcionamiento)
Del 20 al 85%de humedad relativa sin condensación
USB alimentado por bus
5V CC
Consumo eléctrico (MÁX)
2,3 W
Consumo eléctrico (listo)
0,7 W
Consumo eléctrico (en reposo)
0,01 W
USB
2.0 de alta velocidad
Compatible con TWAIN
SÍ
Compatible con WIA
SÍ
Controlador de escáner (Windows)
Controlador de escáner (Mac)
Velocidad mínima del procesador
Memoria RAM mínima
Memoria RAM recomendada
Espacio en disco duro para instalar
4
256 niveles
TWAIN, WIA para XP/Vista/Windows 7
TWAIN para MacOS v10.3, X v10.4, v10.5, v10.6, y v10.7
Pentium 4 1,3 GHz o posterior
512 MB de memoria del sistema
1 GB (muy recomendado)
250 MB de espacio en disco
37
5
Consejos y avisos
El escáner DSmobile 600 puede ofrecer mucho tiempo de servicio productivo. Le recomendamos que siga
las sugerencias indicadas a continuación para mejorar la comodidad y la calidad de su experiencia en la
digitalización y administración de documentos.
No introduzca papeles con grapas en el DSmobile 600.
No introduzca documentos que tengan corrector líquido Wite-Out® húmedo o descascarillado.
No introduzca documentos con algún tipo de material adhesivo, ni siquiera notas POST-IT®.
5
Grapas
Corrector líquido
Adhesivos
Asegúrese de que el borde primero del documento esté muy recto (ni arrugado ni con las
esquinas dobladas) y de que se introduce nivelado con la ranura de entrada.
Limpie el escáner con la hoja de limpieza incluida y alcohol isopropílico al 70% (no incluido).
Coloque unas gotas de alcohol en el centro de la hoja de limpieza, vaya al menú Calibrar y
seleccione “LIMPIAR.” El escáner pasará automáticamente la hoja de limpieza sobre el
sensor de imagen interno para limpiarlo.
Las fundas de documentos pueden limpiarse fácilmente con un paño limpio y limpiacristales del
tipo Windex®. Así se eliminarán de la funda impresiones de huellas, manchas y marcas del
rodillo de forma efectiva.
38
Download PDF

advertising