Veridian Healthcare 09-342 Talking Ear & Forehead Infrared Thermometer Instruction manual
Veridian Healthcare 09-342 is a versatile infrared thermometer designed for both ear and forehead temperature readings. It also features object/liquid temperature measurement for added convenience. The thermometer includes a memory function to store up to 30 readings. Enjoy a faster and more comfortable temperature measurement experience for your family with the 09-342.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
Model 09-342 3-YEAR Please read this instruction manual completely before operating this unit. INSTRUCTION MANUAL • ENGLISH & ESPAÑOL Ear & Forehead Infrared Thermometer STOP! PLEASE ENSURE YOU HAVE ALL OF THE FOLLOWING COMPONENTS BEFORE USING YOUR EAR & FOREHEAD INFRARED THERMOMETER Thermometer 2 AAA Batteries Instruction Manual Quick Start Guide IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, INCLUDING INSERTS OR INSTRUCTION MANUALS, DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE. CONTACT CUSTOMER CARE AT 866-326-1313. 2 • English INDEX Introduction................................................................................ 4 Body Temperature and Fever................................................. 5 Product Features....................................................................... 6 Device & Display Symbols....................................................... 7 Battery Installation.................................................................... 8 Tips for Measuring Body Temperature................................ 9 Setting Language, Volume, Measurement Mode, Date/Time...................................10-11 Measuring Temperature by Ear.....................................12-13 Measuring Temperature by Forehead.........................14-15 Measuring Object/Liquid Temperature.............................16 Recalling & Clearing Readings.............................................17 Care & Safety Information.....................................................18 Cleaning & Storage.................................................................19 Troubleshooting......................................................................20 Device & Label Symbols.........................................................21 Electromagnetic Compatibility......................................22-23 FCC Statement.........................................................................24 Product Specifications............................................................25 Warranty....................................................................................26 Instrucionnes en Espanol................................................27-52 Toll-Free Customer Care Help Line: 1-866-326-1313 Monday – Friday 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST Distributed by: Veridian Healthcare 1175 Lakeside Drive Gurnee, IL 60031 www.veridianhealthcare.com Made in China #93-1442 01/21 ©2021 Veridian Healthcare, LLC English • 3 INTRODUCTION Thank you for purchasing this Thermometer. Please read this instruction manual completely before using your unit to ensure safe use, accurate results and long life of the thermometer. This product is intended for household use; this product is not intended to diagnose or treat any health problem or disease and should not be used as a substitute for the consultation and advice of a physician or other medical professional. Thermometers should only be used under the supervision of an adult. EAR THERMOMETERS (also known as tympanic or aural thermometers), are a great alternative to oral, rectal and underarm thermometers. The ear is an excellent site for measuring temperature, as the part of the brain that regulates body temperature shares a blood supply with the eardrum. This thermometer provides results several times faster than the fastest oral thermometer, making it ideal for infants and fidgety children. It can even be used while the patient is sleeping. Unlike readings from oral thermometers, factors such as smoking, drinking, or speaking do not affect the measurements taken by ear thermometers. FOREHEAD THERMOMETERS take the temperature of people and objects with minimal contact with the patient, making it less invasive and threatening than other thermometers, as well as potentially more sanitary. It can even be used when the patient is sleeping. This thermometer also measures the temperature of objects and liquids, making it useful for determining if a baby’s milk or bathwater is ready. All people and objects emit infrared energy. The forehead thermometer measures that energy, taking multiple readings quickly and converting those data to a single peak temperature, which appears on the display. With proper care, your new thermometer will provide your entire family with many years of safe, accurate and comfortable temperature readings. 4 • English BODY TEMPERATURE AND FEVER Body temperature can vary from 97°F(36.1°C) and 99°F(37.2°C) and still be considered normal. The medically accepted ‘normal’ body temperature is 98.6°F(37°C). Body temperature is commonly lower upon waking than at any point during the rest of an individual’s active hours. A fever is defined as a body temperature that is elevated above the normal for that person. It is important to determine what is normal for an individual before determining if a fever is present. Tracking an individual’s temperature on a consistent basis, at the same body site and at the same time every day will help determine an individual’s normal temperature. English • 5 PRODUCT FEATURES Probe Tip Cover/Cap HEAD/EAR Mode Buttons LED Fever Alert Signal LCD Display Infrared Lens Memory Button SET Button Speaker Battery Cover 6 • English DEVICE & DISPLAY SYMBOLS Measurement in progress Degrees Fahrenheit Degrees Celsius Forehead measurement mode Ear Measurement Mode Object Measurement Mode Memory Symbol/Record Count Low Battery Sound On (Note: no icon if sound is OFF) DETAILS OF THE DIGITAL DISPLAY SCREEN AND INTERPRETATION OF THE SYMBOLS ARE INCLUDED THROUGHOUT THIS MANUAL. English • 7 BATTERY INSTALLATION This device requires 2 AAA batteries, included. A small Phillips head screwdriver (not included) is necessary to remove the battery cover. When the battery power becomes low, the low battery symbol will appear on the display. The thermometer can still be used during this time, but the batteries should be replaced as soon as possible. If the batteries expire completely, “Lo” will be displayed along with the low battery symbol. Batteries must be replaced before the thermometer can be used. To install or replace the batteries, follow these steps: 1. Use a Phillips head screwdriver to carefully remove the screw and battery cover. 2. Slide the battery cover off. 3. Carefully remove the old batteries. 4. Insert the new batteries, ensuring that the positive and negative ends are aligned correctly. 5. Replace the battery cover and secure with screw. 6. Dispose of the expired batteries in accordance with local environmental policies. 8 • English TIPS FOR MEASURING BODY TEMPERATURE • Wait at least one minute between consecutive readings, to ensure accuracy. • The patient should remain still while the reading is being taken. • If “Lo,” “Hi,” “Err,” or another error message appears, see the Troubleshooting section of this manual for instructions on how to resolve the problem. • Infrared forehead temperature readings are equivalent to oral temperature readings. • Readings taken while asleep should not be compared directly to readings taken while awake, as body temperature while asleep is typically lower. • Do not take body temperature readings within 30 minutes of being outdoors, exercising or bathing. • Level of activity, time of day, and other factors may affect body temperature. Keep records of your individual body temperature to use as a reference when judging a fever. English • 9 SETTING LANGUAGE, VOLUME, MEASUREMENT MODE, DATE/TIME This device has a number of custom settings. • Language —English or Spanish • Volume —6 levels; level 1 being ‘off’ (no audio announcements) • Measuring Unit— Fahrenheit, Celsius • Date, Time, Year—real time measurement history When batteries are initially installed or replaced, the features must be set to your user preference as instructed below. If you do not go through the setting operation, the device will still operate but will default to English language, mid level volume, Fahrenheit mode, and January 1 at midnight settings. 1. Press the POWER button to turn the thermometer on. 2. Press and hold the SET button for 3+ seconds to enter the ‘setting’ operation sequence; the unit will automatically move to Setting the Language. SETTING THE LANGUAGE 3. The current language will be announced; press SET to alternate between English and Spanish. L01 - English L02 - Spanish 4. Press MEM to confirm and move to next setting. SETTING THE VOLUME 5. The current volume will be demonstrated by announcing ‘ENGLISH’ (or SPANISH) and the volume level will flash. V01 — OFF, no volume heard V02 thru V06 — lowest to highest level 6. Press SET to scroll through the volume levels and MEM to confirm and move to the next setting. 10 • English SETTING LANGUAGE, VOLUME, MEASUREMENT MODE, DATE/TIME SETTING THE MEASUREMENT TEMPERATURE °F/°C 7. The current mode will be indicated by announcing ‘FAHRENHEIT’ (or CELSIUS) and the °F or °C will flash. 8. Press SET to alternate and select the desired mode, then MEM to confirm and move to the next setting. SETTING THE DATE / TIME 9. The current year will flash on the display. Press SET to advance to the desired year. Press MEM to confirm. Repeat the same steps to set the Month, Date, Hour, and Minute: SET to advance to desired month; MEM to confirm SET to advance to desired date; MEM to confirm SET to advance to desired hour; MEM to confirm SET to advance to desired minute; MEM to confirm NOTE: This device utilizes 24 hr Military Time. Flashing minutes example After final MEM to confirm the minutes, the unit will beep once, the display will show OFF and the unit will turn off. You may now proceed to taking the desired measurement. NOTE: You may turn OFF the speaker volume at any time during use, ideal for nighttime or sleeping patient readings. While in-use, press and release the SET button. The speaker icon (SHOW ICON HERE OR ABOVE BY NOTE) on the lower right of the display indicates if the sound is on or off. If it is shown, the sound is ON; if it is not shown, the sound is OFF. Press SET again to toggle between ON and OFF. English • 11 MEASURING TEMPERATURE BY EAR NOTE: Proper placement and position of the probe is crucial for effective and accurate measurement at the ear. The ear canal should be ‘straight’ in order for the sensor probe to work most effectively. Gently pull the ear slighly up and away from the head with the opposite hand that is holding the thermometer • For children under one year or who cannot sit on their own, lay the child flat and turn the head sideways, then gently pull the ear and place the probe. • For older children and adults, stand at the shoulder or elbow of the seated patient and pull back the ear and place the probe. To measure body temperature at the EAR: 1. Remove the clear cap from the tip of the thermometer, Fig 1. 2. Press and release the EAR / POWER button to turn the thermometer on. The display will illuminate and the unit will briefly run a self test, Fig 2. 3. Fig. 1 Fig. 2 12 • English MEASURING TEMPERATURE BY EAR 4. The unit will beep twice, then show the most recent results in memory, Fig 3, and is now ready to take a new measurement. 5. Gently insert the probe into the ear canal until a slight resistance is felt. 6. Press the EAR button for a count of one-second and release; you will hear an audible beep. Do not remove the thermometer nor release the button until you hear the beep. 7. The display will show the measurement results, Fig. 4. If the audio is enabled, the results will also be announced aloud. 8. The LED fever alert signal light will illuminate, indicating where the results fall in the fever alert range. Fig. 3 Fig. 4 FEVER ALERT SIGNAL LIGHT: GREEN LIGHT— If the results below 99.5°F (37.5°C) indicating no fever is present AMBER (YELLOW) LIGHT —If the results are between 99.5°F - 100.2°F (37.5°C 37.9°C) a slight fever is present. RED LIGHT —If the results are 100.3 °F (38.0°C) and above, a fever is considered present. 9. After 60-seconds of non-use, the thermometer will automatically beep and shut off. English • 13 MEASURING TEMPERATURE BY FOREHEAD To measure body temperature at the FOREHEAD: 1. The clear cap should be in place during forehead measurements, Fig 1. The hole in the cap allows the sensor to work effectively, while the rounded surface of the cap helps with the ‘swipe’ action of taking a measurement at the forehead. 2. Press and release the EAR / POWER button to turn the thermometer on. The display will illuminate and the unit will briefly run a self test, Fig 2. The unit will beep twice, then show the most recent results in memory, Fig 3, and is now ready to take a new measurement. 3. 4. 5. While looking at the patient, place the probe tip on one temple. Press and hold the HEAD button while slowly sliding the thermometer across the forehead to the opposite temple while keeping contact on the skin. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 NOTE: Proper placement and position of the probe is crucial for effective and accurate measurement. The forehead should be clean and clear of excessive lotion or oil. The temple aligns with the eyes on each side. 14 • English MEASURING TEMPERATURE BY FOREHEAD 6. Release the button, the unit will beep, and remove the thermometer from the patient’s head. The display will show the measurement results, Fig. 4. If the audio is enabled, the results will also be announced aloud. 7. The LED fever alert signal light will illuminate, indicating where the results fall in the fever alert range. Fig. 4 FEVER ALERT SIGNAL LIGHT: GREEN LIGHT— If the results below 99.5°F (37.5°C) indicating no fever is present AMBER (YELLOW) LIGHT —If the results are between 99.5°F - 100.2°F (37.5°C 37.9°C) a slight fever is present. RED LIGHT —If the results are 100.3 °F (38.0°C) and above, a fever is considered present. 8. After 60-seconds of non-use, the thermometer will automatically beep and shut off. English • 15 MEASURING OBJECT/LIQUID TEMPERATURE This thermometer can measure objects and liquids from 32°F to 212°F (0°C - 100°C). To measure the temperature of an object or liquid, follow these steps: 1. 2. 3. Press the EAR / POWER button to turn the thermometer on. The unit will run a self-test and all symbols on the display will momentarily appear, Fig. 1. The unit will beep twice, then show the most recent results in memory. Press MEM and SET simultaneously for 3-seconds to enter object measurement mode. The object mode symbol will appear on the display. 4. Aim the infrared lens at the object being measured, holding the thermometer approximately 1.0” away, Fig. 2. 5. Press the EAR/POWER button for a count of one-second and release; you will hear an audible beep 6. The display will show the measurement results, Fig. 3. If the audio is enabled, the results will also be announced aloud. The fever light indicator does not activate during object measurements. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 7. To revert to body measurement mode, press and hold the MEM and SET buttons simultaneously again for 3-seconds until the ‘object’ symbol disappears. The thermometer is now ready for body measurement at the Ear or Forehead. 8. After 60-seconds of non-use, the thermometer will automatically beep and shut off. 16 • English RECALLING & CLEARING READINGS This thermometer automatically stores the last 30 readings taken. To view the readings stored in memory, follow these steps: 1. Press the EAR / POWER button to turn the thermometer on. 2. Press the MEM button to recall the most recent measurement, Fig. 1. 3. The display will show the measurement results, date/time and measurement type – ear, forehead or object. If the audio is enabled, the results will be announced aloud. 4. Press and release the MEM button to scroll through the readings from newest to oldest. The index number in the bottom left of the display indicates the sequential number of the stored reading on the screen, Fig. 2. 5. Fig. 1 Fig. 1 After 30 measurements have been stored in the memory, the oldest reading will be automatically deleted. After review, press the EAR/POWER button to enter measurement mode, or stop-using and the thermometer will automatically shut off after 60-seconds of non-use. English • 17 CARE & SAFETY INFORMATION Improper care or use of your thermometer may result in injury, damage to the unit or inaccurate readings, which can lead to a misdiagnosed fever. Following these instructions will ensure the thermometer’s accuracy and long life. • Never allow the thermometer to be used without adult supervision. • The infrared technology used in this thermometer is safe and is not harmful in any way. However, we recommend avoiding looking into the lens during use. • Clean the lens before and after each use. • Do not touch the lens with fingers. • Keep the protective clear cap in place when not in use. • Dropping the thermometer or causing other heavy impact may damage it. • Do not store the thermometer in direct sunlight, dusty or humid environments, or extreme temperatures. • Do not disassemble the thermometer or attempt to repair it. • If a reading cannot be taken, and the troubleshooting steps do not fix the problem, the thermometer must be replaced. 18 • English CLEANING & STORAGE The lens should be cleaned before and after each use, to eliminate dirt and fingerprints and ensure the accuracy of your readings. Proper storage will prevent degradation and damage to the unit. CLEANING: • An alcohol swab, or a soft cotton cloth moistened with 70% isopropyl alcohol, should be used to gently cleanse the lens. Do not use water to wash the thermometer. • The body of the thermometer can be cleaned with a soft, dry cloth. • Never use a paper towel to clean the probe tip, as it may scratch the lens. • Do not immerse the thermometer or allow liquid to enter the casing. • Do not use cleaning agents other than alcohol to clean the thermometer; abrasives, thinners or gasoline will damage the unit. STORAGE: • Store the unit in an area away from sunlight, dust and humidity. • Protect the thermometer from mechanical shock or heavy impact. • Avoid extended exposure to extreme temperatures. The thermometer should be stored in an environment between -13°F and 131°F (-25°C—55°C), and with relative humidity of 95% or lower. • Remove the batteries during extended storage. English • 19 TROUBLE SHOOTING Performance may be degraded should one or more of the following occur: • Operation outside stated temperature and humidity range. • Storage outside state temperature and humidity range. • Mechanical shock. • Patient temperature is below ambient temperature. The following chart indicates error messages that may appear on your display, why they appear, and how you may solve the problem. Error Symbol Problem or Cause Low battery. Replace batteries before using thermometer again. Unit turned off or battery problem. Press Power button to activate unit. Check battery type or polarity (position in the unit). Replace battery. Temperature measurement is below typical temperature range. Reposition the thermometer and try again. Temperature measurement is above typical temperature range. Reposition the thermometer and try again. Ambient air temperature is outside of the acceptable operating range (60° F - 104° F or 16° C - 40° C). Use the thermometer in an environment within the permissible temperature range. (blank display) 20 • English Solution DEVICE & LABEL SYMBOLS These symbols may appear on your device, instructions or packaging and may vary by make and model. Symbol Meaning Warning—Symbol indicates a warning, prohibition or mandatory action that mitigates a risk that is not necessarily obvious to the device operator Typ­­­e BF Applied Parts—Indicates that a part of this unit comes in contact with the patient in order to carry out it’s intended function; in the case of this device the cuff is the Type BF Applied Part Environment Protection—dispose of this product properly; consult with your local recycling ordinances for proper recycling and disposal Manufacturer—This symbol indicates the manufacture English • 21 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 09-342 series is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of 09-342 series must make sure that it is used in such an environment. Guidance and manufacturer’s declaration - Electromagnetic emissions Phenomenon Professional healthcare facility environment a) Conducted and radiated RF EMISSIONS a) Harmonic distortion Not Applicable Voltage fluctuations and flickering Not Applicable HOME HEALTHCARE ENVIRONMENT a) CISPR 11 Group 1 Class B a) The equipment is suitable for use in Home Health Environments and Professional Health Care Environments limited to patient rooms and respiratory treatment facilities in hospital or clinics. The more restrictive acceptance limits of Group 1 Class B (CISPR 11) have been considered and applied. The equipment is suitable for use in the mentioned environments when directly connected to the Public Mains Network. b) The test is not applicable in this environment unless the ME EQUIPMENT and ME SYSTEM used will be connected to the PUBLIC MAINS NETWORK and the power input is otherwise within the scope of the Basic EMC standard. 22 • English ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Guidance and manufacturer’s declaration - Electromagnetic immunity Enclosure port Phenomenon Basic EMC standard or test method Immunity test levels Professional healthcare facility environment ELECTROSTATIC DISCHARGE IEC 61000-4-2 Radiated RF EM fields IEC 61000-4-3 ± 8kV contact ± 2 kV, ±4kV ±, ±8 kV, ±15 kV air a) 10 V/m b) 80MHz - 2.7 GHz 80% AM at 1kHz Proximity fields from RF wireless communications equipment IEC 61000-4-3 RATED power frequency magnetic fields. IEC 61000-4-8 HOME HEALTHCARE ENVIRONMENT COMPLIANT NOTE: Further information about distances to be maintained between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the 09-342 series can be requested from Veridian Healthcare using the contact information provided in this manual. However, it is advisable to keep the electromechanical aerosol equipment at an adequate distance of, at least, 0.5 m from mobile phones or other RF communications transmitters to minimise possible interference. 30 A/m c) 50 Hz or 60 Hz a) The equipment is suitable for use in Home Health Environments and Professional Health Care Environments limited to patient rooms and respiratory treatment facilities in hospital or clinics. The more restrictive IMMUNITY acceptance limits have been considered and applied. b) Before modulation is applied. c) This test level assumes a minimum distance of at least 15 cm between the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM and sources of power frequency magnetic fields. English • 23 FCC STATEMENT IMPORTANT INFORMATION REQUIRED BY THE FCC This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference; and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. CAUTION: The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. CAUTION: The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 24 • English SPECIFICATIONS Name Model Number Display System Measuring Range Accuracy Memory Tone Operating Temperature Storage Temperature Shut-Off Battery Unit Dimensions Weight Accessories ASTM Ear & Forehead Infrared Thermometer 09-342 Liquid Crystal Display with 0.1° F (0.1° C) resolution Human body: 93.2°F – 109.4°F (34° C – 43° C) Object: 32.0°F – 212.0°F (0° C – 100° C) Human body: 93°F – 109°F (34°C – 43°C) +/- 0.4°F (0.2°C) Object: ±-2.7°F (±1.5°C) <86°F (30°C); ±5% ≥86°F (30°C) Automatically stores up to 30 readings. Two short beeps sounds when the unit is turned on and when measurement is complete; audible announcements of all results if volume is level 2 and up 60° F to 104° F (16.0° C to 40.0° C) with relative humidity up to 95% (non condensing) -13.0° F to 131° F (-25.0° C to 55.0° C) with relative humidity up to 95% (non condensing) Powered-off automatically after every 60 seconds of non-use 2 – 1.5v alkaline AAA size 5-1/4” (L) x 1-1/2” (W) x 1-3/4” (H) (134.3mm x 42.4mm x 47.6mm) 4.27 ounces (65 grams) without battery Instruction Manual, Quick Start Guide, two AAA size batteries E1965–98 Specifications are subject to change without notice. English • 25 THREE-YEAR LIMITED WARRANTY The warrantor guarantees that its Thermometer will be free from manufacturing defects for a period of three years from the date of purchase. This warranty does not cover batteries or other power sources that may be provided with or used with the Infrared Thermometer. This warranty is voided if the Thermometer is misused or abused in any manner. If the Thermometer fails to operate during the time the original purchaser owns it, return it postage prepaid to: Attn: Repair Department, 1175 Lakeside Drive, Gurnee, IL, 60031. When returning a product, please also include your name, address, phone number and brief description of the specific problem with your unit. Take care to carefully package the product to avoid any damage that may occur while in transit; shipping insurance with returned receipt is recommended. The warrantor will repair or replace the defective unit at our option. Repair or replacement of the defective unit, at the warrantor’s option, is the sole remedy under this warranty. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE PURCHASER MAY HAVE ARE LIMITED IN DURATION TO THE TIME THAT THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OWNS THE PRODUCT. Some states do not allow limitations or how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty constitutes the warrantor’s only reasonability and obligation to repair and/or replace materials or components, or refund the purchase price. The warrantor will not be responsible for any indirect, incidental, special consequential or punitive damages or other loss, including, but not limited to damage to or loss of other property or liable to the purchaser for any amount in excess of the cost of repair and/or replacement of the unit, or the purchaser for any amount in excess of the cost of repair and/or replacement of the unit, or the purchase price of the unit. Some states do not allow the exclusive or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 26 • English Modelo 09-342 3-YEAR Lea completamente este manual de instrucciones antes de operar esta unidad. MANUAL DE INSTRUCCIONES • ENGLISH & ESPAÑOL Oreja y Frente Termómetro Infrarojo ¡ALTO! ASEGÚRESE DE TENER TODOS LOS COMPONENTES QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU OREJA Y FRENTE TERMÓMETRO INFRAROJO. Termómetro 2 Baterias AAA Manual de instrucciones Guía de inicio rápido SI LE FALTA ALGUNA PARTE, INCLUIDOS LOS FOLLETOS O MANUALES DE INSTRUCCIONES, NO LO DEVUELVA AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. COMUNÍQUESE CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE AL 866-326-1313. 28 • Español ÍNDICE Introducción.............................................................................30 Temperatura corporal y fiebre.............................................31 Características del producto.................................................32 Símbolos del dispositivo y el visor......................................33 Colocación de la batería........................................................34 Consejos para tomar la temperatura corporal.................35 Configuración del idioma, volumen, modo de medición, fecha/hora.....................................36-37 Cómo tomar la temperatura en el oído.......................38-39 Cómo tomar la temperatura en la frente....................40-41 Cómo tomar la temperatura en objetos y/o líquidos.....42 Recordar y borrar las lecturas...............................................43 Información sobre cuidado y seguridad............................44 Limpieza y almacenamiento................................................45 Solución de problemas..........................................................46 Símbolos del dispositivo y de las etiquetas......................47 Compatibilidad electromagnética................................48-49 Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC por su sigla en inglés).........50 Especificaciones del producto..............................................51 Garantía.....................................................................................52 Línea de ayuda sin costo del servicio de Atención al Cliente: 1-866-326-1313 Lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. hora estándar del centro Distributed by: Veridian Healthcare 1175 Lakeside Drive Gurnee, IL 60031 www.veridianhealthcare.com Made in China #93-1442 02/21 ©2021 Veridian Healthcare, LLC Español • 29 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este Termómetro. Lea este manual de instrucciones en su totalidad antes de utilizar la unidad para garantizar un uso seguro, resultados precisos y una vida útil prolongada del termómetro. Este producto es para uso doméstico; no tiene la finalidad de diagnosticar ni de tratar problema alguno de salud o enfermedad y no se lo debe utilizar como sustituto de la consulta y consejo de un médico o de otro profesional médico. Los termómetros deben utilizarse solamente bajo la supervisión de un adulto. LOS TERMÓMETROS DE OÍDO (también conocidos como termómetros timpánicos u óticos) son una gran alternativa a los termómetros orales, rectales y axilares. El oído es un excelente lugar para tomar la temperatura, dado que la parte del cerebro que regula la temperatura corporal comparte la irrigación con la membrana del tímpano. Este termómetro brinda resultados más rápidamente que el termómetro oral más rápido, lo que lo hace ideal para los bebés y niños inquietos. Incluso puede utilizarse mientras el paciente duerme. A diferencia de las lecturas de los termómetros orales, factores tales como fumar, beber o hablar no afectan las mediciones realizadas por los termómetros de oído. LOS TERMÓMETROS DE FRENTE toman la temperatura de personas y objetos con mínimo contacto con el paciente, lo que los hace menos invasivos y riesgosos y potencialmente más higiénicos. Incluso puede utilizarse mientras el paciente duerme. Este termómetro también mide la temperatura de objetos y líquidos, con lo cual resulta útil para determinar si la leche o el agua para el baño de un bebé está lista. Todas las personas y objetos emiten energía infrarroja. El termómetro de frente mide esa energía, tomando varias lecturas rápidamente y convirtiendo esos datos en una sola temperatura pico, que se visualiza en el visor. Con los cuidados adecuados, el termómetro nuevo brindará durante muchos años lecturas de temperatura seguras, precisas y cómodas a toda la familia. 30 • Español TEMPERATURA CORPORAL Y FIEBRE La temperatura corporal puede variar entre 97 °F (36.1 °C) y 99 °F (37.2 °C) y aún puede considerarse como normal. La temperatura corporal médicamente aceptada como “normal” es de 98.6 °F (37 °C). La temperatura corporal es generalmente más baja al despertarse que en cualquier otro momento de las horas activas de una persona. La fiebre se define como una temperatura corporal superior a la normal para esa persona. Es importante determinar qué es normal para una persona antes de determinar si existe fiebre. Dar seguimiento a la temperatura de una persona en forma consistente, en el mismo sitio del cuerpo y a la misma hora todos los días, ayudará a determinar su temperatura normal. Español • 31 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Punta de la sonda Cubierta/Tapa Frente/Oído Botones para modo Señal LED de alerta de fiebre Visor LCD Lente infrarroja Memoria Botón SET Botón Parlante Tapa de la batería 32 • Español DISPOSITIVO Y SÍMBOLOS DE VISUALIZACIÓN Medición en curso Grados Fahrenheit Grados Celsius Modo de medición en la frente Modo de medición en el oído Modo de medición sobre objeto Símbolo de memoria/cantidad de registro Batería baja Sonido On (Encendido) (Nota: no hay ícono si el sonido está OFF [APAGADO] SE INCLUYEN EN ESTE MANUAL DETALLES DE LA PANTALLA DIGITAL E INTERPRETACIÓN DE LOS SÍMBOLOS. Español • 33 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA El dispositivo necesita 2 baterías AAA, que están incluidas. Se necesita un pequeño destornillador Phillips (no está incluido) para quitar la tapa de la batería. Cuando la alimentación de las baterías se agote, en el visor se podrá ver el símbolo de batería baja. El termómetro podrá seguir usándose durante este período de tiempo; igualmente, cambie las baterías a la brevedad. Si las baterías se agotan totalmente, se visualizará el símbolo “Lo”, además del símbolo de batería baja. Las baterías se deben cambiar antes de usar el termómetro. Para colocar o cambiar las baterías, siga estos pasos: 1. Use un destornillador Phillips para quitar cuidadosamente el tornillo y la tapa de la batería. 2. Deslice la tapa de la batería para extraerla. 3. Quite las baterías viejas con cuidado. 4. Inserte las baterías nuevas y asegúrese de alinear correctamente los polos positivos y negativos. 5. Vuelva a colocar la tapa de la batería y ajuste bien el tornillo. 6. Disponga de las baterías viejas de conformidad con las políticas ambientales locales. 34 • Español CONSEJOS PARA TOMAR LA TEMPERATURA CORPORAL • Espere por lo menos un minuto entre lecturas consecutivas para garantizar la precisión. • El paciente debe permanecer quieto mientras se toma la temperatura. • Si lee “Lo”, “Hi”, “Err” u otro mensaje de error, consulte la sección de detección y solución de problemas del manual de instrucciones para saber cómo resolverlo. • Las lecturas infrarrojas de temperatura en la frente son equivalentes a las que se miden en la boca. • Las lecturas que se toman mientras el paciente duerme no deben compararse directamente con las lecturas tomadas con el paciente despierto, pues por lo general la temperatura corporal mientras se duerme es inferior. • No tome la temperatura corporal dentro de los 30 minutos de haber estado al aire libre, hecho ejercicio o tomado un baño. • La temperatura corporal puede verse afectada por el nivel de actividad, la hora del día y otros factores. Lleve un registro de su temperatura corporal para usar como referencia cuando cree que tiene fiebre. Español • 35 CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA, VOLUMEN, MODO DE MEDICIÓN, FECHA/HORA Este dispositivo tiene varias configuraciones personalizadas. • Idioma: inglés o español • Volumen: 6 niveles; el nivel 1 es ‘off’ (‘apagado’) (no se escucha el audio) • Unidad de medición: Fahrenheit, Celsius • Fecha, hora, año: historial de medición en tiempo real Cuando las baterías se colocan por primera vez o se cambian, se deben configurar las funciones de acuerdo con las preferencias del usuario como se indica a continuación. Si no realiza la configuración, el dispositivo seguirá funcionando, pero pasará al modo predeterminado que es el inglés, con el volumen en nivel medio, en modo Farenheit y la fecha será la medianoche del 1 de enero. 1. Presione el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO) para encender el termómetro. 2. Mantenga presionado el botón SET durante más de 3 segundos para ingresar a la secuencia de operación configuración; la unidad irá automáticamente a la configuración del idioma. CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA 3. Aparecerá el idioma actual; presione SET para alternar entre inglés y español. L01 - inglés L02 - español 4. Presione MEM para confirmar y pasar a la siguiente configuración. CONFIGURACIÓN DEL VOLUMEN 5. El volumen actual se indicará anunciando ‘INGLÉS’ (o ESPAÑOL) y el nivel del volumen titilará. V01 — OFF (APAGADO), no se escucha el volumen V02 a V06 — nivel más bajo al más alto 6. Presione SET para desplazarse por los niveles de volumen y MEM para confirmar y pasar a la siguiente configuración. 36 • Español CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA, VOLUMEN, MODO DE MEDICIÓN, FECHA/HORA CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA DE MEDICIÓN EN °F/°C 7. El modo actual se indicará anunciando ‘FAHRENHEIT’ (o CELSIUS) y se podrá ver °F o °C en forma intermitente. 8. Presione SET para cambiar y seleccionar el modo que desea y después MEM para confirmar y pasar a la siguiente configuración. CONFIGURACIÓN DE LA FECHA/HORA 9. En el visor se indicará el año en curso. Presione SET para desplazarse hasta el año que desee. Presione MEM para confirmar. Repita los mismos pasos para ajustar el mes, día, horas y minutos: SET para desplazarse hasta el mes que desee; MEM para confirmar SET para desplazarse hasta la fecha que desee; MEM para confirmar SET para desplazarse hasta la hora que desee; MEM para confirmar Ejemplo de minutos intermitentes SET para desplazarse hasta los minutos que desee; MEM para confirmar NOTA: Este dispositivo usa la hora militar de 24 horas. Después del último MEM para confirmar los minutos, la unidad emitirá un pitido, en el visor aparecerá OFF y la unidad se apagará. Ahora podrá continuar y realizar la medición que desee. NOTA: Puede desactivar el volumen del altavoz en cualquier momento durante el uso, ideal para lecturas nocturnas o para pacientes dormidos. Mientras está en uso, presione y suelte el botón SET. El icono del altavoz (MOSTRAR EL ICONO AQUÍ O ARRIBA POR NOTA) en la parte inferior derecha de la pantalla indica si el sonido está activado o desactivado. Si se muestra, el sonido está activado; Si no se muestra, el sonido está apagado. Presione SET nuevamente para alternar entre ENCENDIDO y APAGADO. Español • 37 CÓMO TOMAR LA TEMPERATURA EN EL OÍDO NOTA: Para que la medición de la temperatura en el oído sea efectiva y precisa es fundamental la colocación y posición adecuada de la sonda. El conducto auditivo tiene que estar ‘recto’ para que la sonda del sensor funcione de manera más eficaz. Tire suavemente de la oreja hacia arriba y alejándola de la cabeza con la mano opuesta a la que está sosteniendo el termómetro. • Si el niño tiene menos de un año o no se puede sentar solo, recuéstelo con la cabeza hacia un lado, luego tire suavemente de la oreja y coloque la sonda. • En el caso de los niños mayores y los adultos, colóquese al lado del hombro o codo del paciente sentado, tire la oreja hacia atrás y coloque la sonda. Para medir la temperatura corporal en el OÍDO: 1. Retire la tapa transparente de la punta del termómetro, Fig. 1. 2. Presione y suelte el botón EAR / POWER (OÍDO/ENCENDIDO-APAGADO) para activar el termómetro. 3. Se iluminará el visor y la unidad ejecutará un breve autodiagnóstico, Fig. 2. Fig. 1 Fig. 2 38 • Español CÓMO TOMAR LA TEMPERATURA EN EL OÍDO 4. La unidad emitirá dos pitidos, luego mostrará los últimos resultados en la memoria, Fig. 3 y ya está lista para realizar una nueva medición. 5. Inserte suavemente la sonda dentro del canal auditivo hasta sentir una leve resistencia. 6. Presione el botón EAR para un conteo de un segundo y suelte; escuchará un pitido. No quite el termómetro ni suelte el botón hasta no escuchar el pitido. Fig. 3 7. En el visor aparecerá el resultado de la medición, Fig. 4. Si el audio está habilitado, también podrá escuchar el resultado. 8. Se iluminará la luz de la señal LED de alerta de fiebre para indicar que los resultados están dentro del rango de alerta de fiebre. Fig. 4 LUZ DE SEÑAL DE ALERTA DE FIEBRE: LUZ VERDE: el resultado menor a 99.5 °F (37.5 °C) indica que no hay fiebre. LUZ ÁMBAR (AMARILLA): el resultado entre 99.5 °F y 100.2 °F (37.5 °C y 37.9 °C) indica un poco de fiebre. LUZ ROJA: si el resultado es de 100.3 °F (38.0 °C) o más, se considera que hay fiebre. 9. Luego de 60 segundos de no estar en uso, el termómetro emitirá una señal audible y se apagará en forma automática. Español • 39 CÓMO TOMAR LA TEMPERATURA EN LA FRENTE Para medir la temperatura corporal en la FRENTE: 1. La tapa transparente debe permanecer colocada cuando se toma la temperatura en la FRENTE, Fig.1. El orificio en la tapa permite que el sensor funcione correctamente mientras que la superficie redondeada de la tapa ayuda a ‘deslizar’ el dispositivo sobre la frente para tomar la temperatura. Fig. 1 2. Presione y suelte el botón EAR / POWER (OÍDO/ENCENDIDO-APAGADO) para activar el termómetro. 3. Se iluminará el visor y la unidad ejecutará un breve autodiagnóstico, Fig. 2. 4. La unidad emitirá dos pitidos, luego mostrará los últimos resultados en la memoria, Fig. 3 y ya está lista para realizar una nueva medición. Fig. 2 5. Mientras mira al paciente, coloque la punta de la sonda sobre una de las sienes. Oprima y mantenga presionado el botón HEAD (CABEZA) mientras desliza suavemente el termómetro por la frente hacia la otra sien y mantiene el contacto con la piel. Fig. 3 NOTA: Para que la medición de la temperatura sea efectiva y precisa es fundamental la colocación y posición adecuada de la sonda. La frente tiene que estar limpia y sin exceso de loción o aceite. Las sienes están alineadas con los ojos a cada lado. 40 • Español CÓMO TOMAR LA TEMPERATURA EN LA FRENTE 6. Suelte el botón, la unidad emitirá un pitido, y retire el termómetro de la frente del paciente. En el visor aparecerá el resultado de la medición, Fig. 4. Si el audio está habilitado, también podrá escuchar el resultado. 7. Se iluminará la luz de la señal LED de alerta de fiebre para indicar que los resultados están dentro del rango de alerta de fiebre. Fig. 4 LUZ DE SEÑAL DE ALERTA DE FIEBRE: LUZ VERDE: el resultado menor a 99.5 °F (37.5 °C) indica que no hay fiebre. LUZ ÁMBAR (AMARILLA): el resultado entre 99.5 °F y 100.2 °F (37.5 °C y 37.9 °C) indica un poco de fiebre. LUZ ROJA: si el resultado es de 100.3 °F (38.0 °C) o más, se considera que hay fiebre. 8. Luego de 60 segundos de no estar en uso, el termómetro emitirá una señal audible y se apagará en forma automática. Español • 41 CÓMO TOMAR LA TEMPERATURA EN OBJETOS Y LÍQUIDOS El Termómetro puede tomar la temperatura de objetos y líquidos desde 32 °F a 212 °F (0 °C a 100 °C). Siga estos pasos para medir la temperatura de un objeto o un líquido: 1. Presione el botón EAR/POWER para encender el termómetro. La unidad realizará un autodiagnóstico y en el visor aparecerán momentáneamente todos los símbolos, Fig. 1. 2. La unidad emitirá dos pitidos, luego mostrará los últimos resultados en la memoria. 3. Presione MEM y SET simultáneamente durante 3 segundos para ingresar el modo de medición sobre objeto. El símbolo de modo Objeto aparecerá en la pantalla. 4. Apunte la lente infrarroja hacia el objeto y sostenga el termómetro a una distancia aproximada de 1.0”, Fig. 2. 5. Presione el botón EAR/POWER para un conteo de un segundo y suelte; escuchará un pitido. 6. En el visor aparecerá el resultado de la medición, Fig. 3. Si el audio está habilitado, también podrá escuchar el resultado. El indicador de luz de fiebre no se activa durante la medición sobre objetos. 7. Para volver al modo temperatura corporal, Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 oprima y mantenga presionados otra vez los botones MEM y SET simultáneamente durante 3 segundos hasta que desaparezca el símbolo ‘objeto’. El termómetro está listo para tomar la temperatura corporal en el Oído o la Frente. 8. Luego de 60 segundos de no estar en uso, el termómetro emitirá una señal audible y se apagará en forma automática. 42 • Español RECORDAR Y BORRAR LAS LECTURAS Este termómetro almacena automáticamente las últimas 30 lecturas que se tomaron. Para ver las lecturas almacenadas en la memoria, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Presione el botón EAR/POWER para encender el termómetro. 2. Presione el botón MEM para recordar la medición más reciente, Fig. 1. 3. En el visor aparecerán los resultados de la medición, la fecha/hora y tipo de medición (oído, frente, objeto). Si el audio está habilitado, se escuchará el resultado. 4. Presione y suelte el botón MEM para ver las lecturas desde la más nueva a la más antigua. El número de índice abajo a la izquierda del visor indica el número de secuencia de la lectura almacenada que aparece en la pantalla, Fig. 2. 5. Después de haber almacenado 60 mediciones en la memoria, se borrará automáticamente la lectura más antigua. Fig. 1 Fig. 1 Después de la revisión, presione el botón EAR/ POWER para ingresar el modo de medición o de dejar de usarlo y el termómetro se apagará automáticamente después de estar 30 segundos sin usar.. Español • 43 INFORMACIÓN SOBRE CUIDADO Y SEGURIDAD El cuidado o uso inadecuado del termómetro puede ocasionar lesiones a personas, daños a la unidad o lecturas imprecisas, lo cual daría un diagnóstico erróneo de fiebre. Si sigue estas instrucciones, se garantizará la precisión y vida útil prolongada de su termómetro. • Nunca permita que el termómetro sea usado sin la supervisión de un adulto. • La tecnología infrarroja empleada en este termómetro es segura y no es perjudicial en absoluto. Sin embargo, recomendamos evitar mirar la lente durante el uso. • Limpie la lente antes y después de cada uso. • No toque la lente con los dedos. • Mantenga la tapa transparente de protección colocada cuando no lo use. • El termómetro puede dañarse por caída u otro impacto fuerte. • No guarde el termómetro en lugares con luz directa del sol, en ambientes con polvo o humedad o con temperaturas extremas. • No desarme el termómetro ni intente repararlo. • Si no pueden tomarse lecturas y los pasos de la sección de detección y solución de problemas no resuelven la situación, deberá cambiarse el termómetro 44 • Español LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Limpie la lente antes y después de cada uso para eliminar la suciedad y las huellas digitales y garantizar precisión en las lecturas. El almacenaje adecuado evitará degradar y dañar la unidad. LIMPIEZA: • Use una gasa embebida en alcohol o un hisopo de algodón suave humedecido en alcohol isopropílico al 70% para limpiar suavemente la lente. No use agua para lavar el termómetro. • El cuerpo del termómetro puede limpiarse con un paño seco suave. • Nunca use una toalla de papel para limpiar la punta del termómetro, pues podría rayar la lente. • No sumerja el termómetro ni permita el ingreso de líquidos en la carcasa. • No use agentes de limpieza distintos de alcohol para limpiar el termómetro; los productos abrasivos, diluyentes y la gasolina dañarán la unidad. ALMACENAMIENTO: • Guarde la unidad en un lugar donde no quede expuesta a la luz del sol, al polvo ni a la humedad. • Proteja el termómetro de golpes mecánicos o de impactos fuertes. • Evite la exposición prolongada a temperaturas extremas. Mantenga el termómetro en un ambiente con una temperatura que oscile entre -13 °F y 131 °F (-25 °C y 55 °C), a una humedad relativa igual o inferior al 95%. • Quite la batería cuando no use el termómetro durante un tiempo prolongado. Español • 45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El desempeño puede verse degradado en caso de tener lugar una o más de las siguientes circunstancias: • Funcionamiento fuera de los rangos de temperatura y humedad especificados. • Almacenamiento fuera de los rangos de temperatura y humedad especificados. • Golpes mecánicos. • La temperatura del paciente es inferior a la temperatura ambiente La siguiente planilla indica mensajes de error que pueden presentarse en el visor, por qué aparecen y cómo se puede resolver el problema. Símbolo de error (blank display) Problema o causa Solución Batería baja. Cambie la batería antes de volver a usar el termómetro Unidad apagada o problema de batería. Pulse el botón de encendido/ apagado para activar la unidad. Verifique el tipo o polaridad de la batería (posición en la unidad). Cambie la batería. La temperatura medida Vuelva a colocar el es inferior al rango de termómetro e intente temperaturas típicas. nuevamente. La temperatura medida Vuelva a colocar el es superior al rango de termómetro e intente temperaturas típicas. nuevamente. La temperatura del aire Use el termómetro en un ambiente está fuera ambiente dentro del rango del rango operativo permitido de temperatura. aceptable (60 °F – 104 °F o 16 °C – 40 °C). 46 • Español SÍMBOLOS DE DISPOSITIVOS Y ETIQUETAS Estos símbolos pueden aparecer en su aparato, instrucciones o embalaje y pueden variar según la marca y el modelo. Símbolo Significado Advertencia—El símbolo indica una advertencia, prohibición u acción obligatoria que mitiga un riesgo que no es necesariamente obvio para el operador del aparato. Piezas aplicadas de tipo BF—Indica que una parte de esta unidad entra en contacto con el paciente para llevar a cabo la función que se tiene como objetivo; en el caso de este dispositivo, el brazalete es la pieza aplicada de tipo BF. Protección ambiental—disponga adecuadamente de este producto; consulte las ordenanzas locales de reciclado para reciclar y desechar como corresponde. Fabricante—este símbolo indica de fabricación. Español • 47 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA La serie 09-342 está diseñada para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la serie 09-342 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas Fenómeno Salud profesional entorno de la instalación a) EMISIONES RF conducidas y radiadas a) Distorsión armónica No aplica Fluctuaciones de voltaje y parpadeo No aplica Entorno sanitario a domicilio a) CISPR 11 Group 1 Class B a) El equipo es adecuado para su uso en entornos de salud en el hogar y entornos de atención médica profesional limitados a habitaciones de pacientes e instalaciones de tratamiento respiratorio en hospitales o clínicas. Se han considerado y aplicado los límites de aceptación más restrictivos del Grupo 1 Clase B (CISPR 11). El equipo es adecuado para su uso en los entornos mencionados cuando se conecta directamente a la red pública. b) La prueba no es aplicable en este entorno a menos que el EQUIPO ME y el SISTEMA ME utilizados se conecten a la RED DE RED PÚBLICA y la entrada de energía esté dentro del alcance de la norma EMC básica. 48 • Español COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Orientación y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética Puerto de carcasa Fenómeno Método de prueba o estándar EMC básico Niveles de prueba de inmunidad Entorno de centro AMBIENTE DE ATENCIÓN sanitario profesional MÉDICA DOMICILIARIA DESCARGA ELECTROSTÁTICA IEC 61000-4-2 ± 8kV contacto ± 2 kV, ±4kV ±, ±8 kV, ±15 kV air a) 10 V/m b) 80MHz - 2.7 GHz 80% AM at 1kHz Campos EM de RF IEC 61000-4-3 radiados Campos de proxi- IEC 61000-4-3 midad de equipos de comunicaciones inalámbricas RF OBEDIENTE NOTA: Puede solicitar más información sobre las distancias que deben mantenerse entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y la serie 09-342 de Veridian Healthcare utilizando la información de contacto proporcionada en este manual. Sin embargo, es aconsejable mantener el equipo de aerosol electromecánico a una distancia adecuada de, al menos, 0.5 m de los teléfonos móviles u otros transmisores de comunicaciones de RF para minimizar las posibles interferencias. Campos magnéticos IEC 61000-4-8 de frecuencia industrial NOMINAL. 30 A/m c) 50 Hz or 60 Hz a) El equipo es adecuado para su uso en entornos de salud en el hogar y entornos de atención médica profesional limitados a habitaciones de pacientes e instalaciones de tratamiento respiratorio en hospitales o clínicas. Se han considerado y aplicado los límites de aceptación de INMUNIDAD más restrictivos. b) Antes de aplicar la modulación. c) Este nivel de prueba asume una distancia mínima de al menos 15 cm entre el EQUIPO ME o SISTEMA ME y las fuentes de campos magnéticos de frecuencia industrial. Español • 49 FCC DECLARACIÓN Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC por su sigla en inglés) INFORMACIÓN MPORTANTE QUE REQUIERE LA FCC Este aparato cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) el aparato no debe causar interferencias perjudiciales; y (2) el aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento inesperado. NOTA: Este dispositivo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B según se establece en la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, puede interferir negativamente en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se producirán interferencias de acuerdo con una instalación en particular. Si este equipo sí causara interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda al usuario que trate de corregir dicha interferencia tomando alguna de las siguientes medidas: Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. Aumente la separación entre el aparato y el receptor. Conecte el aparato a un tomacorriente que se encuentre en un circuito diferente al circuito en que está conectado el receptor. Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV. PRECAUCIÓN: Cambios o modificaciones que no haya aprobado expresamente la parte responsable por el cumplimiento podrían impedir que el usuario pueda operar el equipo. PRECAUCIÓN: El equipo cumple con los límites de exposición a RF de la FCC establecidos para un entorno no controlado. PRECAUCIÓN: El equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. 50 • Español ESPECIFICACIONES Nombre Número de modelo Sistema de pantalla Rango de medición Precisión Memoria Tono Temperatura operativa Temperatura de almacenamiento Apagado Batería Dimensiones de la unidad Peso Accesorios ASTM Oreja y FrenteTermómetro Infrarojo 09-342 Pantalla de cristal líquido con resolución 0.1 °F (0.1 °C) Cuerpo humano: 93.2 °F – 109.4 °F (34 °C – 43 °C) Objeto: 32.0 °F – 212.0 °F (0 °C – 100 °C) Cuerpo humano: 93°F – 109°F (34°C – 43°C) +/- 0.4°F (0.2°C) Objetos: ±-2.7 °F (± 1.5 °C) < 86 °F (30 °C); ± 5% ≥ 86 °F (30 °C) Almacena automáticamente hasta 30 lecturas. Emite dos pitidos cortos cuando la unidad se enciende y cuando termina la medición; se pueden escuchar los resultados si el volumen está en nivel 2 o más alto 60° F to 104° F (16.0° C to 40.0° C) con humedad relativa de hasta 95% (no condensante) -13.0 °F a 131 °F (-25.0 °C a 55.0 °C) con humedad relativa de hasta 95% (no condensante) Se apaga automáticamente después de 60 segundos de inactividad de la unidad 2 baterías alcalinas AAA de 1.5 v 5-1/4” (largo) x 1-1/2” (ancho) x 1-3/4” (alto) (134.3 mm x 42.4 mm x 47.6 mm) 4.27 onzas (65 gramos) sin batería Manual de instrucciones, Guía de inicio rápido, dos baterías AAA E1965–98 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Español • 51 GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS El garante garantiza que su termómetro no tendrá defectos de fabricación durante un período de tres años desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre las baterías u otras fuentes de energía que se puedan suministrar o utilizar con el termómetro. Esta garantía se anulará si el termómetro se usa en forma incorrecta o si se abusa de él de cualquier manera. Si el termómetro no funciona mientras el comprador original tiene el producto, devuélvalo por correo prepagado a: Repair Department, 1175 Lakeside Drive, Gurnee, IL, 60031. Cuando regrese un producto, incluya también su nombre, domicilio, número de teléfono y una breve descripción del problema específico que tiene su unidad. Empaque cuidadosamente el producto para evitar cualquier daño que pudiera ocurrir durante en envío. Se recomienda seguro de envío con acuse de recibo. El garante reparará o reemplazará la unidad defectuosa, según nuetro criterio. La reparación o el reemplazo de la unidad defectuosa, según el criterio del garante, es la única solución conforme a esta garantía. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE EL COMPRADOR PUDIERA TENER ESTÁ LIMITADA AL TIEMPO EN QUE EL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL TENGA EL PRODUCTO. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo tanto, puede darse el caso que no se le aplique a usted la limitación que se mencionó anteriormente. Esta garantía constituye la única responsabilidad y obligación que tienen los garantes de reparar y/o reemplazar los materiales o componentes, o de devolver el precio de compra. El garante no será responsable por cualquier daño indirecto, incidental, especial, emergente o punitivo o por cualquier otra pérdida, que incluye entre otras, daño o pérdida de otros bienes ni tampoco asume ninguna responsabilidad frente al comprador por cualquier monto que supere el costo de la reparación y/o reemplazo de la unidad o su precio de compra. En algunos estados no se admiten los daños incidentales o emergentes exclusivos ni la limitación de estos; por lo tanto, la limitación o exclusión citada puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también tendrá otros derechos que pueden variar de un estado a otro. 52 • Español ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Ear & Forehead Thermometer
- Object/Liquid thermometer
- Memory function
- Fever alert
- Dual display modes (°F/°C)
Frequently asked questions
Remove the clear cap from the probe tip. Press and release the EAR/POWER button to turn on the thermometer. Gently insert the probe into the ear canal until a slight resistance is felt. Press and hold the EAR button for one second and release. The display will show the measurement results.
Green light indicates no fever, Amber light indicates a slight fever, and red light indicates a fever.
Use an alcohol swab or a soft cotton cloth moistened with 70% isopropyl alcohol to clean the lens. The body of the thermometer can be cleaned with a soft, dry cloth.