Guide d’utilisation (version canadienne)
Téléphone DECT 6,0
sans fil avec répondeur
téléphonique et afficheur
avec afficheur de l’appel en
attente EL52209/EL52259/
EL52309/EL52409
FÉLICITATIONS
pour votre achat d’un nouvel appareil d’AT&T. Avant d’utiliser
votre téléphone AT&T, veuillez lire la section Mesures de sécurité
importantes pages 57-58 de ce guide d’utilisation. Veuillez prendre le
temps de consulter en entier ce guide afin de vous assurer de l’installer
correctement, de bénéficier des nombreuses fonctions et de dépannage
nécessaires à l’installation et au fonctionnement de votre nouvel
appareil d’AT&T. Vous pouvez également visiter notre site Web au www.
telephones.att.com ou communiquez avec nous au 1-866-288-4268
au Canada et 1-800-222-3111 aux États-Unis.
Nos. modèles :
EL52209
EL52259
EL52309
EL52409
Type :
Téléphone DECT 6,0 sans fil avec répondeur téléphonique et
afficheur avec afficheur de l’appel en attente
No. de série :
Date d’achat :
Endroit de l’achat :
Compatible with
Hearing Aid T-Coil
T
(deux combinés)
(deux combinés)
(trois combinés)
(quatre combinés)
Les téléphones identifiés par ce logo offrent une réduction du
bruit et des interférences lorsqu’utilisés avec des appareils auditifs
et des implants cochléaires dotés d’une bobine T-Coil. Le logo
d’homologation TIA-1083 est une marque de commerce de
Telecommunications Industry Association. Utilisé sous licence.
TIA-1083
Le programme ENERGY STARMD (www.energystar.gov) reconnaît et
encourage l’utilisation de produits qui économisent l’énergie et
contribuent à la protection de l’environnement. Nous sommes fiers
d’apposer le logo ENERGY STARMD sur ce produit, indiquant ainsi qu’il
répond aux normes de rendement énergétique les plus récentes.
© 2009 par Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le logo d’AT&T sont des marques de commerce d’AT&T Intellectual Property
est authorisé sous licence par Advanced American Telephones, San Antonio, TX 78219.
Nomenclature des pièces
Sauvegardez votre facture d’achat et l’emballage original pour le cas où vous deviez
l’envoyer en service sous garantie.
L’emballage du téléphone comporte les articles suivants.
Guide d’utilisation (version canadienne)
Téléphone DECT 6,0
sans fil avec répondeur
téléphonique et afficheur
avec afficheur de l’appel en
attente EL52209/EL52259/
EL52309/EL82409
Guide d’utilisation
Socle
Bloc-piles pour le
combiné sans fil
(2 pour le EL52209)
(2 pour le EL52259)
(3 pour le EL52309)
(4 pour le EL52409)
Guide de référence rapide
(version canadienne)
Téléphone DECT 6,0
sans fil avec répondeur
téléphonique et afficheur
avec afficheur de l’appel en
attente EL52209/EL52259/
EL52309/EL52409
Guide de départ rapide
Combiné sans fil
(2 pour le EL52209)
(2 pour le EL52259)
(3 pour le EL52309)
(4 pour le EL52409)
Chargeur pour le combiné sans fil
avec l’adaptateur préinstallé
(1 pour le EL52209)
(1 pour le EL52259)
(2 pour le EL52309)
(3 pour le EL52409)
Couvercle du
compartiment des piles
(2 pour le EL52209)
(2 pour le EL52259)
(3 pour le EL52309)
(4 pour le EL52409)
Support d’installation
murale
Fil téléphonique
Adaptateur CA
pour le socle
Guide d’utilisation
Téléphone DECT 6,0 sans fil avec répondeur
téléphonique et afficheur avec afficheur
de l’appel en attente EL52209/EL52259/
EL52309/EL52409
Table des matières
Comment débuter
Guide de référence rapide – combiné...... 1
Guide de référence rapide – socle............. 2
Installation.............................................................. 3
Installation du socle et du chargeur......... 4
Installation et charge du bloc-piles........... 5
Installation et charge de la pile................... 6
Installation murale.............................................. 7
Installation du bureau au mur.................. 7
Installation du mur au bureau.................. 8
Réglages du combiné
Réglages du téléphone.................................... 9
Menu des réglages......................................... 9
Volume de la sonnerie................................. 9
Tonalité de sonnerie....................................10
Tonalité des touches...................................10
Langage de l’écran ACL.............................10
Réglage de la date et de l’heure..........11
Voyant visuel de message en attente
dans la boîte vocale....................................12
Annulation de l’indication de
messages dans la boîte vocale..............12
Indicatif régional domestique.................13
Réglages du répondeur téléphonique....14
Mise en hors fonction du répondeur..14
Message d’annonce.....................................15
Guide vocal......................................................16
Nombre de sonneries.................................17
Code d’accès à distance............................17
Tonalité d’alerte de messages................18
Fonctionnement du téléphone
Faire, répondre et terminer les appels...19
Faire un appel.................................................19
Composition en mode raccroché
(précomposition)...........................................19
Répondre à un appel..................................19
Mettre temporairement la sonnerie
en sourdine......................................................19
Terminer un appel........................................19
Mise hors fonction automatique...........19
Fonctionnement du combiné......................20
Haut-parleur mains libres du
combiné.............................................................20
Recomposition du dernier numéro......20
Options pendant un appel............................21
Commande de volume...............................21
Appel en attente...........................................21
Mise en sourdine...........................................21
Composition à la chaîne...........................22
Utilisation des combinés mulitples
Utilisation des combinés multiples..........23
Recherche du combiné..............................23
Joindre un appel en cours.......................23
Interphone........................................................24
Répondre à un appel entrant
pendant un appel interphone.................24
Transfert d’appel à l’aide de
l’interphone..........................................................25
Répertoire
À propos du répertoire...................................26
Répertoires partagés...................................26
Capacité de la mémoire............................26
Quitter le répertoire....................................26
Créer de nouvelles entrées dans le
répertoire...............................................................27
Pour créer et entrer des nouvelles
entrées en mémoire dans le
répertoire..........................................................27
Révision du répertoire.....................................29
Pour réviser les entrées du
répertoire..........................................................29
Recherche dans le répertoire......................29
Recherche par le nom................................29
Pour composer, effacer ou éditer des
entrées....................................................................30
Composition du numéro affiché............30
Effacer une entrée........................................30
Éditer une entrée..........................................30
Afficheur
À propos du répertoire de l’afficheur......31
Table des matières
Information en rapport avec l’afficheur
et l’afficheur de l’appel en attente......31
Fonctionnement de l’afficheur....................32
Jumelage de la mémoire..........................32
Appels manqués............................................32
Fonctionnement du répertoire de
l’afficheur...............................................................33
Comment fonctionne l’afficheur .........33
Répertoire de l’afficheur................................34
Pour réviser le répertoire de
l’afficheur..........................................................34
Rendre une entrée du répertoire de
l’afficheur prêt e à composer.................34
Répertoire de l’afficheur................................35
Composer un numéro du répertoire
de l’afficheur...................................................35
Effacer des entrées......................................35
Sauvegarder une entrée du répertoire
de l’afficheur dans le répertoire
téléphonique ..................................................35
Raisons pour ne pas avoir les données
de l’afficheur........................................................36
Répondeur téléphonique
Fonctionnement du répondeur
téléphonique........................................................37
À propos du répondeur téléphonique
et de la messagerie vocale......................37
Capacité des messages.............................37
Mettre le répondeur en ou hors
fonction sur le socle...................................37
À propos du répondeur téléphonique.....38
Indication de nouveau message...........38
Filtrage d’appels sur le socle..................38
Interception d’appels..................................38
Sonnerie du socle.........................................38
Mise en sourdine temporaire de la
tonalité d’alerte de messages................38
Guide vocal......................................................38
Lecture des messages.....................................39
Options pendant la lecture......................40
Effacer tous les anciens messages......40
Enregistrement et lecture des mémos...41
Compteur de messages du socle..............42
Accès à distance................................................43
Appendice A
Messages affichés à l’écran, voyants et
tonalités.................................................................45
Icônes affichées à l’écran du
combiné.............................................................45
Tonalités d’alerte du combiné................45
Tonalités d’alerte du socle.......................45
Voyants..............................................................45
Appendice B
Messages affichés à l’écran du
combiné.................................................................46
Messages affichés à l’écran.....................46
Appendice C
Dépannage...........................................................48
Appendice D
Entretien................................................................56
Appendice E
Mesures de sécurité importantes..............57
Renseignements se rapportant à la
sécurité..............................................................57
Particulièrement en rapport avec les
téléphones sans fil.......................................57
Mesures préventives pour les
utilisateurs de stimulateurs cardiaques
implantés dans l’organisme.....................58
Avis aux détenteurs de stimulateurs
cardiaques........................................................58
Particulièrement en rapport avec les
répondeurs téléphoniques.......................58
Appendice F
Renseignements relatifs à
l’homologation de la Commission
fédérale des communications (FCC),
article 68 et à l’ACTA.......................................59
Appendice G
Article 15 des règlements de la FCC......61
Appendice H
Garantie limitée..................................................62
Appendice I
Spécifications techniques..............................64
Technologie numérique DECT 6,0.........64
Portée de fonctionnement du
téléphone..........................................................64
Portée et clarté étendue...........................64
Index
Index........................................................................65
Carte d’accès à distance................................67
Comment débuter
Guide de référence rapide – combiné
Voyant CHARGE
CID/VOLUME
Allumé lorsque le combiné se
recharge (page 5).
Appuyez sur la touche
CID pour
afficher le répertoire de l’afficheur
(page 34) lorsque le téléphone
n’est pas en cours d’utilisation.
DIR/VOLUME
Appuyez sur la touche DIR
pour afficher le répertoire de
l’afficheur (page 29).
Appuyez sur cette touche pour
défiler vers le bas dans les menus
(page 9). Appuyez sur
VOLUME
pour diminuer le volume d’écoute
pendant un appel (page 21).
Appuyez sur cette touche pour
défiler vers le haut dans les
menus (page 9).
MENU/SELECT
Appuyez sur
VOLUME pour
augmenter le volume d’écoute
pendant un appel (page 21).
Appuyez pour afficher le menu
(page 9). Lorsque dans le menu,
appuyez pour sélectionner une
option ou sauvegarder une entrée
ou un réglage.
REDIAL/PAUSE
Appuyez successivement pour
visionner les derniers cinq
numéros composés (page 20).
OFF/CLEAR
Appuyez et maintenez enfoncée
lorsque que le téléphone n’est pas
en cours d’utilisation pour effacer le
voyant d’appels manqués.
Pendant la saisie de numéros,
appuyez et maintenez enfoncé
pour insérer une pause dans la
séquence de composition (page
27).
Pendant un appel, appuyez sur
cette touche pour raccrocher (page
19).
PHONE/FLASH
Appuyez sur cette touche pour
faire ou répondre à un appel
(page 19).
Lorsque dans le menu, appuyez
sur cette touche pour annuler
une opération, retourner au menu
précédent ou quitter l’affichage du
menu (page 9).
Pendant un appel, appuyez sur
cette touche pour répondre à
un appel entrant lorsque vous
recevez un appel en attente
(page 21).
MUTE/DELETE
Pendant un appel, appuyez pour
mettre le microphone en sourdine
(page 21).
1
Pendant la révision d’une entrée
du répertoire de l’afficheur,
appuyez successivement pour
ajouter un 1 devant le numéro
de téléphone avant de le
composer ou de le sauvegarder
dans le répertoire (page 34).
Pendant al révision des entrées
du répertoire de l’afficheur (page
35) ou du répertoire (page 30) ou
de la liste de recomposition (page
20), appuyez sur cette touche pour
effacer une entrée individuelle.
Pendant la précomposition, appuyez
pour effacer des chiffres (page 19).
SPEAKER
Appuyez sur cette touche
pour activer le haut-parleur
mains libres du socle, appuyez
de nouveau pour reprendre
l’utilisation normale du combiné
(page 20).
#
Appuyez successivement pour
afficher les autres options
d’affichage pendant la révision du
répertoire de l’afficheur (page 34).
INT
Appuyez pour débuter une
conversation sur l’interphone ou
pour transférer un appel (pages 24
à 25).
Comment débuter
Guide de référence rapide – combiné
Menu principal
> Mise en surbrillance
d’une option du menu.
>RéPONDEUR
RÉPERTOIRE
Menu
Menu principal
RÉPONDEUR
RÉPERTOIRE
HIST APPEL
VOL. SONNERIE
TONAL.SONNERIE
TONAL TOUCHES
LANGAGE ACL
RÉG.DATE/HEURE
EFF MESS ATT
IND RÉG DOMES
Utilisation des menus
Appuyez sur
DIR ou
CID pour
défiler à travers les options du menu.
Appuyez sur MENU/SELECT pour
sélectionner ou sauvegarder les
changements effectués à une option
en surbrillance dans le menu.
Appuyez sur
OFF/CLEAR pour
annuler une opération, retourner au
menu principal ou quitter le menu
affiché.
Guide de référence rapide – socle
Voyant VOICEMAIL
Voyant IN USE
Clignote lorsque vous avez
un nouveau message vocal.
La messagerie vocale est
un service offert par votre
compagnie de téléphone et
est différente des messages
du répondeur téléphonique
(page 12).
Allumé lorsqu’un combiné est
en cours d’utilisation, lorsque
le répondeur répond à un
appel entrant ou lorsque vous
initialisez un combiné.
Clignote lorsqu’un autre poste
est en cours d’utilisation sur la
même ligne ou lorsque vous
annulez l’initialisation d’un
combiné au socle.
HANDSET LOCATOR
Lorsque le téléphone est
en mode d’attente, appuyez
pour envoyer un télé-signal à
tous les combinés (page 23).
Clignote rapidement lorsque
vous recevez un appel entrant.
ON/OFF
Appyez pour mettre le
répondeur en/hors fonction
(page 37).
COMPTEUR DE MESSAGE
Nombre de messages (ou
pendant la lecture, le numéro
du message en cours de
lecture).
/
PLAY/STOP
Appuyez pour débuter
ou arrêter la lecture d’un
message (page 39).
REPEAT
Appuyez pour répéter le
message; appuyez deux fois
pour effectuer la lecture du
message précédent (page 40).
SKIP
Appuyez pour sauter le
message (page 40).
VOLUME
X DELETE
Appuyez sur cette touche
pour régler le niveau de
volume pendant la lecture
(page 40).
Appuyez pour effacer le
message en cours de lecture
(page 40).
Lorsqu’en mode d’attente,
appuyez deux fois pour
effacer tous les anciens
messages (page 40).
En mode d’attente, appuyez
pour régler le volume de
sonnerie du socle (page 38).
Comment débuter
Installation
Vous devez installer et
charger le bloc-piles avant
d’utiliser le téléphone
ARRÊT!
Consultez les pages 5
et 6 pour connaître les
instructions d’installation et
de recharge simples.
Installez le socle le plus près possible d’une prise de courant qui n’est pas contrôlée
par un interrupteur. Le socle doit être installé sur une surface plane ou installé
verticalement au mur (voir la page 10). Pour une portée optimale et une meilleure
réception, installez le socle dans un endroit central et ouvert.
Si vous êtes abonné au service Internet haute vitesse par la ligne téléphonique (DSL),
vous devrez installer un filtre DSL entre le fil téléphonique et la prise téléphonique.
Le filtre empêche les interférences et les interactions avec l’afficheur causées par le
service DSL. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails en rapport
avec les filtres DSL.
Votre appareil peut avoir été envoyé avec une pellicule de protection qui recouvre le
combiné ou le socle – retirez-la avant l’utilisation.
Pour le service à la clientèle ou des informations relatives à l’appareil, visitez notre site
Web au www.telephones.att.com ou communiquez avec nous au 1-866-2884268 au Canada et 1-800-222-3111 aux États-Unis.
Évitez d’installer le socle trop près de :
•
•
•
•
•
•
•
Des dispositifs de communication tels que des téléviseurs, des magnétoscopes ou
autres téléphones sans fil.
Des sources excessives de chaleur.
Des sources de bruit telles qu’une fenêtre où vous entendez le trafic à l’extérieur,
des moteurs, des fours à micro-ondes, des réfrigérateurs ou des éclairages
fluorescents.
Des sources de poussière excessives telles qu’un atelier ou un garage.
Des sources d’humidité.
Des températures extrêmement froides.
Des vibrations mécaniques ou des chocs, tels que sur une lessiveuse ou d’un établi.
Comment débuter
Installation du socle et du chargeur
Le socle est prêt pour l’installation sur un bureau. Si vous désirez l’installer au mur,
consultez la page 7 pour plus de détails.
4. Branchez l’extrémité
la plus large de
l’adaptateur CA
dans une prise de
courant qui n’est
pas contrôlée par
un interrupteur.
1. Branchez une
extrémité du fil
téléphonique
dans la prise
téléphonique
située sous le
socle.
5. Branchez une
extrémité du fil
téléphonique
dans la prise
téléphonique ou le
filtre DSL.
2. Branchez
l’extrémité la
plus petite de
l’adaptateur CA
dans une prise de
courant qui n’est
pas contrôlée par
un interrupteur.
Si vous êtes abonné
au service Internet
haute vitesse, un
filtre DSL (non inclus)
est nécessaire.
3. Acheminez
le cordon
d’alimentation à
travers le canal
moulé à cet effet.
Fil téléphonique
Installation du chargeur
Branchez l’adaptateur CA
dans une prise de courant qui
n’est pas contrôlée par un
interrupteur.
INFORMATION IMPORTANTE
1. N’utilisez que les adaptateurs inclus avec cet appareil. Pour commander un adaptateur
supplémentaire, visitez notre site Web au au www.telephones.att.com ou
communiquez avec nous au 1-866-288-4268 au Canada et 1-800-222-3111
aux États-Unis.
2. Cet adaptateur a été conçu pour être branché en position verticale ou dans une prise
de courant dans le plancher.
Comment débuter
Installation et charge du bloc-piles
Installez le bloc-piles tel que démontré ci-dessous. Lorsque vous aurez installé le blocpiles, l’écran indiquera le statut de la pile (voir le tableau ci-dessous). Si nécessaire,
déposez le combiné sur le socle ou le chargeur pour recharger la pile. Pour des
résultats optimisés, déposez le combiné sur le socle ou le chargeur lorsqu’il n’est
pas en cours d’utilisation. La pile est pleine après 16 heures de recharge continue.
Consultez le tableau de la page 64 pour la durée des piles.
Si l’écran est vide, vous devrez recharger le combiné sans interruption pendant au
moins 10 minutes afin de recharger le combiné suffisamment pour utiliser le combiné
pendant une courte période. L’écran affichera PILE FIBLE et le rétroéclairage sera
désactivé jusqu’à ce que vous rechargiez la pile sans interruption pendant au moins
une heure. Le tableau suivant explique les icônes de charge de la pile et les actions à
prendre
Voyants du bloc-piles
État du bloc-piles
Action
L’écran est vide.
Le bloc-piles n’a plus de
charge et ne peut être
utilisé.
Rechargez jusqu’à ce que
pile faible soit affiché
à l’écran (au moins 10
minutes).
L’écran affichera
déposer sur
chargeur et
clignotera.
La charge du bloc-piles est Rechargez jusqu’à ce que
insuffisante et le combiné pile faible soit affiché
ne pourra être utilisé.
à l’écran (au moins 4
minutes).
L’écran affiche pile
faible, clignote et le
combiné émet des bips.
La charge du bloc-piles
est suffisante pour
conversation brève.
Rechargez le combiné
jusqu’à ce que l’écran
affiche combiné X
(environ 1 heure).
L’écran affiche combiné
X.
Le bloc-piles est chargé.
Pour conserver la charge
du bloc-piles, replacez le
combiné sur le socle après
utilisation.
Comment débuter
Installation et charge de la pile
Voyant CHARGE
Étape 1
Branchez le connecteur
du bloc-piles à l’intérieur
du compartiment des piles
en respectant l’étiquette
codée en couleur. Insérez le
bloc-piles inclus en plaçant
l’étiquette THIS SIDE UP
vers le haut, tel qu’indiqué.
Étape 2
Alignez le couvercle
à plat contre le
compartiment, glissezle vers le haut jusqu’à
ce qu’il se verrouille en
place.
Étape 3
Chargez le combiné
en le plaçant face vers
l’avant sur le chargeur.
Le voyant CHARGE
s’allumera pendant la
recharge.
Pour remplacer le bloc-piles, appuyez sur la languette et
glissez le couvercle du compartiment vers le bas. Retirez
l’ancien bloc-piles et débranchez-le. Procédez tel que décrit
ci-dessus pour installer et charger le nouveau bloc-piles.
INFORMATION IMPORTANTE
Pour commander un bloc-piles supplémentaire, visitez notre site Web au au
www.telephones.att.com ou communiquez avec nous au 1-866-288-4268 au Canada
et 1-800-222-3111 aux États-Unis.
Comment débuter
Installation murale
Le support d’installation sur un bureau est préinstallé sur le socle. Si vous désirez
l’installer au mur, vous devrez utiliser une plaque téléphonique modulaire dotée
de montant. Cette plaque téléphonique est disponible chez le quincailler ou les
marchands d’appareils électroniques et peut nécessiter une installation professionnelle.
Installation du bureau au mur
1. Placez le socle tel que démontré ci-dessous. Insérez les montants (indiqués par B) à
travers les ouvertures du socle (indiquées par B). Glissez le téléphone vers le bas jusqu’à
ce qu’il se verrouille en place.
2. Si vous utilisez un filtre DSL, branchez le fil téléphonique au filtre. Acheminez le
fil téléphonique (ou le filtre DSL) à travers les ouvertures du support de fixation.
Acheminez le fil dans le canal moulé à cet effet.
3. Branchez le fil téléphonique (ou le filtre DSL) dans la prise téléphonique. Branchez
l’adaptateur à une prise de courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur.
4. Alignez les ouvertures du support avec la plaque téléphonique est glissez le support de
fixation vers le bas pour le verrouiller en place. Enroulez et attaches le fil à l’aide d’une
attache torsadée.
1.
2.
3.
4.
Comment débuter
Installation murale
Installation du mur au bureau
1. Retirez le support d’installation murale. Si le fil téléphonique et le cordon d’alimentation
sont attachés, détachez-les.
2. Soulevez le socle et détachez le support de fixation de plastique. Débranchez le fil
téléphonique (ou le filtre DSL) de la prise téléphonique. Débranchez l’adaptateur de la
prise de courant.
3. Consultez la section Installation du socle et du chargeur de la page 4.
Réglages du combiné
Réglages du téléphone
Menu des réglages
Utilisez les fonctions du menu pour changer les réglages afin de personnaliser le
fonctionnement du téléphone.
1. En mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder
au menu principal.
>RéPONDEUR
RÉPERTOIRE
2. Utilisez la touche CID ou DIR pour défiler jusqu’à la
fonction que vous désirez modifier. Lorsque vous défilez à travers
le menu, l’option du haut est toujours en surbrillance avec le
symbole > à côté.
3. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour sélectionner
l’option en surbrillance.
REMARQUE : Pour annuler l’opération, reculer au menu précédent ou quitter le menu,
appuyez sur la touche
OFF/CLEAR. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
OFF/
CLEAR pour retourner en mode d’attente.
Volume de la sonnerie
À l’aide de ce menu, vous pouvez régler le niveau de volume de
la sonnerie (1 à 6) ou mettre la sonnerie hors fonction. Lorsque
la sonnerie est hors fonction, l’icône
apparaîtra à l’affichage
du combiné.
>VOL. SONNERIE
TONAL.SONNERIE
1. En mode d’attente, appuyez sur la touche MENU/SELECT pour
accéder au menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR pour défiler à travers le menu
> VOL. SONNERIE et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
VOL. SONNERIE
3. Appuyez sur la touche CID ou DIR pour entendre un
échantillon de chacun des niveaux de sonnerie.
4. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour sauvegarder votre
préférence et retourner au menu principal.
REMARQUE :
1. Le changement de réglage du volume de la sonnerie n’affecte pas le volume du socle.
Pour plus de détails en rapport avec le volume du socle, consultez la page 38.
2. Le niveau de volume de la sonnerie détermine également le niveau de volume de la
sonnerie des appels interphone (pages 24 et 25) et la tonalité de télé-signal lorsque
vous utilisez la fonction de recherche du combiné (page 23).
3. Si le niveau de volume sélectionné est hors fonction, le combiné ne sonnera pas pour
tous les appels entrants et les appels interphones ou le télé-signal.
Réglages du combiné
Réglages du téléphone
Tonalité de sonnerie
Cette fonction vous permet de choisir parmi 10 tonalités de
sonnerie.
>tonal.sonnerie
tonal touches
1. En mode d’attente, appuyez sur la touche MENU/SELECT pour
accéder au menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR pour défiler à travers le menu
tonal.sonnerie et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou DIR
chaque tonalité de sonnerie.
pour entendre un échantillon de
tonal.sonnerie
1
4. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour sauvegarder vos
préférences et retourner au menu principal.
REMARQUE : Si vous mettez le volume de la sonnerie hors
fonction, vous n’entendrez pas les échantillons de sonnerie.
Tonalité des touches
Le combiné est préprogrammé de manière à ce que vous
entendiez un bip lorsque vous appuyez sur une touche. Si vous
désirez désactiver la TONAL TOUCHES, vous n’entendrez pas de
bips lorsque vous appuyez sur les touches.
>tonal touches
langage acl
Pour activer ou désactiver la TONAL TOUCHES :
1. En mode d’attente, appuyez sur la touche MENU/SELECT pour
accéder au menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR pour défiler jusqu’au menu >
tonal touches et appuyez sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche CID ou DIR
fonction ou hors fonction.
tonal touches
en fonction
pour sélectionner en
4. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour sauvegarder vos
préférences et retourner au menu principal.
Langage de l’écran ACL
Ce menu vous permet de régler le langage d’affichage des
menus.
>langage acl
rég.date/heure
Pour sélectionner un langage :
1. En mode d’attente, appuyez sur la touche MENU/SELECT pour
accéder au menu principal.
2. Utilisez la touche CID ou DIR pour défiler à travers le menu
> Langage ACL et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche CID ou DIR pour sélectionner
ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL.
4. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour sauvegarder votre
préférence et retourner au menu principal.
10
langage acl
english
Réglages du combiné
Réglages du téléphone
Réglage de la date et de l’heure
Le répondeur téléphonique annoncera la journée et l’heure du message avant la
lecture. Avant d’utiliser le répondeur téléphonique, réglez la date et l’heure comme
suit. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, la journée, le mois et l’heure seront
réglés automatiquement à chaque appel entrant. L’année doit être réglée de manière
à ce que le jour de la semaine soit calculé correctement à partir des données de
l’afficheur.
Procédez comme suit pour régler le mois, la journée et l’heure sur le combiné sans fil.
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder
au menu principal.
2. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à l’option >
rég.date/heure et appuyez sur MENU/SELECT.
>Répondeur
répertoire
3. Appuyez sur CID ou DIR pour sélectionner le mois, ou
entrer le chiffre à l’aide du clavier et appuyez sur MENU/
SELECT pour confirmer.
4. Appuyez sur CID ou DIR pour sélectionner la journée,
ou entrer le chiffre à l’aide du clavier et appuyez sur MENU/
SELECT pour confirmer.
>rég.date/heure
eff mess att
5. Appuyez sur CID ou DIR pour sélectionner l’année, ou
entrer le chiffre à l’aide du clavier et appuyez sur MENU/
SELECT pour confirmer.
6. Appuyez sur CID ou DIR pour sélectionner l’heure, ou
entrer le chiffre à l’aide du clavier et appuyez sur MENU/
SELECT pour confirmer.
réglage date
––/––/––
7. Appuyez sur CID ou DIR pour sélectionner les minutes,
ou entrer le chiffre à l’aide du clavier et appuyez sur MENU/
SELECT pour confirmer.
8. Appuyez sur CID ou DIR pour sélectionner AM ou PM et
appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer. Vous entendrez
une tonalité de confirmation.
REMARQUE : Si l’horloge n’est pas réglée lorsqu’un message est
enregistré, le répondeur annoncera, “Time and day not set” avant
la lecture du message.
11
réglage HEURE
––:–– ––
Réglages du combiné
Réglages du téléphone
Voyant visuel de message en attente dans la boîte vocale
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale auprès
de votre compagnie de téléphone locale, la fonction du voyant
visuel de message en attente vous indiquera lorsque vous avez
des messages dans votre boîte vocale - le voyant VOICEMAIL
clignotera sur le socle et l’inscription nouv mess vocal ainsi
que l’icône
apparaîtront à l’affichage de tous les combinés.
Combiné 1
NOUV MESS VOCAL
5:37PM
8/06
REMARQUES :
1. Cette fonction n’indique pas que vous avez des nouveaux messages enregistrés dans la
mémoire de votre répondeur téléphonique.
2. Pour plus de détails en rapport avec la différence entre le répondeur téléphonique et la
messagerie vocale, consultez la page 37.
Annulation de l’indication de messages dans la boîte vocale
Utilisez cette fonction lorsque le téléphone indique que vous avez des nouveaux
messages dans votre boîte vocale, mais que vous n’en avez pas. Par exemple, lorsque
vous avez accédé à votre boîte vocale par l’entremise d’un téléphone différent lorsque
vous n’êtes pas à la maison. Si vous avez réellement des messages dans votre boîte
vocale, votre compagnie de téléphone continuera à envoyer le signal afin d’activer le
voyant visuel de messages en attente dans la boîte vocale.
Pour désactiver manuellement le voyant de nouveau message dans la boîte vocale :
1. En mode d’attente, appuyez sur la touche MENU/SELECT pour
accéder au menu principal.
>eff mess att
ind rég domes
2. Utilisez la touche CID ou DIR pour défiler à travers le menu
>eff mess att et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MENU/SELECT pour effacer
le message affiché ou appuyez sur OFF/CLEAR pour quitter.
REMARQUES :
1. Votre compagnie de téléphone peut vous indiquer la présence
de messages dans votre boîte vocale au moyen d’une tonalité
saccadée (coupée). Contactez votre compagnie de téléphone
locale pour plus de détails.
2. Pour plus de détails en rapport avec l’utilisation de la
messagerie vocale, contactez votre compagnie de téléphone.
12
voyants
hors fonction?
Réglages du combiné
Réglages du téléphone
Indicatif régional domestique
Si vous composez des appels locaux à l’aide de sept chiffres (indicatif régional non
requis), vous pouvez programmer votre indicatif régional domestique de manière à
ce que lorsque vous recevez des appels de votre indicatif régional, le numéro soit
automatiquement stocké dans le répertoire de l’afficheur sans l’indicatif régional.
1. Appuyez sur MENU/SELECT pour afficher le menu lorsque le
combiné n’est pas en cours d’utilisation.
>répondeur
ind rég domes
2. Appuyez sur ou pour choisir CID ou DIR , et appuyez sur
MENU/SELECT. L’indicatif en mémoire apparaîtra et le dernier
chiffre clignotera.
3. Utilisez les touches numériques pour entrer l’indicatif régional
à trois chiffres de l’indicatif régional domestique. Appuyez sur
Mute/delete pour effacer des chiffres pendant la saisie.
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer.
REMARQUE : Si éventuellement votre compagnie de téléphone
requiert que vous composiez votre indicatif régional pour les
appels locaux déjà en mémoire, appuyez sur MUTE/REMOVE.
Après avoir effacé l’indicatif programmé, ___ apparaîtra.
13
ind rég domes
___
Réglages du combiné
Réglages du répondeur téléphonique
Utilisez le menu du répondeur pour mettre le répondeur en ou hors fonction,
enregistrer votre message d’annonce, changer le nombre de sonneries, le code d’accès
à distance et la tonalité d’alerte de messages.
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder
au menu principal.
2. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à l’option rég. répondeur et
appuyez sur MENU/SELECT.
Mise en hors fonction du répondeur
À moins que vous ne le changiez, le répondeur est en fonction et prêt à répondre aux
appels. Vous pouvez mettre le répondeur hors fonction, mais si vous le désactivez, il ne
pourra répondre aux appels et enregistrer les messages entrants.
Pour mettre le répondeur en ou hors fonction sur le combiné :
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/
SELECT pour accéder au menu principal.
>rég. répondeur
écou. mess.
2. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à l’option rég.
répondeur et appuyez sur MENU/SELECT.
4. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT pour sélectionner
rép. e/h fonc.
>rép. e/h fonc.
annonce
5. Appuyez sur CID ou DIR pour permuter entre en
fonction et hors fonction et appuyez sur MENU/
SELECT pour confirmer le réglage. Une tonalité de confirmation
se fera entendre.
REMARQUE : Si le répondeur est hors fonction et qu’un appel
vous parvient, le répondeur répondra après 10 sonneries et
annoncera à l’appelant “Please enter your remote access code.”
Pour plus de détails en rapport avec le code d’accès à distance,
consultez les pages 43 et 44.
14
rép. e/h fonc.
en fonction
Réglages du combiné
Réglages du répondeur téléphonique
Message d’annonce
Les messages d’annonce seront lus lorsque les appels sont répondus par le répondeur.
Le téléphone est doté d’un message d’annonce préenregistré, “Hello. Please leave a
message after the tone.” Vous pourrez utiliser ce message d’annonce ou enregistrer
votre propre message.
Votre message d’annonce peut durer jusqu’à 90 secondes. Le répondeur n’enregistre
pas les messages de moins d’une seconde.
Lecture de votre message d’annonce actuel :
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/
SELECT pour accéder au menu principal.
>répondeur
répertoire
2. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à l’option
>rég. répondeur et appuyez sur MENU/SELECT.
4. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à >annonce
et appuyez sur MENU/SELECT, le répondeur annoncera “To
play, press 2. To record, press 7.”
>rég. répondeur
écou. mess.
5. Appuyez sur 2 pour effectuer la lecture du message d’annonce
actuel.
Enregistrement d’un message d’annonce :
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/
SELECT pour accéder au menu principal.
>annonce
langage vocal
2. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à l’option
>rég. répondeur et appuyez sur MENU/SELECT.
4. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à >annonce
et appuyez sur MENU/SELECT, le répondeur annoncera “To
play, press 2. To record, press 7.”
5. Appuyez sur 7 pour enregistrer un message d’annonce, le
répondeur annoncera “Record after the tone. Press 5 when you
are done.”
6. Appuyez sur 5 lorsque vous aurez terminé l’enregistrement. Votre
message d’annonce sera entendu.
2-lect. 3-eff.
5-arrêt 7-enr.
enr. accueil
5-arrêt
Pour écouter à nouveau le message d’annonce, appuyez sur 2
dès que la lecture sera terminée.
Pour enregistrer un nouveau message d’annonce, appuyez sur 7
et répétez l’étape 6.
REMARQUE : Si le répondeur est plein et que vous désirez enregistrer un nouveau
message d’annonce, celui-ci annoncera “Memory is full.” Vous devrez effacer certains
messages avant de pouvoir en enregistrer un autre.
15
Réglages du combiné
Réglages du répondeur téléphonique
Effacer votre message d’annonce :
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder
au menu principal.
2. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à l’option >rég. répondeur et
appuyez sur MENU/SELECT.
4. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à >annonce et appuyez sur MENU/
SELECT, le répondeur annoncera “To play, press 2. To record, press 7.”
5. Appuyez sur 3 pour effacer votre message d’annonce.
Si votre message d’annonce est effacé, les appels seront répondus à l’aide du message
préenregistré, tel que décrit à la page 15.
Guide vocal
Vous pouvez sélectionner ENGLISH (anglais) ou FRANÇAIS pour le guide vocal utilisé
par le répondeur téléphonique.
Pour changer le réglage :
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/
SELECT pour accéder au menu principal.
>répondeur
répertoire
2. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à l’option
>rég. répondeur et appuyez sur MENU/SELECT.
4. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à >langage
vocal et appuyez sur MENU/SELECT.
>rég. répondeur
écou. mess.
5. Appuyez sur CID ou DIR pour choisir ENGLISH (anglais)
ou FRANÇAIS et appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer
votre réglage. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
>langage vocal
no. sonnerie
langage vocal
français
16
Réglages du combiné
Réglages du répondeur téléphonique
Nombre de sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries avant que le répondeur prenne l’apel
à deux, quatre ou six sonneries. Vous pouvez également sélectionner l’économie
d’interurbain qui est décrit ci-dessous. À moins que vous ne le changiez, le répondeur
prendra l’appel après quatre sonneries.
Réglage du nombre de sonneries :
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder
au menu principal.
2. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à l’option rég. répondeur et
appuyez sur MENU/SELECT.
4. Appuyez sur CID ou DIR
MENU/SELECT.
5. Appuyez sur
•
CID ou DIR
pour défiler jusqu’à no. sonnerie et appuyez sur
pour sélectionner 2, 4, 6 ou écon. inter.
Économie d’interurbain – le répondeur répondra à l’appel après deux sonneries
si vous avez des nouveaux messages et après quatre sonneries si vous n’en
avez pas. Cette fonction vous permet d’éviter de payer des frais d’interurbain si
vous accédez à votre répondeur à l’extérieur de votre indicatif régional local.
6. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer le réglage. Une tonalité de confirmation
se fera entendre.
REMARQUE : Si vous êtes abonné au service de l’afficheur et de
l’afficheur de l’appel en attente auprès de votre fournisseur de
service, consultez la section Répondeur téléphonique et
messagerie vocale de la page 37.
>répondeur
répertoire
Code d’accès à distance
Pour accéder à votre répondeur à distance à partir d’un
téléphone Touch-Tone, vous devrez entrer un code à deux
chiffres (10-99). À moins que vous ne le changiez, le code
d’accès à distance est 19.
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/
SELECT pour accéder au menu principal.
2. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT.
>rég. répondeur
écou. mess.
>code d’accès
ton alerte mes
3. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à l’option XXX
et appuyez sur MENU/SELECT.
4. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à XXX et
appuyez sur MENU/SELECT.
5. Appuyez sur
distance.
CID ou DIR
pour changer le code d’accès à
6. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer le réglage. Une
tonalité de confirmation se fera entendre.
17
code d’accès
19
Réglages du combiné
Réglages du répondeur téléphonique
Tonalité d’alerte de messages
Lorsque la tonalité d’alerte des messages est activée en fonction, et que vous avez
au moins un nouveau message, le téléphone émettra des bips toutes les 10 secondes.
À moins que vous ne le changiez, la tonalité d’alerte des messages n’est pas activée.
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/
SELECT pour accéder au menu principal.
>répondeur
répertoire
2. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à l’option rég.
répondeur et appuyez sur MENU/SELECT.
4. Appuyez sur CID ou DIR pour défiler jusqu’à ton alerte
mes et appuyez sur MENU/SELECT.
>rég. répondeur
écou. mess.
5. Appuyez sur CID ou DIR pour permuter entre en
fonction et hors fonction.
6. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer le réglage. Une
tonalité de confirmation se fera entendre.
REMARQUES :
1. La tonalité d’alerte de messages émet des bips si les conditions
suivantes sont
remplies :
– Le répondeur est en fonction.
– La tonalité d’alerte de messages est activée.
– Vous avez un nouveau message.
2. Pour désactiver temporairement la tonalité d’alerte de
messages, consultez la page 38.
18
>ton alerte mes
Rép. e/h fonc.
ton alerte mes
en fonction
Fonctionnement du téléphone
Faire, répondre et terminer les appels
Faire un appel
Appuyez sur la touche
PHONE/FLASH ou sur la touche
SPEAKER et entrez le numéro de téléphone.
L’écran affichera la durée écoulée pendant la conversation (en
heures, en minutes et en secondes).
Durée écoulée
tél. e/f
0:00:30
REMARQUE : Appuyez sur
PHONE/FLASH pour accéder aux
services offerts par votre compagnie de téléphone locale et
n’affecte pas la durée écoulée.
Composition en mode raccroché (précomposition)
Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur la touche
PHONE/FLASH ou
SPEAKER pour le composer. Appuyez sur MUTE/DELETE ou
OFF/CLEAR en
tout temps pour effectuer des corrections pendant l’entrée d’un numéro.
Répondre à un appel
Pour répondre à un appel :
•
Appuyez sur
PHONE/FLASH ou
SPEAKER.
-OU•
Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier (0-9, * ou #).
Mettre temporairement la sonnerie en sourdine
Appuyez sur
OFF/CLEAR ou MUTE/DELETE pendant que le téléphone sonne pour
mettre temporairement la sonnerie en sourdine sur le combiné seulement. Ceci permet
de mettre la sonnerie en sourdine sans couper l’appel. L’appel entrant suivant sonnera
normalement au réglage de volume préréglé.
REMARQUE : Chaque combiné sonne lorsqu’un appel vous parvient à moins que le volume
de la sonnerie soit désactivé sur ce combiné.
Terminer un appel
Appuyez sur la touche
OFF/CLEAR ou replacez le combiné sur le chargeur.
Mise hors fonction automatique
L’appel se termine automatiquement lorsque vous replacez le combiné sur le socle ou
le chargeur.
19
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement du combiné
Haut-parleur mains libres du combiné
Appuyez sur la touche
SPEAKER pendant un appel afin
de permuter entre le mode de conversation mains libres et
l’utilisation normale du combiné. Appuyez sur la touche
OFF/CLEAR pour raccrocher.
REMARQUES :
1. Si vous utilisez le haut-parleur mains libres lorsque le
message PILE FAIBLE est affiché, les touches du combiné ne
s’allumeront pas à l’exception de la touche
SPEAKER.
2. Le haut-parleur mains libres utilise plus des piles que le
combiné normal. Si le bloc-piles du combiné s’affaiblit pendant
l’utilisation du mode mains libres, l’appel demeure en mode
mains libres jusqu’à ce que vous raccrochiez ou que le blocpiles s’épuise complètement. Lorsque le bloc-piles est très
faible, vous ne pourrez activer le mode mains libres.
3. Après avoir installé le bloc-piles dans le combiné, l’écran
pourrait afficher PILE FAIBLE. Si vous utilisez le haut-parleur
mains libres pour la première fois, le bloc-piles pourrait
s’épuiser très rapidement. Procédez tel que décrit à la section
Installation et charge des piles de la page 5 à 6 pour plus de
détails.
Durée écoulée
H-P
0:00:30
recomposition
888-883-2445
Recomposition du dernier numéro
Pour visionner les cinq numéros composés récemment :
•
Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour afficher le numéro le plus récemment
composé (jusqu’à 30 chiffres).
•
Pour réviser jusqu’à cinq numéros composés récemment, appuyez sur REDIAL/
PAUSE et utilisez la touche CID ou DIR ou successivement sur la touche
REDIAL/PAUSE.
Le combiné émettra deux bips au début et à la fin de la liste.
Appuyez sur la touche
OFF/CLEAR pour quitter.
Pour recomposer un numéro :
•
Appuyez sur la touche
PHONE/FLASH ou sur la touche
recomposer le numéro affiché.
SPEAKER pour
-OU•
Appuyez sur la touche
PHONE/FLASH ou sur la touche
SPEAKER puis sur
la touche REDIAL/PAUSE pour composer le numéro que vous avez composé le
plus récemment.
Appuyez sur la touche MUTE/DELETE pour effacer le numéro affiché de la liste de
recomposition.
20
Fonctionnement du téléphone
Options pendant un appel
Commande de volume
Appuyez sur les touches VOLUME/CID pour diminuer le volume ou sur la touche
VOLUME/DIR pour augmenter le volume d’écoute
REMARQUES :
1. Les niveaux de volume du combiné et du haut-parleur mains libres
sont indépendants.
2. Lorsque le niveau de volume a atteint le niveau minimum ou
maximum, vous entendrez deux bips.
Appel en attente
Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente auprès de votre compagnie de
téléphone locale, vous entendrez un bip lorsque vous recevez un appel et vous êtes
déjà en communication. Appuyez sur la touche
PHONE/FLASH pour mettre l’appel
en cours en attente et répondre au nouvel appel. Vous pouvez appuyer sur la touche
PHONE/FLASH en tout temps pour permuter entre les appels.
Mise en sourdine
La fonction de mise en sourdine vous permet de mettre le microphone en sourdine.
Vous pourrez entendre l’appelant, mais celui-ci ne pourra vous entendre.
Pour mettre l’appel en sourdine :
•
Appuyez sur la touche MUTE/DELETE pour mettre le
microphone en sourdine. Lorsque la mise en sourdine est activée,
l’inscription muet sera affichée temporairement à l’écran du
combiné et l’inscription mute sera affichée jusqu’à ce que vous
désactiviez la fonction de mise en sourdine.
Pour désactiver la fonction de mise en sourdine fil :
•
Appuyez de nouveau sur la touche MUTE/DELETE et
poursuivez votre conversation. Lorsque la mise en sourdine
est désactivée, l’inscription microphone e/f sera affichée
temporairement à l’écran du combiné.
tél. e/f
0:00:30
muet
MUTE
21
Fonctionnement du téléphone
Options pendant un appel
Composition à la chaîne
Cette fonction vous permet d’initier une séquence de composition à partir des
numéros en mémoire dans le répertoire, le répertoire de l’afficheur ou la mémoire de
recomposition pendant que vous êtes en communication.
La composition à la chaîne :
1. Appuyez sur MENU/SELECT.
2. Appuyez sur CID ou DIR
sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur
CID ou DIR
pour défiler jusqu’à l’option >répertoire et appuyez
pour défiler jusqu’à l’option désirée.
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour composer le numéro désiré.
Obtenir l’afficheur de l’appel pendant que vous êtes en communication :
1. Appuyez sur MENU/SELECT.
2. Appuyez sur CID ou DIR
sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur
CID ou DIR
pour défiler jusqu’à l’option >hist appel et appuyez
pour défiler jusqu’à l’option désirée.
4. Appuyez sur MENU/SELECT pour composer le numéro désiré.
Obtenir le dernier numéro composé et le recomposer :
Appuyez sur pause/redial pour afficher les numéros composés récemment, si vous
appuyez de nouveau sur pause/redial à l’intérieur de deux secondes, le numéro ne
sera pas composé.
REMARQUES :
1. Vous ne pourrez éditer une entrée du répertoire pendant un appel. Pour plus de détails
en rapport avec le répertoire, consultez la page 26.
2. Vous ne pourrez copier l’entrée de l’afficheur dans le répertoire pendant un appel. Pour
plus de détails en rapport le répertoire de l’afficheur, consultez la page 31.
3. Si vous appuyez sur REDIAL/PAUSE pendant un appel, vous ne pourrez que consulter
le dernier appel, vous ne pourrez effacer l’entrée, Pour plus de détails en rapport avec
la mémoire de recomposition, consultez la page 20.
4. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
OFF/CLEAR pour quitter le répertoire ou
le répertoire de l’afficheur lorsque vous êtes en communication.
22
Utilisation des combinés multiples
Utilisation des combinés multiples
Recherche du combiné
La fonction de recherche du combiné est utile lorsque
vous avez égaré un combiné.
Pour initier une tonalité de télé-signal :
Appuyez sur la touche HANDSET LOCATOR du
socle. Ceci initie la tonalité de télé-signal à tous les
combinés pendant 60 secondes afin de vous aider à
localiser les combinés.
REMARQUES : Pendant un télé-signal, si vous appuyez
sur la touche
OFF/CLEAR ou sur la touche MUTE/
DELETE du combiné, la sonnerie de ce combiné sera
mise hors fonction, mais la fonction de recherche du combiné
ne sera pas annulée.
Pour arrêter la tonalité de télé-signal :
•
Appuyez sur la touche
PHONE/FLASH,
SPEAKER ou
n’importe quelle touche numérique (0-9, * ou #) du(des)
combiné(s).
‹‹Télé-SIGNAL‹‹
-OU•
Appuyez sur la touche
HANDSET LOCATOR du socle.
REMARQUE : Le niveau de volume de la sonnerie du combiné
détermine le niveau de volume de la tonalité de télé-signal. Si
le niveau de volume du combiné est hors fonction, ce combiné
n’émettra pas la tonalité de télé-signal (page 9).
Joindre un appel en cours
Vous pouvez effectuer une conférence téléphonique avec un autre combiné du système
pendant un appel. Si le combiné est déjà en communication avec un appel et que vous
désirez vous joindre à l’appel, appuyez sur
PHONE/FLASH ou
SPEAKER de
l’autre combiné.
Appuyez sur
OFF/CLEAR ou replacez le combiné sur le socle ou le chargeur pour
quitter l’appel. Celui-ci sera terminé dès que tous les combinés auront raccroché.
REMARQUE : Vous pouvez uniquement utiliser deux combinés simultanément sur un appel
extérieur.
23
Utilisation des combinés multiples
Utilisation des combinés multiples
Interphone
Utilisez la fonction d’interphone pour converser entre les combinés.
1. Appuyez sur la touche INT lorsque votre combiné n’est pas en
cours d’utilisation.
•
Si vous avez un système à deux combinés, votre combiné
affichera appel autre combiné.
•
Si vous avez plus de deux combinés, votre système
affichera interphone à:. Utilisez les touches
numériques pour sélectionner l’autre combiné. Votre
combiné affichera appel en cours au combiné x.
•
appel autre
combiné
l’autre combiné
appelle
L’autre combiné sonnera et l’écran affichera l’autre
combiné appelle ou le combiné x appelle.
2. Pour répondre à l’appel interphone, appuyez sur
PHONE/FLASH, SPEAKER, INT ou n’importe quelle
touche de composition (0-9, #, *) de l’autre combiné. Les deux
combinés afficheront maintenant interphone.
interphone
3. Pour terminer un appel interphone, appuyez sur INT,
OFF/CLEAR ou déposez le combiné sur le socle ou le
chargeur. Les deux combinés afficheront fin interphone.
REMARQUES :
1. Avant que l’appel interphone ne soit répondu, vous pourrez annuler l’appel en appuyant
sur
OFF/CLEAR ou INT du combiné qui initie.
2. Si l’autre combiné ne répond pas à l’intérieur de 100 secondes ou s’il consulte
présentement le répertoire ou le répertoire de l’afficheur, s’il est en cours d’appel ou
hors de portée, le combiné qui initie affichera appel imposs. essayer encore.
3. Appuyez sur
OFF/CLEAR ou MUTE/DELETE pour mettre temporairement la
sonnerie d’interphone en sourdine.
4. Vous pouvez utiliser un maximum de quatre combinés simultanément. Lorsque deux
combinés sont utilisés pour un appel interphone, utilisez deux autres combinés pour
effectuer un appel extérieur.
Répondre à un appel entrant pendant un appel interphone
Si vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone, vous entendrez une
tonalité d’alerte.
PHONE/FLASH. L’interphone se terminera
•
Pour répondre à l’appel, appuyez sur
automatiquement.
•
Pour terminer l’appel interphone sans annuler l’appel entrant, appuyez sur
OFF/CLEAR.
24
Utilisation des combinés multiples
Transfert d’appel à l’aide de l’interphone
Utilisez la fonction d’interphone pour transférer un appel extérieur d’un combiné à
l’autre.
1. Pendant un appel, appuyez sur INT.
transférer à :
•
Si vous avez un système à deux combiné, mettez l’appel
extérieur en attente, votre combiné affichera appel
autre combiné. L’autre combiné sonnera et son écran
affichera l’autre combiné appelle.
•
Si vous avez plus de deux combinés, votre écran affichera
transférer à:. Utilisez les touches numériques pour
sélectionner l’autre combiné. L’appel extérieur sera mis
en attente et votre écran affichera appel en cours
au combiné x. L’autre combiné sonnerie et son écran
affichera le combiné x appelle.
appel en cours
au combiné x
2. Pour répondre à l’appel sur l’autre combiné, appuyez sur
PHONE/FLASH, SPEAKER, INT ou une touche du clavier
(0-9, #, *). L’appel extérieur sera toujours en attente et les deux
combinés afficheront maintenant interphone. Vous pouvez
avoir une conversation privée entre les combinés du système.
REMARQUES :
1. Avant que l’appel interphone soit répondu, vous pourrez
l’annuler en appuyant sur la touche
OFF/CLEAR,
PHONE/FLASH ou INT de votre combiné.
2. Si le combiné destinataire ne répond pas à l’appel interphone à
l’intérieur de 100 secondes ou si l’autre combiné est en mode
du répertoire ou du répertoire de l’afficheur ou hors de portée,
le combiné qui initie l’appel interphone verra l’inscription
appel imposs. essayer encore affichée à l’écran et
retournera automatiquement à l’appel extérieur.
le combiné x
appelle
interphone
3. À partir de cet appel interphone, les options suivantes s’offrent à vous:
•
Vous pourrez laisser l’autre combiné se joindre à un appel extérieur ou à la
conversation à trois voies. Appuyez et maintenez enfoncée la touche INT de
votre combiné.
•
Vous pouvez transférer l’appel. Appuyez sur
OFF/CLEAR, ou déposez le
combiné sur le socle ou le chargeur. Votre écran affichera transfert appel.
L’autre combiné sera automatiquement connecté à l’appel extérieur.
•
Vous pouvez alterner entre l’appel extérieur (appel extérieur apparaîtra
à l’écran) et l’appel interphone (interphone apparaîtra à l’écran). Appuyez
successivement sur INT sur votre combiné.
•
L’autre personne pourra terminer l’interphone en appuyant sur
OFF/CLEAR
ou en déposant le combiné sur le socle ou le chargeur. L’appel extérieur
continuera avec le système qui a initié l’interphone.
25
Répertoire
À propos du répertoire
Répertoires partagés
Le répertoire est en mémoire dans le socle et est partagé par
tous les combinés. Les changements effectués sur n’importe quel
combiné seront effectifs sur tous les combinés.
robert brown
888-883-2445
REMARQUE : Uniquement un combiné peut réviser le répertoire à
la fois. Si l’autre combiné tente d’accéder au répertoire, l’écran
affichera non disponible actuellement.
Capacité de la mémoire
Le répertoire peut comporter jusqu’à 50 entrées d’un maximum de 15 caractères
alphanumériques (incluant les espaces) pour les noms et 30 chiffres pour les numéros
de téléphone. Une fonction de recherche vous permet de localiser et composer
rapidement les numéros (page 29).
Si toutes les 50 adresses mémoire sont utilisées, l’écran affichera liste pleine. Vous
ne pourrez en entrer d’autres en mémoire tant que vous n’en aurez pas d’abord effacé.
Quitter le répertoire
Appuyez sur la touche
OFF/CANCEL pour annuler une opération, reculer au menu
précédent ou quitter le menu affiché. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
OFF/CLEAR pour retourner en mode d’attente.
Si vous effectuez une pause trop longue pendant la création ou la révision d’une
entrée, la procédure sera annulée et vous devrez recommencer.
26
Répertoire
Créer de nouvelles entrées dans le répertoire
Pour créer et entrer des nouvelles entrées en mémoire dans le répertoire
1. En mode d’attente, appuyez sur la touche MENU/SELECT pour
accéder au menu principal.
2. Appuyez de nouveau sur la touche MENU/SELECT pour
accéder au menu >répertoire.
3. Appuyez sur la touche CID ou DIR
>réviser en surbrillance.
pour mettre l’option
4. Appuyez sur la touche MENU/SELECT.
5. Entrez le numéro de téléphone lorsqu’on vous y invitera.
•
>répertpoire
hist appel
>réviser
programmer
Utilisez les touches du clavier pour entrer jusqu’à 30
chiffres.
–
Appuyez sur la touche CID ou DIR pour déplacer
le curseur vers la droite ou la gauche.
–
Appuyez sur la touche MUTE/DELETE pour effacer
des numéros.
–
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
MUTE/DELETE pour effacer tous les chiffres.
–
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
REDIAL/PAUSE pour entrer une pause de trois
secondes dans la séquence de composition.
>programmer
réviser
entrer numéro
888-883-2445_
-OU•
Copiez un numéro de la recomposition en appuyant sur
REDIAL/PAUSE puis sur la touche CID ou DIR pour
localiser le numéro à copier. Appuyez sur
MENU/SELECT pour copier le numéro.
6. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour sauvegarder le numéro affiché.
L’inscription déjà sauvegardé apparaîtra si le numéro est déjà inclus dans le
répertoire.
27
Répertoire
Créer de nouvelles entrées dans le répertoire
7. Entrez le nom lorsqu’on vous y invitera.
•
Utilisez les touches du clavier pour entrer un nom (d’un
maximum de seize caractères). Chaque pression de la
touche affichera un des caractères de la touche. Des
pressions supplémentaires de la touche afficheront les
autres lettres associées à cette touche. Consultez le
tableau ci-dessous.
entrer le nom
Robert Brown_
–
Appuyez sur la touche CID ou DIR pour déplacer
le curseur vers la droite ou la gauche.
–
Appuyez sur la touche MUTE/DELETE pour effacer des caractères.
–
Appuyez et maintenez enfoncée la touche MUTE/DELETE pour effacer des
lettres.
–
Appuyez sur # pour ajouter un espace.
REMARQUE : La première lettre de chaque mot aura une lettre majuscule. Les lettres
suivantes seront minuscules, tel que démontré au tableau à droite.
Touches de
composition
Caractères par pression de la touche
1
2
3
4
5
6
7
1
1
#
‘
,
-
.
&
2
A
B
C
2
a
b
c
3
D
E
F
3
d
e
f
4
G
H
I
4
g
h
i
5
J
K
L
5
j
k
l
6
M
N
O
6
m
n
o
7
P
Q
R
S
7
p
q
8
T
U
V
8
t
u
v
9
W
X
Y
Z
9
w
x
0
0
?
!
/
(
)
@
*
*
#
espace
8. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour entrer votre
donnée dans le répertoire. Le nom et le numéro de téléphone
seront affichés à l’écran. Pour le changer plus tard, consultez la
page 30.
28
8
9
r
s
y
z
robert brown
888-883-2445
Répertoire
Révision du répertoire
Pour réviser les entrées du répertoire
1. En mode d’attente, appuyez sur DIR pour afficher la première entrée du répertoire.
L’inscription Répertoire vide sera affichée si vous n’avez aucune entrée dans le
répertoire.
-OUVous pouvez également afficher la première entrée du répertoire en appuyant sur
MENU/SELECT lorsque vous êtes en mode d’attente et appuyez sur MENU/SELECT
jusqu’à l’option >RÉpertoire, et appuyez deux fois sur MENU/SELECT.
2. Appuyez sur la touche CID ou DIR pour défiler à travers le répertoire. Les entrées
seront affichées dans l’ordre alphabétique par la première lettre du nom.
REMARQUE : Si le numéro de téléphone du répertoire excède 15 chiffres, <* apparaîtra
devant le numéro. Appuyez sur * pour vous déplacer à la fin du numéro de téléphone ou
appuyez sur # pour vous déplacer vers le début du numéro. Vous pouvez appuyer sur
MENU/SELECT pour visionner le numéro en entier. Ceci mettra le numéro de téléphone
en mode d’édition. Appuyez sur
OFF/CLEAR pour annuler. Consultez la page 30 pour
plus de détails en rapport à l’édition du répertoire.
Recherche dans le répertoire
Recherche par le nom
1. En mode d’attente, appuyez sur la touche DIR pour afficher la première entrée du
répertoire. L’inscription Répertoire vide sera affichée si vous n’avez aucune entrée
dans le répertoire.
2. Lorsqu’une entrée est affichée, appuyez sur une touche numérique (2 à 9) pour débuter
la recherche rapide d’un nom.
Le répertoire affichera le premier nom débutant par la lettre associée à la touche du
clavier, s’il y a une entrée débutant par cette lettre dans le répertoire.
3. Pour consulter les autres noms débutant par des lettres sur la même touche du clavier,
continuez à appuyer sur la touche. Les noms seront affichés dans l’ordre alphabétique.
Par exemple, si vous avez une entrée correspondant au nom Jennifer, Jessie, Kevin et
Linda dans votre répertoire :
Si vous appuyez une fois sur la touche 5 (JKL), vous verrez Jennifer.
Si vous appuyez deux fois sur la touche 5 (JKL), vous verrez Jessie.
Si vous appuyez trois fois sur la touche 5 (JKL), vous verrez Kevin.
Si vous appuyez quatre fois sur la touche 5 (JKL), vous verrez Linda.
Si vous appuyez cinq fois sur la touche 5 (JKL), vous verrez Jennifer à nouveau.
REMARQUES :
1. Si aucun nom correspondant à la première lettre de la touche enfoncée n’est localisé,
vous verrez le nom de l’entrée qui s’apparie à la seconde lettre de la touche.
2. Si vous appuyez sur une touche (2 à 9) et qu’il n’y a pas de nom correspondant à ces
lettres, le répertoire affichera l’entrée qui s’apparie à la lettre suivante du répertoire.
29
Répertoire
Pour composer, effacer ou éditer des entrées
Pour composer, effacer ou éditer une entrée du répertoire (nom et numéro), l’entrée
doit d’abord être affichée à l’écran du combiné. Utilisez la recherche du répertoire
(pages 29) pour afficher une entrée.
Composition du numéro affiché
Pour composer un numéro du répertoire appuyez sur la touche
sur la touche
SPEAKER.
PHONE/FLASH ou
Effacer une entrée
Lorsqu’une entrée du répertoire est affichée, appuyez sur la touche MUTE/DELETE
pour effacer l’entrée affichée du répertoire. Une fois effacée, l’entrée ne pourra être
récupérée.
Éditer une entrée
Lorsqu’une entrée du répertoire est affichée :
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour modifier une
entrée. On vous invitera à ÉDITER LE NUMÉRO.
•
Appuyez sur les touches de composition pour ajouter des
chiffres.
•
Appuyez sur la touche MUTE/DELETE pour effacer des
chiffres.
•
Appuyez et maintenez enfoncée la touche MUTE/DELETE
pour effacer les chiffres.
•
Appuyez sur la touche CID ou DIR
curseur vers la gauche ou la droite.
•
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
REDIAL/PAUSE pour ajouter une pause de trois
secondes, si nécessaire.
•
Andrew
888-490-2005
éditer numéro
888-883-2445_
pour déplacer le
éditer le nom
Andy_
Appuyez et maintenez enfoncée REDIAL/PAUSE et sur
la touche CID ou DIR pour défiler jusqu’au numéro
composé précédemment. Appuyez sur MENU/SELECT
pour ajouter le numéro de recomposition au répertoire.
2. Appuyez sur la touche MENU/SELECT. On vous invitera à
ÉDITER LE NOM.
Andy
888-883-2445
•
Appuyez sur les touches du clavier pour ajouter des
caractères (page 28).
•
Appuyez sur la touche MUTE/DELETE pour effacer des
caractères.
•
Appuyez et maintenez enfoncée MUTE/DELETE pour effacer tous les chiffres.
•
Appuyez sur la touche
ou la droite.
CID ou DIR
pour déplacer le curseur vers la gauche
3. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer.
30
Afficheur
À propos du répertoire de l’afficheur
Cet appareil supporte les services de l’afficheur offert par la
plupart des compagnies de téléphone locales. Selon votre
abonnement, vous pourriez voir affiché le numéro de l’appelant
ou le nom et le numéro de l’appelant qui sont envoyés par la
compagnie de téléphone locale après la première ou la seconde
sonnerie. L’afficheur des données de l’appelant vous permettra
de voir le nom, le numéro, la date et l’heure de l’appel.
Information en rapport avec l’afficheur et l’afficheur de
l’appel en attente
chris smith
888-722-7702
NEW
10:01AM
9/25
L’afficheur avec afficheur de l’appel en attente vous permet
de voir le nom et le numéro de l’appelant avant de répondre à
l’appel, même si vous êtes déjà en communication.
Il peut être nécessaire de changer votre service téléphonique afin
d’utiliser cette fonction. Veuillez contacter votre compagnie de
téléphone locale :
•
Vous êtes abonné au service de l’afficheur et de l’appel en
attente, mais en tant que services séparés (il est possible que
vous ayez à combiner ces services),
•
Vous êtes abonné au service de l’afficheur ou de l’appel en
attente seulement ou,
•
Vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur ou de l’appel en attente.
Des frais sont exigés pour le service de l’afficheur. Il est possible que les services de
l’afficheur ne soient pas disponibles dans toutes les régions.
Selon le service auquel vous êtes abonné, il est possible de voir le numéro ou le
numéro et le nom de l’appelant.
Cet appareil vous offre les informations seulement si vous et l’appelant vous trouvez
dans des régions ayant des équipements compatibles. L’heure et la date sont
envoyées par la compagnie de téléphone avez les données de l’appelant.
Les données de l’appelant peuvent ne pas être disponibles pour chaque appel entrant.
Les appelants peuvent bloquer intentionnellement l’affichage du nom et/ou du numéro
de téléphone. Vous visionnez les entrées du répertoire de l’afficheur entre 16 et 23
chiffres, vous devez sauvegarder l’entrée dans le répertoire (page 35). Pour plus de
détails en rapport avec le visionnement des chiffres, consultez la première remarque
de la page 29.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur ou
vous pouvez l’utiliser sans l’abonnement au service de l’afficheur ou de l’afficheur combiné
avec l’appel en attente.
31
Afficheur
Fonctionnement de l’afficheur
Jumelage de la mémoire
Si le numéro de téléphone de l’appel entrant s’apparie exactement un numéro de
téléphone de votre répertoire, le nom qui apparaît à votre
afficheur s’appariera au nom correspondant de votre
répertoire.
Par exemple, si Christine Smith vous appelle, le nom qui
apparaîtra sera Chris si c’est la manière dont il a été programmé
dans votre répertoire.
REMARQUE : Le numéro figurant au répertoire de l’afficheur sera
affiché tel qu’il est envoyé par votre compagnie de téléphone
locale. Les compagnies de téléphone locales utilisent
normalement dix chiffres (indicatif régional plus numéro de
téléphone). Si le numéro de l’appelant n’est pas du format que
celui figurant dans votre répertoire, le nom apparaîtra tel qu’il est
offert par la compagnie de téléphone. Par exemple, la compagnie
de téléphone locale affiche l’indicatif régional et le répertoire ne l’indique
pas, le nom apparaîtra tel qu’il est offert par la compagnie de téléphone
locale.
Chris
888-722-7702
NEW
10:01AM
9/25
Appels manqués
Lorsque le combiné est en mode d’attente et certains appels
n’ont pas été révisés, l’inscription xx app. manques sera
affichée à l’écran.
Toutes les entrées qui n’ont pas été révisées seront affichées
avec la mention new lorsque le téléphone est en mode
d’attente. Chaque fois qu’une entrée du répertoire de l’afficheur
indiquée par la mention new est révisée, le nombre d’appels
manqués diminuera d’un.
S’il y a trop d’appels manqués, appuyez et maintenez enfoncé
la touche
OFF/CLEAR pendant quatre secondes lorsque le
combiné ou le socle sont en mode d’attente. Toutes les entrées
du répertoire de l’afficheur seront considérées anciennes (déjà
révisées) et le compteur d’appels manqués sera réinitialisé à 0.
32
combiné 1
6 app. manques
5:37PM
8/06
Robert Brown
888-883-2445
3:15PM
8/06
Afficheur
Fonctionnement du répertoire de l’afficheur
Comment fonctionne l’afficheur
Les données des 50 derniers appels sont conservées en mémoire dans le répertoire de
l’afficheur. Vous pouvez réviser le répertoire de l’afficheur et savoir qui vous appelle,
retourner l’appel ou copier le nom et le numéro de l’appelant dans le répertoire.
Lorsque le répertoire de l’afficheur est plein, l’entrée la plus ancienne sera effacée pour
faire place à la plus récente. Si vous avez répondu à l’appel avant que les données
n’apparaissent à l’écran, celles-ci ne seront pas sauvegardées dans le répertoire de
l’afficheur.
Révisez le répertoire de l’afficheur afin de savoir qui vous a appelé et retourner
facilement l’appel ou pour copier le nom et le numéro de l’appelant dans le répertoire
téléphonique.
XX app.manque(s) apparaîtra s’il y a des nouvelles entrées (incluant les appels
manqués et les appels non révisés). rép. des appels est vide apparaîtra s’il n’y a
aucune donnée dans le répertoire de l’afficheur.
REMARQUES :
1. Seulement un combiné peut réviser le répertoire de l’afficheur à la fois. Si un autre
combiné tente de réviser le répertoire ou le répertoire de l’afficheur, l’inscription non
disponible actuellement sera affichée.
2. Chaque entrée peut comporter jusqu’à 24 chiffres pour le numéro de téléphone et 15
caractères pour le nom. Si le numéro de téléphone a plus de 15 chiffres, seulement
les derniers 15 caractères apparaîtront. Pour les entrées comportant entre 16 et 23
chiffres, vous devrez sauvegarder l’entrée dans le répertoire (page 35) afin de pouvoir
la voir en entier. Pour plus de détails en rapport au visionnement des chiffres, consultez
la première remarque de la page 29. Si le numéro de téléphone comporte plus de 24
chiffres, il ne sera pas sauvegardé dans le répertoire de l’afficheur.
3. Les données de l’afficheur peuvent ne pas être disponibles pour chaque appel entrant.
L’appelant pourrait intentionnellement bloquer l’affichage de son nom/numéro de
téléphone.
Nom de l’appelant
chris smith
888-722-7702
Numéro de l’appelant
NEW
10:01AM
Heure de l’appel
Apparaît lorsque l’appel
est manqué ou non révisé
9/25
Date de l’appel
33
Afficheur
Répertoire de l’afficheur
Pour réviser le répertoire de l’afficheur
combiné 1
6 app. manques
1. Appuyez sur la touche CID pour réviser le répertoire de
l’afficheur. Le répertoire de l’afficheur affiche les données de
l’afficheur dans l’ordre chronologique inversé, débutant par le
plus récent appel.
5:37PM
-OU-
8/06
CID
Vous pouvez également réviser le répertoire de
l’afficheur en appuyant sur MENU/SELECT et utilisez
la touche CID ou DIR pour défiler jusqu’à l’option
>hist appel et appuyez sur MENU/SELECT.
2. Appuyez sur la touche CID ou DIR
liste vers la gauche ou la droite.
3. Appuyez sur
l’afficheur.
pour défiler à travers la
OFF/CLEAR pour quitter le répertoire de
Robert Brown
888-883-2445
Un double bip se fera entendre lorsque la fin ou le début de la
liste est atteint.
3:40PM
Rendre une entrée du répertoire de l’afficheur prêt e à
composer
8/06
Charlie Johnson
800-222-3111
2:50PM
8/06
Les entrées du répertoire de l’afficheur comportent normalement
10 chiffres (l’indicatif régional plus le numéro à sept chiffres),
dans certaines régions, vous pourriez avoir à composer
uniquement sept chiffres ou un 1 plus le numéro à sept chiffres ou le 1 plus l’indicatif
régional et le numéro à sept chiffres. Vous pouvez changer le nombre de chiffres que
vous composez à partir de l’entrée du répertoire de l’afficheur
Pendant la révision du répertoire de l’afficheur,
appuyez successivement sur # pour afficher les
différentes options pour les appels locaux et
interurbains avant de composer ou de sauvegarder
le numéro de téléphone dans le répertoire.
Appuyez successivement sur 1 si vous désirez
ajouter ou retirer le 1 devant le numéro de
téléphone avant de composer ou de sauvegarder
dans le répertoire.
883-2445
1-883-2445
888-883-2445
1-888-883-2445
Appuyez #
883-2445
1-883-2445
Appuyez 1
888-883-2445
1-888-883-2445
Lorsque le numéro est affiché dans le bon format
pour la composition, appuyez sur
PHONE/FLASH ou
SPEAKER pour composer le numéro.
REMARQUE : Si vous n’avez pas besoin de composer l’indicatif régional pour les appels
locaux, assurez-vous de programmer l’indicatif régional, voir la page 13 pour plus de
détails.
34
Afficheur
Répertoire de l’afficheur
Composer un numéro du répertoire de l’afficheur
1. Lorsque dans le répertoire de l’afficheur, appuyez sur
2. Appuyez sur la touche
composer le numéro.
CID ou DIR
PHONE/FLASH ou sur la touche
pour naviguer.
SPEAKER pour
Effacer des entrées
•
Appuyez sur MUTE/DELETE pour effacer l’entrée affichée.
•
Procédez tel que décrit ci-dessous pour effacer les données du répertoire de
l’afficheur.
1. Appuyez sur MENU/SELECT en mode d’attente pour accéder au menu
principal.
2. Utilisez les touches CID ou DIR pour défiler jusqu’à l’option >hist appel
et appuyez sur MENU/SELECT.
3. Utilisez les touches CID ou DIR pour défler jusqu’à l’option >effacer
appels et appuyez sur MENU/SELECT.
4. Lorsque l’écran affiche effacer tous les appels?, appuyez sur MENU/
SELECT pour effacer toutes les entrées du répertoire de l’afficheur ou appuyez
sur
OFF/CLEAR pour quitter et laisser le répertoire de l’afficheur intact.
Sauvegarder une entrée du répertoire de l’afficheur dans le répertoire
téléphonique
1. Lorsque dans le répertoire de l’afficheur, appuyez sur
CID ou DIR
pour naviguer.
2. Appuyez sur MENU/SELECT pour sélectionner une entrée. L’écran affichera éditer
numéro.
3. Utilsez les touches du clavier pour éditer le numéro.
Appuyez sur la touche MUTE/DELETE pour reculer et effacer un chiffre.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche MUTE/DELETE pour effacer toute
l’entrée.
• Appuyez sur la touche CID ou DIR pour déplacer le curseur vers la gauche
ou la droite.
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche REDIAL/PAUSE pour ajouter une
pause dans la séquence de composition (un p apparaîtra à l’affichage).
• Appuyez et maintenez enfoncée REDIAL/PAUSE et sur la touche CID
ou DIR pour sélectionner un numéro. Appuyez sur REDIAL/PAUSE pour
sélectionner le numéro. Appuyez sur MENU/SELECT pour copier le numéro.
4. Appuyez sur la touche MENU/SELECTpour déplacer le nom. L’écran indiquera éditer
le nom.
•
•
•
•
•
•
•
Appuyez sur les touches du clavier pour ajouter des caractères (page 28).
Appuyez sur la touche MUTE/DELETE pour effacer des caractères.
Appuyez et maintenez enfoncée MUTE/DELETE pour effacer tous les chiffres.
Appuyez sur la touche CID ou DIR pour déplacer le curseur vers la gauche
ou la droite.
Appuyez sur # pour insérer une pause.
35
Afficheur
5. Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque vous aurez terminé et le combiné
affichera sauvegardé.
•
Si l’entrée est déjà sauvegardée dans le répertoire, le combiné affichera déjà
sauvegardé. S’il n’y a aucune donnée de l’afficheur, le combiné affichera
sauvegardé imposs.
REMARQUES :
1. Vous pourriez avoir à changer la manière dont le numéro du répertoire de l’afficheur
sera composé si l’entrée n’est pas affichée dans le format adéquat. Les numéros de
l’afficheur apparaissent avec un indicatif régional qui n’est peut-être pas nécessaire
pour les appels locaux ou sans le préfixe 1 qui peut être nécessaire pour les appels
interurbains (page 34).
2. Si le nom et le numéro ne sont pas offerts, l’inscription sauvegardé imposs
apparaîtra.
Raisons pour ne pas avoir les données de l’afficheur
Dans certaines occasions, les données de l’afficheur suivantes apparaissent plutôt que
les données de l’appelant, voici les raisons :
Messages affichés à
l’écran
Raison
no.confidentiel
L’appelant préfère ne pas afficher son numéro de
téléphone.
nom confident.
L’appelant préfère ne pas afficher son nom.
appelant conf.
L’appelant préfère ne pas afficher son nom et son
numéro de téléphone.
numéro inconnu
La compagnie de téléphone locale ne peut
déterminer le numéro de l’appelant.
nom inconnu
La compagnie de téléphone locale ne peut
déterminer le nom de l’appelant.
pers. inconnu
La compagnie de téléphone locale ne peut
déterminer le nom et le numéro de téléphone
de l’appelant. Les appels d’autres pays peuvent
également générer ce message.
36
Répondeur téléphonique
Fonctionnement du répondeur téléphonique
À propos du répondeur téléphonique et de la messagerie vocale
Votre téléphone est doté d’un répondeur numérique et de l’indication de messagerie
vocale. La plupart des compagnies de téléphone offrent le service de la messagerie
vocale (des frais pourraient être exigés). Votre répondeur et l’indication de messages
dans la boîte vocale sont des fonctions indépendantes. Ces fonctions vous alertent de
la présence de messages de manière différente. Pour plus de détails en rapport avec
le voyant de la messagerie vocale, consultez la page 12. Pour écouter vos messages
de la boîte vocale, vous devrez suivre les instructions fournies par votre fournisseur de
services. Pour écouter les messages enregistrés sur votre répondeur, appuyez sur
/ /PLAY/STOP du socle.
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur/afficheur de l’appel en attente offert par
votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez utiliser votre répondeur et votre
boîte vocale simultanément. Réglez votre répondeur afin qu’il réponde aux appels au
moins deux sonneries avant la messagerie vocale. Par exemple, si votre boîte vocale
répond aux appels après six sonneries, réglez votre répondeur pour qu’il réponde après
quatre sonneries.
REMARQUE : Certains fournisseurs de service de messagerie vocale peuvent programmer
un délai en secondes plutôt qu’en nombre de sonneries; si c’est le cas, attendez six
secondes par sonnerie pour déterminer le réglage approprié. Ceci vous permettra de
recevoir des messages sur votre messagerie vocale lorsque vous êtes au téléphone ou
lorsque le répondeur est occupé à prendre un message.
Capacité des messages
Le répondeur téléphonique peut enregistrer un maximum de 99 messages, selon la
durée de chaque message. Les messages individuels devront avoir une durée maximale
de quatre minutes et la durée totale d’enregistrement totale est de 11 minutes. Les
messages demeureront disponibles jusqu’à ce que vous les effaciez.
Lorsque vous avez des nouveaux messages (incluant les mémos) dans la mémoire
du répondeur, le nombre de messages en mémoire clignotera sur le compteur de
messages.
Si F clignote dans le compteur de messages, ceci signifie que la mémoire est pleine.
Vous aurez à effacer certains messages avant que des nouveaux puissent être
enregistrés.
Mettre le répondeur en ou hors fonction sur le socle
À moins que vous ne le changiez, le répondeur sera en fonction et prêt à recevoir des
messages. Vous pouvez mettre le répondeur hors fonction, mais si vous le désactivez, il
ne pourra répondre aux appels entrants.
Appuyez sur la touche ANS ON/OFF pour mettre le répondeur en ou hors fonction.
Si le répondeur est en fonction, il annoncera “Calls will be answered.” S’il est hors
fonction, il annoncera “Calls will not be answered.”
37
Répondeur téléphonique
À propos du répondeur téléphonique
Indication de nouveau message
La fenêtre des messages du socle clignotera et l’icône
apparaîtra à l’écran du combiné lorsque vous avez des
nouveaux messages dans la mémoire du répondeur.
Si la tonalité d’alerte de messages est activée, le socle
émettra des bips toutes les 10 secondes lorsque vous avez des
messages non révisés.
REMARMQUE : Le répondeur téléphonique a moins de cinq minutes
d’enregistrement résiduel, la durée résiduelle sera affichée sur le
compteur de messages.
Combiné 1
10:21AM
11/13
Filtrage d’appels sur le socle
Si le répondeur est en fonction et que le volume n’est pas désactivé (réglé à 1 ou
plus), vous entendrez le message pendant qu’on vous le laisse. Si vous désirez que le
socle soit silencieux pendant qu’il enregistre les messages, assurez-vous que le volume
du socle est réglé à 0.
Interception d’appels
Pendant le filtrage d’appels, vous pourrez interrompre l’enregistrement pour parler à
l’appelant en appuyant sur
PHONE/FLASH ou
SPEAKER du combiné.
Sonnerie du socle
Appuyez sur VOLUME du socle pour régler le niveau de volume lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation.
Un échantillon de la tonalité de sonnerie est entendu pendant le réglage. Le socle
annoncera “Base ringer is off” lorsque la sonnerie est hors fonction.
Mise en sourdine temporaire de la tonalité d’alerte de messages
Appuyez sur n’importe quelle touche du socle (à l’exception de la touche HANDSET
LOCATOR) pour mettre la tonalité d’alerte de messages temporairement en sourdine.
Si vous appuyez sur X DELETE en mode d’attente, vous entendrez un guide vocal vous
indiquant d’appuyer à nouveau sur X DELETE pour effacer les anciens messages et la
tonalité d’alerte de messages sera temporairement mise en sourdine.
Guide vocal
Le répondeur est doté d’un guide vocal pour vous guider à travers l’accès à distance et
les messages d’annonce.
38
Répondeur téléphonique
Lecture des messages
Si vous avez des messages, vous entendrez uniquement les nouveaux messages
(le plus ancien en premier). Si vous n’avez aucun nouveau message, le répondeur
effectuera la lecture de tous les messages (le plus ancien en premier).
Lorsque la lecture débute, le nombre total de messages est annoncé. Avant chaque
message, vous entendrez la journée et l’heure de réception. Après le dernier message,
vous entendrez “End of messages.” Si le répondeur dispose de moins de cinq minutes
d’enregistrement, vous entendrez la durée résiduelle.
Écouter les messages sur le socle :
Appuyez sur / /PLAY/STOP du socle pour entendre les messages. Le répondeur
annoncera le nombre de messages et débutera la lecture. Appuyez de nouveau sur
/ /PLAY/STOP pour terminer la lecture des messages.
Écouter les messages sur le combiné :
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/
SELECT pour accéder au menu principal.
>répondeur
répertoire.
2. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT pour sélectionner
>répondeur.
3. Appuyez sur MENU/SELECT pour sélectionner >écou mess.
Le répondeur annoncera le nombre de messages et débutera la
lecture. La séquence de messages sera affichée sur l’écran du
combiné. S’il n’y a pas de messages dans le répondeur, l’écran
affichera no messages.
>écou. mess.
eff ts anciens
5-arrêt 3-eff.
4-rêp
6-saut.
39
MSG#
1/2
Répondeur téléphonique
Lecture des messages
Options pendant la lecture
Lorsqu’un message est en cours de lecture, vous pourrez régler le niveau de volume,
sauter, répéter ou effacer le message.
Lorsque les messages sont entendus sur le socle :
•
•
•
•
•
Appuyez sur VOLUME
pour régler le volume de lecture du message.
Appuyez sur SKIP pour sauter au message suivant.
Appuyez sur REPEAT pour répéter le message. Appuyez deux fois pour entendre
le message précédent.
Appuyez sur X DELETE pour effacer le message.
Appuyez sur / /PLAY/STOP pour arrêter la lecture.
Lorsque les messages sont entendus sur le combiné :
•
•
•
•
•
•
Appuyez sur CID ou DIR pour régler le niveau de volume d’écoute.
Appuyez sur 6 pour sauter au message suivant.
Appuyez sur 4 pour répéter le message. Appuyez deux fois pour entendre le
message précédent.
Appuyez sur 3 pour effacer le message.
Appuyez sur 5 pour arrêter la lecture.
Appuyez sur
SPEAKER pour permuter au haut-parleur mains libres et au
combiné.
Effacer tous les anciens messages
Vous pouvez uniquement effacer les anciens messages (révisés).
Vous ne pourrez effacer des nouveaux messages tant que
vous ne les aurez pas révisés. Vous ne pourrez récupérer des
messages effacés.
Effacer tous les anciens messages sur le socle :
1. Appuyez sur X DELETE du socle. Le répondeur annoncera “To
delete all old messages, press DELETE again.”
>répondeur
répertoire
>eff ts anciens
enr. mémo
2. Appuyez de nouveau sur X DELETE. Le répondeur annoncera
“All old messages deleted.”
Effacer tous les anciens messages sur le combiné :
1. En mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder
au menu principal.
effacer tout
anciens mess?
2. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou DIR pour sélectionner >eff. ts
anciens et appuyez sur MENU/SELECT, l’écran affichera
effacer tout anciens mess?
4. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT pour confirmer.
L’écran affichera tous anciens mee. effacés! et vous
entendrez une tonalité de confirmation.
40
tous anciens
mee. effacés!
Répondeur téléphonique
Enregistrement et lecture des mémos
Les mémos sont des messages que vous enregistrez sur le combiné. Ils seront
sauvegardés et effacés de la même manière qu’un message entrant. Vous pouvez
enregistrer un mémo en tant que rappel pour vous-même ou laisser un message pour
un autre utilisateur du répondeur téléphonique. Les mémos sont entendus de la même
manière que les messages. Consultez la section Lecture des messages des pages 39
et 40.
Enregistrer un mémo :
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT pour accéder
au menu principal.
2. Appuyez de nouveau sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur CID ou DIR pour sélectionner >enr. mémo et appuyez sur MENU/
SELECT. Le répondeur annoncera “Record after the tone. Press 5 when you are done.”
Vous pouvez enregistrer un mémo de quatre minutes. Le répondeur n’enregistra pas les
mémos de moins d’une seconde.
4. Parlez face au microphone pour l’enregistrement du mémo.
5. Appuyez sur 5 pour arrêter l’enregistrement. Le répondeur annoncera “Recorded.”
REMARQUES :
1. “Memory is full” est annoncé si vous enregistrez un mémo et la mémoire est pleine.
2. Chaque mémo peut durer jusqu’à quatre minutes.
3. Les mémos de moins d’une seconde ne seront pas enregistrés.
41
Répondeur téléphonique
Compteur de messages du socle
La fenêtre d’affichage indique le nombre total des mémos ou de messages entrants.
Consultez la liste de la signification des autres chiffres affichés dans cette fenêtre.
Messages de la fenêtre d’affichage
0
Aucun message.
0-6
Niveau de sonnerie du socle pendant le réglage.
1-99
Le nombre total de messages et de mémos ou le numéro du
message en cours de lecture.
0-99 (clignotant)
Le nombre total de messages et de mémos. Le chiffre clignote
lorsque vous avez des nouveaux messages (non révisés). Après
une panne de courant, le chiffre du compteur de messages
clignotera pour vous indiquer que l’horloge doit être réglée.
1-99 et F (clignotant)
La mémoire est pleine. Vous devrez effacer des messages
avant d’en enregistrer d’autres.
1-99 (clignotant)
Le numéro du message est affiché sur le compteur de
message pendant la lecture.
1-8 (clignotant)
Le niveau de volume du haut-parleur du socle pendant
l’enregistrement.
-- (clignotant)
Le répondeur répond à un appel ou enregistre un mémo ou
un message d’accueil, ou un combiné est en cours d’appel
ou le répondeur est accédé à distance ou est en cours de
programmation.
42
Répondeur téléphonique
Accès à distance
Vous pouvez accéder à distance au répondeur téléphonique en composant votre
numéro de téléphone à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone.
Pour accéder à distance à votre répondeur téléphonique :
1. Composez votre numéro de téléphone à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone.
2. Lorsque le système répond, entrez le code d’accès à distance à deux chiffres (préréglé à
19, consultez la page 13 pour le changer).
•
Si vous avez des nouveaux messages, le système annoncera le nombre de
nouveaux messages et débutera la lecture.
3. Entrez les commandes à distance suivantes.
Commandes en mode d’attente lors de l’accès à distance :
1
Appuyez sur cette touche pour écouter tous les messages.
2
Appuyez sur cette touche pour écouter uniquement les nouveaux
messages.
3
Appuyez pour effacer le message en cours de lecture (pendant la
lecture).
33
4
44
5
*5
6
*7
0
8
Appuyez deux fois pour effacer tous les anciens messages.
Appuyez pour répéter le message en cours (pendant la lecture).
Appuyez deux fois pour entendre le message précédent.
Appuyez pour arrêter une opération (incluant l’enregistrement).
Appuyez pour entendre une liste de commandes à distance.
Appuyez pour sauter au message suivant (pendant la lecture).
Appuyez pour enregistrer un nouveau message d’annonce.
Appuyer pour mettre le répondeur en ou hors fonction.
Appuyez pour terminer l’accès à distance (l’appel sera coupé).
4. Raccrochez pour terminer l’appel et sauvegarder tous les messages non entendus.
Si désiré, veuillez découper la carte d’accès à distance située à l’arrière du guide
d’utilisation pour utilisation ultérieure.
43
Répondeur téléphonique
REMARQUES :
1. Si un code d’accès non valide a été entré, l’appel sera automatiquement coupé.
2. Si vous effectuez une pause de plus de quatre secondes pendant l’accès à distance,
vous entendrez le menu d’assistance vous indiquant toutes les fonctions et les
commandes. Si aucune commande n’est entrée pendant un autre vingt secondes, l’appel
sera automatiquement terminé.
3. Si le système a plusieurs anciens messages, appuyez deux fois sur la touche 3 au mode
d’attente, pendant l’accès à distance pour les effacer. Ce processus prendra environ dixhuit secondes et vous entendrez un bip à toutes les secondes pour vous indiquer que le
système procède à l’effacement des messages. Si vous raccrochez pendant l’effacement
de tous les anciens messages, le système arrêtera l’effacement et quittera. Si ceci se
produit, uniquement certains anciens messages seront effacés.
4. Si la mémoire est pleine, après 10 secondes, le système annoncera “Please enter your
remote access code.“ Entrez votre code d’accès à distance pour accéder aux fonctions
à distance.
44
Appendice A
Messages affichés à l’écran, voyants et tonalités
Icônes affichées à l’écran du combiné
Statut des piles – le bloc-piles se recharge
(affichage animé).
Statut des piles – pile faible (clignant); déposez le
combiné sur le socle ou le chargeur pour la recharge.
HAUT-PARLEUR MAINS LIBRES – le haut-parleur
mains libre est en cours d’utilisation.
Sonnerie hors fonction – la sonnerie du combiné
est hors fonction.
ANS ON
NEW
MSG#
MUTE
1/2
NOUVEAU MESSAGE DANS LA BOÎTE VOCALE
– vous avez reçu un nouveau message dans la boîte
vocale de votre compagnie de téléphone locale.
ANS ON
Le répondeur est en fonction.
Message – un nouveau message est dans la
mémoire du répondeur.
NEW
Appels manqués non révisés.
MUTE
Microphone en sourdine.
MSG#
1/2
Compteur de messages – numéro du message en
cours de lecture.
Tonalités d’alerte du combiné
Deux courts bips
Lorsque vous appuyez sur
CID ou DIR
lorsque le
volume est au niveau le plus élevé ou le plus faible.
Quatre courts bips
Avertissement de pile faible.
Trois bips
Hors de portée lorsque le combiné est en mode décroché.
Trois tonalités qui s’élèvent
Commande complétée avec succès.
Tonalités d’alerte du socle
Un bip toutes les 10 secondes
Alerte de messages.
Voyants
ANSWER ON
Allumé lorsque le
répondeur est en
fonction et prêt à
recevoir des appels.
IN USE
Allumé lorsque le combiné
est en cours d’utilisation, le
répondeur répond un appel
entrant ou vous procédez à
l’initialisation d’un combiné.
Clignote lorsqu’un autre poste
est en cours d’utilisation sur la
même ligne ou lorsque vous
procédez à l’annulation d’un
combiné au socle.
Clignote rapidement lorsque
vous recevez un appel entrant.
CHARGE
Allumé lorsque le combiné
se recharge sur le socle
ou le chargeur.
Affichage illuminé
Clavier illuminé
VOICEMAIL
Clignote lorsque vous avez des
nouveaux messages dans votre
boîte vocale. Ce service est offert
par votre compagnie de téléphone
locale et est différent du
répondeur téléphonique du socle.
45
SPEAKER
Allumé lorsque
le haut-parleur
est en cours
d’utilisation.
Appendice B
Messages affichés à l’écran du combiné
Messages affichés à l’écran
Déjà sauvegardé
Le numéro de téléphone entré est déjà en mémoire dans le
répertoire.
rép. des appels
est vide
Aucune entrée du répertoire de l’afficheur.
transfert appel
Un appel extérieu d’un combiné est transféré sur un autre
combiné.
appel en cours
au combiné x
(pour les systèmes à trois ou
plus combiné)
Appelle l’autre combiné (appel interphone).
appel autre
combiné
(pour les systèmes à deux
combinés)
Le combiné appelle un autre combiné (appel interphone).
Le combiné va procéder au transfert d’appel d’un appel
extérieur à un autre combiné.
recharge
Le combiné dont le bloc-piles est faible se recharge.
recherche
Le combiné sans fil recherche le socle.
répertoire vide
Aucune entrée dans le répertoire.
coupé
Vous venez de terminer l’appel.
le combiné x
appel
(pour les systèmes à trois
combinés ou plus)
Un autre combiné du système appelle.
appel entrant
Un appel entrant vous parvient.
interphone
Un combiné est en appel interphone.
fin interphone
Vous venez de terminer un appel interphone.
interphone à:
(pour les systèmes à trois
combinés ou plus)
Un combiné du système ou un autre téléphone sur la même
ligne est en cours d’utilisation.
poste utilisé
Un poste ou l’un des combinés est en cours d’utilisation.
liste pleine
Le répertoire est plein. Vous ne pourrez entrer de nouvelles
données avant d’en avoir effacer.
pile faible
Le bloc-piles doit être rechargé.
microphone e/f
Muet est désactivé et l’interlocuteur peut vous entendre.
muet
Vous avez désactivé le microphone du combiné.
L’interlocuteur ne peut vous entendre, mais vous pouvez
l’entendre.
nouv mess vocal
Vous avez des nouveaux messages dans votre boîte vocale
de votre compagnie de téléphone.
aucun ligne
Aucune ligne téléphonique n’est branchée.
aucun signal,
appel terminé
La communication entre le combiné et le socle est
interrompue pendant un appel.
46
Appendice B
non disponible
actuellement
Un combiné révise déjà le répertoire de l’afficheur et un autre
combiné tente de le consulter.
l’autre combiné
appelle
(pour les systèmes à deux
combinés)
L’autre combiné appelle.
appel extérieur
Vous êtes en communication avec l’appel extérieur pendant
le transfert d’appel.
‹‹Télé-SIGNAL‹‹
La recherche du combiné est activée.
tél.
Le combiné est en cours d’appel.
déposer
sur charger
Le bloc-piles est très faible. Déposez le combiné sur le socle
ou le chargeur pour le charger.
sonnerie h/f
La sonnerie est temporairement en sourdine pendant qu’un
appel vous parvient.
sauvegardé
Votre sélection a été sauvegardée.
h-p
Le haut-parleur mains libres du combiné est en cours
d’utilisation.
transférer à:
(pour les systèmes à trois ou
plus combinés)
Vous avec transféré un appel et devez entrer le numéro de
combiné désiré.
appel imposs.
essayer encore
Vous avez tenté de faire un appel interphone, mais le
combiné que vous appelez consulte le répertoire, le
répertoire de l’afficheur ou est hors de portée ou converse
avec un appel extérieur.
sauvegarde
imposs
Vous tentez de sauvegarder une entrée du répertoire de
l’afficheur qui n’a pas de nom ni de numéro de téléphone.
xx app. manqués
Des entrées non révisées se trouvent dans le répertoire de
l’afficheur.
47
Appendice C
Dépannage
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les
mesures correctives ci-dessous. Pour le service à la clientèle, composez le 1-866288-4268 ou visitez notre site web au : www.telephones.att.com. Aux États-Unis
veuillez composer le 1-800-222-3111.
Mon téléphone ne
fonctionne pas du
tout.
•
•
•
•
•
•
•
Il n’y a aucune
tonalité.
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le socle est correctement branché.
Assurez-vous que le connecteur du bloc-piles est correctement
branché à l’intérieur du combiné sans fil.
Assurez-vous que le fil téléphonique est branché correctement
au socle et à la prise téléphonique murale.
Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 16 heures.
Pour une performance quotidienne optimale, replacez le
combiné sur le socle ou le chargeur lorsque vous ne l’utilisez
pas.
Si le bloc-piles est épuisé, il pourrait avoir un délai de 10
minutes avant que l’inscription pile faible apparaisse à
l’écran, consultez la page 5.
Réinitialisez le socle. Débranchez le cordon d’alimentation
du socle de la prise de courant. Attendez quinze secondes et
rebranchez-le. Attendez environ une seconde que le combiné
sans fil et le socle se réinitialisent.
Vous pourriez avoir à acheter un nouveau bloc-piles. Veuillez
consulter la section Installation et charge du bloc-piles
pages 5 et 6 de ce guide d’utilisation.
Tentez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
Rapprochez le combiné sans fil du socle. Il est possible que
vous soyez hors de portée.
Il est possible que votre fil téléphonique ne fonctionne
pas correctement. Installez un nouveau cordon de ligne
téléphonique.
Si les suggestions mentionnées ci-dessus ne fonctionnent
pas, débranchez le fil téléphonique du socle et rebranchez un
autre téléphone. Si vous n’avez toujours pas de tonalité sur
ce téléphone, le problème se situe sur le câblage de votre
compagnie de téléphone locale. Contactez votre compagnie
de téléphone locale.
Votre fil téléphonique pourrait ne pas fonctionner
correctement. Essayez un nouveau fil téléphonique.
48
Appendice C
Dépannage
l est impossible de
composer.
•
•
•
•
•
Mon combiné sans
fil émet des bips et
ne fonctionne pas
normalement.
•
•
•
•
Essayez d’abord les suggestions mentionnées ci-dessus.
Assurez-vous d’obtenir un signal de tonalité avant de
composer. Le combiné peut prendre une à deux secondes
pour localiser le socle, ceci est normal. Attendez une seconde
de plus avant de composer.
Si vous avez toujours des problèmes avec votre téléphone,
le problème se situe au niveau du câblage. Contactez votre
compagnie de téléphone locale (certaines charges pourraient
s’appliquer).
Éliminez les parasites sur la ligne. Les interférences provenant
des téléviseurs, radio ou autres appareils peuvent empêcher
le téléphone de composer correctement. Si vous ne pouvez
éliminer complètement les interférences, mettez d’abord le
combiné en sourdine avant de composer ou composez à partir
d’une autre pièce afin de diminuer les interférences.
Si d’autres appareils dans votre résidence ont des problèmes,
le problème se situe alors avec votre filage. Contactez votre
compagnie de téléphone locale (des frais pourraient vous être
exigés).
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans le
socle. Branchez-le dans une autre prise de courant qui n’est
pas contrôlée par un interrupteur mural.
Rapprochez le combiné sans fil du socle. Il est possible qu’il
soit hors de portée.
Débranchez le téléphone de la prise de courant et retirez le
bloc-piles du combiné. Attendez 15 secondes puis replacez le
bloc-piles et rebranchez l’alimentation. Attendez une minute
afin que le combiné se synchronise avec le socle.
D’autres appareils électroniques peuvent causer de
l’interférence à votre téléphone sans fil. Tentez d’installer
votre téléphone à l’écart de ces appareils électroniques :
routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion, tours de
téléavertisseurs, téléphones cellulaires, interphones, moniteurs
pour bébé, téléviseurs, ordinateurs personnels, appareils
électroménagers ainsi que d’autres téléphones sans fil.
49
Appendice C
Dépannage
RECHERCHE... est
affiché à l’écran du
combiné.
•
•
•
•
•
Le bloc-piles ne
conserve pas sa
charge.
•
•
•
•
Assurez-vous que le socle est alimenté.
Déposez le combiné sans fil sur le socle pendant une minute
afin de lui permettre de se resynchroniser.
Rapprochez le combiné sans fil du socle, vous pourriez être
hors de portée.
Réinitialisez le socle en débranchant l’adaptateur du socle.
Débranchez le bloc-piles du combiné sans fil. Attendez 15
secondes et rebranchez l’adaptateur et réinstallez le bloc-piles.
Déposez le combiné sur le socle et attendez une minute afin
que le combiné se synchronise avec le socle.
D’autres appareils électroniques peuvent causer de
l’interférence à votre téléphone sans fil. Tentez d’installer
votre téléphone à l’écart de ces appareils électroniques :
routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion, tours de
téléavertisseurs, téléphones cellulaires, interphones, moniteurs
pour bébé, téléviseurs, magnétoscopes, ordinateurs personnels,
appareils électroménagers, ainsi que d’autres téléphones sans
fil.
Le combiné sans fil est déposé dans le chargeur, mais le
voyant de charge n’est pas allumé, consultez la section
Le voyant de charge est hors fonction dans ce guide de
dépannage.
Chargez le combiné sans fil pendant 16 heures. Pour une
performance optimale, replacez le combiné sur le socle après
chaque utilisation.
Le bloc-piles est épuisé, il pourrait avoir un délai de 10
minutes avant que l’inscription pile faible apparaisse à
l’écran, consultez la page 5.
Il est possible que vous ayez à acheter un nouveau bloc-piles,
veuillez consulter la section Installation et charge du blocpiles des pages 5 et 6 de ce guide d’utilisation.
50
Appendice C
Dépannage
J’entends des
interférences, ou
mon signal est faible
lorsque je suis près du
socle.
•
•
•
•
•
•
•
La qualité sonore de
mon téléphone est de
piètre qualité lorsque
j’utilise le haut-parleur
mains libres.
•
•
•
Si vous êtes abonné à la ligne d’accès numérique (DSL) pour le
service Internet haute vitesse à travers la ligne téléphonique,
vous devrez brancher votre fil téléphonique à un filtre
DSL. Vous devrez ensuite brancher le filtre DSL à la prise
téléphonique modulaire (consultez la page suivante). Le filtre
est disponible auprès de votre compagnie de téléphone locale.
Celui-ci empêche les interférences et les problèmes d’affichage
des données de l’afficheur causés par les interférences DSL.
Vous pourriez améliorer la performance de votre téléphone
sans fil en installant un nouveau socle le plus loin possible de
l’autre système sans fil déjà installé.
D’autres appareils électroniques peuvent causer de
l’interférence à votre téléphone sans fil. Tentez d’installer
votre téléphone à l’écart de ces appareils électroniques :
routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion, tours de
téléavertisseurs, téléphones cellulaires, interphones, moniteurs
pour bébé, téléviseurs, ordinateurs personnels, appareils
électroménagers ainsi que d’autres téléphones sans fil.
Les fours à micro-ondes fonctionnent sur la même fréquence
que votre téléphone. Il est normal d’obtenir des interférences
sur votre téléphone pendant le fonctionnement du four à
micro-ondes. Pour enrayer ce problème, n’installez pas votre
téléphone près du four à micro-ondes.
Si votre téléphone est branché avec un modem ou un limiteur
de tension, branchez le téléphone (ou le modem/limiteur de
tension) dans une prise différente. Ce ceci ne règle pas le
problème, relocalisez votre téléphone ou votre modem à l’écart
l’un de l’autre ou utilisez un limiteur de tension différente.
Installez votre téléphone dans un endroit plus élevé. Le
téléphone bénéficiera d’une meilleure réception qui s’il est
installé dans un endroit plus bas.
Si d’autres appareils dans votre résidence ont des problèmes,
le problème se situe alors avec votre filage. Contactez votre
compagnie de téléphone locale (des frais pourraient vous être
exigés).
Pour une qualité sonore optimisée lorsque vous utilisez le
haut-parleur mains libres, déposez le combiné sur une surface
plane et le clavier face à vous.
Lorsque vous utilisez le haut-parleur mains libres, le contrôle
du bruit de fond de votre environnement est essentiel. Lorsque
vous écoutez l’interlocuteur, appuyez sur MUTE pour mettre
le microphone en sourdine temporairement. Lorsque vous
désirez lui parler, appuyez de nouveau sur MUTE pour activer
le microphone.
Le bruit de fond excessif pourrait faire fluctuer le son du hautparleur mains libres. Tentez de contrôler le bruit de fond en
mettant hors fonction les dispositifs audio près du haut-parleur
mains libres. Évitez également d’interrompre l’interlocuteur
pendant la conversation. Si les bruits de fons ne peuvent être
contrôlés, vous devriez cesser l’utilisation du haut-parleur
mains libres et utiliser le combiné.
51
Appendice C
Dépannage
J’entends d’autres
appels pendant
que j’utilise mon
téléphone.
•
Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchezy un téléphone régulier. Si vous pouvez toujours entendre
d’autres conversations, le problème se situe alors avec votre
filage. Contactez votre compagnie de téléphone locale.
Mon combiné ne
sonne pas lorsque je
reçois un appel.
•
Assurez-vous que la sonnerie soit activée. Consultez la section
se rapportant à la sonnerie à la page 9 du guide d’utilisation.
Assurez-vous que le fil téléphonique est branché correctement
dans la prise téléphonique. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit correctement branché.
Le combiné peut être trop éloigné du socle.
Chargez le bloc-piles du combiné pendant 16 heures. Pour
une performance optimisée, déposez le combiné sur le
socle lorsque vous ne l’utilisez pas. Si votre bloc-piles est
complètement épuisé, rechargez-le pendant au moins 15
minutes avant de faire un appel.
Il est possible que vous ayez trop d’appareils branchés à la
même ligne. Tentez d’en débrancher quelques-uns.
La disposition de votre résidence ou de votre bureau peut
limiter la portée du téléphone. Tentez de déplacer le socle
vers un emplacement plus élevé, préférablement vers un étage
supérieur.
Si d’autres appareils dans votre résidence ont des problèmes,
le problème se situe alors avec votre filage. Contactez votre
compagnie de téléphone locale (des frais pourraient vous être
exigés).
Essayez un autre téléphone dans cette prise. Si celui-ci ne
fonctionne pas correctement, le problème se situe alors avec
votre filage. Contactez votre compagnie de téléphone locale
(des frais pourraient vous être exigés).
D’autres appareils électroniques peuvent causer de
l’interférence à votre téléphone sans fil. Tentez d’installer
votre téléphone à l’écart de ces appareils électroniques
: routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion, tours de
téléavertisseurs, téléphones cellulaires, interphones, moniteurs
pour bébé, téléviseurs, ordinateurs personnels, appareils
électroménagers ainsi que d’autres téléphones sans fil.
Installez le bloc-piles et replacez le combiné sans fil sur
le socle. Attendez que le combiné sans fil rétablisse la
communication avec le socle. Attendez environ une minute
pour que ce processus puisse s’effectuer.
Votre fil téléphonique peut être endommagé. Essayez-en un
nouveau.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
52
Appendice C
Dépannage
Mes appels
d’estompent ou se
coupent lorsque
j’utilise le combiné.
•
•
•
•
•
Le voyant de charge
est hors fonction.
•
•
•
Mon afficheur ne
fonctionne pas.
•
•
•
•
D’autres appareils électroniques peuvent causer de
l’interférence à votre téléphone sans fil. Tentez d’installer
votre téléphone à l’écart de ces appareils électroniques:
routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion, tours de
téléavertisseurs, téléphones cellulaires, interphones, moniteurs
pour bébé, téléviseurs, ordinateurs personnels, appareils
électroménagers ainsi que d’autres téléphones sans fil.
Rapprochez votre combiné sur socle. La portée de
fonctionnement peut varier selon les conditions
environnementales. Il est possible que le téléphone sans fil
ne fonctionne pas bien dans certains environnements. Si le
problème se produit uniquement dans certains endroits, vous
pourrez conclure que le problème ne se situe pas au niveau de
votre téléphone.
N’installez pas votre téléphone près du four à microondes ou sur la même prise de courant. Vous pourriez voir
la performance de votre téléphone diminuer pendant le
fonctionnement du four à micro-ondes.
Si votre téléphone est branché avec un modem ou un limiteur
de tension, branchez le téléphone (ou le modem/limiteur de
tension) dans une prise différente. Ce ceci ne règle pas le
problème, relocalisez votre téléphone ou votre modem à l’écart
l’un de l’autre ou utilisez un limiteur de tension différente.
Installez votre téléphone dans un endroit plus élevé. Le
téléphone bénéficiera d’une meilleure réception qui s’il est
installé dans un endroit plus bas.
Assurez-vous que les cordons d’alimentation soient branchés
correctement.
Réinitialisez le socle. Débranchez le cordon d’alimentation.
Attendez quinze secondes et rebranchez-le. Attendez une
minute pour que le combiné et le socle de se réinitialiser.
Nettoyez les bornes de charge du combiné et du socle à l’aide
d’une efface à crayon ou d’un chiffon sec.
Le service de l’afficheur est disponible en abonnement. Vous
devez vous abonner afin que bénéficier de cette fonction.
Votre appelant doit vous appeler d’une région offrant les
services de l’afficheur.
Les deux compagnies de téléphone, celle de l’appelant et la
vôtre doivent utiliser des équipements compatibles.
Si vous êtes abonné à la ligne d’accès numérique (DSL) pour le
service Internet haute vitesse à travers la ligne téléphonique,
vous devrez brancher votre fil téléphonique à un filtre
DSL. Vous devrez ensuite brancher le filtre DSL à la prise
téléphonique modulaire (consultez la page suivante). Le filtre
est disponible auprès de votre compagnie de téléphone locale.
Celui-ci empêche les interférences et les problèmes d’affichage
des données de l’afficheur causés par les interférences DSL.
53
Appendice C
Dépannage
Le système de reçoit
pas les données de
l’afficheur ou ne les
affichent pas lorsque
vous recevez un appel
en attente.
•
Assurez-vous d’être abonné au service de l’afficheur et de
l’afficheur de l’appel en attente auprès de votre compagnie
de téléphone locale. Les deux compagnies de téléphone, celle
de l’appelant et la vôtre doivent utiliser des équipements
compatibles.
Les messages sont
incomplets.
•
Le répondeur peut accepter les messages d’une durée
maximale de trois minutes. Si un appelant laisse un très long
message, une partie de celui-ci pourrait être perdue lorsque le
répondeur coupera la communication après trois minutes.
Si l’appelant fait une pause de plus de sept secondes, le
répondeur interrompra la communication.
Si la mémoire de l’appareil devient pleine pendant qu’un
appelant laisse son message, le répondeur cessera
d’enregistrer et coupera l’appel.
La voix de l’appelant est très faible, le système peut arrêter
l’enregistrement et couper l’appel.
•
•
•
Vous avez de la
difficulté à entendre
vos messages
•
Le système ne
répond pas après le
nombre de sonneries
déterminées.
•
•
•
•
Appuyez sur VOLUME pour augmenter le volume du hautparleur du scole.
Appuyez sur VOLUME pour augmenter le niveau d’écoute du
combiné.
Assurez-vous que le système soit en fonction (voir page 37).
La fonction d’économie d’interurbain est activée, le nombre
de sonneries passe à deux lorsque vous avez des nouveaux
messages (voir page 66).
Lorsque la mémoire est pleine ou lorsque le répondeur est
hors fonction, celui-ci répond après 10 sonneries.
Le système annonce
“XXX”
•
Vous devrez réinitialiser l’horloge du répondeur téléphonique
(voir la page 11)
Le système ne répond
pas aux commandes à
distance.
•
Assurez-vous d’entrer correctement votre code d’accès à
distance (voir page 17).
Assurez-vous d’utiliser un appareil Touch-Tone pour contacter
le répondeur. Lorsque vous composez le numéro, vous
devriez entendre des tonalités. Si vous entendez des clics, le
téléphone n’est pas un appareil Touch-Tone.
Il est possible que le répondeur ne détecte pas le code d’accès
à distance lorsque le message d’accueil joue. Attendez la fin
du message d’accueil avant d’entrer votre code.
Il peut y avoir des interférences sur la ligne que vous utilisez.
Appuyez fermement sur les touches lorsque vous composez le
numéro.
•
•
•
54
Appendice C
Dépannage
Le système
n’enregistre pas les
messages.
•
Votre message
d’annonce n’est pas
clair.
•
Solutions communes
pour les appels
électroniques.
Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, tentez de
déposer le combiné sur le socle. Si ceci ne semble pas régler le
problème, tentez l’une des solutions ci-dessous (dans l’ordre) :
• Débranchez l’alimentation du socle.
• Débranchez le bloc-piles du combiné ainsi que le bloc-piles
supplémentaire, si applicable.
• Attendez quelques minutes.
• Branchez le cordon d’alimentation du socle.
• Réinstallez le bloc-piles et déposez le combiné sans fil sur le
socle.
• Attendez que le combiné rétablisse le lien avec le socle.
Attendez au moins une minute pour que ce processus se
termine.
•
•
Assurez-vous que le système soit en fonction (voir page 14 et
page 37).
Assurez-vous que la mémoire du répondeur ne soit pas pleine.
Lorsque vous enregistrez un message d’annonce, assurez-vous
de parler normalement, à environ neuf pouces du socle.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de “bruits de fond” (téléviseur,
musique, etc.) pendant l’enregistrement.
55
Appendice D
Entretien
Prendre soin de votre téléphone
•
Votre téléphone sans fil contient des pièces sophistiquées, veuillez le manipuler
avec soin.
•
Éviter de le manipuler rudement.
•
Déposez le combiné délicatement.
•
Conservez les matériaux d’emballage originaux afin de protéger votre téléphone si
vous devez l’expédier ultérieurement.
Évitez l’eau
•
Votre téléphone peut s’endommager s’il devient mouillé. N’utilisez pas le combiné
à l’extérieur lorsqu’il pleut, ou ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
N’installez pas le socle près d’un évier, d’un bain ou d’une douche.
Orages
•
Les orages peuvent quelquefois causer des pointes de tension dommageables pour
les appareils électroniques. Pour votre sécurité, soyez prudent lorsque vous utilisez
des appareils électriques pendant un orage.
Nettoyage de votre téléphone
•
Le boîtier de votre téléphone est en plastique durable et devrait conserver son
lustre pendant plusieurs années. Nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’eau ou d’une solution de savon doux.
•
N’utilisez pas trop d’eau et aucun solvant.
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent provoquer de sérieuses blessures
lorsque vous êtes mouillé ou lorsque vous vous trouvez debout dans l’eau. Si le socle
est échappé dans l’eau, NE TENTEZ PAS DE LE RÉCUPÉRER SANS D’ABORD AVOIR
DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES FILS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES
MURALES. Ensuite, retirez le socle de l’eau en utilisant les fils débranchés.
56
Appendice E
Mesures de sécurité importantes
Ce symbole prévient l’utilisateur de la présence de directives importantes de fonctionnement
et d’entretien de l’appareil dans le guide accompagnant ce produit. Afin de réduire les risques
d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours les mesures préventives de
base lorsque vous utilisez cet appareil.
Renseignements se rapportant à la sécurité
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lisez toutes les instructions relatives à la prévention et au fonctionnement avant d’utiliser cet
appareil. Observez toutes les inscriptions apparaissant sur l’appareil.
Évitez d’utiliser le téléphone pendant un orage. Ceci peut présenter un risque d’électrocution.
N’utilisez pas votre téléphone à proximité d’une fuite de gaz.
Si vous croyez qu’il y a une fuite de gaz, rapportez-la immédiatement, mais n’utilisez pas de
téléphone dans la zone de la fuite. Si cet appareil est un téléphone sans fil, assurez-vous que
le socle soit éloigné de l’endroit où survient la fuite.
N’utilisez pas les appareils branchés à une prise de courant CA près de l’eau ou lorsque
vous êtes mouillé. Par exemple, ne l’utilisez pas dans un sous-sol ou une douche humide,
ni près d’une piscine, baignoire, évier de cuisine ou cuve à lessive. N’utilisez pas de liquides
ni d’aérosols pour nettoyer l’appareil. Si un appareil branché à une prise de courant CA
entre en contact avec du liquide, débranchez immédiatement tous les câbles de la ligne
téléphonique et du cordon d’alimentation. Ne rebranchez pas l’appareil avant qu’il ne soit
complètement sec.
Installez cet appareil dans un endroit protégé où personne ne peut trébucher sur les câbles
ou les cordons d’alimentation. Protégez les câbles contre tout dommage ou abrasion.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, lisez la section guide de Dépannage pages 4855. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, ou si l’appareil est endommagé, consultez la
Garantie limitée pages 62 et 63 de ce guide d’utilisation.
Si cet appareil est doté de piles pouvant être remplacées par l’utilisateur, remplacez les piles
tel que décrit dans le guide d’utilisation (page 5 et page 6). N’incinérez pas et ne percez pas
les piles - elles contiennent des chimiques caustiques.
Cet appareil est doté d’une fiche à trois broches (de mise à la terre) ou une fiche polarisée
avec une lame plus large, elle risque de ne pas s’insérer dans une prise de courant non
polarisée. Ne tentez pas d’outrepasser les broches. Ci la fiche ne s’insère pas dans votre prise
de courant, celle-ci doit être remplacée par un électricien.
MISE EN GARDE : Utilisez seulement l’adaptateur inclus avec cet appareil. Pour commander un
adaptateur de rechange, visitez www.telephones.att.com ou veuillez communiquer avec le
1-866-288-4268. Aux États-Unis composez le 1-800-222-3111.
Particulièrement en rapport avec les téléphones sans fil
•
•
•
Confidentialité : Les mêmes caractéristiques qui rendent les téléphones sans fil si pratiques
créent également des restrictions. Les appels téléphoniques sont transmis entre la base
et le combiné par le biais d’ondes radio, et il se peut que vos conversations téléphoniques
soient interceptées par d’autres équipements de réception d’ondes radio au sein de la portée
du téléphone sans fil. Pour cette raison, vous ne devez pas considérer les conversations
sur un téléphone sans fil comme étant aussi confidentielles que celles d’un téléphone à
cordon.
Alimentation électrique : La base de ce téléphone sans fil doit être branchée à une prise
de courant électrique fonctionnelle. La prise électrique ne doit pas être contrôlée par un
interrupteur mural. Les appels ne peuvent pas être effectués à partir du combiné si la
base n’est pas branchée, si elle est hors fonction ou si le courant électrique est coupé.
Interférences potentielles aux téléviseurs : Certains téléphones sans fil fonctionnent sur
des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et magnétoscopes. Pour
réduire ou prévenir de tels parasites, ne pas déposer la base du téléphone sans fil à proximité
d’un téléviseur ou magnétoscope, ni directement sur celui-ci. Si votre téléviseur affiche des
interférences, éloignez le téléphone sans fil de celui-ci afin de réduire les parasites.
57
Appendice E
Mesures de sécurité importantes
•
•
Piles rechargeables : Cet appareil contient des piles rechargeables au nickel-cadmium ou
à l’hydrure métallique de nickel. Usez de prudence lorsque vous manipulez de telles piles
et veillez à ne pas les court-circuiter avec des matériaux conducteurs, tels que des bagues,
bracelets et clés. La pile ou le conducteur peut surchauffer et vous brûler. Respectez la
polarité adéquate entre les piles et le chargeur de piles.
Piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel : Vous devez recycler ou jeter les piles
de manière écologique. Ne pas jeter dans les rebuts domestiques. Ne pas brûler ni percer
les piles. Comme pour les autres piles du même type, si elles sont brûlées ou percées, des
matières corrosives peuvent s’en échapper, ce qui risque de causer des brûlures ou autres
blessures corporelles.
Le sceau de l’organisme de recyclage RBRCmc sur les piles à l’hydrure métallique
de nickel signifie que le fabricant de cet appareil participe volontairement au
programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles
ne servent plus, au sein du territoire des États-Unis et du Canada. Vous devez
apporter ces piles chez un détaillant participant ou le centre de recyclage le plus
près de chez vous. Ou vous pouvez composer le 1-800-8BATTERY afin de connaître
les endroits qui acceptent les piles à l’hydrure métallique de nickel mortes.
Mesures préventives pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques implantés dans
l’organisme
Stimulateurs cardiaques (ne s’applique qu’aux téléphones sans fil numériques de 900 MHz) :
L’organisme ‘Wireless Technology Research, LLC (WTR)’, une firme de recherche indépendante,
a mené une évaluation pluridisciplinaire des interférences entre les téléphones sans fil portatifs
et les stimulateurs cardiaques implantés dans l’organisme. Appuyée par l’Administration des
aliments et drogues (FDA) des États-unis, la firme WTR recommande aux médecins :
Avis aux détenteurs de stimulateurs cardiaques
Ils doivent tenir le téléphone sans fil à une distance d’au moins six pouces du stimulateur
cardiaque.
Ils ne doivent PAS placer le téléphone sans fil directement sur le stimulateur cardiaque, tel que
dans une poche de chemise, lorsque celui-ci est en marche.
Ils doivent utiliser le téléphone sans fil en l’appuyant sur l’oreille qui se trouve dans la direction
opposée au stimulateur cardiaque.
L’étude effectuée par l’organisme WRS n’a pas identifié de risque pour les détenteurs de
simulateurs cardiaques causé par les gens qui utilisent un téléphone sans fil à proximité de ceuxci.
Particulièrement en rapport avec les répondeurs téléphoniques
Enregistrement deux voies : Cet appareil n’émet pas de bips d’avertissement qui permettent
de prévenir l’autre partie que vous enregistrez la conversation. Pour assurer votre conformité
aux règlements fédéraux ou provinciaux en rapport avec les enregistrements des conversations
téléphoniques, vous devriez informer l’autre partie lorsque vous activez l’enregistrement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
58
Appendice F
Renseignements relatifs à l’homologation de la
Commission fédérale des communications (FCC), article 68
et à l’ACTA
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des
communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration
du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre
autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le
demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Cette homologation doit
vous être fournie par votre compagnie de téléphone locale, sur demande.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau
téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques
adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis
avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui
est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et
une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide
d’utilisation. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences
techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont
fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible
qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour
plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à
votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Le numéro
‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis
des deux points. Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait
un numéro ‘REN’ de 0,3. Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques
peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on
vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq
(5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre
compagnie de téléphone locale.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes
partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne
téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme.
Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez
votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
Si cet appareil fonctionne mal, il doit être débranché de la prise modulaire jusqu’à ce que le
problème soit rectifié. Les réparations effectuées à cet appareil doivent être effectuées par le
fabricant ou un agent autorisé. Pour procéder à une réparation, procédez tel que décrit dans la
garantie limitée.
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider d’arrêter
temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant d’interrompre
le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous
donnera l’opportunité de rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit
de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses
installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre
appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus.
Si cet appareil st doté d’un combiné sans fil, celui-ci est compatible avec les appareils auditifs.
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de téléphone
des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance). Si vous en entrez en
mémoire ou désirez effectuer un test, veuillez vous rappeler des points suivants :
Demeurez sur la ligne et expliquez brièvement la raison de votre appel avant de raccrocher.
Effectuez de telles procédures en dehors des heures de pointe, tel que tôt le matin ou tard le soir.
59
Appendice F
Renseignements relatifs à l’homologation de la
Commission fédérale des communications (FCC), article 68
et à l’ACTA
IC (Industrie Canada)
Son fonctionnement est assujetti à deux conditions :
1.
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et;
2.
Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son
fonctionnement.
L’abréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signifie que les normes d’Industrie Canada
ont été rencontrées.
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1. Ce numéro attribué à
chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut brancher dans
le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut
comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la
somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq.
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada.
60
Appendice G
Article 15 des règlements de la FCC
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques
de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des communications
(FCC).
Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques
de classe B, d’après l’article 15 des règlements du FCC. 1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les
parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio, du téléviseur ou du
magnétoscope lorsque vous utilisez ceux-ci, nous vous invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
•
Si cela est possible de le faire en toute sécurité, réorientez l’antenne de réception installée
sur l’appareil qui manifeste les parasites soit la radio, le magnétoscope ou l’antenne du
téléviseur.
•
Dans la mesure où cela est possible, éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes
soit la radio, le magnétoscope ou le téléviseur ou vice versa.
•
Si cet appareil est alimenté par la tension CA, branchez-le dans une prise de courant CA
différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
•
Consultez le marchand ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l’assistance.
Toutes les modifications apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par
le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner celui-ci.
Afin d’assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à la quantité d’énergie
produite par les fréquences radio pouvant être absorbée sécuritairement par l’utilisateur ou les
personnes se trouvant à proximité de l’appareil, selon son utilisation prévue. Ce produit a été
testé et s’avère conforme aux critères de la FCC. Le combiné produit si peu de puissance qu’il ne
nécessite pas d’être testé. Il peut être appuyé en toute sécurité sur l’oreille de l’utilisateur. Assurezvous d’utiliser une attache-ceinture de marque AT&T Le socle doit être installé et utilisé de façon
à ce qu’une distance d’environ 20 cm (8 po.) ou plus.
Cet appareil de classe B est conforme avec les normes canadiennes ICES-003.
61
Appendice H
Garantie limitée
Les marques AT&T sont utilisées sous licence. Toute réparation, tout remplacement ou tout
service sous garantie et toutes les questions en rapport avec cet appareil doivent être adressées
à : Advanced American Telephones, en visitant notre site Web au www.telephones.att.
com ou en composant le 1-866-288-4268. Aux États-Unis, composez le 1-800-222-
3111.
1.
Que couvre cette garantie limitée?
Le fabricant de ce produit de marque AT&T, Advanced American Technologies (ci-après, “AAT”),
garantit au détenteur (ci-après le “CONSOMMATEUR” ou “VOUS”) de la preuve de l’achat original,
que ce produit et tous les accessoires fournis par Advanced American Telephones dans l’emballage
(ci-après le “PRODUIT”) seront libres de tout défaut matériel de pièces et de main-d’oeuvre, pourvu
que les conditions et modalités suivantes soient respectées, lorsque le produit est installé et utilisé
normalement et selon les directives du guide d’utilisation. Cette garantie limitée n’est offerte
qu’au CONSOMMATEUR ayant acheté des PRODUITS aux États-Unis et au Canada seulement.
2. Que fera AAT si ce produit s’avère défectueux, tant dans ses pièces que sa main-d’oeuvre, pendant
la période de la garantie limitée (ci-après, ‘PRODUIT COMPORTANT UN BRIS MATÉRIEL’)?
Pendant la période de la garantie limitée, un centre de service ou autre technicien autorisé
par AAT réparera ou remplacera, à la discrétion de AAT, sans frais, tout produit comportant un
bris matériel. Si AAT répare ce produit, AAT pourra utiliser des pièces de remplacement neuves
ou reconditionnées. Si AAT décide de le remplacer, AAT peut le faire avec un produit neuf ou
reconditionné, au design identique ou similaire. AAT s’engage à vous retourner le produit réparé ou
remplacé en bon état de marche.
AAT conservera tous les modules, pièces et équipements défectueux. La réparation ou le
remplacement du produit, à la seule discrétion de AAT, constitue votre seul recours. La réparation
ou le remplacement se fera dans un délai approximatif de trente (30) jours.
3. Quelle est la durée de la garantie limitée?
La période de la garantie limitée du PRODUIT sera d’UNE (1) année à partir de la date d’achat.
Si AAT répare ou remplace un PRODUIT comportant un BRIS MATÉRIEL, selon les termes et
conditions de cette garantie limitée, cette garantie couvrira également les PRODUITS réparés ou
remplacés et ce, (a) pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date où le
PRODUIT réparé ou remplacé VOUS est expédié ou (b) la durée résiduelle de la garantie d’une
année, selon la date figurant sur la facture originale. La période la plus longue prévaudra.
4. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
• Les produits ayant été soumis à un abus, accident, dommage causé lors du transport ou
tout autre dommage physique, une installation inadéquate, une utilisation ou manipulation
anormale du produit, négligence, inondation, incendie, éclaboussure d’eau ou autre infiltration
de liquide dans le boîtier de l’appareil, ou;
• Les produits endommagés suite à une réparation, altération ou modification par une entité
autre qu’un centre de service ou technicien autorisé par AAT, ou;
• Le produit, si les problèmes sont causés par des conditions externes telles qu’un mauvais
signal, fiabilité du réseau téléphonique, de câblodistribution ou de télédiffusion, ou;
• Le produit, si les problèmes sont causés par une utilisation connexe avec des accessoires
électriques qui ne sont pas fabriqués par AAT, ou;
• Le produit dont les autocollants affichant la garantie/plaque signalétique et/ou le numéro de
série électronique ont été enlevés, altérés ou rendus illisibles, ou;
• Le produit acheté, utilisé, réparé ou expédié à des fins de réparation à l’extérieur des ÉtatsUnis ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales, industrielles ou institutionnelles
(incluant, mais ne s’y limitant pas, les produits utilisés à des fins de location), ou;
• Le produit retourné sans preuve d’achat valide (référez-vous à l’article 6 ci-dessous), ou;
• Les charges d’installation ou d’initialisation, les réglages des commandes ajustables par
l’utilisateur, ainsi que l’installation ou la réparation des systèmes externes à l’appareil.
62
Appendice H
Garantie limitée
5.
•
Comment obtenir le service sous garantie?
Pour obtenir le service sous garantie au Canada, composez le 1-866-288-4268 (Aux
États-Unis, veuillez composer le 1-800-222-3111 ou visitez www.telephones.att.
com); on vous dira où expédier le produit. Avant d’appeler le numéro ci-dessus, veuillez
consulter le guide d’utilisation. Une vérification des commandes et des fonctions de l’appareil
peut vous épargner un appel de service.
• À l’exception des provisions des lois qui s’appliquent, vous devez assumer l’entière
responsabilité des risques encourus lors du transport et de l’expédition. Vous êtes
responsable des frais d’expédition et de manutention du (des) produit(s) au centre de service
le plus près de chez vous. AAT vous retournera le produit réparé ou remplacé, selon les
termes de cette garantie limitée, et assumera les frais d’expédition et de manutention de
retour. AAT n’assume aucune responsabilité en ce qui a trait aux dommages ou pertes
encourus lors du transport. Si la défaillance du produit n’est pas couverte par cette garantie
limitée, ou si la preuve d’achat ne satisfait pas les critères établis par cette garantie limitée,
AAT vous avertira et vous soumettra les frais de réparation avant de procéder à celle-ci. Vous
devrez alors débourser les frais de la réparation et tous les frais relatifs à l’expédition de
retour pour les réparations qui ne sont pas couvertes par ladite garantie limitée.
6. Que devez-vous retourner avec le produit afin d’obtenir le service sous garantie?
Vous devez :
• Retourner l’emballage original du produit en entier, incluant les matériaux d’emballage, au
centre de service autorisé par AAT, accompagné d’une description du problème ou de la
défectuosité;
• Inclure une ‘preuve d’achat valide’ (facture d’achat) qui identifie clairement le produit que
vous avez acheté (numéro du modèle), ainsi que la date d’achat (conservez-en une copie pour
vos dossiers), et;
• Fournir vos nom et adresse complets, ainsi que votre numéro de téléphone.
7. Autres restrictions
Cette garantie constitue l’entente complète et exclusive entre AAT et vous-même. Elle a
préséance sur toutes les autres communications orales ou écrites en rapport avec ce produit.
AAT n’offre aucune autre garantie pour ledit produit. La garantie décrit exclusivement toutes
les responsabilités de AAT en ce qui a trait à ce produit. Il n’y a aucune autre garantie formelle.
Aucune autre entité n’est autorisée à modifier ladite garantie limitée et vous ne devez pas vous fier
sur de telles modifications.
Droits des États ou provinces : Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que
vous bénéficiiez d’autres droits pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre.
Restrictions :
Les garanties tacites, incluant les aptitudes à un but particulier et les garanties en qualité loyale
et marchande (une garantie non écrite que le produit est apte à une utilisation normale) ne se
limitent qu’à une durée d’une année à partir de la date d’achat.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui concerne la durée d’une
garantie tacite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
En aucun cas AAT ne sera tenue responsable des dommages-intérêts directs ou indirects,
spéciaux ou autres dommages similaires (incluant, mais ne s’y limitant pas, les pertes de profits
ou de revenus, les incapacités d’utiliser le produit ou autres équipements connexes, le coût
des équipements de substitution et les réclamations par une tierce partie) pouvant résulter de
l’utilisation de ce produit.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui concerne les dommagesintérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre
cas.
Veuillez conserver votre reçu ou facture originale
comme preuve d’achat.
63
Appendice I
Spécifications techniques
Fréquences RF
1921.536 MHz – 1928.448 MHz
Canaux
5
Température de fonctionnement
32˚F à 122˚F
0˚C à 50˚C
Tension du socle
(Tension CA, 60 Hz)
96 à 130 Vrms
Tension du socle
(Adaptateur CA à la sortie)
6 V, CC @ 400 mA
Voltage du combiné
2,4 – 3,2 V, CC
Voltage du chargeur
(Adaptateur CA à la sortie)
6 V, CC @ 300 mA
Fonctionnement
Durée de fonctionnement*
En mode de conversation (combiné)
Jusqu’à huit heures
En mode de conversation (haut-parleur
mains libres)
Jusqu’à cinq heures
En mode d’attente
Jusqu’à six jours
* La durée de fonctionnement varie selon l’utilisation spécifique et l’âge du bloc-piles.
Technologie numérique DECT 6,0
Technologie numérique DECT 6,0. Cette technologie utilise une fréquence
nouvellement disponible qui procure une qualité sonore de la voix supérieure, une
protection accrue contre l’écoute téléphonique clandestine et une portée étendue
supérieure aux téléphones dotés de la technologie de 2,4 GHz ou 5,8 GHz, tout en
n’interférant pas avec les routeurs sans fil.
Portée de fonctionnement du téléphone
Le téléphone utilise la puissance maximale permise par la Commission fédérale des
communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et ce socle peuvent communiquer sur
une certaine distance—pouvant varier selon l’emplacement du socle et du combiné, les
conditions climatiques ainsi que la construction de votre résidence ou bureau.
Portée et clarté étendue
Ce socle est doté d’une antenne qui vous procure une clarté et une portée plus
étendue qu’auparavant.
64
Index
Index
A
D
Accès à distance, 43
Adaptateur, 4
Adaptateur CA, 4
Afficheur, 31
ajouter des entrées dans le répertoire
téléphonique, 35
composer des entrées, 35
réviser des entrées, 34
Alerte, tonalité d’, 18
Annulation de l’indication de messages
dans la boîte vocale, 12
Appel, répondre aux, 19
Appel en attente, 21
Appels
faire des, 19
recevoir des, 19
Appels manqués, indication d’, 32
DSL, 4
Durée écoulée, 19
E
Économie d’interurbain, 17
Effacer des entrées de la mémoire de
recomposition, 20
Effacer une entrées du répertoire de
l’afficheur, 35
Entretien, 56
F
Filtrage d’appels, 38
G
Garantie, 62–63
Garantie limitée, 62–63
Guide de référence rapide, 1–2
B
H
Bloc-piles
installation, 5
recharge, 6
Boîte vocale, 2, 12, 45
Haut-parleur mains libres, 20
Horloge, 11
I
C
Installation du bloc-piles, 5
Installation du socle, 4
Installation murale, 7
Interception d’appels, 38
Interphone, 24
Chargeur, installation du, 4
Combiné
Guide de référence rapide, 1
icônes de statut, 45
indication de la boîte vocale, 12
Tonalité des touches, 10
Commande de volume, 9, 21, 38
écoute, 21
sonnerie du combiné, 9
sonnerie du socle, 38
Composer
à partir d’une donée du répertoire de
l’afficheur, 35
Composition
à partir du répertoire, 30
Composition à la chaîne, 22
Composition du numéro affiché, 30
Composition en mode raccroché, 19
J
Jour et heure, 11
Jumelage de la mémoire, 32
L
Langage, de l’écran ACL, 10
Langage du guide vocal, 16
M
Mémos, 41
message
Compteur des, 42
Lecture des, 39
Tonalité d’alerte de, 18
65
Index
S
Message d’annonce, 16
Mesures de sécurité importantes, 57–58
Mise en sourdine de la sonnerie, 21
Mise hors fonction automatique, 19
Sourdine, 21
Spécifications techniques, 64
T
N
nom
saisir des noms dans le répertoire, 28
Nombre de sonneries, 17
noms
Recherche des, 29
Tableau des caractères, 28
Terminer les appels, 19
Tonalité de sonnerie du combiné, 10
Tonalité des touches, 10
Tonalité de télé-signal, 23
Transfert d’appels, 25
O
V
Options de tonalités de sonnerie, 10
Volume de la sonnerie
du combiné, 9
du socle, 38
Voyant de message dans la boîte vocale
du combiné, 12
Voyants, 45
Voyant visuel de message en attente, 12
P
Plogeon (crochet commutateur), 21
Portée de fonctionnement, 64
Précomposition, 19
R
Recharge, 6
Recherche par le nom, 29
Recomposition, 20
Réglage de l’heure, 11
Réglages du combiné, 9–10
Répertoire, 26
composer à partir du, 30
éditer des entrées à partir du, 30
nouvelles entrées, 27–28
recherche de nom, 29
voir la section Répertoire, 26
Répertoire de l’afficheur, 34
Répondeur téléphonique
fonctionnement, 37–44
mise en/hors fonction - combiné, 14
mise en/hors fonction - socle, 37
réglages, 14–18
Répondre aux appels entrans, 19
66
Carte d’accès à distance
Une carte d’accès à distance est incluse avec ce téléphone pour vous permettre de
vous rappeler des commandes d’accès à distance que vous pourrez utiliser à partir
d’un téléphone Touch-Tone.
Découpez sur les pointillés
Appelez votre numéro de téléphone
et entrez le code d’accès à deux
chiffres (préréglé à 19)
Action
Commandes d’accès à distance
Écouter tous les messages...................................... 1
Écouter les nouveaux messages........................... 2
Effacer le message...................................................... 3
Effacer tous les anciens messages...................... 33
Répéter le message ou reculer............................. 4
Arrêt.................................................................................... 5
Menu d’assistance........................................................ *5
Sauter le message....................................................... 6
Enregistrement du message d’annonce............ *7
Mettre le répondeur en ou hors fonction........ 0
Terminer l’accès à distance..................................... 8 (ou raccrocher)
Nom du modèle : EL52209/EL52259/EL52309/EL52409
Type:
Téléphone sans fil DECT 6,0 avec répondeur
téléphonique et afficheur/afficheur de l’appel
en attente
© 2009 par Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le logo d’AT&T sont des marques de commerce d’AT&T Intellectual
Property est authorisé sous licence par Advanced American Telephones,
San Antonio, TX 78219.
Imprimé en Chine.
www.telephones.att.com
© 2009 par Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le logo d’AT&T sont des marques de commerce d’AT&T Intellectual Property
est authorisé sous licence par Advanced American Telephones, San Antonio, TX 78219.
Imprimé en Chine. Parution 3.0 AT&T 06/09.