Allied Telesyn International Corp | AT-FS708 | Installation guide | Allied Telesyn International Corp AT-FS708 Installation guide

Fast Ethernet
Switch
®
AT-FS708
‹
Installation
Guide
PN 613-000523 Rev A
Copyright  2006 Allied Telesis, Inc.
www.alliedtelesis.com
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior written permission from Allied Telesis, Inc.
All other product names, company names, logos or other designations mentioned herein are trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
Allied Telesis, Inc. reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document without
prior written notice. The information provided herein is subject to change without notice. In no event shall Allied Telesis, Inc. be
liable for any incidental, special, indirect, or consequential damages whatsoever, including but not limited to lost profits, arising
out of or related to this manual or the information contained herein, even if Allied Telesis, Inc. has been advised of, known, or
should have known, the possibility of such damages.
Electrical Safety and Emissions
Standards
This product meets the following standards.
U.S. Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
Manufacturer Name:
Allied Telesis, Inc.
Declares that the product:
Fast Ethernet Switch
Model Number:
AT-FS708
This product complies with FCC Part 15B, Class B Limits:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
must not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Radiated Energy
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15
of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes and modifications not expressly approved by the manufacturer or registrant of this equipment can void your
authority to operate this equipment under Federal Communications Commission rules.
Industry Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
3
Electrical Safety and Emissions Standards
EMI
FCC Class B, CISPR 22 Class B, EN55022 Class B, C-TICK, CE
Immunity
EN55024
Electrical Safety
UL 60950 (CULUS), EN60950 (TUV)
4
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Translated Safety Statements
Important: Appendix B contains translated safety statements for installing this equipment. When
you see the , go to Appendix B for the translated safety statement in your language.
Wichtig: Anhang B enthält übersetzte Sicherheitshinweise für die Installation dieses Geräts. Wenn
Sie sehen, schlagen Sie in Anhang B den übersetzten Sicherheitshinweis in Ihrer Sprache nach.
Importante: El Apéndice B contiene mensajes de seguridad traducidos para la instalación de este
equipo. Cuando vea el símbolo , vaya al Apéndice B para ver el mensaje de seguridad traducido
a su idioma.
Important : L'annexe B contient les instructions de sécurité relatives à l'installation de cet
équipement. Lorsque vous voyez le symbole , reportez-vous à l'annexe B pour consulter la
traduction de ces instructions dans votre langue.
Importante: l’Appendice B contiene avvisi di sicurezza tradotti per l’installazione di questa
apparecchiatura. Il simbolo , indica di consultare l’Appendice B per l’avviso di sicurezza nella
propria lingua.
Важно: Приложение B содержит переведенную инструкцию по безопасности при установке
данного устройства. Если Вы встретите , перейдите к Приложению B для получения
переведенной инструкции по безопасности.
5
Contents
Electrical Safety and Emissions Standards ................................................................................................................... 3
Preface ............................................................................................................................................................................... 8
How This Guide is Organized .............................................................................................................................................. 8
Document Conventions ....................................................................................................................................................... 9
Contacting Allied Telesis ................................................................................................................................................... 10
Online Support ...........................................................................................................................................................10
Email and Telephone Support ....................................................................................................................................10
Returning Products.....................................................................................................................................................10
For Sales or Corporate Information ............................................................................................................................10
Chapter 1
Product Description ....................................................................................................................................................... 11
Overview............................................................................................................................................................................ 12
Key Features ..................................................................................................................................................................... 13
Standards .......................................................................................................................................................................... 13
Hardware Feature Description........................................................................................................................................... 14
10/100Base-TX Twisted Pair Ports ............................................................................................................................14
LEDs...........................................................................................................................................................................15
AC Power Connector..................................................................................................................................................15
A Few Ethernet Switching Basics ...................................................................................................................................... 16
MAC Address Table ...................................................................................................................................................16
Duplex Mode ..............................................................................................................................................................17
Store and Forward......................................................................................................................................................17
Backpressure and Flow Control .................................................................................................................................17
Network Topologies ........................................................................................................................................................... 19
Standalone Topology .................................................................................................................................................19
Cascade Topology .....................................................................................................................................................20
Chapter 2
Installation ....................................................................................................................................................................... 21
Reviewing Safety Precautions ........................................................................................................................................... 22
Selecting a Site for the Switch ........................................................................................................................................... 23
Planning the Installation .................................................................................................................................................... 24
Unpacking the Switch ........................................................................................................................................................ 25
Installing the Switch on a Table or Desktop....................................................................................................................... 26
Installing the Switch in a Rack ........................................................................................................................................... 28
Wall-Mounting the Switch .................................................................................................................................................. 29
Cabling the Switch ............................................................................................................................................................. 31
Powering On the Switch .................................................................................................................................................... 32
Chapter 3
Troubleshooting ............................................................................................................................................................. 33
Appendix A
Technical Specifications ................................................................................................................................................ 34
Physical Specifications ...................................................................................................................................................... 34
Environmental Specifications............................................................................................................................................. 34
Power Specifications ......................................................................................................................................................... 34
Safety and Electromagnetic Emissions Certifications........................................................................................................ 35
Compliance Standards ...................................................................................................................................................... 35
RJ-45 Twisted Pair Port Connectors ................................................................................................................................. 36
6
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Appendix B
Translated Safety Statements ....................................................................................................................................... 37
7
Preface
This guide contains the hardware installation instructions for the
AT-FS708 Fast Ethernet switch.
How This Guide is Organized
This guide contains the following chapters and appendices:
ˆ
Chapter 1, ”Product Description” on page 11
ˆ
Chapter 2, ”Installation” on page 21
ˆ
Chapter 3, ”Troubleshooting” on page 33
ˆ
Appendix A, ”Technical Specifications” on page 34
ˆ
Appendix B, ”Translated Safety Statements” on page 37
This preface contains the following sections:
ˆ
“How This Guide is Organized” on page 8
ˆ
“Document Conventions” on page 9
ˆ
“Contacting Allied Telesis” on page 10
8
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Document Conventions
This document uses the following conventions to highlight important
information:
Note
Notes provide additional information.
Warning
Warnings inform you that performing or omitting a specific action
may result in bodily injury.
Caution
Cautions inform you that performing or omitting a specific action may
result in equipment damage or loss of data.
9
Preface
Contacting Allied Telesis
This section provides Allied Telesis contact information for technical
support as well as sales or corporate information.
Online Support
You can request technical support online by accessing the Allied Telesis
Knowledge Base from the following web site:
http://www.alliedtelesis.com/support/kb.aspx. You can use the
Knowledge Base to submit questions to our technical support staff and
review answers to previously asked questions.
Email and
Telephone
Support
For Technical Support via email or telephone, refer to the Allied Telesis
web site: http://www.alliedtelesis.com. Select your country from the list
displayed on the website. Then select the appropriate menu tab.
Returning
Products
Products for return or repair must first be assigned a Return Materials
Authorization (RMA) number. A product sent to Allied Telesis without a
RMA number will be returned to the sender at the sender’s expense.
To obtain a RMA number, contact Allied Telesis’ Technical Support at our
web site: http://www.alliedtelesis.com. Select your country from the list
displayed on the website. Then select the appropriate menu tab.
For Sales or
Corporate
Information
You can contact Allied Telesis for sales or corporate information at our
web site: http://www.alliedtelesis.com. Select your country from the list
displayed on the website. Then select the appropriate menu tab.
10
Chapter 1
Product Description
This chapter contains the follows sections:
ˆ
“Overview” on page 12
ˆ
“Key Features” on page 13
ˆ
“Standards” on page 13
ˆ
“Hardware Feature Description” on page 14
ˆ
“A Few Ethernet Switching Basics” on page 16
ˆ
“Network Topologies” on page 19
11
Chapter 1: Product Description
Overview
The AT-FS708 switch is an unmanaged eight-port Fast Ethernet switch.
This switch offers a range of features and capabilities that can be used in
a variety of network configurations and topologies, such as:
ˆ
Creating small workgroups with dedicated 10 megabits per second
(Mbps) and 100 Mbps links to your network devices, such as
workstations, servers, printers, and routers.
ˆ
Interconnecting Ethernet hubs or switches to provide a bridge between
the different workgroups of your network.
ˆ
Connecting to other Ethernet switches so that they can be part of a
larger Ethernet network.
ˆ
Maximizing your existing network by providing full-duplex operation
over a twisted pair port.
Figure 1 illustrates the front panel of the AT-FS708 switch.
AT-FS708
8 Port 10/100 Mbps Fast Ethernet Switch
POWER
LINK/ACT
100M
FDX
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
990
Figure 1. AT-FS708 Front Panel
Figure 2 illustrates the back panel of the AT-FS708 switch.
100-240VAC~ 50-60Hz 0.4A
991
Figure 2. AT-FS708 Back Panel
The AT-FS708 switch features eight 10/100 Mbps ports with RJ-45
connectors. Each twisted pair port has an RJ-45 connector with a
maximum operating distance of 100 meters (328 feet). The twisted pair
port can operate at 10 Mbps or 100 Mbps, and in half- or full-duplex mode.
The AT-FS708 switch can be used on a desktop, or mounted to a wall or
in a rack. The switch is easy to install and does not require software
configuration or management.
12
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Key Features
The AT-FS708 switch has the following key features:
ˆ
Eight 10/100 Mbps (10Base-T / 100Base-TX) twisted pair ports
with RJ-45 connectors
ˆ
System and port LEDs
ˆ
Auto MDI/MDI-X on all 10/100 Mbps twisted pair ports
ˆ
Support half- or full-duplex mode on all 10/100 Mbps twisted pair ports
ˆ
Auto-Negotiation (IEEE 802.3u-compliant)
ˆ
Flow control (IEEE 802.3x-compliant)
ˆ
Storage up to 1K MAC addresses
ˆ
For use on a desktop, on a wall, or in a rack
ˆ
RoHS Compliant
ˆ
IEEE 802.3 – Ethernet
ˆ
IEEE 802.3i – 10Base-T
ˆ
IEEE 802.3u – 100Base-TX
ˆ
IEEE 802.3x – Flow Control, Symmetric and Asymmetric
Standards
13
Chapter 1: Product Description
Hardware Feature Description
The below sections describe the hardware features of the AT-FS708 Fast
Ethernet switch:
10/100Base-TX
Twisted Pair
Ports
ˆ
Eight 10/100 Mbps twisted pair ports
ˆ
System and port LEDs
ˆ
AC power connector
The AT-FS708 Fast Ethernet switch features eight twisted pair ports. The
features of the twisted pair ports are explained in the following sections.
Type of Connector
All twisted pair ports feature 8-pin RJ-45 connectors. (For the port pinouts,
refer to “RJ-45 Twisted Pair Port Connectors” on page 36.
Speed
The ports are 10Base-T, and 100Base-T compliant and are capable of 10
megabits per second (Mbps) and 100 Mbps speeds. The ports are IEEE
802.3u Auto-Negotiation compliant. With Auto-Negotiation, the switch
automatically matches the highest possible common speed between each
switch port and each end-node. For example, if an end-node is capable of
only 10 Mbps, the switch sets the port connected to the end-node to 10
Mbps.
Duplex Mode
Each twisted pair port on the switch can operate in either half- or fullduplex mode. The twisted pair ports are IEEE 802.3u-compliant and will
Auto-Negotiate the duplex mode setting.
Note
In order for the switch to set the duplex mode for each port correctly,
the end-nodes that you connect to the switch ports should also use
Auto-Negotiation. Otherwise, a duplex mode mismatch can occur,
affecting network performance. For further information, refer to
“Duplex Mode” on page 17.
Type of Cabling
For 10 Mbps operation, Category 3 or better 100 ohm shielded or
unshielded twisted pair cabling is required. For 100 Mbps operation,
Category 5 and Enhanced Category 5 (5E) 100 ohm shielded or
unshielded twisted pair cabling is required.
14
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Maximum Distance
Each twisted pair port has a maximum operating distance of 100 meters
(328 feet).
Auto MDI/MDI-X
All of the twisted pair ports on the switch are auto-MDI and IEEE 802.3abcompatible. The ports use the auto-MDI feature to automatically configure
themselves as MDI or MDI-X when connected to an end-node.
Consequently, you can use a straight-through twisted pair cable to
connect any network device to a port.
LEDs
The system and port LEDs on the front panel of the AT-FS708 switch
display status information. Each port has three LEDs.
Table 1 describes the system and port LEDs on the AT-FS708 Fast
Ethernet switch.
Table 1. System and Port LEDs
LED
POWER
LINK/ACT
100M
FDX
AC Power
Connector
State
Description
Green
The switch is powered ON and operating
normally.
OFF
The switch is not receiving power.
Green
A valid link is established on the port.
Blinking Green
Frames are being transmitted/received
on the port.
OFF
No link is established on the port.
Green
The port is operating at a speed of 100
Mbps.
OFF
The port is operating at a speed of 10
Mbps.
Green
The port is operating in full-duplex mode.
OFF
The port is operating in half-duplex
mode.
The AT-FS708 Fast Ethernet switch has a single AC power supply socket
on the back panel, which has an auto-switch AC input. Refer to Appendix
A, “Technical Specifications” on page 34, for the input voltage range.
To power ON or OFF the switch, you connect or disconnect the power
cord.
15
Chapter 1: Product Description
A Few Ethernet Switching Basics
An Ethernet switch interconnects network devices, such as workstations,
printers, routers, and other Ethernet switches, so that they can
communicate with each other by sending and receiving Ethernet frames.
MAC Address
Table
Every hardware device on your network has a unique MAC address. This
address is assigned to the device by the device’s manufacturer. For
example, when you install a Network Interface Card (NIC) in a computer
so that you can connect it to the network, the NIC already has a MAC
address assigned to it by its manufacturer.
The AT-FS708 Fast Ethernet switch can contain up to 1,024 entries in its
MAC address table. The switch uses the table to store the MAC addresses
of the network end-nodes connected to the ports, along with the port
number on which each address was learned.
A switch learns the MAC addresses of the end-nodes by examining the
source address of each packet received on a port. It adds the address and
port on which the packet was received to the MAC table if the address had
not already been entered in the table. The result is a table that contains all
the MAC addresses of the devices that are connected to the switch’s
ports, and the port number where each address was learned.
When the switch receives a packet, it also examines the destination
address and, by referring to its MAC address table, determines the port on
which the destination end-node is connected. It then forwards the packet
to the appropriate port and on to the end-node. This increases network
bandwidth by limiting each frame to the appropriate port when the
intended end-node is located, freeing the other switch ports for receiving
and transmitting data.
If the switch receives a packet with a destination address that is not in the
MAC address table, it floods the packet to all the ports on the switch. If the
ports have been grouped into virtual LANs, the switch floods the packet
only to those ports which belong to the same VLAN as the port on which
the packet was received. This prevents packets from being forwarded into
inappropriate LAN segments, increasing network security. When the
destination end-node responds, the switch adds its MAC address and port
number to the table.
If the switch receives a packet with a destination address that is on the
same port on which the packet was received, it discards the packet
without forwarding it on to any port. Since both the source end-node and
the destination end-node for the packet are located on the same port on
the switch, there is no reason for the switch to forward the packet.
16
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Duplex Mode
Duplex mode refers to how an end-node receives and transmits data. If an
end-node can receive or transmit data, but not both simultaneously, the
end-node is operating in what is referred to as half-duplex mode. If an endnode can both receive and transmit data simultaneously, the end-node is
said to be operating in full-duplex mode. Naturally, an end-node capable of
operating in full-duplex can handle data much faster than an end-node that
can only operate in half-duplex mode.
The twisted pair ports on the AT-FS708 switch can operate in half- or fullduplex mode for 10/100 Mbps. They are IEEE 802.3u-compliant and use
Auto-Negotiation to set the duplex mode setting for you automatically.
Note
In order for a switch port to successfully Auto-Negotiate its duplex
mode with a 10 or 100 Mbps end-node, the end-node should also be
configured for Auto-Negotiation. Otherwise, a duplex mode
mismatch can occur. A switch port using Auto-Negotiation defaults
to half-duplex if it detects that the end-node is not using AutoNegotiation. This results in a mismatch if the end-node is operating
at a fixed duplex mode of full-duplex.
Store and
Forward
An AT-FS708 switch uses store and forward as the method for receiving
and transmitting frames. When a Ethernet frame is received on a switch
port, the switch does not retransmit the frame out the destination port until
it has received the entire frame and stored the frame in a port buffer. It
then examines the frame to determine if it is a valid frame. Invalid frames,
such as fragments or runts, are discarded by the switch. This insures that
only valid frames are transmitted out the switch ports and that damaged
frames are not propagated on your network.
Backpressure and
Flow Control
To maintain the orderly movement of data between the end-nodes, an
Ethernet switch may periodically need to signal an end-node to stop
sending data. This can occur under several circumstances. For example, if
two end-nodes are operating at different speeds, the switch, while
transferring data between the end-nodes, might need to instruct the faster
end-node to stop transmitting data to allow the slower end-node to catch
up. An example of this would be when a server operating at 100 Mbps is
sending data to a workstation operating at only 10 Mbps.
How a switch signals an end-node to stop transmitting data differs
depending on the duplex mode of the end-node and switch port. A twisted
pair port operating in half-duplex mode stops an end-node from
transmitting data by forcing a collision. A collision on an Ethernet network
occurs when two end-nodes attempt to transmit data using the same data
link at the same time. A collision causes an end-node to stop sending data,
wait for a brief period of time, and then retransmit the same data. Once the
switch is ready to receive data again, the switch stops forcing collisions.
This is referred to as backpressure.
17
Chapter 1: Product Description
A port operating in full-duplex mode uses PAUSE frames, as specified in
the IEEE 802.3x standard, to stop the transmission of data from an endnode. Whenever the switch wants an end-node to stop transmitting data, it
issues this frame. The frame instructs the end-node to cease transmission
for a period of time specified within the frame. The switch continues to
issue PAUSE frames until it is ready again to receive data from the endnode. This is referred to as flow control.
18
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Network Topologies
The AT-FS708 switch can be used in a variety of network topologies, such
as a standalone or cascade. Both topologies are described below.
Standalone
Topology
Figure 3 illustrates the standalone topology where each end-node is
directly connected directly to a 10/100Base-TX port on an AT-FS708
switch. This gives each end-node a dedicated 10 Mbps or 100 Mbps link.
Workstations
AT-FS708
8 Port 10/100 Mbps Fast Ethernet Switch
POWER
LINK/ACT
100M
FDX
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
10 Mbps
100 Mbps
Workstations
6
7
8
Server
996
Figure 3. Standalone Topology
19
Chapter 1: Product Description
Cascade
Topology
Figure 4 illustrates the cascade topology where Port 1 on the AT-FS708
switch is connected to Port 8 on the AT-FS716E switch. Since Port 1 is
wired as auto MDI/MDI-X, a crossover or straight-through Category 5 or
better twisted pair cable can be used.
Workstations
AT-FS708
POWER
AT-FS708
8 Port 10/100 Mbps Fast Ethernet Switch
LINK/ACT
100M
FDX
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
AT-FS716E
10 Mbps
100 Mbps
Workstations
Server
997
Figure 4. Cascade Topology
Note
Cascading switches, as shown in Figure 4, can result in data loss
between switches if the data rate exceeds 100 Mbps. Symptoms
may include inability of certain workstations to “Log-On” to a server
or unusually slow data transfer rates between workstations or
servers.
20
Chapter 2
Installation
This chapter contains the following sections:
ˆ
“Reviewing Safety Precautions” on page 22
ˆ
“Selecting a Site for the Switch” on page 23
ˆ
“Planning the Installation” on page 24
ˆ
“Unpacking the Switch” on page 25
ˆ
“Installing the Switch on a Table or Desktop” on page 26
ˆ
“Installing the Switch in a Rack” on page 28
ˆ
“Wall-Mounting the Switch” on page 29
ˆ
“Cabling the Switch” on page 31
ˆ
“Powering On the Switch” on page 32
21
Chapter 2: Installation
Reviewing Safety Precautions
Please review the following safety precautions before you begin to install
the switch or any of its components. Refer to “Translated Safety
Statements” on page 37 for translated safety statements in your language.
Warning
To prevent electric shock, do not remove the cover. No userserviceable parts inside. This unit contains hazardous voltages and
should only be opened by a trained and qualified technician. To
avoid the possibility of electric shock, disconnect electric power to
the product before connecting/disconnecting the LAN cables. 3
Warning
Do not work on equipment or cables during periods of lightning
activity. 4
Warning
Power cord is used as a disconnection device. To de-energize
equipment, disconnect the power cord. 5
Warning
Class I Equipment. This equipment must be earthed. The power
plug must be connected to a properly wired earth ground socket
outlet. An improperly wired socket outlet could place hazardous
voltages on accessible metal parts. 6
Caution
Pluggable Equipment: The socket outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible. 7
Caution
Air vents: Air vents must not be blocked and must have free access
to the room ambient air for cooling. 8
Caution
Operating Temperature: This product is designed for a maximum
ambient temperature of 40°C. 9
Caution
All Countries: Install this product in accordance with local and
National Electric Codes. 10
22
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Selecting a Site for the Switch
Observe the following requirements when choosing a site for the
AT-FS708 Fast Ethernet switch:
ˆ
If you plan to install the switch in an equipment rack, be sure that the
rack is safely secured and that it will not tip over. Devices in a rack
should be installed starting at the bottom, with the heavier devices near
the bottom of the rack.
ˆ
If you are installing the switch on a table, be sure that the table is level
and secure.
ˆ
The power outlet for the switch should be located near the unit and
should be easily accessible.
ˆ
The site should provide for easy access to the ports on the front of the
switch. This will make it easy for you to connect and disconnect cables,
as well as view the switch’s LEDs.
ˆ
To allow proper cooling of the switch, air flow around the unit and
through its vents on the side and rear should not be restricted.
ˆ
Do not place objects on top of the switch.
ˆ
Do not expose the switch to moisture or water.
ˆ
Ensure that the site is a dust-free environment.
ˆ
You should use dedicated power circuits or power conditioners to
supply reliable electrical power to the network devices.
23
Chapter 2: Installation
Planning the Installation
Table 2 contains the cabling specifications for the twisted pair ports.
Table 2. Twisted Pair Cabling and Distances
Speed
Type of Cable
Maximum
Operating
Distance
10 Mbps
Category 3 or better 100-ohm
shielded or unshielded twisted pair
cable
100 m (328 ft)
100 Mbps
Category 5 or Category 5E
(Enhanced) 100-ohm shielded or
unshielded twisted pair cable
100 m (328 ft)
Note
The twisted pair ports on the switch feature Auto-MDI when
operating at either 10 or 100 Mbps. Each port is individually
configured as MDI or MDI-X when connected to an end-node.
Consequently, you can use a straight-through twisted pair cable
when connecting any network device to a twisted pair port on the
switch. A port operating at 10 or 100 Mbps uses four of the eight
strands in twisted pair wiring.
24
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Unpacking the Switch
To unpack an AT-FS708 switch, perform the following procedure:
1. Remove all components from the shipping package.
Note
Store the packaging material in a safe location. You must use the
original shipping material if you need to return the unit to Allied
Telesis.
2. Place the switch on a level, secure surface.
3. Verify that the following hardware components are included in your
switch package. If any item is missing or damaged, contact your Allied
Telesis sales representative for assistance.
ˆ
One AT-FS708 Fast Ethernet switch
ˆ
Four self-adhesive rubber feet
ˆ
One rack-mounting kit
ˆ
AC power cord
ˆ
Documentation CD
ˆ
Warranty card
25
Chapter 2: Installation
Installing the Switch on a Table or Desktop
To install the switch on a table or desktop, perform the following
procedure:
1. Remove all the items from the packaging and store the packaging
material in a safe place. In the event a problem occurs and you need
to return the unit, please use as much of the original shipping material
as possible.
2. Attach the four self-adhesive rubber feet to the bottom of the switch, as
shown in Figure 5.
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
8
FDX
100M
8 Port 10/100 Mbps Fast Ethernet Switch
AT-FS708
LINK/ACT
POWER
Figure 5. Attaching the Rubber Feet
3. Place the switch on a flat and secure surface, leaving ample space
around the switch for ventilation.
4. Connected the twisted pair cables to the twisted pair ports.
When connecting a twisted pair cable to a port, observe the following
guidelines:
ˆ
An RJ-45 connector should fit snugly into the port on the switch.
The tab on the connector should lock the connector into place.
ˆ
You should check to be sure that you are using the appropriate
type of twisted pair cabling. Refer to “Twisted Pair Cabling and
Distances” on page 24 for twisted pair cable specifications.
ˆ
Since the twisted pair ports feature Auto MDI/MDI-X, you can use
a straight-through twisted pair cable to connect any type of network
device to a port on the switch.
5. Apply AC power to the switch by plugging the power cord into the AC
power connector on the back panel of the unit, as described in
“Powering On the Switch” on page 32.
26
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Warning
Power cord is used as a disconnection device: To de-energize
equipment, disconnect the power cord. 5
6. Verify that the POWER LED is green. If the LED is OFF, refer to
“Troubleshooting” on page 33 for instructions.
Note
The switch perform a self-diagnostic test upon power up. This takes
about 20 seconds to complete.
7. Power ON the end-nodes connected to the switch.
8. Check that all the LINK/ACT LEDs are green. If any of the LEDs is
OFF, refer to “Troubleshooting” on page 33 for instructions.
The switch is now ready for use.
27
Chapter 2: Installation
Installing the Switch in a Rack
Perform the following procedure to install the switch in a standard 19-inch
rack.
1. If attached, remove the rubber feet, data cables, and power cord from
the switch.
2. Attach the two mounting brackets (provided) to the sides of the switch
using the bracketmounting screws (provided), as shown in Figure 6.
AT-F
rt 10/ S70
100
8
Mb
8 Po
ps Fa
st Eth
ernet
Switch
POWE
LINK/A
R
CT
100M
FDX
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
993
Figure 6. Attaching Brackets for Rackmounting
3. Mount the switch in a 19-inch rack using rackmounting screws (not
provided), as shown in Figure 7.
AT-F
rt 10/ S70
100
8
Mb
8 Po
ps Fa
st Eth
ernet
Switch
POWE
LINK/A
R
CT
100M
FDX
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
994
Figure 7. Rackmounting the Switch
The switch is now ready for cabling and powering up.
28
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Wall-Mounting the Switch
The switch can be mounted horizontally on a wall using the mounting
brackets that come with the unit. The wall-mounting screws, plastic
anchors, and other materials necessary to mount the switch on a wall are
not provided.
To mount an AT-FS708 switch onto a wall, perform the following
procedure:
1. Remove all equipment from the package and store the packaging
material in a safe place.
2. If attached, remove the rubber feet, data cables, and power cord from
the switch.
3. Select a wall location for the switch.
4. Mark two hole locations on the wall.
5. At the marked locations for the holes, pre-drill for the drywall anchors
and drive the screws through the holes.
6. Align the switch horizontally, as illustrated in Figure 8.
8 st Eth
S700Mbps Fa
A8TPo-Frt 10/10
ernet
Switch
R
POWE
CT
LINK/A 100M
FDX
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
988
Figure 8. Aligning an AT-FS708 for Wallmount Installation
29
Chapter 2: Installation
7. Position and hang the switch onto the wall using the two keyhole slots
located in the bottom of the switch, as illustrated in Figure 9.
8
7
6
5
4
3
2
1
PO
8 st Ethern
S700Mbps Fa
A8TPo-Frt 10/10
et Sw
WER
LINK/A
CT
100M
FDX
1
2
3
4
5
6
7
8
itch
987
Figure 9. Wallmounting an AT-FS708 Switch
8. Make sure that the switch is securely mounted onto the wall.
The switch is now ready for cabling.
30
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Cabling the Switch
To connect the twisted pair cables to the ports on the AT-FS708 switch,
perform the following procedure:
1. Connect the twisted pair data cables to the RJ-45 ports on the switch,
as shown in Figure 10.
POW
LINK
ER
/ACT
100M
FDX
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
995
Figure 10. Connecting the Twisted Pair Data Cables
When connecting a twisted pair cable to a port, observe the following
guidelines:
ˆ
An RJ-45 connector should fit snugly into the port on the switch.
The tab on the connector should lock the connector into place.
ˆ
The ports on the switch are auto-MDI/MDI-X. You can use a
straight-through twisted pair cable to connect any type of network
device to a port on the switch.
ˆ
The network should not contain data loops, which can adversely
affect network performance. A data loop exists when two or more
network devices can communicate with each other over more than
one data path.
31
Chapter 2: Installation
Powering On the Switch
To apply power to the AT-FS708 switch without the optional power cord
retaining clip installed, perform the following procedure:
1. Apply AC power to the switch by plugging the power cord into the AC
power connector on the back panel of the unit, as shown in
Figure 11.
Warning
Power cord is used as a disconnection device: To de-energize
equipment, disconnect the power cord. 5
Caution
Use only safety licensed power supply cord.
100-2
40VA
C~ 5
0-60
Hz 0
.4A
989
Figure 11. Connecting the AC Power Connector to Switch
2. Plug the other end or the power cord into a wall outlet.
3. Power on the end-nodes.
4. Verify that the POWER LED is green. If the LED is OFF, refer to
“Troubleshooting” on page 33.
The switch is ready for network operations.
32
Chapter 3
Troubleshooting
This chapter contains information on how to troubleshoot the switch in the
event a problem occurs.
Note
If you are still unable to resolve the problem after following the
instructions in this chapter, contact Allied Telesis Technical Support
for assistance. Refer to “Contacting Allied Telesis” on page 10.
Check the POWER LED on the front of the switch. If the LED is OFF,
indicating that the unit is not receiving power, do the following:
ˆ
Verify that the power cord is securely connected to the power source
and to the AC connector on the back panel of the switch.
ˆ
Verify that the power outlet has power by connecting another device to
it.
ˆ
Try connecting the unit to another power source.
ˆ
Try using a different power cord.
ˆ
Verify that the voltage from the power source is within the required
levels for your region.
Verify that the LINK/ACT LED for each port is ON. If a LINK/ACT LED is
OFF, do the following:
ˆ
Verify that the end-node connected to the port is powered ON and is
operating properly.
ˆ
Verify that the twisted pair cable is securely connected to the port on
the switch and to the port on the end-node.
ˆ
Ensure that the twisted pair cable does not exceed 100 meters (328
feet).
ˆ
Verify that you are using the appropriate category of twisted pair cable:
Category 3 or better for 10 Mbps operation and Category 5 and
Category 5E for 100 Mbps operation.
33
Appendix A
Technical Specifications
Physical Specifications
Dimensions:
(W x D x H)
250 mm x 117 mm x 36 mm
(9.83 in x 4.60 in x 1.42 in)
Weight:
0.77 kg (1.7 lbs)
Environmental Specifications
Operating Temperature:
0° C to 40° C (32° F to 104° F)
Storage Temperature:
-25° C to 70° C (-13° F to 158° F)
Operating Humidity:
5% to 90% non-condensing
Storage Humidity:
5% to 95% non-condensing
Operating Altitude Range:
Up to 10,000 feet (3,048 meters)
MTBF:
250,000 hours
Power Specifications
Power Consumption:
9 watts maximum
AC Input Electrical Ratings:
AC 100~240 VAC
Frequency:
50/60 Hz
Rated Output:
3.3V / 4A
34
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Safety and Electromagnetic Emissions Certifications
EMI
FCC Class B, CISPR 22 Class B,
EN55022 Class B, C-TICK, CE
Immunity
EN55024
Electrical Safety
UL 60950 (CULUS), EN60950 (TUV)
Compliance Standards
IEEE 802.3 – Ethernet
IEEE 802.3i – 10Base-T
IEEE 802.3u – 100Base-TX
IEEE 802.3x – Flow Control, Symmetric and Asymmetric
RoHS Compliant
35
Appendix A: Technical Specifications
RJ-45 Twisted Pair Port Connectors
This section lists the connectors and connector pinouts for the
AT-FS708 Fast Ethernet switch and its components.
Figure 12 illustrates the pin layout to an RJ-45 connector and port.
1
8
8
1
Figure 12. RJ-45 Connector and Port Pin Layout
Table 3 lists the RJ-45 pin signals when a twisted pair port is operating in
the MDI configuration.
Table 3. MDI Pin Signals (10Base-T or 100Base-TX)
Pin
Signal
1
TX+
2
TX-
3
RX+
6
RX-
Table 4 lists the RJ-45 port pin signals when a twisted pair port is
operating in the MDI-X configuration.
Table 4. MDI-X Pin Signals (10Base-T or 100Base-TX)
Pin
Signal
1
RX+
2
RX-
3
TX+
6
TX-
36
Appendix B
Translated Safety Statements
Important: This appendix contains multiple-language translations for the safety statements in this
guide.
Wichtig: Dieser Anhang enthält Übersetzungen der in diesem Handbuch enthaltenen
Sicherheitshinweise in mehreren Sprachen.
Importante: Este apéndice contiene traducciones en múltiples idiomas de los mensajes de
seguridad incluidos en esta guía.
Important: Cette annexe contient la traduction en plusieurs langues des instructions de sécurité
figurant dans ce guide.
Importante: Questa appendice contiene traduzioni in più lingue degli avvisi di sicurezza di questa
guida.
Важно: Данное приложение содержит переводы с разных языков по безопасности,
приведенное в данном руководстве.
37
Appendix B: Translated Safety Statements
Laser Safety Notices
1
Warning: Class 1 Laser product.
2
Warning: Do not stare into the laser beam.
Electrical Safety Notices
3
Warning: To prevent electric shock, do not remove the cover. No user-serviceable
parts inside. This unit contains hazardous voltages and should only be opened by a
trained and qualified technician. To avoid the possibility of electric shock, disconnect
electric power to the product before connecting or disconnecting the LAN cables.
4
Warning: Do not work on equipment or cables during periods of lightning activity.
5
Warning: Power cord is used as a disconnection device. To de-energize equipment,
disconnect the power cord.
6
Warning: Class I Equipment. This equipment must be earthed. The power plug must
be connected to a properly wired earth ground socket outlet. An improperly wired
socket outlet could place hazardous voltages on accessible metal parts.
7
Pluggable Equipment. The socket outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.
8
Caution: Air vents must not be blocked and must have free access to the room
ambient air for cooling.
9
Warning: Operating Temperature. This product is designed for a maximum ambient
temperature of 40° degrees C.
10
All Countries: Install product in accordance with local and National Electrical Codes.
11
Warning: As a safety precaution, install a circuit breaker with a minimum value of 15
Amps between the equipment and the DC power source.
Always connect the wires to the LAN equipment first before you connect the wires to
the circuit breaker. Do not work with HOT feeds to avoid the danger of physical injury
from electrical shock. Always be sure that the circuit breaker is in the OFF position
before connecting the wires to the breaker.
12
Warning: Do not strip more than the recommended amount of wire. Stripping more
than the recommended amount can create a safety hazard by leaving exposed wire
on the terminal block after installation.
13
Warning: When installing this equipment, always ensure that the frame ground
connection is installed first and disconnected last.
38
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
14
Warning: Check to see if there are any exposed copper strands coming from the
installed wire. When this installation is done correctly there should be no exposed
copper wire strands extending from the terminal block. Any exposed wiring can
conduct harmful levels of electricity to persons touching the wires.
15
This system works with positive grounded or negative grounded DC systems.
16
Warning: Only trained and qualified personnel are allowed to install or to replace this
equipment.
17
Caution: The attached mounting brackets must be used to securely mount the device
on the wall.
18
Caution: Do not install in direct sunlight, or a damp or dusty place.
19
Caution: Do not expose the gateway device to moisture or water.
20
Caution: If the gateway device is installed indoors, make sure that the site is a dustfree environment. The site should provide for easy access to the ports of the gateway
device.This will make it easy for you to connect and disconnect cables, as well as
view the LEDs.
21
Warning: The power source for the gateway unit should be located near the unit and
should be easily accessible.
22
Caution: To allow proper cooling of the gateway device, make sure that the air flow
around the unit and through its heatsink cooling fins on the rear is not restricted.
23
Circuit Overloading: Consideration should be given to the connection of the
equipment to the supply circuit and the effect that overloading of circuits might have
on overcurrent protection and supply wiring. Appropriate consideration of equipment
nameplate ratings should be used when addressing this concern.
24
Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Replace only
with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used
batteries according to the manufacturer’s instructions.
Attention: Le remplacement de la batterie par une batterie de type incorrect peut
provoquer un danger d’explosion. La remplacer uniquement par une batterie du
même type ou de type équivalent recommandée par le constructeur. Les batteries
doivent être éliminées conformément aux instructions du constructeur.
25
Warning: For centralized DC power connection, install only in a restricted access
area.
26
A tray cable is required to connect the power source if the unit is powered by
centralized DC power. The tray cable must be a UL listed Type TC tray cable and
rated at 600 V and 90 degrees C, with three conductors, minimum 14 AWG.
39
Appendix B: Translated Safety Statements
27
Warning: Mounting of the equipment in the rack should be such that a hazardous
condition is not created due to uneven mechanical loading.
28
Warning: Remove all metal jewelry, such as rings and watches, before installing or
removing a line card from a powered-on chassis.
29
Use dedicated power circuits or power conditioners to supply reliable electrical power
to the device.
30
Warning: The chassis may be heavy and awkward to lift. Allied Telesis recommends
that you get assistance when mounting the chassis in an equipment rack.
31
Warning: Do not look directly at the fiber optic cable ends or inspect the cable ends
with an optical lens.
32
Warning: This unit might have more than one power cord. To reduce the risk of
electric shock, disconnect all power cords before servicing the unit.
33
Warning: Only trained and qualified personnel are allowed to install or to replace this
equipment.
34
Warning: The power input must be provided from SELV source only, per IEC 60950.
Do not connect to a centralized DC battery bank.
35
UL recognized wires of 18 AWG minimum should be provided by the installer.
36
UL recognized wires of 22 AWG minimum should be provided by the installer.
37
Caution: Power to the hub must be sourced only from the adapter.
38
If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature
of the rack environment may be greater than the room ambient temperature.
Therefore, consideration should be given to installing the equipment in an
environment compatible with the manufacturer’s maximum rated ambient
temperature (Tmra).
39
Caution: Installation of the equipment in a rack should be such that the amount of air
flow required for safe operation of the equipment is not compromised.
40
Warning: Reliable earthing of rack-mounted equipment should be maintained.
Particular attention should be given to supply connections other than direct
connections to the branch circuits (e.g., use of power strips).
40
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Telecommunications Compliance Notices
41
Warning: When using your telephone equipment, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electronic shock, and injury to persons,
including the following:
Do not use this product near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen
sink, or laundry tub in a wet basement or near a swimming pool.
Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm.
There may be a remote risk of electric shock from lightning.
Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
42
Warning: Before connecting to the telephony (TEL) ports on the gateway device,
make sure to disconnect the Public Switch Telephone Network (PSTN) feed to the
premises.
43
Warning: To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger
telecommunication line cord.
41
Appendix B: Translated Safety Statements
Lasersicherheitshinweise
1
Achtung: Laserprodukt der Klasse 1.
2
Achtung: Blicken Sie nicht in den Laserstrahl.
Elektrische Sicherheitshinweise
3
Achtung: Um Stromschläge zu vermeiden, darf die Abdeckung nicht entfernt
werden. Die Ausrüstung enthält keine benutzerwartbaren Teile. Diese Einheit führt
gefährliche Spannungen und sollte nur durch einen ausgebildeten und qualifizierten
Techniker geöffnet werden. Zur Vermeidung der Möglichkeit von Stromschlägen ist
die Stromversorgung des Produkts vor dem Anschließen oder Abtrennen von LANKabeln zu unterbrechen.
4
Achtung: Bei Gewittern und Blitzaktivität dürfen keine Arbeiten an der Ausrüstung
oder an Kabeln erfolgen.
5
Achtung: Das Stromkabel dient als Abtrennungselement. Zum Abschalten der
Ausrüstung Stromkabel abziehen.
6
Achtung: Ausrüstung der Klasse I. Diese Ausrüstung muss geerdet werden. Der
Stromstecker muss an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose angeschlossen
werden. Eine inkorrekt verdrahtete Steckdose kann gefährliche Spannungen auf
zugängliche Metallteile aufbringen.
7
Steckbare Ausrüstung. Die Steckdose sollte in der Nähe der Ausrüstung installiert
und leicht zugänglich sein.
8
Vorsicht: Belüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden und müssen zur
Kühlung durch die Umluft frei zugänglich sein.
9
Achtung: Betriebstemperatur. Dieses Produkt ist für eine maximale
Umgebungstemperatur von 40° C konzipiert.
10
Alle Länder: Dieses Produkt muss entsprechend den örtlichen und nationalen
Elektrizitätsvorschriften installiert werden.
11
Achtung: Als Sicherheitsvorkehrung sollte ein Überlastschalter mit einem minimalen
Nennwert von 15 Ampere zwischen der Ausrüstung und der Gleichstromversorgung
installiert werden.
Vor dem Anschluss der Kabel am Überlastschalter sollten stets zuerst die Kabel an
die LAN-Ausrüstung angeschlossen werden. Zur Vermeidung von Verletzungen in
Folge von Stromschlag sollte nicht mit SPANNUNGSFÜHRENDEN Versorgungen
gearbeitet werden. Vor dem Anschluss der Kabel an den Überlastschalter ist stets
Sorge zu tragen, dass der Überlastschalter AUSGESCHALTET ist.
42
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
12
Achtung: Nicht mehr als die empfohlene Kabellänge abisolieren. Durch das
Abisolieren von mehr als der empfohlenen Länge können gefährliche blanke Drähte
aus dem Anschlussblock hervorragen.
13
Achtung: Beim Installieren dieser Ausrüstung ist stets darauf zu achten, dass die
Rahmenerdung zuerst angeschlossen und zuletzt abgetrennt wird.
14
Achtung: Das installierte Kabel muss auf etwaige freiliegende Kupferlitzen überprüft
werden. Bei der korrekten Installation sollten keine freiliegenden Kupferdrahtlitzen
aus dem Anschlussblock herausragen. Jegliche freiliegende Drähte können für
Personen, die sie berühren, gefährlichen Strom führen.
15
Dieses System kann in Verbindung mit positiv geerdeten oder negativ geerdeten
Gleichstromsystemen verwendet werden.
16
Achtung: Das Installieren und der Austausch dieser Ausrüstung ist nur
ausgebildetem und qualifiziertem Personal gestattet.
17
Vorsicht: Mechanische Montage. Zur sicheren Wandmontage des Geräts sind die
beiliegenden Montageklammern zu verwenden.
18
Vorsicht: Das Gerät darf nicht an feuchten, staubigen oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzten Orten installiert werden.
19
Vorsicht: Das Gateway-Gerät darf keiner Feuchtigkeit oder Wasser ausgesetzt
werden.
20
Vorsicht: Bei der Innenraummontage des Gateway-Geräts ist darauf zu achten, dass
es in einer staubfreien Umgebung installiert wird. Es sollte ein Installationsort gewählt
werden, an dem die Ports am Gateway-Gerät gut zugänglich sind, um das
Anschließen und Abtrennen von Kabeln zu erleichtern und den freien Blick auf die
LEDs zu ermöglichen.
21
Achtung: Die Stromquelle für die Gateway-Einheit sollte sich in ihrer Nähe befinden
und leicht zugänglich sein.
22
Vorsicht: Zur Gewährleistung der erforderlichen Kühlung des Gateway-Geräts ist
darauf zu achten, dass der Luftfluss um die Einheit und über seine an der Rückseite
befindlichen Kühlrippen nicht behindert wird.
23
Stromkreisüberlastung: Der Anschluss der Ausrüstung an den
Versorgungsstromkreis und die möglichen Auswirkungen der Überlastung von
Schaltkreisen auf den Überstromschutz und die Versorgungskabel sollten erwogen
werden. In diesem Zusammenhang sollten auch die auf dem Typenschild der
Ausrüstung angegebenen Nennwerte entsprechend berücksichtigt werden.
24
Vorsicht: Beim Ersetzen der Batterie durch einen inkorrekten Typ besteht
Explosionsgefahr. Die Batterie sollte nur durch denselben oder einen gleichwertigen,
vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzt werden. Die Batterien sind gemäß der
Anleitungen des Herstellers zu entsorgen.
25
Achtung: Bei einem zentralisierten Gleichstromanschluss darf die Installation nur in
einem Bereich mit gesichertem Zugang erfolgen.
43
Appendix B: Translated Safety Statements
26
Bei der Versorgung der Einheit durch zentralisierten Gleichstrom ist ein Tray-Kabel
zum Anschluss der Stromquelle erforderlich. Das Tray-Kabel muss ein UL-gelistetes
Typ-TC-Tray-Kabel mit einer Nennspannung von 600 V und einer Nenntemperatur
von 90 Grad Celsius, mit drei Leitern und mindestens 14 AWG sein.
27
Achtung: Bei der Rackmontage der Ausrüstung ist darauf zu achten, dass keine
Gefahrenbedingung durch ungleichmäßige mechanische Belastung geschaffen wird.
28
Achtung: Vor dem Installieren oder Ausbauen einer Leitungskarte in das bzw. aus
dem Chassis einer eingeschalteten Einheit ist aller metallischer Schmuck wie zum
Beispiel Ringe oder Uhren zu entfernen.
29
Zur zuverlässigen Stromversorgung des Geräts sollte ein dedizierter Stromkreis oder
Netzfilter und Stabilisator (Power Conditioner) verwendet werden.
30
Achtung: Das Chassis kann schwer und schwierig zu heben sein. Allied Telesis
empfiehlt, bei der Rackmontage des Chassis Hilfspersonal heranzuziehen.
31
Achtung: Sehen Sie nicht direkt auf die Enden der Faseroptikkabel und inspizieren
Sie die Kabelenden nicht mit einer optischen Linse.
32
Achtung: An dieser Einheit kann mehr als ein Stromkabel vorhanden sein. Vor
Wartungsarbeiten sollten zur Reduzierung des Stromschlagrisikos alle Stromkabel
abgetrennt werden.
33
Achtung: Das Installieren und der Austausch dieser Ausrüstung ist nur
ausgebildetem und qualifiziertem Personal gestattet.
34
Achtung: Der Stromeingang darf nur über eine SELV-Quelle gemäß IEC 60950
erfolgen. Eine zentralisierte Gleichstrom-Batteriebank darf nicht angeschlossen
werden.
35
UL-anerkannte Kabel mit mindestens 18 AWG sollten vom Installateur bereitgestellt
werden.
36
UL-anerkannte Kabel mit mindestens 22 AWG sollten vom Installateur bereitgestellt
werden.
37
Vorsicht: Die Stromversorgung des Hub darf nur über den Adapter erfolgen.
38
Bei der Installation in einer geschlossenen oder einer mehrere Einheiten
umfassenden Anordnung kann die Temperatur der Betriebsumgebung die
Raumtemperatur übersteigen. Es sollte deshalb darauf geachtet werden, das die
Ausrüstung in einer Umgebung installiert wird, die der maximalen
Nennumgebungstemperatur (Tmra) des Herstellers entspricht.
39
Vorsicht: Beim Installieren der Ausrüstung in einem Rack ist darauf zu achten, dass
der für den sicheren Betrieb der Ausrüstung erforderliche Luftfluss nicht
beeinträchtigt wird.
40
Achtung: Es sollte eine zuverlässige Erdung der rackmontierten Ausrüstung
aufrechterhalten werden. Andere Versorgungsleitungen als direkte Verbindungen zu
den Zweigschaltungen (z. B. Verwendung von Verlängerungskabeln) sollten
besonders sorgfältig erwogen werden.
44
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Telekommunikationskonformitätshinweise
41
Achtung: Bei der Verwendung Ihrer Telefonausrüstung sollten zur Reduzierung der
Brand-, Stromschlag und Verletzungsgefahr stets grundsätzliche
Sicherheitsrichtlinien, einschließlich der folgenden, befolgt werden:
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, zum Beispiel in der
Nähe einer Badewanne, einer Waschschüssel, eines Spülbeckens, eines
Waschbottichs, in einem nassen Kellerraum oder in der Nähe eines Schwimmbads.
Vermeiden Sie die Verwendung eines Telefons (mit Ausnahme eines schnurlosen
Typs) während eines Gewitters. Es könnte eine geringfügige Blitzschlaggefahr
bestehen.
Verwenden Sie das Telefon nicht, um das Austreten von Gas zu melden, wenn es
sich in der Nähe dieser Gefahrenquelle befindet.
42
Achtung: Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss der Telefonports (TEL) am
Gateway-Gerät, dass die Verbindung des Gebäudes zum öffentlichen Telefonnetz
(PTSN) unterbrochen ist.
43
Achtung: Verwenden Sie zur Reduzierung der Brandgefahr nur
Telekommunikationsleitungskabel Nr. 26 AWG oder stärkeres Kabel.
45
Appendix B: Translated Safety Statements
Avisos de seguridad láser
1
Atención: Producto láser de clase 1.
2
Atención: No mire el rayo láser.
Avisos de seguridad eléctricas
3
Atención: Para evitar la electrocución, no quite la tapa. La unidad no contiene piezas
que pueda reparar el usuario. Esta unidad contiene tensiones peligrosas y sólo la
debe abrir un técnico convenientemente formado y cualificado. Para evitar todo
riesgo de electrocución, desconecte la alimentación eléctrica del producto antes de
conectar o desconectar los cables de la LAN.
4
Atención: No manipule el equipo ni los cables mientras haya rayos en la atmósfera.
5
Atención: El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. Para
desactivar el equipo, desconecte el cable de alimentación.
6
Atención: Equipo de Clase I. Este equipo debe conectarse a tierra. La clavija de
alimentación se debe enchufar a una toma eléctrica convenientemente conectada a
tierra. El uso de una toma mal conectada podría provocar tensiones peligrosas en las
piezas metálicas accesibles para el usuario.
7
El equipo requiere conexión. La toma eléctrica debe estar situada cerca del equipo y
ser de fácil acceso.
8
Precaución: Las rejillas de ventilación no deben estar obstruidas y deben tener libre
acceso al aire de la sala para facilitar la refrigeración.
9
Atención: Temperatura de funcionamiento. Este producto está diseñado para
funcionar con una temperatura ambiente máxima de 40 ºC.
10
Todos los países: Instale el producto de acuerdo con las recomendaciones de la
normativa sobre instalaciones eléctricas de su país.
11
Atención: Como medida de seguridad, instale un disyuntor con un valor mínimo de
15 A entre el equipo y la toma de alimentación CC.
Conecte siempre los cables a los equipos de la LAN antes de conectarlos al
disyuntor. No trabaje con cables activos para evitar el riesgo de lesiones físicas
derivadas de una descarga eléctrica. Asegúrese siempre de que el disyuntor está en
la posición desconectada antes de conectar los cables.
12
Atención: No pele más que la longitud recomendable de cable. Si se supera dicha
longitud, puede producirse un riesgo al quedar cable al descubierto en el bloque de
terminales después de la instalación.
46
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
13
Atención: Cuando instale el equipo, asegúrese de instalar primero la conexión a
tierra del bastidor y de desconectarla en último lugar.
14
Atención: Compruebe si hay algún hilo de cobre al descubierto que proceda del
cable instalado. Cuando la instalación se realiza correctamente, no debe quedar
ningún hilo de cobre al descubierto fuera del bloque de terminales. Todo cable
descubierto puede conducir un nivel peligroso de electricidad a las personas que lo
toquen.
15
Este sistema funciona con sistemas CC con conexión a tierra positiva y negativa.
16
Atención: Este equipo sólo debe ser instalado y manipulado por personal
convenientemente formado y cualificado.
17
Precaución: Utilice los soportes de montaje que acompañan al dispositivo para
montarlo en un muro.
18
Precaución: No instale el dispositivo expuesto a la luz solar directa ni en un lugar
húmedo o con polvo.
19
Precaución: No exponga el dispositivo de puerta de enlace a la humedad o el agua.
20
Precaución: Si el dispositivo de puerta de enlace se instala en el exterior, asegúrese
de que el entorno esté libre de polvo. El emplazamiento debe permitir un acceso fácil
a los puertos del dispositivo de puerta de enlace. De esta forma, resultará fácil
conectar y desconectar los cables y ver los indicadores LED.
21
Atención: La toma eléctrica de la unidad de puerta de enlace debe estar situada
cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
22
Precaución: Para permitir la refrigeración adecuada del dispositivo de puerta de
enlace, asegúrese de no limitar la circulación de aire alrededor de la unidad ni a
través de las aletas de refrigeración del radiador de la parte trasera.
23
Sobrecarga de circuitos: Tenga en cuenta la conexión del equipo al circuito de
alimentación y el posible efecto de la sobrecarga de los circuitos en la protección
contra excesos de corriente y en los cables de alimentación. Para ello, consulte los
valores que se indican en la placa de características del equipo.
24
Precaución: Si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto, existe un peligro de
explosión. Sustitúyala únicamente por otra batería del mismo tipo, o equivalente,
recomendada por el fabricante. Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
25
Atención: En el caso de una conexión CC centralizada, instale la unidad en una
zona de acceso restringido.
26
Utilice un cable de control para la conexión a la toma eléctrica si la unidad utiliza
alimentación CC centralizada. El cable de control debe ser de tipo TC, figurar en la
lista UL y tener una capacidad nominal de 600 V y 90 ºC, con tres conductores y de
un mínimo de14 AWG.
47
Appendix B: Translated Safety Statements
27
Atención: Si el equipo se monta en un rack, se deberá evitar todo peligro de
irregularidad en la carga mecánica.
28
Atención: Quítese todas las joyas metálicas, como anillos y relojes, antes de instalar
o quitar una tarjeta de red de un chasis con alimentación eléctrica.
29
Utilice circuitos de alimentación dedicados o acondicionadores de alimentación para
suministrar energía eléctrica fiable al dispositivo.
30
Atención: El chasis puede ser pesado y difícil de levantar. Allied Telesis recomienda
buscar ayuda para montar el chasis en un rack.
31
Atención: No mire directamente los extremos del cable de fibra óptica ni los
inspeccione con una lente óptica.
32
Atención: Esta unidad puede tener más de un cable de alimentación. Para reducir el
peligro de electrocución, desconecte todos los cables de alimentación antes de
manipular la unidad.
33
Atención: Este equipo sólo debe ser instalado y manipulado por personal
convenientemente formado y cualificado.
34
Atención: La alimentación sólo debe proceder de una toma SELV, conforme a la
norma UEC 60950. No conecte la unidad a un banco centralizado de baterías CC.
35
El instalador debe suministrar cables que figuren en la lista UL de un mínimo de 18
AWG.
36
El instalador debe suministrar cables que figuren en la lista UL de un mínimo de 22
AWG.
37
Precaución: La alimentación del concentrador sólo debe proceder del adaptador.
38
Si la unidad se instala en un conjunto de rack cerrado o con varias unidades, la
temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del rack puede ser superior a la
de la sala. El equipo se debe instalar en un entorno que no supere la temperatura
ambiente nominal máxima (Tmra) indicada por el fabricante.
39
Precaución: La instalación en un rack debe realizarse de forma que se garantice el
caudal de aire necesario para el buen funcionamiento del equipo.
40
Atención: Se debe mantener en todo momento la fiabilidad de la conexión a tierra de
los equipos montados en rack. Preste especial atención a las conexiones que no
procedan directamente de los circuitos de bifurcación (por ej., regletas de conexión).
48
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Avisos de conformidad de telecomunicaciones
41
Atención: Cuando utilice su equipo telefónico, deberá adoptar las siguientes
precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga
electrónica y lesiones:
No utilice este producto en zonas húmedas; por ejemplo, cerca de una bañera, un
lavabo o un fregadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
Evite el uso de teléfonos no inalámbricos durante una tormenta eléctrica. a fin de
evitar el riesgo de electrocución como consecuencia de un rayo.
No utilice el teléfono para notificar una fuga de gas en las inmediaciones de la
misma.
42
Atención: Antes de realizar la conexión a los puertos de telefonía (TEL) del
dispositivo de puerta de enlace, asegúrese de desconectar la alimentación de la red
telefónica conmutada pública (PSTN/RTC) de las instalaciones.
43
Atención: Utilice sólo cable de telecomunicación 26 AWG o superior para reducir el
riesgo de incendio.
49
Appendix B: Translated Safety Statements
Avis de sécurité laser
1
Avertissement: Produit laser de classe 1.
2
Avertissement: Ne pas observer directement le rayon laser.
Avis de sécurité électrique
3
Avertissement: Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas déposer le capot.
L’appareil ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. Il est exposé à des
tensions dangereuses et ne doit être ouvert que par un technicien compétent et
qualifié. Pour éviter tout risque d’électrocution, débrancher l’alimentation électrique
du produit avant de connecter ou de déconnecter les câbles de réseau local.
4
Avertissement: Ne pas travailler sur cet équipement ni sur ses câbles en présence
de foudre.
5
Avertissement: Le cordon d’alimentation est utilisé en tant que mécanisme de
déconnexion. Pour mettre l'équipement hors tension, débrancher le cordon
d'alimentation.
6
Avertissement: Équipement de classe I. Cet équipement doit être mis à la terre. La
prise d’alimentation doit être branchée sur une sortie d’alimentation correctement
mise à la terre. Dans le cas contraire, les pièces métalliques accessibles risquent
d’être soumises à des tensions dangereuses.
7
Équipement à connecter. La prise d’alimentation doit se situer à proximité de
l’équipement et être facilement accessible.
8
Attention: Les orifices de ventilation doivent rester libres de toute obstruction pour
pouvoir assurer le refroidissement par l’air de la pièce.
9
Avertissement: Température de fonctionnement. Ce produit a été conçu pour
fonctionner à une température ambiante maximum de 40° C.
10
Dans tous les pays: installer le produit conformément aux réglementations
électriques nationales et locales.
11
Avertissement: Par mesure de sécurité, installer un coupe-circuit d’une intensité
minimum de 15 ampère entre l’équipement et la source d’alimentation en courant
continu.
Toujours connecter les fils à l’équipement de réseau local avant de les raccorder au
coupe-circuit. Ne pas travailler sur des composants d’alimentation CHAUDS pour
éviter tout risque d’accident corporel par électrocution. Toujours s’assurer que le
coupe-circuit est DÉSACTIVÉ avant de connecter les fils au coupe-circuit.
50
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
12
Avertissement: Respecter les recommandations pour dénuder les fils. Un dénudage
excessif risque de présenter des risques pour la sécurité en laissant le fil exposé sur
le bornier après l’installation.
13
Avertissement: Lors de l’installation de cet équipement, toujours s’assurer que la
connexion de terre de la structure est installée en premier et déconnectée en dernier.
14
Avertissement: Vérifier la présence de fils de cuivre exposés sur le câble
d’installation. Si l’installation a été correctement réalisée, aucun fil de cuivre sortant
du bornier ne doit être exposé. Tout fil exposé peut exposer les personnes qui y
touchent à une tension dangereuse.
15
Ce système fonctionne avec les mécanismes c.c. de mise à la terre négative ou
positive.
16
Avertissement: Seul le personnel qualifié et compétent est autorisé à installer ou à
remplacer cet équipement.
17
Attention: Les supports de montage fournis doivent être utilisés pour fixer
l’équipement au mur.
18
Attention: Ne pas installer l’équipement au soleil, ni dans un endroit humide ou
poussiéreux.
19
Attention: Ne pas exposer le périphérique servant de passerelle à l’eau ou
l’humidité.
20
Attention: Si le périphérique servant de passerelle est installé à l’intérieur, s’assurer
qu’il se trouve dans en endroit non poussiéreux. Le site doit offrir un accès aisé au
port du périphérique servant de passerelle afin de faciliter la connexion et la
déconnexion des câbles, tout en permettant d’observer aisément les voyants.
21
Avertissement: La source d’alimentation d’une unité servant de passerelle doit se
situer à proximité de l’unité et rester facilement accessible.
22
Attention: Pour permettre le refroidissement correct de l’unité servant de passerelle,
s’assurer que l’air circule librement autour de l’unité et à travers les ailettes du
dissipateur thermique à l’arrière.
23
Surcharge du circuit: En connectant l’équipement au circuit d’alimentation, tenir
compte des répercussions éventuelles d’une surcharge du circuit sur la protection
contre les surcharges et le câblage d’alimentation. Tenir compte des valeurs
nominales indiquées sur la plaque signalétique de l’équipement.
24
Attention: Le remplacement de la batterie par une batterie de type incorrect peut
provoquer un danger d’explosion. La remplacer uniquement par une batterie du
même type ou de type équivalent recommandée par le constructeur. Les batteries
doivent être éliminées conformément aux instructions du constructeur.
25
Avertissement: Pour une connexion d’alimentation c.c. centralisée, installer
uniquement dans un emplacement d’accès limité.
51
Appendix B: Translated Safety Statements
26
Un chemin de câble doit être utilisé pour la connexion à la source d’alimentation si
l’unité est alimentée par alimentation c.c. centralisée. Le chemin de câble doit être de
type TC agréé UL, intensité nominale de 600 V, 90 °C, trois conducteurs, 14 AWG
minimum.
27
Avertissement: L’installation de l’équipement sur un rack doit se faire sans
provoquer de danger par un chargement mécanique déséquilibré.
28
Avertissement: Retirer les bijoux en métal, tels que les bagues et les montres, avant
d’installer ou de retirer une carte d’un châssis sous tension.
29
Utiliser des circuits d’alimentation ou des unités de conditionnement dédiés pour
fournir une alimentation électrique fiable à l’équipement.
30
Avertissement: Le châssis peut être lourd et difficile à soulever. Allied Telesis
recommande de demander de l’aide pour installer le châssis dans un rack.
31
Avertissement: Ne pas observer directement l’extrémité des câbles en fibres
optiques ou les inspecter à l’aide d’un objectif optique.
32
Avertissement: Cette unité peut être équipée de plusieurs cordons d’alimentation.
Pour réduire les risques d’électrocution, débrancher tous les cordons d’alimentation
avant de procéder à la maintenance de l’unité.
33
Avertissement: Seul le personnel qualifié et compétent est autorisé à installer ou à
remplacer cet équipement.
34
Avertissement: L’alimentation doit être fournie par une source SELV uniquement,
conformément à la norme IEC 60950. Ne pas connecter à une rangée de batteries
c.c. centralisée.
35
L’installateur doit fournir des fils de 18 AWG agréés UL.
36
L’installateur doit fournir des fils de 22 AWG agréés UL.
37
Attention: Le concentrateur doit uniquement être alimenté par l’adaptateur.
38
Si l’équipement est installé dans un rack fermé ou à plusieurs unités, la température
ambiante de fonctionnement du rack risque d’être supérieure à la température
ambiante de la pièce. Il convient d’en tenir compte avant d’installer l’équipement dans
un environnement conforme à la température ambiante maximum du constructeur.
39
Attention: Réduction de la circulation d’air: l’installation de l’équipement dans un
rack ne doit pas compromettre la circulation d’air requise pour son fonctionnement
sécurisé.
40
Avertissement: Une terre fiable doit être maintenue sur l’équipement en rack. Faire
plus particulièrement attention aux connexions d’alimentation autres que les
connexions directes sur les circuits de dérivation (par ex. utilisation de barrettes
d’alimentation).
52
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Télécommunications – Avis de conformité
41
Avertissement: Les précautions élémentaires de sécurité doivent être
systématiquement respectées en utilisant l’équipement téléphonique pour réduire les
risques d’incendie, d’électrocution et d’accident corporel, notamment:
Ne pas utiliser ce produit près d’une source d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo,
un évier ou un baquet dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
Éviter d’utiliser le téléphone (autre que sans fil) en présence de foudre pendant un
orage. La foudre peut entraîner un léger risque d’électrocution.
Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de la fuite.
42
Avertissement: Avant de connecter les ports téléphoniques (TEL) sur le
périphérique servant de passerelle, veiller à déconnecter les alimentations RTPC
(réseau téléphonique public commuté) du local.
43
Avertissement: Pour réduire les risques d’incendie, utiliser uniquement un cordon
de télécommunication n° 26 AWG ou supérieur.
53
Appendix B: Translated Safety Statements
Indicazioni sulla sicurezza laser
1
Avvertenza: Prodotto laser Classe 1.
2
Avvertenza: Non fissare il raggio laser.
Indicazioni sulla sicurezza elettrica
3
Avvertenza: Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la copertura. All'interno non
sono presenti componenti utilizzabili dall'utente. Questa unità presenta voltaggi
rischiosi e deve essere aperta solo da un tecnico qualificato ed esperto. Per eliminare
il rischio di scosse elettriche, scollegare il cavo di alimentazione del prodotto prima di
collegare o scollegare i cavi della rete locale LAN.
4
Pericolo: Non utilizzare l'apparecchiatura o maneggiare i cavi in caso di lampi.
5
Attenzione: Il cavo di alimentazione viene utilizzato come dispositivo di
scollegamento. Per togliere la corrente all'apparecchiatura, scollegare il cavo di
alimentazione.
6
Attenzione: Apparecchiatura Classe I. Questa apparecchiatura deve essere messa
a terra. Il cavo di alimentazione deve essere collegato a un socket correttamente
cablato e messo a terra. Un socket non correttamente cablato potrebbe trasferire
voltaggi pericolosi su componenti di metallo accessibili.
7
Apparecchiatura cablata. Il socket deve essere installato accanto all'apparecchiatura
e deve essere facilmente accessibile.
8
Attenzione: Le prese d'aria non devono essere ostruite e devono avere libero
accesso all'aria dell'ambiente per raffreddare l'apparecchiatura.
9
Temperatura di esercizio. Questo prodotto è progettato per una temperatura
ambiente massima di 40°C.
10
Per tutti i paesi: Installare il prodotto in conformità con le normative sull'elettricità
locali e nazionali.
11
Avvertenza: Per precauzione, installare un salvavita con un valore minimo di 15
ampere tra l'apparecchiatura e la fonte di alimentazione CC.
Collegare i cavi all'apparecchiatura LAN prima di collegarli al salvavita. Per evitare il
rischio di danni fisici causati da scosse elettriche, non utilizzare l'apparecchiatura ad
alte temperature. Verificare che il salvavita sia in posizione OFF prima di collegare i
cavi.
12
Avvertenza: Non scollegare più cavi di quelli raccomandati: può essere pericoloso
lasciare dei cavi esposti sul blocco terminale dopo l'installazione.
54
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
13
Avvertenza: Quando si installa l'apparecchiatura, verificare che il collegamento di
messa a terra FG (frame ground) sia installato per primo e disinstallato per ultimo.
14
Avvertenza: Verificare che non sporgano fili di rame dai cavi installati. Se
l'installazione viene effettuata correttamente, non vi sono fili di rame scoperti,
sporgenti dal blocco terminale. Gli eventuali fili scoperti possono condurre livelli di
elettricità dannosi sulle persone che li toccano.
15
Questa apparecchiatura funziona con sistemi CC con messa a terra a polarità
positiva o negativa.
16
Avvertenza: Solo personale esperto e qualificato può installare o sostituire
l'apparecchiatura.
17
Attenzione: Per un montaggio a muro sicuro del dispositivo, è necessario utilizzare i
supporti di montaggio forniti in dotazione.
18
Attenzione: Non installare il dispositivo in un luogo esposto alla luce solare, umido o
polveroso.
19
Attenzione: Non esporre il dispositivo gateway all'umidità o all'acqua.
20
Attenzione: Se il gateway è installato in un ambiente chiuso, verificare che
l'ambiente sia privo di polvere. Il sito di installazione dovrebbe disporre di un facile
accesso alle porte del gateway. Questo vi consentirà di collegare e scollegare i cavi e
visualizzare i LED in modo semplice.
21
Avvertenza: La fonte di alimentazione dell'unità gateway deve essere posizionata
vicino all'unità, in un luogo facilmente accessibile.
22
Attenzione: Per consentire il raffreddamento appropriato del dispositivo gateway,
verificare che il flusso d'aria attorno all'unità e attraverso le ventole di raffreddamento
per la dispersione del calore poste sul retro non sia ostruito.
23
Sovraccarico del circuito: Prestare attenzione al collegamento dell'apparecchiatura al
circuito di alimentazione e all'effetto che il sovraccarico dei circuiti potrebbe avere
sulla protezione contro i sovraccarichi di corrente e sui cavi di alimentazione. In tal
senso, tenere presente i valori riportati sull'etichetta dell'apparecchiatura.
24
Attenzione: Se si sostituisce la batteria con un tipo di batteria non corretto, si rischia
di provocare un'esplosione. Sostituire la batteria solo con una dello stesso tipo o di un
tipo equivalente raccomandato dal produttore. Eliminare le batterie usate secondo le
istruzioni del produttore.
25
Avvertenza: In caso di alimentazione CC centralizzata, installare l'apparecchiatura
solo in aree ad accesso limitato.
26
Se l'unità ha un'alimentazione CC centralizzata, è necessario un cavo di tipo TC
approvato UL, valutato a 600 V e 90°C, con tre conduttori, di minimo 14 AWG.
27
Avvertenza: Il montaggio dell'apparecchiatura in rack deve essere effettuato in modo
da evitare di provocare rischi dovuti a un carico meccanico irregolare.
55
Appendix B: Translated Safety Statements
28
Avvertenza: Rimuovere tutti gli oggetti di metallo, ad esempio anelli e orologi, prima
di installare o estrarre una scheda di linea da un chassis acceso.
29
Utilizzare circuiti di alimentazione o alimentatori dedicati per fornire energia elettrica
al dispositivo in modo affidabile.
30
Avvertenza: Il chassis potrebbe risultare pesante e scomodo da sollevare. Allied
Telesis consiglia di richiedere assistenza per il montaggio del chassis in rack.
31
Avvertenza: Non osservare le estremità dei cavi a fibre ottiche direttamente oppure
attraverso una lente ottica.
32
Avvertenza: Questa unità potrebbe disporre di più cavi di alimentazione. Per ridurre il
rischio di scosse elettriche, scollegare tutti i cavi di alimentazione prima di iniziare la
manutenzione dell'unità.
33
Avvertenza: Solo personale esperto e qualificato può installare o sostituire
l'apparecchiatura.
34
Avvertenza: L'alimentazione deve essere fornita da una fonte SELV, come
specificato nello standard IEC 60950. Non collegare il dispositivo a una batteria CC
centralizzata.
35
I cavi riconosciuti UL di minimo 18 AWG non sono forniti in dotazione.
36
I cavi riconosciuti UL di minimo 22 AWG non sono forniti in dotazione.
37
Attenzione: L'hub deve essere alimentato solo mediante l'adattatore.
38
Se l'installazione è posizionata in un ambiente chiuso o in rack multi-unità, la
temperatura operativa del rack potrebbe essere maggiore della temperatura
ambiente. Per questo motivo, installare l'apparecchiatura in un ambiente compatibile
con la temperatura ambiente massima stimata dal produttore (Tmra).
39
Attenzione: L'installazione dell'apparecchiatura in rack dovrebbe essere effettuata in
modo che il flusso d'aria richiesto per un funzionamento sicuro non venga
compromesso.
40
Attenzione: È necessario mantenere la messa a terra dell'apparecchiatura montata
in rack. Prestare particolare attenzione ai collegamenti di alimentazione non CC ai
circuiti periferici (ad esempio all'uso dei cavi di alimentazione).
56
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Indicazioni per la conformità con le norme sulle telecomunicazioni
41
Avvertenza: Quando si utilizza l'apparecchiatura telefonica, per ridurre il rischio di
incendio, scosse elettriche e danni alle persone, è necessario seguire alcune
precauzioni di base per la sicurezza, ad esempio:
Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua, ad esempio, vicino a vasche da
bagno, lavabi, lavandini, piscine oppure in ambienti umidi.
Non utilizzare un telefono (di tipo non cordless) durante un temporale: esiste il
rischio remoto che i lampi provochino scosse elettriche.
Per segnalare una perdita di gas, non utilizzare il telefono in prossimità della perdita.
42
Avvertenza: Prima di utilizzare le porte per il collegamento telefonico (TEL) del
dispositivo gateway, verificare che la rete telefonica pubblica (PSTN) sia
disconnessa.
43
Per ridurre il rischio di incendi, utilizzare solo un cavo di linea telefonica di 26 AWG o
superiore.
57
Appendix B: Translated Safety Statements
Лазерная безопасность
1
Внимание: лазерный продукт, класс 1.
2
Внимание: Не смотрите прямо в лазерный луч.
Электрическая безопасность
3
Внимание: Для предотвращения электрического шока, не снимайте кожух.
Внутри нет частей, подлежащих обслуживанию пользователем. Этот устройство
– под опасным напряжением и должно открываться только обученным и
квалифицированным инженером. Для избежания возможности поражения
электрическим током, отсоедините питание перед соединением или
отсоединением сетевых кабелей LAN.
4
Внимание: Не работайте с оборудованием во время грозы.
5
Внимание: Кабель питания используется для отсоединения. Для отсоединения
оборудования, отсоедините кабель питания.
6
Внимание: Оборудование Класса I. Это оборудование должно быть заземлено.
Вилка питания должны быть присоединена к соответствующим образом
подключенному заземлению. Неправильное соединение может подвергнуть
доступные металлические части действию опасного напряжения.
7
Розетки. Розетка должна быть установлена невдалеке от оборудования и
должна быть легко доступной.
8
Предостережение: Вентиляционные отверстия не должны быть заблокированы
и должен быть свободный доступ к воздуху в комнате для охлаждения.
9
Внимание: Рабочая температура. Этот продукт предусмотрен для температуры
окружающего воздуха не выше + 40° C.
10
Во всех странах: Инсталлируйте продукт в соответствии с национальными
нормами электротехники.
11
Внимание: Для безопасности установите прерыватель для максимальной силы
тока 15 ампер между оборудованием и источником постоянного тока.
Всегда подсоединяйте провода к сетевому оборудованию (LAN) перед тем, как
присоединять кабели к прерывателю. Не работайте с кабелями под
напряжением, чтобы избежать поражения электротоком. Перед
присоединением проводов к прерывателю, убедитесь, что прерыватель
находится в положении ВЫКЛ (OFF).
12
Внимание: Не очищайте от изоляции провод больше, чем рекомендовано.
Чрезмерное очищение кабеля может составлять опасность после инсталляции.
58
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
13
Внимание: При инсталляции оборудования, убедитесь, что заземление
подключается в первую, а отключается в последнюю очередь.
14
Внимание: Проверьте, нет ли на инсталлированных проводков на кабеле. При
правильной инсталляции на терминале свободных проводков быть не должно.
Открытые провода могут представлять опасность электрического поражения
тем лицам, которые прикасаются к проводам.
15
Эта система действует как с плюсовым, так и минусовым заземлением
постоянного тока.
16
Внимание: Это оборудование должно быть инсталлировано только обученными
и квалифицированным работниками.
17
Предостережение: Оборудование должно быть надежно прикреплено к стене с
помощью скоб.
18
Предостережение: Не инсталлируйте на солнцепеке, во влажном или пыльном
месте.
19
Предостережение: Не подвергайте шлюзовую установку действию влажности
или воды.
20
Предостережение: Если шлюзовая установка инсталлируется в помещении,
позаботьтесь, чтобы в помещении не было пыли. Должен быть обеспечен
легкий доступ к портам оборудования, чтобы Вам было легко соединять и
отсоединять кабели и видеть светодиоды.
21
Внимание: Источник питания должен быть невдалеке от установки, и к нему
должен быть удобный доступ.
22
Предостережение: Для хорошей вентиляции шлюзовой установки,
позаботьтесь, чтобы вокруг установки и через вентиляционные решетки мог
свободно циркулировать воздух.
23
Перегрузка контура: Следует подумать о том, какое количество оборудования
присоединяется к контуру питания и на возможный эффект перегрузки контуров
на защиту перегрузки и провода питания. Следует обращать внимание на
указанные предельные показатели на фабричных табличках.
24
Литиевая батарея: Должна заменяться только обученным и
квалифицированным инженером.
Предостережение: Возможен взрыв при замене неправильным типом батареи.
Заменяйте только тем же или эквивалентным типом, рекомендованным
производителем. Утилизируйте использованные батареи только в соответствии
с указаниями производителя.
25
Внимание: Для централизованного подсоединения постоянного тока,
устанавливайте только в помещении, доступ к которому ограничен.
59
Appendix B: Translated Safety Statements
26
Для подсоединения источника питания, если установка питается
централизованным постоянным током, требуется желобной кабель. Кабель
должен быть признанным UL типа и предназначен для 600 В и + 90°C, с тремя
кондукторами, минимум 14 AWG (американский калибр).
27
Внимание: Установка оборудования на раме должна быть такой, чтобы не
создавалось опасности от неровной механической нагрузки.
28
Внимание: Снимите все механические украшения, кольца и часы, перед
инсталляцией и удалением линейной карты с корпуса под напряжением.
29
Для надежного питания используйте отдельные контуры питания и
выравниватели энергии.
30
Внимание: Корпус может быть тяжелым и поднять его может быть сложно.
Allied Telesis рекомендует, что при установке корпуса на раме Вам необходимо
обеспечить соответствующую помощь.
31
Внимание: Не смотрите прямо на торцы волоконно-оптического кабеля и не
инспектируйте торцы кабеля с помощью оптической линзы.
32
Внимание: Установка может быть оборудована несколькими проводами
питания. Перед техническим обслуживанием установки, отсоедините все
провода питания.
33
Внимание: Оборудование должно обслуживаться и заменяться только
обученными и квалифицированными работниками.
34
Внимание: Питание должно подаваться только от источника SELV, в
соответствии с IEC 60950. Не подключайте к централизованному блоку
аккумуляторов постоянного тока.
35
Инсталлятор должен обеспечивать провода, признанные UL, минимум 18 AWG.
36
Инсталлятор должен обеспечивать провода, признанные UL минимум 22 AWG.
37
Предостережение: Питание на узел должно подаваться только с адаптера.
38
При монтировке на раме с несколькими установками или в закрытом контуре,
рабочая температура оборудования на раме может быть выше, чем
температура окружающей среды. Поэтому следует позаботиться о том, чтобы
температура не превышала максимальной температуры окружающей среды,
указанной производителем (Tmra).
39
Предостережение: Уменьшенный воздушный поток: инсталляция
оборудования на раме должна быть такой, чтобы не ограничивать циркуляцию
воздуха, необходимую для безопасной работы оборудования.
40
Внимание: Оборудование на раме необходимо надежно заземлять. Особое
внимание следует обращать на соединения питания, помимо прямых
соединений к веткам контура (например, на розеточные блоки).
60
AT-FS708 Fast Ethernet Switch Installation Guide
Телекоммуникационное соответствие
41
Внимание: При использовании телефонного оборудования, всегда следует
обращать внимания на требования безопасности для снижения риска пожара,
поражения током и ранения, в том числе:
Не используйте оборудование рядом с водой – например ванной, раковиной или
стиральным резервуаров или в мокром подвале рядом с бассейном.
Во время электрической бури не используйте телефон (кроме беспроводного).
Есть некоторый риск поражения от молнии.
Не используйте телефон для сообщения об утечке газа вблизи от утечки.
42
Внимание: Перед соединения к телефонным портам (TEL) на шлюзовой
установке, отсоедините городской телефон (PSTN) от помещения.
43
Внимание: Для снижения риска пожара, используйте коммуникационный кабель
не меньше 26 AWG.
61
Download PDF

advertising