MSI | RG54SE | User`s guide | MSI RG54SE User`s guide

MSI RG54SE
802.11b/g Wireless Router
MICRO-STAR INT’L
FCC Caution
1. The device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
2. FCC RF Radiation Exposure Statement: The equipment complies with FCC
RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum
distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
3. This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
4. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user authority to operate
the equipment.
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is
given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
Microsoft Windows and Internet Explorer are registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation.
All brand names, icons, and trademarks used in this manual are the sole property of their
respective owners.
Technical Support
Visit the MSI website for FAQ, technical guide, driver and software updates,
and other information: http://www.msi.com.tw/.
Contact our technical staff at: support@msi.com.tw.
Revision History
Revision
V 1.0
History
First Release
Date
June 2005
Important Safety Precautions
Always read and follow these basic safety precautions carefully when handling any
piece of electronic component.
1.
Keep this User’s Guide for future reference.
2.
Keep this equipment away from humidity.
3.
Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
4.
The openings on the enclosure are for air convection hence protects the
equipment from overheating.
5.
All cautions and warnings on the equipment should be noted.
6.
Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical
shock.
7.
If any of the following situations arises, get the equipment checked by a
service personnel:
Liquid has penetrated into the equipment
The equipment has been exposed to moisture
The equipment has not work well or you can not get it work
according to User’s Manual
The equipment has dropped and damaged
If the equipment has obvious sign of breakage
8.
DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT
UNCONDITIONED, STORAGE TEMPERATURE ABOVE 60 O C OR
BELOW -20 OC, IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不
得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾
現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,
指依電信規定作業之無線電信。或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設
備之干擾。
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment,
Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and
electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered
electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will
comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into
the EU. You can return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene
Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten
Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum
gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques,
directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne
peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces
équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette
exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par
conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива
WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к
электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор,
поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его
для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему
продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы.
Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con
fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos
electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de
equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al
final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el
ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische
producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling.
Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen
en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da
vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja
stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu
više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode
na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda
kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na
lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz
wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc
producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z
użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej)
wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13
Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi
çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri
geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde
MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına
bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od
13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a
výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky
zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI,
prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních
sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti
Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem
kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen
termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel
kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok
élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici
ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno
obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i
prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È
possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
CONTENTS
1. ENGLISH................................................................................1-1
2. DEUTSCH...............................................................................2-1
3. FRANÇAIS.............................................................................3-1
4. ESPAŃOL...............................................................................4-1
5. ITALIANO...............................................................................5-1
6. NEDERLANDS........................................................................6-1
7. ČESKY...................................................................................7-1
8. PORTUGUĘS..........................................................................8-1
9. POLSKI..................................................................................9-1
10. РУCCKИЙ.............................................................................10-1
11. ENGLIS.................................................................................11-1
12. ENGLI..................................................................................12-1
13. TÜRKÇE................................................................................13-1
14. ä·Â .......................................................................................14-1
15.简体中文 ................................................................................15-1
16. 繁體中文...............................................................................16-1
ENGLISH
ENGLISH
1-1
>>> Before You Begin
This Quick User ’s Guide is to help you install the RG54SE
quickly and easily. In this guide, you can know your RG54SE
well and complete the installation through this guide.
Please note that all figures in this guide are for reference
only; the actual setup screens may be vary on different
system. For the network adapter ’s setting, please refer to
Appendix. For more information, please refer to the User
Manual in the CD-ROM or visit MSI website: http://www.
msi.com.tw.
>>> Product View
Front View
Power LED
The Green light grows to
indicate the power adapter
is connected.
LAN/ ACT LEDs
The Green light grows
when a computer/device
connected to respective
port. The LED blinks during data transmission.
WLAN LED
The Green light grows to indicate
the status of the wireless network
WAN/ ACT LEDs
The Green light grows when connect to a xDSL/Cable modem or
Ethernet device. The LED blinks
during data transmission.
1-2
ENGLISH
Back View
LAN Ports
Detachable Antenna
The RG54SE provides 4 10/
100Mbps RJ-45 ports, allowing
connection to computers and other
network devices.
Standard Reverse SMA
type connector.
Power Jack
C o nn e c t t h e e n c l os e d
power adapter to provide
power to the RG54SE.
Reset Button
Press the reset button 5 to10 seconds to reset the configuration parameters to factory defaults.
WAN Port
The 10/100Mbps Ethernet
port provides connection to
your xDSL/Cable modem or
Ethernet devices.
Connecting Cables
1. To access to the Internet, connect one end of an
Ethernet cable to the WAN port of RG54SE, and the
other end to your xDSL/Cable Modem.
2. For wired connection to the network devices, connect
one end of an Ethernet cable to the LAN port (1~4) of
RG54SE, and the other end to your computers/
devices.
3. For wireless connection, install the wireless adapters
onto your computers, and you have to configure re
spective set tings on your computers (refer to your
wireless adapter's manual) to take full advantages of
the RG54SE.
1-3
>>> MSI Configuration Utility
Default Settings
SSID
Channel
User
Password
IP Address
Subnet Mask
Encryption
MSI
7
admin
admin
192.168.1.254
255.255.255.0
Disable
Step 1 Connect one end of an Ethernet cable to the LAN port (1~4)
of RG54SE, and the other end to your computers
Step 2 The MSI RG54SE provides you a convenient utility to customize the network settings. Whenever you want to configure the respective settings, open your web browser (e.
g. Internet Explorer), and type the default IP address 192.
168.1.254 in the Address bar and press [Enter]. Then, type
admin in the User name and Password box, then click OK.
1-4
ENGLISH
Step 3 The Home window of the Configuration Utility will appear
as below, which provides two options to select: Setup
Wizard and Customized Configuration.
The Setup Wizard provides a step-by-step to guide you
through the basic settings of the gateway. Generally, after
completing the steps in this option, your RG54SE can connect to the ISP and your client computers can access to the
Internet without any problem. If you want to configure the
settings according your network environment, please refer to the instruction in the User Manual to complete the
settings in Customized Configuration.
Select Setup Wizard then click Next to continue Step 4.
1-5
Step 4 According to the connection type you are using, click the
respective option to configure the settings. If you are not
sure of which setting to select, please contact your Internet
Service Provider.
Click one of the options above and enter the information
required, and then click Next to continue Step 5.
Step 5 1. Static IP
If your broadband access is through a xDSL modem and
your ISP assigned you a static IP address, select this option.
Enter the Internet IP Address acquired from the ISP
provider.
1-6
ENGLISH
2. Dynamic IP
If your broadband access is through a cable modem, select this option. Before using this setting, your computer
should be registered on the ISP ’s network.
3. PPPoE
If your broadband access is through a xDSL modem and
your ISP did not assign you a static IP address, select this
option. Enter your User Name and Password for dial-up
network.
1-7
4. PPTP/L2TP
These options are used mostly in Europe. Select your IP
Mode and enter My IP Address, Server IP Address,
User Name and Password. (For details on setting the
two options, please ask your ISP for more instructions.)
Step 6 Click Finish then select Reboot to enable the settings.
1-8
ENGLISH
>>> Advanced Settings
After the settings are completed, you can fine tune the
settings by selecting Customized Configuration. The
steps are the same as Step 2, but select Customized
Configuration instead, then click Advanced. For further
information, please refer to the User Manual in the CD-ROM
or visit MSI website: http://www.msi.com.tw.
1-9
>>> Appendix
Before you connect to the network, please make sure the
network adapter in your computer is configurated properly.
Follow the steps below to finish the settungs.
1. For Microsoft Windows XP
Go to Start --> Right
click on My Network
Places --> Properties
--> Right click on Local
Area Connection and
select Properties.
2. Select Internet Protocol (TCP/IP) then click Properties.
Select
Click
1-10
ENGLISH
3. Select Obtain an IP address automatically then click
OK.
Select
Click
1-11
DEUTSCH
>>> Bevor Sie beginnen
Diese Schnellanleitung soll Ihnen dabei helfen, den RG54SE
schnell und einfach zu installieren. Mit dieser Anleitung lernen
Sie den RG54SE kennen, und Sie erfahren, wie die Installation Schritt für Schritt ausgeführt wird.
Beachten Sie, dass alle Abbildungen in dieser Anleitung nur
ein Anhaltspunkt sein können; es ist möglich, dass die
tatsächliche Bildschirmanzeige je nach verwendetem System abweichen kann. Informationen zu den Einstellungen
des Netzadapters finden Sie im Anhang. Weitere
Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der CDROM und auf der MSI-Website: http://www.msi.com.tw.
>>> Produktansicht
Ansicht von vorne
PWR LED
Die LED leuchtet grün,
wenn das Gerät mit Strom
versorgt wird.
LAN/ ACT LED
Die LED des jeweiligen
Anschlusses leuchtet
grün, wenn ein Computer/Gerät daran
angeschlossen ist.
W ä h r e n d
d e r
Datenübertragung blinkt
die LED.
2-2
WLAN LED
Die LED leuchtet grün, um den
Status des Wireless-Netzwerks
anzuzeigen.
WAN/ ACT LED
Die LED leuchtet grün, wenn das
Gerät mit einem xDSL/
Kabelmodem oder Ethernet-Gerät
verbunden ist. Während der
Datenübertragung blinkt die LED.
Ansicht von hinten
LAN-Anschlüsse
Standard Reverse SMAAnschluss.
Netzanschluss
DEUTSCH
Abnehmbare Antenne
Der RG54SE hat vier 10/100Mbps
RJ-45-Anschlüsse, an die Computers
und
andere
Netzwerkgeräte angeschlossen
werden können.
Hier wird der mitgelieferte
Netzadapter angeschlossen,
über den der RG54SE mit
Strom versorgt wird.
Reset-Taste
Drücken Sie 5 bis 10 Sekunden
lang auf die Reset-Taste, um die
Einstellungen wieder auf die
Standardwerte zurückzusetzen.
WAN-Anschluss
An den 10/100Mbps
Ethernet-Anschluss wird
das xDSL/Kabelmodem
oder ein Ethernetgerät
angeschlossen.
Anschließen der Kabel
1. Schließen Sie für den Zugang zum Internet das eine
Ende eines Ethernetkabels an den WAN-Anschluss
des RG54SE und das andere Ende an Ihr xDSL-/
Kabelmodem an.
2. Schließen Sie für eine Kabelverbindung zu den
Netzwerkgeräten das eine Ende eines Ethernetkabels
an den LAN-Anschluss des RG54SE (1-4) und das
andere Ende an den Computer/die Geräte an.
3. Schließen Sie für eine Drahtlosverbindung die
Drahtlosadapter an die Computer an und konfigurieren
Sie die Einstellungen der Computer (lesen Sie im
Benutzerhandbuch des Drahtlosadapters nach), um
den RG54SE optimal nutzen zu können.
2-3
>>> MSI-Konfigurationsprogramm
Standardeinstellungen
SSID
Channel (Kanal)
User (Benutzer)
Password (Passwort)
IP Address (IP-Adresse)
Subnet Mask (Subnetz-Maske)
Encryption (Verschlüsselung)
MSI
7
admin
admin
192.168.1.254
255.255.255.0
Disable (deaktiviert)
Schritt 1 Schließen Sie ein Ende eines Ethernetkabels an den LANAnschluss des RG54SE (1-4) und das andere Ende an
Ihre Computer an.
Schritt 2 D e r M S I R G 5 4 S E v e r f ü g t ü b e r e i n p r a k t i s c h e s
Hilfsprogramm, mit dem Sie die Netzwerkeinstellungen
vornehmen können. Wenn Sie die entsprechenden
Einstellungen ändern möchten, öffnen Sie den
Webbrowser (z.B. Internet Explorer) und tippen Sie in der
Adresszeile die Standard-IP-Adresse 192.168.1.254 ein
und drücken Sie auf [Enter]. Tippen Sie dann beim
Benutzernamen und im Passwortfeld admin ein und klicken
Sie auf OK.
2-4
Beim Setup Wizard (Setupassistent) werden Sie Schritt
für Schritt durch die Grundeinstellungen des Gateway
geführt. Normalerweise können Sie nach Ausführen aller
Schritte mit dem RG54SE eine Verbindung zum
Internetdienstanbieter herstellen, und die Client-Computer
können problemlos auf das Internet zugreifen. Wenn Sie
die Einstellungen entsprechend Ihrer Netzwerkumgebung
konfigurieren möchten, lesen Sie im Benutzerhandbuch
im Abschnitt Customized Configuration nach.
DEUTSCH
Schritt 3 Auf dem Bildschirm erscheint das Hauptfenster des
Konfigurationsprogramms (s.u.). Dieses bietet Ihnen zwei
Optionen: Setup Wizard (Setupassistent) und Customized Configuration (Benutzerdefinierte Konfiguration).
Wählen Sie Setup Wizard (Setupassistent) und klicken
Sie auf Next (Weiter) und fahren Sie fort mit Schritt 4.
2-5
Schritt 4 Klicken Sie für die Konfiguration der Einstellungen
entsprechend des verwendeten Verbindungstyps auf die
jeweilige Option. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche
Einstellung Sie wählen müssen, wenden Sie sich an Ihren
Internetdienstanbieter.
Klicken Sie auf eine der oben genannten Optionen und
geben Sie die erforderlichen Daten ein. Klicken Sie dann
auf Next (Siguiente)und fahren Sie fort mit Schritt 5.
Schritt 5 1. Static IP
Wählen Sie diese Option, wenn die Breitbandverbindung über
ein xDSL-Modem erfolgt und Sie von Ihrem Internetdienstanbieter
eine statische IP-Adresse erhalten haben.
Geben Sie die Internet-IP-Adresse ein, die Sie von Ihrem
Internetdienstanbieter erhalten haben.
2-6
DEUTSCH
2. Dynamic IP
Wählen Sie diese Option, wenn die Breitbandverbindung
über ein Kabelmodem erfolgt. Um diese Einstellung
benutzen zu können, muss Ihr Computer im Netzwerk
des Internetdienstanbieters registriert sein.
3. PPPoE
Wählen Sie diese Option, wenn die Breitbandverbindung
über ein xDSL-Modem erfolgt, Ihr Internetdienstanbieter
Ihnen aber keine statische IP-Adresse zugewiesen hat.
Geben Sie für die DFÜ-Verbindung Ihre Daten bei User
Name und Password ein.
2-7
4. PPTP/L2TP
Diese Optionen werden am meisten in Europa verwendet.
Wählen Sie den IP-Modus aus und geben Sie Ihre Daten bei
My IP Address, Server IP Address, User Name und
Password ein (ausführliche Informationen zu den
Einstellungen der zwei Optionen erhalten Sie bei Ihrem
Internetdienstanbieter).
Schritt 6 Klicken Sie auf Finish und wählen Sie Reboot, um die
Einstellungen zu aktivieren.
2-8
>>> Erweiterte Einstellungen
DEUTSCH
Wenn Sie alle Einstellungen abgeschlossen haben,
können Sie unter Customized Configuration noch
erweiterte Einstellungen vornehmen. Diese entsprechen
Schritt 2, wobei Sie allerdings die Option Customized
Configuration wählen und dann auf Advanced klicken.
Weitere Informationen erhalten Sie im Benutzerhandbuch
auf der CD-ROM oder auf der MSI-Website: http://www.
msi.com.tw.
2-9
>>> Anhang
Wenn Sie eine Verbindung zum Netzwerk herstellen
möchten, müssen Sie zunächst sicherstellen, dass der
Netzwerkadapter des Computers richtig konfiguriert ist.
Führen Sie dazu die folgenden Schritte aus.
1. Bei Microsoft Windows XP
Gehen Sie auf Start
--> Klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf
Netzwerkumgebung
-- > E i g e n s c h a f t e n
--> Klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf
LAN-Verbindung und
w ä h l e n
S i e
Eigenschaften.
2. Wählen Sie Internet Protocol (TCP/IP) und klicken
Sie auf Eigenschaften.
Wählen Sie
Klicken Sie
auf
2-10
3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch laden und
klicken Sie auf OK.
DEUTSCH
Wählen Sie
Klicken Sie auf
2-11
FRANÇAIS
>>> Avant de commencer
Ce guide rapide de l’utilisateur est destiné à vous aider à
installer rapidement et facilement le RG54SE. Dans ce guide,
vous allez vous familiariser avec votre RG54SE et obtenir
de l’aide pour effectuer l’installation.
Remarquez que toutes les figures de ce guide servent
uniquement de référence; les véritables écrans
d’installation peuvent varier suivant les systèmes. Pour le
paramétrage de la carte réseau, reportez-vous à
l’Appendice. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au Manuel de l’utilisateur dans le CD-ROM ou visiter
le site web de MSI: http://www.msi.com.tw.
>>> Présentation du produit
Vue de Face
LED d’alimentation
La lumière verte s’intensifie
pour indiquer que l’adaptateur
d’alimentation est connecté.
LED LAN/ ACT
La lumière verte
s’intensifie quand un
ordinateur/périphérique
est connecté au port
correspondant. La LED
clignote pendant la
transmission.
LED WLAN
La lumière verte s’intensifie pour
indiquer l’état du réseau sans fil.
LED WAN/ ACT
La lumière verte s’intensifie lors
de la connexion à un modem
xDSL/Câble ou un à périphérique
Ethernet. La LED clignote pendant la transmission.
3-2
Vue de Dos
Ports LAN
Antenne amovible
Connecteur de type SMA
inversé standard.
Le RG54SE offre 4 ports RJ-45
10/100Mbps RJ-45, permettant la
connexion aux ordinateurs et
aux autres périphériques du
réseau.
Connectez l’adaptateur
d’alimentation fourni pour
alimenter le RG54SE.
Bouton Réinitialiser
Appuyez sur le bouton
Réinitialiser pendant 5 à 10
secondes pour réinitialiser les
paramètres de configuration aux
valeurs par défaut d’usine.
Port WAN
Le port Ethernet 10/
100Mbps offre une
connexion à votre modem
xDSL/Câble ou aux
périphériques Ethernet.
FRANÇAIS
Prise d’alimentation
Connexion des câbles
1. Pour accéder à Internet, connectez une extrémité
d’un câble Ethernet au port WAN du RG54SE, et l’autre
extrémité à votre modem xDSL/Câble.
2. Pour la connexion filaire aux périphériques du réseau,
connectez une extrémité d’un câble Ethernet au port
LAN (1~4) du RG54SE, et l’autre extrémité à vos
ordinateurs/ périphériques.
3. Pour la connexion sans fil, installez les adaptateurs
sans fil sur vos ordinateurs, et vous devez configurer
les paramètres respectifs sur vos ordinateurs
(reportez-vous au manuel de votre adaptateur sans
fil) pour profiter pleinement du RG54SE.
3-3
>>> Utilitaire de configuration MSI
Paramètres par défaut
SSID
Canal
Utilisateur
Mot de passe
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Cryptage
MSI
7
admin
admin
192.168.1.254
255.255.255.0
Désactiver
Étape 1 Connectez une extrémité d’un câble Ethernet au port LAN
(1~4) du RG54SE, et l’autre extrémité à vos ordinateurs.
Étape 2 Le MSI RG54SE vous offre un utilitaire pratique pour
personnaliser les paramètres du réseau. Quand vous
voulez configurer les paramètres respectifs, ouvrez votre
navigateur web (ex. Internet Explorer), et tapez l’adresse
IP par défaut 192.168.1.254 dans la barre d’adresse et
appuyez sur [Entrée]. Tapez ensuite admin dans le champ
Nom de l’utilisateur et Mot de passe, cliquez ensuite sur
OK.
3-4
Étape 3 La fenêtre Accueil de l’utilitaire de configuration apparaîtra
comme ci-dessous, vous avez le choix entre deux options:
Setup Wizard (Assistant d’installation) et Customized Configuration (Configuration personnalisée).
FRANÇAIS
L’Assistant d’installation offre une aide pas à pas
pour vous guider parmi les paramètres de base de la
passerelle. Généralement, après avoir effectué les étapes
de cette option, votre RG54SE peut se connecter à l’ISP
et vos ordinateurs clients peuvent accéder à Internet
sans problème. Si vous voulez configurer les paramètres
en fonction de votre environnement de réseau, reportezvous aux instructions du manuel de l’utilisateur pour régler
les paramètres dans la Configuration personnalisée.
Sélectionnez Assistant d’installation puis cliquez sur
Next (Suivant) pour continuer par l’Etape 4.
3-5
Étape 4 Suivant le type de connexion que vous utilisez, cliquez sur
l’option respective pour configurer les paramètres. Si vous
n’êtes pas sûr du paramètre à sélectionner, contactez votre
Fournisseur d’accès Internet.
Cliquez sur l’une des options ci-dessus et saisissez les
informations requises, et cliquez ensuite sur Next
(Suivant) pour continuer par l’Etape 5.
Étape 5 1. IP Statique
Si votre accès large bande se fait à travers un modem
xDSL et que votre ISP vous a attribué une adresse IP
statique, sélectionnez cette option. Entrez Internet IP Address (l’Adresse IP Internet) acquise auprès de votre
fournisseur IPS.
3-6
2. IP dynamique
Si votre accès large bande se fait à travers un modem
par câble, sélectionnez cette option. Avant d’utiliser ce
paramètre, votre ordinateur doit être enregistré sur le
réseau de votre ISP.
FRANÇAIS
3. PPPoE
Si votre accès large bande se fait à travers un modem
xDSL et que votre ISP ne vous a pas attribué une adresse
IP statique, sélectionnez cette option. Saisissez votre
User Name (Nom d’utilisateur) et votre Password
(Mot de passe) pour accès réseau à distance.
3-7
4. PPTP/L2TP
Ces options sont utilisées principalement en Europe.
Sélectionnez votre Mode IP et entrez My IP Address
(Mon adresse IP), Server IP Address (Adresse IP
du serveur), Nom d’utilisateur et Mot de passe. (Pour
les détails sur le paramétrage des deux options, veuillez
vous adresser à votre ISP pour plus d’informations.)
Étape 6 Cliquez sur Finish (Terminer) puis sélectionnez Reboot
(Redémarrer) pour activer les paramètres.
3-8
>>> Paramètres avancés
FRANÇAIS
Quand le paramétrage est terminé, vous pouvez faire un réglage
précis des paramètres en sélectionnant Customized Configuration (Configuration personnalisée). Les étapes sont
les mêmes que pour l’Étape 2, mais sélectionnez Configuration personnalisée à la place, puis cliquez sur Advanced
(Avancé). Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel
de l’utilisateur dans le CD-ROM ou visitez le site web de MSI:
http://www.msi.com.tw.
3-9
>>> Appendice
Avant de vous connecter au réseau, vérifiez que la carte
réseau dans votre ordinateur est correctement configurée.
Suivez les étapes ci-dessous pour terminer le paramétrage.
1. Pour Microsoft Windows XP
Allez sur Start
(Démarrer) --> Faites un
clic droit sur My Network
Places (Mes emplacements réseau) -->
Properties (Propriétés)
--> Faites un clic droit sur
Local Area Connection
(Connexion de réseau
local) et sélectionnez
Propriétés.
2. Sélectionnez Internet Protocol (Protocole Internet)
(TCP/IP) et cliquez ensuite sur Propriétés.
Sélectionnez
Cliquez sur
3-10
3. Sélectionnez Obtain an IP address automatically
(Obtenir automatiquement une adresse IP) puis
cliquez sur OK.
FRANÇAIS
Sélectionnez
Cliquez sur
3-11
ESPAÑOL
>>> Antes de comenzar
Esta Guía rápida del usuario le ayudará a instalar el RG54SE
rápida y fácilmente. En esta guía podrá conocer bien su
RG54SE y completar la instalación siguiendo sus pasos.
Tenga en cuenta que todas las figuras de esta guía sólo
sirven como referencia, las pantallas de instalación reales
pueden variar según el sistema. Para la configuración del
adaptador de red, consulte el Apéndice. Para más
información, consulte el Manual del usuario en el CD-ROM
o visite el sitio web de MSI: http://www.msi.com.tw.
>>> Vista del producto
Vista frontal
LED de corriente
La luz verde se enciende
para indicar que el
adaptador de corriente
está conectado.
LEDs LAN/ ACT
La luz verde se
enciende cuando un
ordenador o dispositivo
está conectado al puerto
correspondiente. El LED
parpadea durante la
transmisión de datos.
LED WLAN
La luz verde se enciende para
indicar el estado de la red
inalámbrica.
LEDs WAN/ ACT
La luz verde se enciende
cuando se conecta a un módem
xDSL/Cable o dispositivo
Ethernet. El LED parpadea durante la transmisión de datos.
4-2
Vista posterior
Puertos LAN
El RG54SE ofrece 4 puertos RJ45 de 10/100Mbps, permitiendo
la conexión a ordenadores y
otros dispositivos de red.
Antena extraíble
Conector estándar
inverso tipo SMA.
Clavija de corriente
Conecte el adaptador de
corriente incluido para
suministrar corriente al
RG54SE.
Botón restaurar
Puerto WAN
El puerto Ethernet de 10/
100Mbps ofrece la
conexión a su módem
xDSL/Cable o dispositivos
Ethernet.
Conexión de cables
1. Para acceder a Internet, conecte un extremo de un
cable Ethernet al puerto WAN del RG54SE y el otro
extremo a su módem xDSL/Cable.
ESPAÑOL
Pulse el botón restaurar de 5 a10
segundos para reiniciar los
parámetros de configuración a
los predeterminados de fábrica.
2. Para la conexión con cable a dispositivos de redes,
conecte un extremo de un cable Ethernet al puerto
LAN (1~4) del RG54SE y el otro extremo a sus
ordenadores/dispositivos.
3. Para la conexión inalámbrica, instale los adaptadores
inalámbricos a sus ordenadores y tendrá que
configurar las configuraciones respectivas en los
ordenadores (consulte el manual de su adaptador
inalámbrico) para aprovechar al máximo el RG54SE.
4-3
>>> Utilidad de configuración MSI
Configuración predeterminada
SSSID
Canal
Usuario
Contraseña
Dirección IP
Máscara de subred
Cifrado
4-4
MSI
7
admin
admin
192.168.1.254
255.255.255.0
Desactivado
Paso 1
Conecte un extremo de un cable Ethernet al puerto LAN
(1~4) del RG54SE y el otro extremo a sus ordenadores.
Paso 2
El MSI RG54SE le ofrece una utilidad intuitiva para
personalizar la configuración de la red. Cuando desee
configurar la configuración respectiva, abra el explorador
de la web (p. ej. Internet Explorer) y escriba la dirección IP
predeterminada 192.168.1.254 en la barra de dirección y
pulse [Entrar]. A continuación, escriba admin en los
cuadros Nombre de usuario y Contraseña y haga clic en
Aceptar.
Paso 3
Aparecerá la ventana de Inicio de la Utilidad de
configuración como se muestra abajo, que ofrece dos
opciones: Setup Wizard (Asistente para la
configuración) y Customized Configuration
(Configuración personalizada).
ESPAÑOL
El Setup Wizard (Asistente para la instalación) le
ofrece una guía paso a paso a través de la configuración
básica de la puerta de enlace. Generalmente, tras
completar los pasos en esta opción, su RG54SE podrá
conectarse al ISP y sus ordenadores clientes podrán
acceder a Internet sin problemas. Si desea configurar
los valores según su entorno de red, consulte las
instrucciones en el Manual del usuario para completar la
c o n f i g u r ac i ó n e n C u s t o m i z e d C o n f i g u r a t i o n
(Configuración personalizada)
Seleccione Setup Wizard (Asistente para la
configuración) y haga clic en Next (Siguiente) para
ir al Paso 4.
4-5
Paso 4
Según el tipo de conexión utilizado, haga clic en la opción
respectiva para ajustar la configuración. Si no está seguro
de qué configuración seleccionar, contacte con su
Proveedor de Servicios de Internet (ISP).
Haga clic en una de las opciones anteriores e introduzca
la información requerida y haga clic en Next (Siguiente)
para ir al Paso 5.
Paso 5
4-6
1. IP estática
Si su acceso a banda ancha es a través de módem xDSL
y su ISP le ha asignado una dirección IP estática, seleccione
esta opción. Introduzca la Internet IP Address
(Dirección IP de Internet) adquirida de su proveedor
ISP.
2. IP dinámica
Si su acceso a banda ancha es a través de cable módem,
s e l e c c i o n e e s t a o p c i ó n . A n t es d e u t i l i z a r es t a
configuración, su ordenador debería estar registrado en
la red del ISP.
ESPAÑOL
3. PPPoE
Si su acceso a banda ancha es a través de módem xDSL
y su ISP no le ha asignado una dirección IP estática,
seleccione esta opción. Introduzca su User Name
(Nombre de usuario) y Password (Contraseña) para
conectar a la red.
4-7
4. PPTP/L2TP
Estas opciones se utilizan principalmente en Europa.
Seleccione su modo IP e introduzca My IP Address (Mi
dirección IP), Server IP Address (Dirección IP del
servidor), User Name (Nombre de usuario) y Password (Contraseña). (Para detalles sobre la configuración
de las dos opciones, pregunte a su ISP para más
instrucciones).
Paso 6
4-8
Haga clic en Finish (Finalizar) y seleccione Reboot
(Reiniciar) para activar la configuración.
>>> Configuración avanzada
Tras completar la configuración, puede realizar un ajuste fino
de la configuración seleccionando Customized Configuration (Configuración personalizada). Los pasos son los
mismos que en el Paso 2, pero seleccione Customized
Configuration (Configuración personalizada) en su lugar,
luego haga clic en Advanced (Avanzada). Para más
información, consulte el Manual del usuario en el CDROM o
visite el sitio web de MSI: http://www.msi.com.tw.
ESPAÑOL
4-9
>>> Apéndice
Antes de conectarse a la red, compruebe que el adaptador
de red de su ordenador esté correctamente configurado.
Siga los pasos siguientes para finalizar la configuración.
1. Para Microsoft Windows XP
Vaya a Inicio --> haga
clic con el botón derecho
en Mis lugares de
red --> Propiedades
--> haga clic con el botón
derecho en Conexión
de área local y seleccione
Propiedades.
2. Seleccione Protocolo de Internet (TCP/IP) y haga
clic en Propiedades.
Seleccionar
Hacer clic
4-10
3. Seleccione Obtain an IP address automatically
(Obtener una dirección IP automáticamente) y
haga clic en OK (Aceptar).
Seleccionar
ESPAÑOL
Hacer clic
4-11
ITALIANO
>>>Prima di cominciare
Questa Guida Rapida vi aiuterà a installare RG54SE
rapidamente e facilmente. Vi servirà per conoscere meglio
il vostro RG54SE e portare a termine l’installazione.
Tutte le figure della guida servono soltanto come
riferimento; le reali schermate di installazione possono
variare a seconda del sistema. Per l’impostazione dell’
adattatore di rete consultare la sezione Appendice. Per
maggiori informazioni, consultare il Manuale dell’ Utente su
CD-ROM o visitare il sito web di MSI: http://www.msi.
com.tw.
>>> Visione del prodotto
Visione frontale
LED Power
Si accende la luce Verde
per indicare che è
collegato l’alimentatore.
LED LAN/ACT
Si accende la luce Verde
quando un computer/
dispositivo è collegato
alla rispettiva porta. Il
LED lampeggia durante
la trasmissione dati.
LED WLAN
Si accende la luce Verde per
indicare lo stato della rete
wireless.
LED WAN/ ACT
Si accende la luce Verde quando
connesso a un modem xDSL/Via
Cavo o a un dispositivo Ethernet.
Il LED lampeggia durante la
trasmissione dati.
5-2
Visione Posteriore
Porte LAN
Antenna asportabile
L’RG54SE dispone di 4 porte RJ45 da 10/100Mbps, consentendo
il collegamento a computer e altri
dispositivi di rete.
Connettore standard di tipo
Reverse SMA.
Ingresso di
alimentazione
Consente di collegare
l’alimentatore fornito a
corredo per alimentare
l’RG54SE.
Tasto Reset
Premere il tasto Reset per un
tempo da 5 a 10 secondi per
azzerare i parametri di
configurazione alle impostazioni
di fabbrica.
Porta WAN
La porta Ethernet da 10/
100Mbps fornisce il
collegamento al modem
xDSL/Via Cavo o a
dispositivi Ethernet.
ITALIANO
Connessione Cavi
1. Per accedere a Internet, connettere un’estremità di
un cavo Ethernet alla porta WAN port di RG54SE, e
l’altra estremità al Modem xDSL/Cavo.
2. Per la connessione cablata alle periferiche di rete,
connettere un’estremità di un cavo Ethernet alla porta
LAN (1~4) di RG54SE, e l’altra estremità a un computer/periferica.
3. Per la connessione wireless, installare gli adattatori
wireless sul computer, e configurare le rispettive
impostazioni sul computer per ottenere le prestazioni
migliori di RG54SE (consultare il manuale
dell’adattatore wireless).
5-3
>>> Utilità di Configurazione MSI
Impostazioni Predefinite
SSID
MSI
Canale
7
Utenter
admin
Password
admin
Indirizzo IP
192.168.1.254
Maschera di Sottorete 255.255.255.0
Codifica
Disattiva
5-4
Fase 1
Connettere un’estremità di un cavo Ethernet alla porta LAN
port (1~4) di RG54G3e l’altra estremità al computer.
Fase 2
MSI RG54SE fornisce un’utilità idonea a personalizzare le
impostazioni di rete. Quando si desidera configurare le
rispettive impostazioni, aprire il browser Internet (es.
Internet Explorer), e digitare l’indirizzo IP predefinito 192.
168.1.254 nella barra degli indirizzi e premere [Enter].
Quindi, digitare admin nelle caselle Nome utente e
Password, quindi fare click su OK.
Fase 3
La finestra della Pagina Iniziale dell’Utilità di Configurazione
sarà visualizzata come di seguito mostrando due opzioni: Setup
Wizard (Installazione Guidata) e Customized Configuration (Configurazione Personalizzata).
Installazione Guidata fornisce una guida passo a
passo attraverso le impostazioni di base del gateway. In
generale alla conclusione delle fasi di questa opzione,
RG54SE può connettersi all’ ISP e i computer client
possono accedere a Internet senza problemi. Se si
desidera configurare le impostazioni secondo il proprio
ambiente di rete, consultare le istruzioni contenute nel
Manuale dell’Utente per completare le impostazioni in
Configurazione Personalizzata.
ITALIANO
Selezionare Setup Wizard quindi fare click su Next
(Avanti) per passare alla Fase 4.
5-5
Fase 4
A seconda del tipo di connessione, fare click sulla rispettiva
opzione per configurare le impostazioni. In caso di dubbio
sull’impostazione da selezionare, contattare il proprio provider dei servizi Internet.
Fare click one su una delle opzioni sopra e immettere le
informazioni richieste e fare click su Next (Invia) per
passare alla Fase 5.
Fase 5
5-6
1. Static IP
Se l’accesso a banda larga avviene tramite un modem xDSL
e il vostro ISP vi ha assegnato un indirizzo IP statico,
selezionare questa opzione. Inserire Internet IP Address
(l’Indirizzo Internet IP) acquisito dal provider ISP.
2. IP Dinamico
Se l’accesso a banda larga avviene tramite un modem
cablato, selezionare questa opzione. Prima di usare
questa impostazione, il computer dovrebbe essere
registrato sulla rete di ISP.
ITALIANO
3. PPPoE
Se l’accesso a banda larga avviene tramite un modem
xDSL e il vostro ISP non vi ha assegnato un indirizzo IP
statico, selezionare questa opzione. Inserire User Name
(Nome Utente) e Password per l’Accesso Remoto.
5-7
4. PPTP/L2TP
Queste opzioni si usano per lo più in Europa. Selezionare
la Modalità IP e inserire My IP Address (Indirizzo IP
Personale), Server IP Address (Indirizzo del Servere
IP), User Name (Nome Utente) e Password. (Per
maggiori informazioni sull’impostazione delle due opzioni,
fare riferimento al proprio ISP.)
Fase 6
5-8
Fare click Finish e selezionare Reboot (Riavviare) per
abilitare le impostazioni.
>>> Impostazioni Avanzate
Una volta completate le impostazioni, è possibile regolarle
selezionando Customized Configuration (Configurazione
Personalizzata). le procedure corrispondono a quelle della
Fase 2, ma è necessario selezionare Customized Configuration (Configurazione Personalizzata) e poi fare click su
Advanced (Avanzate). Per ulteriori informazionin, consultare
il Manuale dell’Utente su CDROM O visitare il sito web MSI:
http://www.msi.com.tw.
ITALIANO
5-9
>>> Appendice
Prima di connettersi alla rete, assicurarsi che l’adattatore
di rete sul computer sia configurato correttamente.
Seguire le fasi che seguono per completare le impostazioni.
1. Per Microsoft Windows XP
Start --> fare click col
pulsante destro del
mouse sun My Network
Places (Risorse di
rete) --> Properties
(Proprietà) --> Fare click
col pulsante destro del
mouse sun Local Area
Connection (Connessione
Area Locale) e
selezionare Properties
(proprietà).
2. Selezionare Internet Protocol (Protocollo Internet)
(TCP/IP) e quindi fare click su Properties (proprietà).
Selezionare
Fare click
5-10
3. Selezionare Obtain an IP address automatically
(Ottieni un Indirizzo IP automaticamente) quindi
fare click su OK.
Selezionare
ITALIANO
Fare click
5-11
NEDERLANDS
>>>Voordat u begint
Met behulp van deze Snelstartgids kunt u de RG54SE snel
en gemakkelijk installeren In deze gids u komt u alles over
uw RG54SE te weten en wordt de installatie voltooid.
Houd er rekening mee dat alle afbeeldingen in deze gids
alleen ter referentie dienen; op de echte installatieschermen
kunnen er verschillen tussen de diverse systemen
bestaan. Om de netwerkadapter in te stellen, raadpleegt u
het Appendix [Aanhangsel]. Voor nadere informatie
raadpleegt u de Gebruikershandleiding op de CD-ROM of
bezoekt u de website van MSI: http://www.msi.com.tw.
>>> Productoverzicht
Vooraanzicht
Power LED
Het groene licht wordt sterker om
aan te tonen, dat de
vermogensadapter verbonden is.
LAN/ ACT LEDs
Het groene licht wordt sterker
wanneer een computer/
apparaat wordt verbonden
met de respectieve
aansluitpoort. De LED
knippert
tijdens
datatransmissie.
WLAN LED
Het groene licht wordt sterker om
de status van het draadloze
netwerk aan te tonen.
WAN/ ACT LEDs
Het groene licht wordt sterker
wanneer verbonden met een
xDSL/Kabel modem of Ethernet
apparatuur. De LED knippert
tijdens datatransmissie.
6-2
Achteraanzicht
LAN Ports
Afneembare Antenne
Standard Reverses SMA type
verbinding.
De RG54SE verstrekt 4 10/100
Mbps RJ-45 uitgangen, die
verbinding met computers en
andere netwerk apparatuur
toelaten.
Stroomstekerbus
Verbind de ingesloten
vermogensadapter om
vermogen te verstrekken
aan de RG54SE.
Reset Button (terugstelknop)
WAN Aansluitpoort
De 10/100 Mbps Ethernet
aansluitpoort verstrekt
verbinding met uw xDSL/
Kabel modem of Ethernet
apparatuur.
NEDERLANDS
Druk op de terugstelknop gedurende
5 tot 10 seconden om de
configuratieparameters opnieuw in te
stellen naar door de fabriek
systeemgekozen waarden.
Kabels aansluiten
1. Om toegang tot het Internet te verkrijgen, sluit u één
uiteinde van een Ethernet-kabel op de WAN-poort
van de RG54SE en het andere uiteinde op uw xDSL/
kabelmodem aan.
2. Voor bedrade aansluitingen op netwerk apparaten
sluit u één uiteinde of een Ethernet kabel op de LAN
poort (1~4) of RG54SE en het andere uiteinde op uw
computers/ apparaten aan.
3. Voor draadloze aansluitingen installeert u de
draadloze adapters op uw computers. Vervolgens
moet u de van toepassing zijnde instellingen op uw
computers configureren (raadpleeg hiervoor de
handleiding van de adapter) om de RG54SE ten volle
te kunnen benutten.
6-3
>>> Hulpprogramma MSI-configuratie
Standaardinstellingen
SSID
Kanaal
Gebruikersnaam
Wachtwoord
IP-adres
Subnet-mask
Versleuteling
6-4
MSI
7
admin
admin
192.168.1.254
255.255.255.0
Deactiveren
Stap 1
Sluit één uiteinde van een Ethernet kabel op de LAN-poort
(1~4) of RG54SE aan en het andere uiteinde op uw computers aan
Stap 2
E r w o r d t e e n h a n d i g h u l p p r o g r am m a o m d e
netwerkinstellingen aan te passen met de MSI RG54SE
meegeleverd. Als u de van toepassing zijnde instellingen
wilt configureren, opent u uw web-browser (bijv. Internet
Explorer), typt u het standaard IP-adres 192.168.1.254 in
de adresbalk en drukt u op [Enter]. Typ vervolgens admin
in de het venster voor de Gebruikersnaam en Wachtwoord
en klik dan op OK.
Stap 3
Het thuis-venster van het configuratie-hulpprogramma
wordt hieronder weergegeven, waarin u de keuze heeft
uit twee opties: Setup Wizard [Installatie-wizard] en Customized Configuration [Aangepaste configuratie].
NEDERLANDS
De Installatie-wizard zal u stap voor stap door de
basisinstellingen van de gateway [toegangspoort] heen
loodsen. Nadat deze stappen in deze optie zijn voltooid
wordt uw RG54SE meestal op de ISP aangesloten en
kunnen de computers van uw cliënten probleemloos
toegang tot het Internet krijgen. Als u de instellingen
volgens uw netwerkomgeving wilt configureren,
raadpleegt u de aanwijzingen in de Gebruikershandleiding
om de instellingen in de Customized Configuration
[Aangepaste configuratie] te voltooien.
Selecteer Setup Wizard [Installatie-wizard] en klik
vervolgens op Next [Volgende] om verder te gaan met
Stap 4.
6-5
Stap 4
Volgens het door u gebruikte aansluitingstype klikt u op de
van toepassing zijnde optie om de instellingen te
configureren. Als u er niet zeker van bent welke instelling
u moet selecteren, neemt u contact op met uw Internet
Service Provider.
Klik op één van de bovenstaande opties, voer de vereiste
informatie in en klik dan op Next [Volgende] om verder te
gaan met Stap 5.
Stap 5
6-6
1. Statische IP
Als uw broadband-toegang via een xDSL modem verloopt
en uw ISP u een statisch IP adres heeft toegekend,
selecteert u deze optie. Voer het door uw ISP-provider
toegekende Internet-IP-adres in.
2. Dynamische IP
Als uw broadband-toegang via een kabelmodem verloopt,
selecteert u deze optie. Voordat u deze instelling gebruikt,
moet uw computer op het netwerk van de ISP staan
geregistreerd.
NEDERLANDS
3. PPPoE
Als uw broadband-toegang via een xDSL modem verloopt en
uw ISP u geen statisch IP adres heeft toegewezen, selecteert
u deze optie. Voer uw User Name [Gebruikersnaam] en
Password [Wachtwoord] in voor het inbelnetwerk.
6-7
4. PPTP/L2TP
Deze opties worden meestal in Europa gebruikt. Selecteer
uw IP-modus en voer My IP Address [Mijn IP-adres],
Server IP Address [Server-IP-adres], User Name
[Gebruikersnaam] en Password [Wachtwoord] in.
(Voor details om de twee opties in te kunnen stellen,
verzoekt u uw ISP om nadere aanwijzingen.)
Stap 6
6-8
Klik op Finish [Voltooien], selecteer dan [Reboot]
Opnieuw opstarten om de instellingen te activeren.
>>> Geavanceerde instellingen
Nadat de instellingen zijn voltooid, kunt u de instellingen fijnafstemmen
door Customized Configuration [Aangepaste configuratie]
te selecteren. De stappen zijn gelijk aan die van Stap 2, maar
selecteer in plaats hiervan Customized Configuration
[Aangepaste configuratie], en klik dan op Advanced
[Geavanceerd]. Voor nadere informatie raadpleegt u de
Gebruikershandleiding op de CD-ROM of bezoekt u de website
van MSI: http://www.msi.com.tw.
NEDERLANDS
6-9
>>> Appendix [Aanhangsel]
Voordat u op het netwerk aansluit, zorgt u dat de netwerkadapter
in uw computer op de juiste manier is geconfigureerd.
Volg de hieronder weergeven stappen om de taal in te stellen.
1. Voor Microsoft Windows XP
Ga naar Start --> Klik met
de rechter muistoets op
My Network Places -> Properties --> [Mijn
netwerk-locaties-->
Eigenschappen -->] Klik
met de rechter muistoets
op Local Area Connection [Local Area
Aansluiting] en
selecteer Properties
[Eigenschappen].
2. Selecteer Internet Protocol (TCP/IP) en klik dan op
Properties [Eigenschappen].
Selecteren
Klikken
6-10
3. Selecteer Obtain an IP address automatically
[Automatisch een IP adres verkrijgen] en klik dan
op OK.
Selecteren
NEDERLANDS
Klikken
6-11
ČESKY
>>>Než začnete
S pomocí tohoto návodu nainstalujete router RG54SE
snadno a rychle. V návodu se podrobně seznámíte s
routerem RG54SE a provedete jeho kompletní instalaci.
Nezapomeňte, že všechny kresby v tomto návodu jsou
jen pro informaci; skutečný vzhled dialogových oken
nastavení se může lišit podle toho, jaký systém používáte.
Informace o nastavení síťového adaptéru naleznete
v Příloze. Podrobné informace naleznete v Návodu pro
uživatele na připojeném disku CD−ROM nebo na
internetových stránkách: http://www.msi.com.tw.
>>> Zobrazení výrobku
Přední panel
Kontrolka napětí
Zelené světlo se rozsvítí
na znamení připojení
napájecího adaptéru.
Kontrolky LAN/ACT
Zelené světlo se rozsvítí při
připojení počítače/zařízení k
příslušnému portu. Kontrolka
bliká během přenosu dat.
Kontrolka WLAN
Zelené světlo se rozsvítí na
znamení stavu bezdrátové sítě.
KONTROLKY WAN/ ACT
Zelené světlo se rozsvítí při připojení
k xDSL/Cable modemu nebo zařízení
Ethernet. Kontrolka bliká během
přenosu dat.
7-2
Zadní panel
Porty LAN
Odnímatelná anténa
RG54SE posyktuje 4 porty 10/
100Mbps RJ−45 umožňující
připojení k počítačům a jiným
síťovým zařízením.
Standardní reverzní konektor
typu SMA.
Napájecí zdířka
Připojte přiložený napájecí
adaptér pro dodání
energie do RG54SE.
Port WAN
Tlačítko Reset
Stiskem tlačítka resetu na 5 až 10
sekund obnovíte parametry
konfigurace na výchozí hodnoty
výrobce.
Port Ethernet 10/100Mbps
poskytuje připojení k
modemu xDSL/Cable nebo
zařízením Ethernet.
Kabely
1. K Internetu se připojíte tak, že jeden konec
Ethernetového kabelu připojíte do WAN portu routeru
RG54SE a druhý konec do xDSL/kabelového
modemu.
2. K síťovým zařízením se připojíte tak, že jeden konec
Ethernetového kabelu připojíte do LAN portu (1~4)
routeru RG54SE a druhý konec do Vašich počítačů/
zařízení.
ČESKY
3. Bezdrátově se napojíte tak, že nainstalujete
bezdrátové adaptéry na Vaše počítače. Na počítačích
musíte zkonfigurovat příslušná nastavení
(podrobnosti naleznete v příručce pro bezdrátový
adaptér), abyste mohli plně využívat výhod routeru
RG54SE.
7-3
>>> MSI Parametry nastavení
Přednastavené hodnoty
SSID
Channel (Kanál)
User (Uživatel)
Password (Heslo)
IP Address (IP adresa)
Subnet Mask
Encryption (Šifrování)
7-4
MSI
7
admin
admin
192.168.1.254
255.255.255.0
Disable
Krok 1
Připojte jeden konec Ethernetového kabelu do LAN portu
(1~4) routeru RG54SE a druhý konec do Vašich počítačů.
Krok 2
Router MSI RG54SE Vám nabízí výhodnou funkci úpravy
síťového nastavení podle Vašeho přání. Kdykoli budete
chtít konfigurovat příslušná nastavení, spusťte Váš
internetový prohlížeč (např. Internet Explorer) a do panelu
adresy napište přednastavenou IP adresu 192.168.1.254
a poklepněte na [Enter]. Poté do textového pole Uživatelské
jméno a Heslo napište admin a poklepněte na OK.
Krok 3
Objeví se domovské okno Konfigurační funkce, jak je
znázorněno níže, s možností dvou voleb: Setup Wiz−
ard [Průvodce nastavením] a Customized Configu−
ration [Speciální konfigurace].
Setup Wizard Vás provede krok za krokem základním
nastavením brány. Po dokončení těchto kroků se může
router RG54SE připojit k ISP (poskytovateli
Internetových služeb) a počítače Vašeho zákazníka
budou mít přístup k Internetu bez jakýchkoli problémů.
Jestliže chcete konfigurovat nastavení podle prostředí
Vaší sítě, vyhledejte v Příručce pro uživatele pokyny
pro provedení speciální konfigurace.
Zvolte Setup Wizard, poté poklepněte na Next [Další]
a přejděte na Krok 4.
ČESKY
7-5
Krok 4
Podle toho jaký typ napojení používáte, poklepněte na
příslušnou volbu konfigurace nastavení. Jestliže si nejste
jisti které nastavení zvolit, obraťte se na Vašeho ISP.
Zvolte jednu z výše uvedených možností a zadejte
požadované informace. Poté poklepněte na Next a přejděte
na Krok 5.
Krok 5
7-6
1. Statická IP adresa
Jestliže máte širokopásmový přístup prostřednictvím
xDSL modemu a Váš ISP Vám přiřadil statickou IP adresu,
zvolte tuto možnost. Zadejte Internet IP Address, kterou
jste obdrželi od Vašeho ISP.
2. Dynamická IP adresa
Jestliže máte širokopásmový přístup prostřednictvím
kabelového modemu, zvolte tuto možnost. Předtím, než
použijete toto nastavení, by měl být Váš počítač
zaregistrovaný v síti Vašeho ISP.
3. Protokol PPPoE
Jestliže máte širokopásmový přístup prostřednictvím
xDSL modemu a Váš ISP Vám nepřiřadil statickou IP
adresu, zvolte tuto možnost. Zadejte Vaše User Name
[Uživatelské jméno] a Password [Heslo] pro dial−up
připojení k síti.
ČESKY
7-7
4. Protokol PPTP/L2TP
Tyto protokoly se používají nejvíce v Evropě. Zvolte Váš
IP mode a zadejte My IP Address [Moje IP adresa], Server
IP Address [IP adresa serveru], User Name [Uživatelské
jméno] a Password [Heslo]. (O další informace a pokyny
pro nastavení těchto dvou protokolů požádejte Vašeho
ISP.)
Krok 6
7-8
Poklepněte na Finish [Dokončit], poté zvolte Reboot,
aby se nastavení aktivovalo.
>>> Pokročilá nastavení
Poté, co jste dokončili základní nastavení, můžete je
dolaďovat zvolením Customized Configuration.
Budete postupovat stejně jako v Kroku 2, ale zvolíte
Customized Configuration a poté klinete na Advanced
[Pokročilý]. Další informace naleznete v Příručce pro
uživatele dodané na disku CD−ROM nebo na
internetových stránkách MSI: http://www.msi.com.tw.
ČESKY
7-9
>>> Příloha
Předtím, než se připojíte k síti, se ujistěte, že síťový
adaptér ve Vašem počítači je správně konfigurován.
Postupujte podle následujících kroků, čímž dokončíte
nastavení parametrů.
1. Pro Microsoft Windows XP
Zvolte Start −−>
pravým tlačítkem myši
poklepněte na My Net−
work Places −−> Prop−
erties −−> pravým
tlačítkem myši
poklepněte na Local
Area Connection a
zvolte Properties.
2. Zvolte Internet Protocol (TCP/IP), poté poklepněte
na Properties.
Zvolit
Poklepnout
7-10
3. Zvolte Obtain an IP address automatically, poté
poklepnete na OK.
Zvolit
Poklepnout
ČESKY
7-11
PORTUGUÊS
>>> Antes de iniciar
Este manual de consulta rápida do utilizador o auxilia a
instalar o RG54SE de forma rápida e fácil. Esse manual
contém informações sobre o funcionamento do RG54SE e
como completar a sua instalação.
Observe que todas as figuras nesse manual são apenas
ilustrações, os ecrãs actuais de configuração podem variar
de acordo com o sistema. Para a configuração do adaptador
de rede, consulte Apêndice. Para obter mais informações,
consulte o manual do utilizador no CD-ROM ou visite a
website da MSI: http://www.msi.com.tw.
>>> Visão do produto
Visão frontal
LED Energia
A luz Verde acende para
indicar que o adaptador de
energia está conectado.
LEDs LAN/ ACT
A luz Verde acende
quando um computador/
dispositivo é conectado
à porta respectiva. O
LED pisca durante a
transmissão de dados.
LED WLAN
A luz Verde acende para indicar
o status da rede wireless.
LEDs WAN/ ACT
A luz Verde acende quando
conectado a xDSL/ cabo modem
ou dispositivo Ethernet. O LED
pisca durante a transmissão de
dados.
8-2
Visão traseira
Portas LAN
O RG54SE oferece 4 portas RJ45 de 10/100Mbps, permitindo a
conexão a computadores e
outros dispositivos de rede.
Antena
Destacável Conector tipo
SMA Padrão Reverso.
Tomada Energia
Conecte o adaptador de
corrente incluído para
fornecer energia ao
RG54SE.
Botão Reset
Pressione o botão reset por 5 a
10 segundos para redefinir os
parâmetros de configuração
segundo o padrão de fábrica.
Porta WAN
A porta Ethernet 10/
100Mbps permite conexão
para xDSL/Cabo modem
ou dispositivos Ethernet.
Ligar os cabos
1. Para acessar a Internet, ligue um terminal de um cabo
ethernet a porta WAN do RG54SE e a outra
extremidade no modem xDSL/Cabo.
2. Para a ligação com fio nos dispositivos de rede, ligue
uma extremidade de um cabo ethernet na porta LAN
(1~4) do RG54SE e a outra extremidade no seu
computador/dispositivo.
3. Para a ligação sem fio, instale os adaptadores sem
fio nos seus computadores e deverá definir as
respectivas configurações nos seus computadores
(consulte manual do adaptador sem fio) para tirar
todas as vantagens do RG54SE.
PORTUGUÊS
8-3
>>> Utilitário de configuração MSI
Configurações padrão
SSID
Canal
Utilitário
Palavra-passe
Endereço de IP
Máscara de sub-rede
Codificação
MSI
7
admin
admin
192.168.1.254
255.255.255.0
Desactivar
Passo 1 Ligue uma extremidade de um cabo ethernet na porta LAN
(1~4) do RG54SE e a outra extremidade nos seus
computadores.
Passo 2 O MSI RG54SE fornece um utilitário conveniente para
personalizar as configurações de rede. Sempre que pretender configurar as definições respectivas, abra seu
navegador da Internet (ex. Internet Explorer) e digite o
endereço de IP padrão 192.168.1.254 na barra de
endereço e prima [Enter] (Entrar). Depois digite admin na
caixa User name (Nome de utilizador) e Password (Palavrapasse) e depois clique em OK.
8-4
Passo 3 A janela Home (Início) do utilitário de configuração aparecerá
conforme a seguir oferecendo duas opções para selecção:
Setup Wizard (Assistente de ajuda) e Customized
Configuration (configuração personalizada).
O Setup Wizard (Assistente de ajuda) fornece
instruções passo a passo para orientar sobre as
configurações básicas do gateway. Geralmente, após
concluir os passos nesta opção, seu RG54SE pode
conectar o ISP e seus computadores clientes podem
aceder a Internet sem qualquer problema. Se pretender
configurar as definições de acordo com seu ambiente
de rede, consulte a instrução no manual de utilizador
p a r a c o n c l u i r as d e fi n i ç õ e s em c o n f i g u r a ç õ e s
personalizadas.
Seleccione Setup Wizard e depois clique em Next
(Seguinte) para continuar para o Passo 4.
PORTUGUÊS
8-5
Passo 4 De acordo com o tipo de conexão que estiver usando,
clique na opção respectiva para configurar as definições.
Se não estiver seguro sobre qual configuração
seleccionar, entre em contacto com o provedor de serviço
de Internet.
Clique numa dessas opções acima e ingresse a informação
solicitada e depois clique em Next para continuar para o
Passo 5.
Passo 5 1. IP estático
Se aceder a banda larga através do modem xDSL e seu IP
atribuiu um endereço IP estático, seleccione esta opção.
Ingresse o endereço IP de Internet adquirido do
provedor ISP.
8-6
2. IP dinâmico
Se utilizar a banda larga através de um modem de cabo,
seleccione esta opção. Antes de utilizar esta configuração,
deve registar seu computador na rede ISP.
3. PPPoE
Se utilizar banda larga através do modem xDSL e seu IP
atribuiu um endereço IP estático, seleccione esta opção.
Ingresse seu User Name and Password (nome e
palavra-passe de utilizador) para a rede discagem.
PORTUGUÊS
8-7
4. PPTP/L2TP
Estas opções são mais usadas na Europa. Seleccione seu
modo IP e ingresse My IP Address, Server IP Address,
User Name and Password (meu endereço de IP, endereço
de IP do servidor, nome e palavra-passe do utilizador).
(Para obter detalhes sobre a definição dessas duas opções,
consulte seu ISP).
Passo 6 Clique em Finish (Terminar) e depois seleccione Reboot
(Reiniciar) para activar as configurações.
8-8
>>> Configurações avançadas
Depois que as configurações forem concluídas, pode
realizar a sintonização fina das configurações ao
seleccionar Customized Configuration. Os passos
são os mesmos do Passo 2, mas seleccione em vez
disso Customized Configuration e depois clique em
Advanced (Avançado). Para obter mais informações,
consulte o manual de utilizador no CDROM ou visite o
website MSI: http://www.msi.com.tw.
PORTUGUÊS
8-9
>>> Apêndice
Antes de conectar sua rede, verifique se o adaptador de
rede de seu computador está correctamente configurado.
Siga os passos a seguir para concluir as configurações.
1. Para Microsoft Windows XP
Vá para Start (Iniciar) -->
clique com o botão direito
do rato em My Network
Places (Meus locais de
rede) --> Properties
(Propriedades) --> clique
com o botão direito do rato
em Local Area Connection (Conexão local de
área) e seleccione Properties (Propriedades).
2. Seleccione Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de
Internet) e depois clique em Properties (Propriedades).
Seleccione
Clique!
8-10
3. Seleccione Obtain an IP address automatically
(Obter um endereço de IP automaticamente) e
depois clique em OK.
Seleccione
Clique!
PORTUGUÊS
8-11
POLSKI
>>>Przed rozpoczęciem pracy
Skrócona instrukcja obsługi ma pomóc w szybkim i
sprawnym zainstalowaniu RG54SE. Dzięki niej mo na
dobrze poznać funkcjonowanie RG54SE oraz
przeprowadzić jego instalację.
Wszystkie obrazki mają wyłącznie ogólnoinformacyjny
charakter. Rzeczywiste ustawienia widoczne na ekranie
mogą ró nić się w zale ności od u ywanego systemu
operacyjnego. Dane dotyczące ustawień karty sieciowej
znajdują się w Dodatku. Więcej informacji uzyskać mo na
w instrukcji obsługi na płycie CD−ROM lub na stronie
internetowej MSI: http://www.msi.com.tw.
>>> Wygląd urządzenia
Widok z przodu
Dioda zasilania
Gdy zasilacz jest
podłączony, zapala się
zielona dioda.
Diody LAN/ ACT
Gdy
komputer/
urządzenie podłączone
z o s t a n i e
d o
poszczególnych portów,
zapala się zielona dioda.
Mruga podczas
przesyłania danych.
Dioda WLAN
Zielona dioda wskazuje status
sieci bezprzewodowej.
Diody WAN/ ACT
Zielona dioda zapala się
podczas połączenia z
modemem xDSL/modemem
kablowym lub urządzeniem
Ethernet. Mruga podczas
przesyłania danych.
9-2
POLSKI
Widok z tyłu
Porty LAN
Odłączana antena
RG54SE ma 4 porty 10/100Mbps
RJ−45, umo liwiające
podłączenie go do komputerowi
innych urządzeń sieciowych.
Standardowe rewersyjne
złącze typu SMA.
Gniazdo zasilania
Nale y podłączyć do
niego znajdujący się w
komplecie zasilacz.
Port WAN
Przycisk resetowania
Wciśnij i przytrzymaj przycisk
resetowania 5−10 sekund, by
powrócić do fabrycznych
ustawień.
Port Ethernet 10/100Mbps
Ethernet umo liwia
połączenie z modemem
xDSL/modemem kablowym
lub urządzeniami Ethernet.
Podłączanie kabli
1. Chcąc podłączyć się do Internetu, wetknij jeden
koniec kabla ethernetowego do portu WAN w
RG54SE , a drugi do modemu xDSL/Cable.
2. W przypadku przewodowego łączenia urządzeń,
wetknij jeden koniec kabla ethernetowego do portu
LAN (1~4) w RG54SE, a drugi do komputera lub
innego urządzenia.
3. Chcąc uzyskać połączenia bezprzewodowe,
zainstaluj w komputerach karty bezprzewodowe. By
w pełni wykorzystać mo liwości RG54SE skonfiguruj
odpowiednie ustawienia w komputerach (zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w instrukcjach obsługi kart
bezprzewodowych).
9-3
>>> Konfiguracyjny program u ytkowy MSI
Ustawienia domyślne
SSID
Kanał
U ytkownik
Hasło
Adres IP
Maska podsieci
Szyfrowanie
9-4
MSI
7
admin
admin
192.168.1.254
255.255.255.0
Uniemo liwione
Etap 1
Podłącz jeden koniec kabla ethernetowego do portu LAN
(1~4) w RG54SE, a drugi do komputera.
Etap 2
MSI RG54SE ma wygodny program u ytkowy,
pozwalający na dostosowanie ustawień sieciowych do
wymagań klienta. Jeśli zechcesz skonfigurować
jakiekolwiek ustawienia, otwórz przeglądarkę (np. Internet
Explorer) i wpisz domyślny adres IP 192.168.1.254 w
pasku adresowym i wciśnij [Enter]. Następnie wpisz
admin w rubrykach “User name” i “Password box” i wciśnij
OK.
Okno konfiguracyjnego programu u ytkowego poka e
się jak poni ej. Będzie zawierać dwie opcje do wyboru:
Setup Wizard (Kreator ustawień) i Customized Con−
figuration (Ustawienia klienta).
POLSKI
Etap 3
Setup Wizard (Kreator ustawień) poprowadzi cię krok
po kroku przez podstawowe ustawienia bramy. Po
zakończeniu ustawień w tej opcji RG54SE mo e
połączyć się z dostawcą usług internetowych, a
komputery klientów będą mieć dostęp do Internetu bez
adnych problemów. Jeśli chcesz dostosować
ustawienia do własnych warunków sieciowych, zapoznaj
się z Instrukcją obsługi, by dokonać konfiguracji w opcji
Customized Configuration (Ustawienia klienta).
Chcąc przejść do Etapu 4, wybierz Setup Wizard
(Kreator ustawień), a następnie kliknij Next (Dalej).
9-5
Etap 4
Wybierz opcję w zale ności od rodzaju połączenia i
skonfiguruj ustawienia. Jeśli nie wiesz, które ustawienia
masz wybrać, skontaktuj się ze swoim dostawcą usług
internetowych.
Kliknij jedną z powy szych opcji i wprowadź wymaganą
informację. Następnie kliknij Next (Dalej), by rozpocząć
Etap 5.
Etap 5
9-6
1. Statyczny adres IP
Wybierz tę opcję, jeśli łączysz się z Internetem przez
modem xDSL i/lub twój dostawca usług internetowych
przydzielił ci stały adres IP. Wprowadź internetowy adres
IP, który otrzymałeś od dostawcy usług internetowych.
POLSKI
2. Dynamiczny adres IP
Wybierz tę opcję, jeśli łączysz się z Internetem przez
modem kablowy. Przed wybraniem tych ustawień,
powinieneś być podłączony do sieci dostawcy usług
internetowych.
3. PPPoE
Wybierz tę opcję, jeśli łączysz się z Internetem przez modem
xDSL, a twój dostawca usług internetowych nie przydzielił ci
stałego adresu IP. Wprowadź User Name (Nazwę
u ytkownika) i Password (Hasło) do sieci dial−up.
9-7
4. PPTP/L2TP
Wybierz swój tryb IP i wprowadź My IP Address (Mój
adres IP), Server IP Address (Adres IP serwera), User
Name (Nazwę u ytkownika) i Password (Hasło). (Więcej
informacji na temat ustawiania tych opcji udzieli ci dostawca
usług internetowych.)
Etap 6
9-8
Kliknij Finish (Koniec), a następnie wybierz Reboot
(Restart), by uaktywnić ustawienia.
Po skonfigurowaniu ustawień mo na je dostroić
wybierając opcję Customized Configuration
(Ustawienia klienta). Procedura jest taka sama, jak w
Etapie 2, lecz nale y wybrać opcję Customized Con−
figuration (Ustawienia klienta), a następnie kliknąć
Advanced (Zaawansowane). Więcej informacji znaleźć
mo na w Instrukcji obsługi na płycie CD−ROM lub na
stronie internetowej MSI: http://www.msi.com.tw.
POLSKI
>>> Ustawienia zaawansowane
9-9
>>> Dodatek
Nim podłączysz się do sieci, sprawdź, czy karta sieciowa
w komputerze jest właściwie skonfigurowana.
Chcąc zakończyć konfigurowanie ustawień, nale y:
1. W przypadku Microsoft Windows XP
Przejść do Start −−>
kliknąć prawym
przyciskiem na My
Network Places (Moje
miejsca sieciowe)
−−> Properties
(Właściwości) −−>
kliknąć prawym
przyciskiem na Local
Area Connection
(Połączenie lokalne) i
wybrać Properties
(Właściwości).
2. Wybrać Internet Protocol (TCP/IP) (Protokół
internetowy) , a następnie kliknąć Properties
(Właściwości).
Wybierz
Kliknij
9-10
POLSKI
3. Wybrać Obtain an IP address automatically
(Automatyczne otrzymywanie adresu IP) , a
nastepnie kliknac OK.
Wybierz
Kliknij
9-11
ÐÓCCKÈÉ
>>> Ïåðåä òåì, êàê íà÷àòü
Ýòî Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî èìååò öåëüþ ïîìî÷ü Âàì
áûñòðî è ëåãêî óñòàíîâèòü óñòðîéñòâî RG54SE. Ïðè
ïîìîùè ýòîãî Êðàòêîãî ðóêîâîäñòâà Âû ñìîæåòå õîðîøî
èçó÷èòü âàøå óñòðîéñòâî RG54SE è çàâåðøèòü åãî
óñòàíîâêó.
Ó÷òèòå, ÷òî âñå ðèñóíêè â ýòîì Ðóêîâîäñòâå ïðèâåäåíû
ëèøü äëÿ ñïðàâêè; ðåàëüíûå ýêðàíû íàñòðîéêè ìîãóò áûòü
ðàçëè÷íûìè äëÿ îòëè÷àþùåéñÿ ñèñòåìû. Íàñòðîéêà
ñåòåâîãî àäàïòåðà ïðèâåäåíà â Ïðèëîæåíèè. Áîëåå
ïîäðîáíàÿ èíôîðìàöèÿ ñîäåðæèòñÿ â Ðóêîâîäñòâå äëÿ
ïîëüçîâàòåëÿ íà êîìïàêò-äèñêå èëè íà âåá-ñàéòå êîìïàíèè
MSI: http://www.msi.com.tw.
>>> Âèä èçäåëèÿ
Âèä ñïåðåäè
Èíä. Ïèòàíèÿ
Çåëåíûé
èíäèêàòîð
çàãîðàåòñÿ ïðè ïîäêëþ÷åíèè
ñåòåâîãî àäàïòåðà.
Èíä. ËÂÑ/ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Èíäèêàòîð ãîðèò çåëåíûì
ñâåòîì ïðè ïîäêëþ÷åíèè
êîìïüþòåðà/óñòðîéñòâà
ê
ñîîòâåòñòâóþùåìó ïîðòó. Ïðè
ïåðåäà÷å äàííûõ èíäèêàòîð
ìèãàåò.
Èíä. ÁËÂÑ
Çåëåíûé èíäèêàòîð îòîáðàæàåò
ñîñòîÿíèå áåñïðîâîäíîé ñåòè.
Èíä. ÃÂÑ/ÎÏÅÐÀÖÈÈ
Èíäèêàòîð ãîðèò çåëåíûì
ñâåòîì ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê
xDSL/Êàáåëüíîìó ìîäåìó èëè
óñòðîéñòâó Ethernet. Ïðè
ïåðåäà÷å äàííûõ èíäèêàòîð
ìèãàåò.
10-2
Âèä ñçàäè
Ïîðòû ËÂÑ
Ñòàíäàðòíûé ðàçúåì
òèïà Reverse SMA.
Ðàçúåì ïèòàíèÿ
ÐÓCCKÈÉ
Ñúåìíàÿ àíòåííà
RG54SE
ïðåäîñòàâëÿåò
÷åòûðå 10/100Ìáñ RJ-45
ïîðòà,
ïîçâîëÿþùèõ
ïîäêëþ÷àòü êîìïüþòåðû è
äðóãèå ñåòåâûå óñòðîéñòâà.
Ïîäêëþ÷åíèå âëîæåííîãî
ñåòåâîãî
àäàïòåðà
ïèòàíèÿ RG54SE.
Êíîïêà âîçâðàòà
çàâîä. óñòàíîâêàì
ê
Íàæàòèå íà êíîïêó â òå÷åíèå 510
ñåêóíä
ïðèâåäåò
ê
ïåðåóñòàíîâêå çàâîäñêèõ
íàñòðîåê ïî óìîë÷àíèþ.
Ïîðò ÃÂÑ
10/100Ìáñ Ethernet ïîðò,
ïðåäîñòàâëÿþùèé
ñîåäèíåíèå ñ xDSL/
Êàáåëüíûì ìîäåìîì èëè
óñòðîéñòâàìè Ethernet.
Ñîåäèíèòåëüíûå êàáåëè
1. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ äîñòóïà ê Internet ïîäñîåäèíèòå
îäèí êîíåö êàáåëÿ Ethernet ê ïîðòó WAN àäàïòåðà
RG54SE, à äðóãîé êîíåö êàáåëÿ ê âàøåìó xDSL /
êàáåëüíîìó ìîäåìó.
2. Äëÿ ðåàëèçàöèè ïðîâîäíîãî ñîåäèíåíèÿ ê
ñåòåâûì óñòðîéñòâàì ïîäñîåäèíèòå îäèí êîíåö
êàáåëÿ Ethernet ê ïîðòó LAN (1~4) àäàïòåðà
RG54SE, à äðóãîé êîíåö êàáåëÿ ê âàøèì
êîìïüþòåðàì / óñòðîéñòâàì.
3. Äëÿ ðåàëèçàöèè áåñïðîâîäíîãî ñîåäèíåíèÿ
óñòàíîâèòå áåñïðîâîäíûå àäàïòåðû íà âàøèõ
êîìïüþòåðàõ, è Âàì ïðèäåòñÿ ñêîíôèãóðèðîâàòü
ñîîòâåòñòâóþùèå
íàñòðîéêè
íà
âàøèõ
êîìïüþòåðàõ (ñì. Ðóêîâîäñòâî ê âàøåìó
áåñïðîâîäíîìó àäàïòåðó), ÷òîáû ïîëó÷èòü âåñü
íàáîð ïðåèìóùåñòâ àäàïòåðà RG54SE.
10-3
>>> Óòèëèòà êîíôèãóðàöèè MSI
Íàñòðîéêè ïî óìîë÷àíèþ
SSID
Êàíàë
Ïîëüçîâàòåëü
Ïàðîëü
IP-àäðåñ
Ìàñêà ïîäñåòè
Øèôðîâàíèå
10-4
MSI
7
admin
admin
192.168.1.254
255.255.255.0
îòêëþ÷åíî
Øàã 1
Ïîäñîåäèíèòå îäèí êîíåö êàáåëÿ Ethernet ê ïîðòó
ëîêàëüíîé ñåòè LAN (1~4) àäàïòåðà RG54SE, à äðóãîé
êîíåö êàáåëÿ ê âàøèì êîìïüþòåðàì.
Øàã 2
Àäàïòåð MSI RG54SE ïðåäîñòàâëÿåò Âàì óäîáíóþ
óòèëèòó äëÿ âûáîðà èíäèâèäóàëüíûõ ñåòåâûõ íàñòðîåê.
Âñÿêèé ðàç, êîãäà Âû õîòèòå ñêîíôèãóðèðîâàòü
ñîîòâåòñòâóþùèå íàñòðîéêè, îòêðîéòå Âàø Webáðàóçåð (íàïðèìåð, Internet Explorer), íàïå÷àòàéòå IPàäðåñ ïî óìîë÷àíèþ 192.168.1.254 â ñòðîêå àäðåñà è
íàæìèòå êëàâèøó [Enter]. Äàëåå, íàïå÷àòàéòå admin â
îêîøêàõ èìåíè è ïàðîëÿ ïîëüçîâàòåëÿ, çàòåì ùåëêíèòå
OK.
Øàã 3
Setup Wizard (Ìàñòåð íàñòðîéêè) ïðåäîñòàâëÿåò
ïîøàãîâûå óêàçàíèÿ äëÿ áàçîâûõ íàñòðîåê øëþçà.
Îáû÷íî, ïîñëå çàâåðøåíèÿ âñåõ øàãîâ â ýòîé îïöèè,
âàø àäàïòåð RG54SE ñìîæåò ïîäñîåäèíèòüñÿ ê ISP,
è âàøè êëèåíòñêèå êîìïüþòåðû áåç âñÿêèõ ïðîáëåì
ïîëó÷àò äîñòóï ê Internet. Åñëè Âû õîòèòå
ñêîíôèãóðèðîâàòü íàñòðîéêè â ñîîòâåòñòâèè ñ
âàøèì ñåòåâûì îêðóæåíèåì, èñïîëüçóéòå óêàçàíèÿ
Ðóêîâîäñòâà ïîëüçîâàòåëÿ äëÿ çàâåðøåíèÿ
íàñòðîåê Êîíôèãóðàöèè ïî óñëîâèÿì ïîëüçîâàòåëÿ.
ÐÓCCKÈÉ
Ïîÿâèòñÿ ãëàâíîå îêíî óòèëèòû êîíôèãóðàöèè,
ïîêàçàííîå íèæå, êîòîðîå ïðåäîñòàâëÿåò íà âûáîð
äâå îïöèè: Setup Wizard (Ìàñòåð íàñòðîéêè) è
Customized Configuration (Êîíôèãóðàöèÿ ïî
óñëîâèÿì ïîëüçîâàòåëÿ).
Âûáåðèòå Setup Wizard (Ìàñòåð íàñòðîéêè), çàòåì
ùåëêíèòå Next (Äàëåå), ÷òîáû ïðîäîëæèòü Øàã 4.
10-5
Øàã 4
 ñîîòâåòñòâèè ñ òèïîì èñïîëüçóåìîãî Âàìè
ñîåäèíåíèÿ, ùåëêíèòå íà ñîîòâåòñòâóþùåé îïöèè äëÿ
êîíôèãóðàöèè íàñòðîåê. Åñëè ó Âàñ èìåþòñÿ ñîìíåíèÿ
â âûáîðå íàñòðîéêè, îáðàòèòåñü ê âàøåìó ïðîâàéäåðó
ñåòè Internet.
Ùåëêíèòå íà îäíîé èç îïöèé, ïðèâåäåííûõ âûøå, è
ââåäèòå òðåáóåìóþ èíôîðìàöèþ, è çàòåì ùåëêíèòå
íà Next (Äàëåå), ÷òîáû ïðîäîëæèòü Øàã 5.
Øàã 5
10-6
1. Ñòàòè÷åñêèé IP-àäðåñ
Åñëè âàø øèðîêîïîëîñíûé äîñòóï ïðîèçâîäèòñÿ
ïîñðåäñòâîì ìîäåìà xDSL, è âàø ïðîâàéäåð ISP
ïðåäîñòàâèë Âàì ñòàòè÷åñêèé IP-àäðåñ, âûáåðèòå ýòó
îïöèþ. Ââåäèòå Internet IP Address (IP-àäðåñ â ñåòè
Internet), ïîëó÷åííûé îò ïðîâàéäåðà óñëóã ISP.
ÐÓCCKÈÉ
2. Äèíàìè÷åñêèé IP-àäðåñ
Âûáåðèòå ýòó îïöèþ, åñëè âàø øèðîêîïîëîñíûé äîñòóï
ïðîèçâîäèòñÿ ïîñðåäñòâîì êàáåëüíîãî ìîäåìà. Äî
ïðèìåíåíèÿ ýòîé íàñòðîéêè âàø êîìïüþòåð äîëæåí áûòü
çàðåãèñòðèðîâàí â ñåòè ïðîâàéäåðà ISP.
3. PPPoE
Âûáåðèòå ýòó îïöèþ, åñëè âàø øèðîêîïîëîñíûé
äîñòóï ïðîèçâîäèòñÿ ïîñðåäñòâîì ìîäåìà xDSL è
åñëè âàø ïðîâàéäåð ISP íå ïðåäîñòàâèë Âàì
ñòàòè÷åñêèé IP-àäðåñ. Ââåäèòå âàøå User Name
(Èìÿ ïîëüçîâàòåëÿ) è Password (Ïàðîëü) äëÿ
äîñòóïà ê ñåòè ïîñðåäñòâîì íàáîðà íîìåðà.
10-7
4. PPTP/L2TP
Ýòè îïöèè èñïîëüçóþòñÿ â îñíîâíîì â Åâðîïå.
Âûáåðèòå âàø ðåæèì IP è ââåäèòå My IP Address
(Ìîé IP-àäðåñ), Server IP Address (IP-àäðåñ
ñåðâåðà), User Name (Èìÿ ïîëüçîâàòåëÿ) è Password (Ïàðîëü). (Ïîäðîáíûå ñâåäåíèÿ ïî ýòèì äâóì
îïöèÿì ñëåäóåò ïîëó÷èòü ó âàøåãî ïðîâàéäåðà ISP.)
Øàã 6
10-8
Ùåëêíèòå íà êíîïêå Finish (Çàêîí÷èòü), çàòåì
âûáåðèòå Reboot (Ïåðåçàãðóçêà) äëÿ àêòèâèçàöèè
íàñòðîåê.
>>> Äîïîëíèòåëüíûå íàñòðîéêè
ÐÓCCKÈÉ
Ïîñëå çàâåðøåíèÿ âñåõ íàñòðîåê Âû ìîæåòå
âûïîëíèòü òîíêèå íàñòðîéêè, âûáðàâ Customized
Configuration (Êîíôèãóðàöèÿ ïî óñëîâèÿì
ïîëüçîâàòåëÿ). Øàãè àíàëîãè÷íû Øàãó 2, íî âçàìåí
ýòîãî âûáåðèòå Customized Configuration, çàòåì
ùåëêíèòå íà Advanced (Äîïîëíèòåëüíî). Áîëåå
ïîäðîáíàÿ èíôîðìàöèÿ ñîäåðæèòñÿ â Ðóêîâîäñòâå
äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ íà êîìïàêò-äèñêå èëè íà âåá-ñàéòå
êîìïàíèè MSI: http://www.msi.com.tw.
10-9
>>> Ïðèëîæåíèå
Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì ê ñåòè óáåäèòåñü â òîì, ÷òî
ñåòåâîé àäàïòåð â âàøåì êîìïüþòåðå ïðàâèëüíî
ñêîíôèãóðèðîâàí.
Äëÿ çàâåðøåíèÿ íàñòðîåê âûïîëíÿéòå íèæåïðèâåäåííûå
øàãè.
1. Äëÿ ÎÑ Microsoft Windows XP
Ïåðåéäèòå ê Start
(Ïóñê) --> Ñäåëàéòå
ïðàâûé ùåë÷îê ìûøüþ
íà My Network Places
(Ìîè ìåñòà â ñåòè) -->
Properties (Ñâîéñòâà)
--> Ñäåëàéòå ïðàâûé
ùåë÷îê ìûøüþ íà Local Area Connection
(Ïîäñîåäèíåíèå â
ëîêàëüíîé îáëàñòè) è
âûáåðèòå Properties
(Ñâîéñòâà).
2. Âûáåðèòå Internet Protocol (TCP/IP), çàòåì
ùåëêíèòå íà êíîïêå Properties (Ñâîéñòâà).
Âûáåðèòå
Ùåëêíèòå
10-10
ÐÓCCKÈÉ
3. Âûáåðèòå îïöèþ Obtain an IP address automatically (Ïîëó÷èòü IP-àäðåñ àâòîìàòè÷åñêè), çàòåì
ùåëêíèòå OK.
Âûáåðèòå
Ùåëêíèòå
10-11
11-2
11-3
11-4
11-5
11-6
11-7
11-8
11-9
11-10
11-11
12-2
12-3
12-4
12-5
12-6
12-7
12-8
12-9
12-10
12-11
TÜRKÇE
>>>Baþlamadan Önce
Bu Hýzlý Kullaným Kýlavuzu RG54SE aygýtýný hýzlý ve
kolayca kurmanýza yardýmcý olmayý amaçlamaktadýr. Bu
kýlavuz ile RG54SE hakkýnda bilgi edinebilir ve kurulumu
tamamlayabilirsiniz.
Bu kýlavuzdaki resimler sadece baþvuru amaçlýdýr, gerçek
kurulum ekranlarý farklý sistemlerde farklý olabilir. Að
baðdaþtýrýcýsý ayarlarý için, lütfen Ek
Ek’e baþvurun. Daha
fazla bilgi için, lütfen CD-ROM üzerindeki Kullaným
Kýlavuzuna baþvurun veya MSI web sitesini ziyaret edin:
http://www.msi.com.tw.
>>>Ürünün Görünümü
Önden Görünüm
Power LED’i
Güç adaptörü baðlandýðý
zaman yeþil ýþýk yanmaya
baþlar.
LAN/ACT
LED’leri
Bir bilgisayarýn/cihazýn ayrý bir
porta baðlanmasý durumunda
yeþil ýþýk yanar. Veri transferi
sýrasýnda LED yanýp söner.
WLAN
WAN/ACT LED’leri
xDSL/Kablo modem ya da eternet
baðlantýsý kurulduðu zaman yeþil
ýþýk yanar. Veri transferi
sýrasýnda LED yanýp söner.
13-2
LED’i
Yeþil ýþýk, kablosuz að durumunu
göstermek için yanar.
Arkadan Görünüm
LAN Portlarý
RG54SE, 4 adet 4 10/100Mbps
RJ-45 portuna sahiptir, bilgisayar
ve diðer að cihazlarýna
baðlantýya olanak saðlar.
Çýkartýlabilir anten
Standart ters SMA tipli konektör.
Güç fiþi
Birlikte teslim edilen güç
adaptörü, RG54SE’ye güç
saðlamak için baðlanýr.
Reset
düðmesi
Konfigürasyon parametrelerini
fabrika ayarlarýna getirmek için
Reset düðmesine 5 ila 10 saniye
süreyle basýnýz.
WAN Portu
10/100Mbps eternet portu,
xDSL/Kablo modeminiz ya
da eternet cihazlarýna
baðlantý saðlar.
2. Að aygýtlarýna kablolu baðlantý için, Ethernet
kablosunun bir ucunu RG54SE aygýtýnýn LAN baðlantý
noktasýna (1~4), diðer ucunu da bilgisayarlarýnýza/
aygýtlarýnýza baðlayýn.
TÜRKÇE
Kablolarýn Baðlanmasý
1. Internet eriþimi için, Ethernet kablosunun bir ucunu
RG54SE aygýtýnýn WAN baðlantý noktasýna, diðer
ucunu da xDSL/Kablo Modeminize baðlayýn.
3. Kablosuz baðlantý için, kablosuz baðdaþtýrýcýlarýný
bilgisayarýnýza takýn ve RG54SE aygýtýndan tam
verim almak için gerekli yapýlandýrma ayarlarýný yapýn
(baðdaþtýrýcý aygýtýnýn kýlavuzuna baþvurun).
13-3
>>>MSI Yapýlandýrma Yardýmcý Programý
Va r s a y ý l a n A y a r l a r
SSID
Channel
User
Password
IP Address
Subnet Mask
Encryption
MSI
7
admin
admin
192.168.1.254
255.255.255.0
Disable
A d ý m 1 Ethernet kablosunun bir ucunu RG54SE aygýtýnýn LAN
baðlantý noktasýna (1~4), diðer ucunu da bilgisayarýnýza
baðlayýn.
A d ý m 2 MSI RG54SE að ayarlarýný özelleþtirmeniz için size
kullanýþlý bir yardýmcý program sunmaktadýr. Gerekli
yapýlandýrma ayarlarýný yapmak istediðinizde, web
tarayýcýnýzý (örneðin, Internet Explorer) açýn, ve Adres
çubuðuna varsayýlan 192.168.1.254 adresini yazdýktan
sonra [Enter] tuþuna basýn. Sonra, Kullanýcý adý ve Parola
kutusuna admin yazdýktan sonra Tamam’ý týklatýn.
13-4
A d ý m 3 Yapýlandýrma yardýmcý programýn ana penceresi
aþaðýdaki gibidir ve burada iki seçenek bulunur: Setup
Wizard ve Customized Configuration
Configuration.
Setup Wizard (Kurulum Sihirbazý) size að geçidinin
temel ayarlarýnda yol gösteren adým adým bir kýlavuz
saðlar. Genellikle, bu seçenekteki iþlemleri
tamamladýktan sonra RG54SE ISS’ye baðlanabilir ve
istemci bilgisayarlar sorunsuz biçimde Internet eriþimi
elde eder. Ayarlarý að ortamýnýza göre yapýlandýrmak
istiyorsanýz, ayarlarý Özelleþtirilmiþ Yapýlandýrma içinde
tamamlamak için, Kullanma Kýlavuzuna baþvurun.
TÜRKÇE
Setup Wizard seçeneðini seçin ve Next (Sonraki’ni)
týklatarak Adým 4 ile devam edin.
13-5
A d ý m 4 Kullandýðýnýz baðlantý türüne göre, ilgili seçeneði týklatarak
yapýlandýrma ayarlarýný yapýn. Hangi ayarý seçmeniz
gerektiðinden emin deðilseniz, Internet Servis Saðlayýcýnýz
ile görüþün.
Yukarýdaki seçeneklerden birini týklatýn, gerekli bilgileri girin
ve Sonraki’ni týklatarak Adým 5 ile devam edin.
A d ý m 5 1. Statik IP
Geniþ bant eriþiminiz bir xDSL modem ile yapýlýyorsa ve
ISS’niz size bir statik IP adresi verdiyse, bu seçeneði
seçin.
Internet Servis Saðlayýcýsý tarafýndan verilen Internet IP
Adresini girin.
13-6
2. Dinamik IP
Geniþ bant eriþiminiz bir kablo modem ile yapýlýyorsa, bu
seçeneði seçin. Bu ayarý kullanmadan önce,
bilgisayarýnýz ISS aðýnda kaydedilmiþ olmalýdýr.
TÜRKÇE
3. PPPoE
Geniþ bant eriþiminiz bir xDSL modem ile yapýlýyorsa ve
ISS’niz size bir statik IP adresi vermediyse, bu seçeneði
seçin. Çevirmeli að için User Name (Kullanýcý Adý)
ve Passowrd (Parolanýzý) girin.
13-7
4. PPTP/L2TP
Bu seçenekler Avrupa’nýn büyük bölümünde kullanýlýr. IP
Modunu seçin ve My IP Address
Address, Server IP Address
Address,
User Name ve Password deðerlerini girin. (Bu iki
seçeneðin ayarlarýna iliþkin detaylar için, ISS’nize
baþvurun.).
A d ý m 6 Finish ’i seçin ve ayarlarýn etkinleþmesi için Reboot ’u
seçin.
13-8
>>>Geliþmiþ A yarlar
Bu ayarlar tamamlandýðýnda, Customized Configuration seçeneði ile ince ayarlarý yapabilirsiniz. Ýþlemler
Adým 2 ile aynýdýr, ama Customized Configuration
seçeneðini seçin ve sonra Advanced seçeneðini týklatýn.
Daha fazla bilgi için, lütfen CD’deki Kullanma Kýlavuzuna
baþvurun veya MSI web sitesini ziyaret edin: http://
www.msi.com.tw.
TÜRKÇE
13-9
>>>Ek
Aða baðlanmadan önce, bilgisayarýnýzdaki að
baðdaþtýrýcýsýnýn uygun þekilde yapýlandýrýlmýþ olmasýna
dikkat edin.
Ayarlarý tamamlamak için aþaðýdaki adýmlarý uygulayýn.
1. Microsoft Windows XP için
Start (Baþlat)
(Baþlat)--> My
Network Places
(Að Baðlantýlarým)
Baðlantýlarým)’ý
sað týklatýn--> Properties (Özellikler)’i
seçin --> Local Area
Connection (Y
erel
Ye
Alan Baðlantýsý)’ný
sað týklatýn ve
Özellikler
Özellikler’i seçin:
2. Internet Protokolu (TCP/IP) seçeneðini seçin ve
sonra Properties Özellikler
Özellikler’i sað týklatýn.
Seçin
Týklatýn
13-10
3. Obtain an IP address automatically (Otomatik
olarak IP adresi al)
amam)
(Tamam)
amam)’i
al)’i seçin ve Okay (T
tiklatin.
Seçin
TÜRKÇE
Týklatýn
13-11
ä·Â
>>>¡è͹·Õ¤è ³
Ø ¨ÐàÃÔÁè μé¹
¤Ù è Á × Í ¼Ù é ã ªé Í Âè Ò §ÃÇ´àÃç Ç àÅè Á ¹Õ é ¨ Ъè Ç ÂàËÅ× Í ¤Ø ³ 㹡ÒÃμÔ ´ μÑ é § ÍØ » ¡Ã³ì RG54SE
ÍÂè Ò §ÃÇ´àÃç Ç áÅЧè Ò Â´ÒÂ㹤٠è Á × Í ¹Õ é ¤Ø ³ ¨ÐÃÙ é ¨ Ñ ¡ ¡Ñ º ÍØ » ¡Ã³ì RG54SE ¢Í§¤Ø ³ ´Õ ¢ Ö é ¹
áÅл¯ÔºÑμÔμÒÁ¡ÒÃμÔ´μÑ駷Ñé§ËÁ´ã¹¤ÙèÁ×͹Õéä´é
â»Ã´·ÃÒºÇèÒÀÒ¾»ÃСͺ·Ñé§ËÁ´ã¹¤ÙèÁ×͹ÕéãªéÊÓËÃѺÍéÒ§ÍÔ§à·èÒ¹Ñé¹
˹éҨ͡ÒÃμÔ´μÑ駷Õèá·é¨ÃÔ§ÍÒ¨áμ¡μèÒ§¡Ñ¹μÒÁáμèÅÐÃкº
ÊÓËÃÑ º ¡ÒÃμÑ é § ¤è Ò ¢Í§ÍÐá´»àμÍÃì à ¤Ã× Í ¢è Ò Â â»Ã´´Ù · Õ è ÀÒ¾¼¹Ç¡ ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàμÔÁ
â»Ã´´Ù · Õ è ¤ Ù è Á × Í ¼Ù é ã ªé ã ¹á¼è ¹ «Õ ´ Õ Ã ÍÁ ËÃ× Í àÂÕ è  ÁªÁàÇç º ä«μì ¢ ͧ MSI ·Õ è :
http://www.msi.com.tw.
>>>ÀÒ¾¼ÅÔμÀѳ±ì
ÀÒ¾´éҹ˹éÒ
ä¿Ê¶Ò¹Ðà»Ô´à¤Ã×èͧ
ä¿ÊÕà¢ÕÂǨÐÊÇèÒ§¢Öé¹
à¾×Íè ºè§ªÕÇé Òè àª×Íè ÁμèÍÍÐá´»àμÍÃìä¿áÅéÇ
ä¿Ê¶Ò¹Ð LAN/ ACT
ä¿ÊÕà¢ÕÂǨÐÊÇèÒ§¢Ö¹é àÁ×Íè àª×Íè ÁμèͤÍÁ¾ÔÇàμÍÃì/
ÍØ»¡Ã³ì¡Ñº¾ÍÃìμ
·Õ è à ¡Õ è  Ǣé Í § ä¿Ê¶Ò¹Ð¡Ð¾ÃÔ º
ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃÊ觢éÍÁÙÅ
ä¿Ê¶Ò¹Ð WLAN
ä¿ÊÕà¢ÕÂǨÐÊÇèÒ§¢Ö¹é à¾×Íè ºè§ªÕÊé ¶Ò¹Ð¢Í§à¤Ã×Í¢èÒÂäÃéÊÒÂ
ä¿Ê¶Ò¹Ð WAN/ ACT
ä¿ÊÕà¢ÕÂǨÐÊÇèÒ§¢Öé¹àÁ×èÍàª×èÍÁμè͡ѺâÁà´çÁ
xDSL/à¤àºÔ Å ËÃ× Í ÍØ » ¡Ã³ì Í Õ à ¸ÍÃì à ¹ç μ
ä¿Ê¶Ò¹Ð¡Ð¾ÃÔ º ÃÐËÇè Ò §¡ÒÃÊè § ¢é Í ÁÙ Å
14-2
ÀÒ¾´éÒ¹¢éÒ§
¾ÍÃìμ LAN
àÊÒÍÒ¡ÒÈ·ÕÊè ÒÁÒö¶Í´ÍÍ¡ä´é
¢Ñ é Ç μè Í »ÃÐàÀ· Reverse SMA
ẺÁÒμðҹ
ÍØ » ¡Ã³ì RG54SE ÁÕ ¾ ÍÃì μ Mbps RJ45 ¤ÇÒÁàÃçÇ 10/100Mbps ÍÂÙè 4 ¾ÍÃìμ
ªèÇÂãËéÊÒÁÒöàª×èÍÁμè͡Ѻ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìáÅÐ
ÍØ » ¡Ã³ì à ¤Ã× Í ¢è Ò ÂÍ× è ¹ æ ä´é
ªèͧàÊÕº俿éÒ
μè͡ѺÍÐá´»àμÍÃìä¿·Õè¨Ñ´Êè§ãËéà¾×èÍ
¨è Ò Âä¿ãËé ¡ Ñ º ÍØ » ¡Ã³ì RG54SE
»ØèÁÃÕà«çμ
¡´»Ø è Á ÃÕ à «ç μ äÇé 5 ¶Ö § 10 ÇÔ ¹ Ò·Õ à¾× è Í
ÃÕ à «ç μ ¾ÒÃÒÁÔ à μÍÃì ¡ ÒáÓ˹´¤è Ò ãËé
¡ÅÑ º ä»à»ç ¹ ¤è Ò àÃÔ è Á μé ¹ ¨Ò¡âç§Ò¹
¾ÍÃìμ WAN
¾ÍÃì μ ÊÓËÃÑ º ÍÕ à ¸ÍÃì à ¹ç μ ¤ÇÒÁàÃç Ç 10/
100Mbps ãªé Ê ÓËÃÑ º ¡ÒÃàª× è Í Áμè Í
¡ÑºâÁà´çÁ xDSL/à¤àºÔÅ ËÃ×Í
ÍØ » ¡Ã³ì Í Õ à ¸ÍÃì à ¹ç μ ¢Í§¤Ø ³
¡ÒÃàª×èÍÁμèÍÊÒÂà¤àºÔÅ
1. ËÒ¡μéͧ¡ÒÃà¢éÒãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¹çμ ãËéàª×èÍÁμèÍ»ÅÒ´éҹ˹Ö觢ͧÊÒÂà¤àºÔÅ Ethernet
à¢éҡѺ¾ÍÃìμ WAN ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì RG54SE áÅÐμèÍ»ÅÒÂÍÕ¡´éÒ¹¡ÑºâÁà´çÁ xDSL/à¤àºÔÅ
¢Í§¤Ø³.
3. ÊÓËÃѺ¡ÒÃàª×èÍÁμèÍẺäÃéÊÒ μÔ´μÑé§ÍÐá´»àμÍÃìäÃéÊÒ¡Ѻ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³
áÅÐ¤Ø ³ ¨Ðμé Í §¡Ó˹´¡ÒÃμÑ é § ¤è Ò ·Õ è à ¡Õ è  Ǣé Í §ã¹¤ÍÁ¾Ô Ç àμÍÃì ¢ ͧ¤Ø ³
(â»Ã´´Ù · Õ è ¤ Ù è Á × Í ¢Í§ÍÐá´»àμÍÃì ä Ãé Ê ÒÂ) à¾× è Í ãËé Ê ÒÁÒöãªé » ÃÐâª¹ì ¨ Ò¡ÍØ » ¡Ã³ì
RG54SE ä´éÍÂèÒ§àμçÁ·Õè.
ä·Â
2. Ê Ó Ë Ã Ñ º ¡ Ò Ã à ª × è Í Á μ è Í á º º Á Õ Ê Ò Â ¡ Ñ º Í Ø » ¡ Ã ³ ì à ¤ Ã × Í ¢ è Ò Â
ãËéàª×èÍÁμèÍ»ÅÒ´éҹ˹Ö觢ͧÊÒÂà¤àºÔÅ Ethernet ¡Ñº¾ÍÃìμ LAN (1~4) ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì
RG54SE áÅлÅÒÂÍÕ¡´éÒ¹¡Ñº¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì/ÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³.
14-3
>>> ÂÙ·ÅÔ μÔ ¡éÕ Ó˹´¤èÒ MSI
¡ÒÃμÑ駤èÒ´Õ¿ÍÅμì
SSID
Channel (ªè Í §ÊÑ - -Ò³)
User (¼Ùãé ªé)
Password (ÃËÑʼèÒ¹)
IP Address (ä;ÕáÍ´à´ÃÊ)
Subnet Mask («Ñºà¹çμÁÒÊì¡)
Encryption (¡ÒÃà¢éÒÃËÑÊ)
14-4
MSI
7
admin
admin
192.168.1.254
255.255.255.0
Disable
¢Ñé¹·Õè 1
àª×èÍÁμèÍ»ÅÒ´éҹ˹Ö觢ͧÊÒÂà¤àºÔÅ Ethernet à¢éҡѺ¾ÍÃìμ LAN port (1~4) ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì
RG54SE áÅлÅÒÂÍÕ¡´éÒ¹¡Ñº¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³.
¢Ñé¹·Õè 2
MSI RG54SE ÁÕÂÙ·ÔÅÔμÕé·Õèãªé§Ò¹ä´éâ´ÂÊдǡà¾×èÍãËé¤Ø³ÊÒÁÒöμÑ駤èÒà¤Ã×Í¢èÒÂä´éμÒÁμéͧ¡ÒÃ
àÁ×Íè ã´¡çμÒÁ·Õ¤è ³
Ø μéͧ¡ÒáÓ˹´¡ÒÃμÑ§é ¤èÒ·Õàè ¡ÕÂè Ç¢éͧ à¾Õ§à»Ô´àÇçºàºÃÒà«ÍÃì (àªè¹ Internet Explorer)
áÅоÔÁ¾ìä;ÕáÍ´à´ÃÊ·Õèà»ç¹¤èÒ´Õ¿ÍÅμì 192.168.1.254 ŧã¹á¶ºáÍ´à´ÃÊ áÅС´ [Enter]
¨Ò¡¹Ñ¹é ¾ÔÁ¾ì admin 㹪èͧ User name áÅÐ Password áÅФÅÔ¡ OK.
¢Ñé¹·Õè 3
˹éÒμèÒ§ Home ¢Í§ Configuration Utility ¨Ð»ÃÒ¡¯¢Ö¹é ´Ñ§´éÒ¹ÅèÒ§¹Õé «Ö§è ¨ÐÁÕμÇÑ àÅ×Í¡ãËéàÅ×Í¡ÊͧμÑÇ ¤×Í:
Setup Wizard áÅÐ Customized Configuration.
Setup Wizard à»ç¹¢Ñ¹é μ͹·ÕÅÐÅӴѺ·Õ¨è Ðá¹Ð¹Ó¤Ø³μÅÍ´¢Ñ¹é μ͹¡ÒÃμÑ§é ¤èÒ¾×¹é °Ò¹ÊÓËÃѺà¡μàÇÂì
â´Â·Ñ è Ç ä»áÅé Ç ËÅÑ § ¨Ò¡àÊÃç ¨ ÊÔ é ¹ ¢Ñ é ¹ μ͹ã¹μÑ Ç àÅ× Í ¡¹Õ é ÍØ » ¡Ã³ì RG54SE
¢Í§¤Ø³¨ÐÊÒÁÒöàª×èÍÁμè͡Ѻ¼ÙéãËéºÃÔ¡Òà (ISP)
áÅФÍÁ¾ÔÇàμÍÃìà¤Ã×èͧä¤Åà͹μì¢Í§¤Ø³¨ÐÊÒÁÒöà¢éÒãªé§Ò¹ÍÔ¹à·ÍÃìà¹çμä´éâ´ÂäÁèÁÕ»Ñ-ËÒ
ËÒ¡¤Ø ³ μé Í §¡ÒáÓ˹´¡ÒÃμÑ é § ¤è Ò μÒÁÊÀÒ¾áÇ´Åé Í ÁẺà¤Ã× Í ¢è Ò Â¢Í§¤Ø ³
â»Ã´´Ù¤Óá¹Ð¹Ó㹤ÙèÁ×ͼÙéãªé à¾×èÍ·Ó¡ÒÃμÑ駤èÒã¹ Customized Configuration.
àÅ×Í¡ Setup Wizard ¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡ Next à¾×èÍ´Óà¹Ô¹μèÍμÒÁ¢Ñé¹μ͹ 4.
ä·Â
14-5
¢Ñé¹·Õè 4
¤ÅÔ ¡ μÑ Ç àÅ× Í ¡·Õ è à ¡Õ è  Ǣé Í §à¾× è Í ¡Ó˹´¡ÒÃμÑ é § ¤è Ò μÒÁ»ÃÐàÀ·¡ÒÃàª× è Í Áμè Í ·Õ è ¤ Ø ³ ãªé
ËÒ¡¤Ø³äÁèá¹èã¨ÇèÒ¤ÇÃàÅ×Í¡¡ÒÃμÑ駤èÒẺ㴠â»Ã´μÔ´μèͼÙéãËéºÃÔ¡ÒÃÍÔ¹à·ÍÃìà¹çμ¢Í§¤Ø³.
¤ÅÔ¡μÑÇàÅ×Í¡ã´μÑÇàÅ×͡˹Ö觢éÒ§μé¹áÅлé͹¢éÍÁÙÅ·Õè¨Óà»ç¹ áÅФÅÔ¡ Next à¾×èÍ´Óà¹Ô¹¡ÒÃμèÍã¹
¢Ñé¹·Õè 5.
¢Ñé¹·Õè 5
14-6
1. Static IP
ËÒ¡¡ÒÃà¢éÒãªé§Ò¹áºººÃʹẹ´ì¢Í§¤Ø³¡ÃзӼèÒ¹âÁà´çÁ xDSL
áÅмÙéãËéºÃÔ¡ÒÃÍÔ¹à·ÍÃìà¹çμ¢Í§¤Ø³ (ISP) ¡Ó˹´ä;ÕáÍ´à´ÃÊẺ¤§·Õè (static IP address)
ãËé¡Ñº¤Ø³ ãËéàÅ×Í¡μÑÇàÅ×Í¡¹.é »é͹ Internet IP Address ·Õèä´éÃѺ¨Ò¡¼ÙéãËéºÃÔ¡Òà ISP.
2. Dynamic IP
ËÒ¡¡ÒÃà¢éÒãªé§Ò¹áºººÃʹẹ´ì¢Í§¤Ø³¡ÃзӼèÒ¹à¤àºÔÅâÁà´çÁ
ãËéàÅ×Í¡μÑÇàÅ×Í¡¹Õé¡è͹¨Ðãªé¡ÒÃμÑ駤èÒ¹Õé ¤Ø³¤ÇÃŧ·ÐàºÕ¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¡Ñºà¤Ã×Í¢èÒ¢ͧ
ISP.
3. PPPoE
ËÒ¡¡ÒÃà¢éÒãªé§Ò¹áºººÃʹẹ´ì¢Í§¤Ø³¡ÃзӼèÒ¹âÁà´çÁ xDSL
áÅмÙéãËéºÃÔ¡ÒÃÍÔ¹à·ÍÃìà¹çμ¢Í§¤Ø³ (ISP) äÁèä´é¡Ó˹´ä;ÕáÍ´à´ÃÊẺ¤§·Õè (static IP
address) ãËé ¡ Ñ º ¤Ø ³ ãËé à Å× Í ¡μÑ Ç àÅ× Í ¡¹Õ é » é Í ¹ User Name áÅÐ Password
¢Í§¤Ø³ÊÓËÃѺ¡ÒÃËÁعà¢éÒÃкºà¤Ã×Í¢èÒÂ
ä·Â
14-7
4. PPTP/L2TP
μÑÇàÅ×Í¡àËÅèÒ¹Õé¨Ðãªé¡Ñ¹ÊèǹãË-èã¹ÂØâû àÅ×Í¡âËÁ´ IP ¢Í§¤Ø³ áÅлé͹ My IP
Address, Server IP Address, User Name áÅÐ Password
(ÊÓËÃѺÃÒÂÅÐàÍÕ´à¡ÕèÂǡѺ¡ÒÃμÑ駤èÒμÑÇàÅ×Í¡·Ñé§ÊͧẺ¹Õé
â»Ã´Êͺ¶ÒÁ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàμÔÁ¨Ò¡ ISP ¢Í§¤Ø³).
¢Ñé¹·Õè 6
14-8
¤ÅÔ¡ Finish ¨Ò¡¹Ñé¹àÅ×Í¡ Reboot à¾×èÍãªé§Ò¹¡ÒÃμÑ駤èÒ.
>>> ¡ÒÃμÑ§é ¤èҢѹé ÊÙ§
ËÅѧ¨Ò¡¡ÒÃμÑ駤èÒàÊÃç¨ÊÁºÙÃ³ì ¤Ø³ÊÒÁÒö»ÃѺ¡ÒÃμÑ駤èÒâ´Â¡ÒÃàÅ×Í¡ Customized
Configuration ¢Ñé¹μ͹¹Õé¨ÐàËÁ×͹¡Ñº ¢Ñé¹·Õè 2 áμèàÅ×Í¡ Customized Configuration
á·¹ ¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡·Õè Advanced ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàμÔÁ â»Ã´´Ù¨Ò¡¤ÙèÁ×ͼÙéãªéã¹á¼è¹«Õ´ÕÃÍÁ
ËÃ×ÍàÂÕèÂÁªÁàÇçºä«μì¢Í§ MSI ·Õè:http://www.msi.com.tw.
ä·Â
14-9
>>>ÀÒ¾¼¹Ç¡
¡è͹·Õè¤Ø³¨Ðàª×èÍÁμè͡Ѻà¤Ã×Í¢èÒÂ
â»Ã´´ÙãËéá¹èã¨ÇèÒÍÐá´»àμÍÃìà¤Ã×Í¢èÒÂ㹤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³ä´éÃºÑ ¡ÒáÓ˹´¤èÒÍÂèÒ§àËÁÒÐÊÁáÅéÇ
»¯ÔºÑμÔμÒÁ¢Ñé¹μ͹´éÒ¹Åèҧ˹éÒà¾×èÍÊÔé¹ÊØ´¡ÒÃμÑ駤èÒ.
1. ÊÓËÃѺ Microsoft Windows XP
ä»·Õè Start --> ¤ÅÔ¡¢ÇÒ·Õè My Network Places --> Properties -->
¤ÅÔ¡¢ÇÒ Local Area Connection
áÅÐ àÅ×Í¡ Properties.
2. àÅ×Í¡ Internet Protocol (TCP/IP) ¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡ Properties.
àÅ×Í¡
¤ÅÔ¡
14-10
3. àÅ×Í¡ Obtain an IP address automatically ¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡ OK.
àÅ×Í¡
¤ÅÔ¡
ä·Â
14-11
>>>
RG54SE
RG54SE
CD-ROM
http://www.msi.com.tw
MSI
>>>
LAN/ ACT
/
WLAN
WAN/ ACT
xDSL/
15-2
LAN
RG54SE
100Mbps RJ-45
4
10/
SMA
RG54SE
WAN
10/100Mbps
5-10
xDSL/
1.
RG54SE
WAN
xDSL/
2.
RG54SE
LAN
1-4
/
3.
RG54SE
15-3
>>> MSI
SSID
MSI
7
admin
admin
192.168.1.254
255.255.255.0
IP
RG54SE
LAN
(1~4)
MSI RG54SE
IE
1.254
15-4
IP
[Enter]
admin
OK
192.168.
Configuration Utility
Setup
Customized Configuration
Wizard
Setup Wizard
RG54SE
ISP
Customized Configuration
Setup Wizard
Next
15-5
ISP
Next
1. Static IP
xDSL
ISP
Address
15-6
IP
ISP
Internet IP
2. Dynamic IP
ISP
3. PPPoE
xDSL
ISP
IP
User Name
Passw ord
15-7
4. PPTP/L2TP
My IP Address
IP
word
(
I SP
Finish
15-8
IP
IP
Server IP Address
User Name
Pass)
Reboot
>>>
Customized Configuration
figuration
MSI
Customized ConAdvanced
CD-ROM
http://www.msi.com.tw
15-9
>>>
1.
Microsoft Windows XP
Start
-->
My Network
Places
-->Properties
-->
Local
Area Connection
Properties
2.
15-10
Internet Protocol (TCP/IP)
Prop erties
3.
Obtain an IP address automatically
IP
OK
15-11
>>>
RG54SE
RG54SE
http://www.msi.com.tw
>>>
Power LED
LAN/ ACT LED
WLAN LED
LED
WAN/ ACT LED
xDSL/Cable
LED
16-2
LAN
RG54SE
RJ-45
4
10/100Mbps
Reverse SMA
RG54SE
WAN
10/100Mbps
5
10
xDSL/Cable
1.
RG54SE
WAN
xDSL/Cable
2.
RG54SE
LAN
(1~4
)
/
3.
RG54SE
16-3
>>> MSI
SSID
MSI
7
admin
admin
192.168.1.254
255.255.255.0
IP
RG54SE
LAN
)
MSI RG54SE
IP
(OK)
16-4
Internet Explorer
192.168.1.254
[
(Enter)]
admin
(1~4
(Configuration Utility)
(Setup Wizard)
Configuration)
(Customized
RG54G3
ISP
16-5
(Internet Service Provider)
Next
1.
IP
xDSL
ISP
ISP
Address)
16-6
IP
IP
(Internet IP
2.
IP
ISP
3. PPPoE
xDSL
ISP
IP
16-7
4. PPTP/L2TP
IP
IP
(My IP Address)
(Server IP Address)
ISP
Finish (
16-8
)
Reboot (
IP
)
>>>
(Customized
Configuration)
(Advanced)
http://www.msi.
com.tw
16-9
>>>
1.
Microsoft Windows XP
(Start) -->
(My
Network Places)
- - >
(Properties)-->
(Local
Area Connection)
2.
(Internet Protocol (TCP/
IP))
16-10
3.
IP
automatically)
(Obtain an IP address
(OK)
16-11
CE Compliance
Statement
Table of Content
English........................................................................... 1
Detusch ......................................................................... 2
Français......................................................................... 3
Čeština........................................................................... 4
Dansk............................................................................. 5
Nederlands .................................................................... 6
Eesti ............................................................................... 7
SUOMEKSI .................................................................... 8
Ελληνικάη...................................................................... 9
Magyar ........................................................................... 10
Italiano ........................................................................... 11
Latviska ......................................................................... 12
Lietuvių.......................................................................... 13
Malti ............................................................................... 14
Polski ............................................................................. 15
Português...................................................................... 16
Slovensky...................................................................... 17
Slovenèina..................................................................... 18
Español.......................................................................... 19
SVENSKA ...................................................................... 20
English
Hereby, Micro Star International CO., LTD declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The respective Declaration of conformity
can be found online:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
IEEE 802.11b/g and Bluetooth 2.4 GHz operation
Europe: Frequencies: 2.400 – 2.4835 GHz
France: Frequencies: 2.4465– 2.4835 GHz,
Outdoor use is limited to 10mW e.i.r.p. within the band 2454-2483.5 MHz
Italy:
If used outside of own premises, general authorisation is required.
Luxembourg:
General authorisation required for public service.
Notified Countries:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Prescribed use:
This product integrates a WLAN- and/or Bluetooth device.
The device sets up a radio link between to computer. In addition it is possible to link the WLAN- or Bluetooth
device to any other WLAN- or Bluetooth device which stick to the IEEE 802.11b/g or Bluetooth
requirements.
Operating range:
The transmission range between different WLAN- or Bluetooth devices varies depending the specific
environment. Walls, concrete floor (iron), laminated windows, vehicle-body, etc..
More electromagnetic interferences:
- high frequency emission of any kind,
- Buildings, trees, etc.
- Heaters, ferroconcrete, etc.
- open computer systems, etc.
- Microwave oven, etc,
Communication (exchange data) is dependent on the software of the WLAN or Bluetooth devices.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
1
Deutsch
Hiermit erklärt Micro Star International CO., LTD dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung kann auf folgender website eingesehen werden:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
IEEE 802.11b/g und Bluetooth 2.4 GHz Betrieb
Europa: Frequenzen: 2.400 – 2.4835 GHz
Frankreich: Frequenzen: 2.4465– 2.4835 GHz,
Außerhalb von geschlossenen Gebäuden ist die genehmigte Sendeleistung im Frequenzband 2454-2483.5
MHz auf maximal 10mW beschränkt.
Italy:
If used outside of own premises, general authorisation is required.
Luxembourg:
General authorisation required for public service.
Notified Countries:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Dieses Produkt integriert als Teil der Produktausstattung eine WLAN-Komponente und/oder eine BluetoothKomponente.
Die entsprechende Komponente verbindet Computer über eine Funkverbindung . Es kann auch eine
Funkverbindung zu anderen geeigneten WLAN- oder Bluetooth Geräten hergestellt werden.
Hinweise zur Reichweite:
Der Abstand zwischen Sender und Empfänger (von einem WLAN- oder Bluetooth -Gerät zu einem
entsprechenden anderen Gerät) hängt stark von der Einsatzumgebung ab. Wände, Betonboden (Eisen),
beschichtete Fensterscheiben, Fahrzeug-Karosserie, etc..
Weitere Beeinflussungen:
- Hochfrequenzaussendungen jeder Art
- Gebäude, Bäume, etc.
- Heizkörper, Stahlbeton, etc.
- offen betriebene Computer, etc.
- Mikrowellenherde, etc,
Die Kommunikation zwischen unterschiedlichen WLAN- oder Bluetooth -Geräten ist von der jeweiligen
Software und dem entsprechenden Versionsstand abhängig
MSI Technology GmbH. Frankfurt a. M.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
2
Français
Par la présente, Micro Star International CO., LTD, déclare que ce dispositif est conforme aux conditions
essentielles et autres dispositions appropriées à la directive 1999/5/EC. La déclaration concernant la
conformité peut être trouvée en ligne :
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
IEEE 802.11b/g and Bluetooth 2.4 GHz
Europe: Fréquences: 2.400 – 2.4835 GHz
France: Fréquences: 2.4465– 2.4835 GHz,
L’utilisation à l’extérieur est limitée à 10 Mw dans la bande passante 2454 à 2483.5 MH
Italy:
Pour une utilisation hors de ses propres lieux, une autorisation générale est requise.
Luxembourg:
Une autorisation générale est requise pour le service public.
Pays concernés
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Utilisation prescrite
Le produit intègre un dispositif WLAN- et/ou Bluetooth.
Le dispositif établit un lien radio avec l’ordinateur. De plus, il est possible de relier le dispositif WLAN – ou
Bluetooth à tout autre dispositif WLAN - ou Bluetooth correspondant aux exigences du Bluetooth.
Plage de fonctionnement
La plage de fonctionnement entre différents dispositifs WLAN ou Bluetooth varie selon l’environnement.
Murs, planchers en béton, fenêtres laminées, intérieur d’un véhicule.
Plus d’interférences électromagnétiques:
- Emission haute fréquence de toutes sortes
- Bâtiments, arbres, etc.
- Chauffage, bétons armés, etc.
- boîtier d’ordinateur non fermé.
- Micro-ondes, etc.
La communication (échange des données) dépend du logiciel des dispositifs WLAN ou Bluetooth.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
3
Čeština
Společnost Micro Star International CO., LTD tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a
další odpovídající ustanovení směrnice 1999/5/EC. Příslušné prohlášení o shodě je k dispozici online:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
Provozování bezdrátové komunikace standardu IEEE 802.11b/g a Bluetooth 2,4 GHz:
Evropa: frekvence: 2,400 – 2,4835 GHz
Francie: frekvence: 2,4465– 2,4835 GHz,
vnější provozování je omezeno na 10mW e.i.r.p. v pásmu 2454 – 2483,5 MHz.
Italy:
K vnějšímu provozování na vlastních pozemcích je vyžadováno oprávnění.
Luxembourg:
K veřejným službám je vyžadováno obecné oprávnění.
Uvedené země:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Předepsané použití:
V tomto výrobku je integrováno zařízení WLAN- a/nebo Bluetooth.
Toto zařízení navazuje rádiové spojení s počítačem. Navíc je toto zařízení WLAN- nebo Bluetooth možné
připojit k libovolnému jinému zařízení WLAN- nebo Bluetooth, které splňuje požadavky standardu IEEE
802.11b/g nebo Bluetooth.
Provozní dosah:
Přenosový dosah mezi různými zařízeními WLAN- nebo Bluetooth se liší v závislosti na konkrétním
prostředí. Stěny, (železo)betonová podlaha, laminovaná okna, karosérie vozidla, atd.
Další zdroje elektromagnetického rušení:
- vysokofrekvenční emise jakéhokoli druhu,
- budovy, stromy atd.
- topidla, železobeton atd.
- otevřené počítačové systémy atd.
- mikrovlnná trouba atd.
Komunikace (výměna dat) závisí na softwaru zařízení WLAN nebo Bluetooth.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
4
Dansk
Micro Star International CO., LTD erklærer hermed at denne enhed overholder de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. De respektive overbestemmelsesdeklarationer kan findes online:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
IEEE 802.11b/g og Bluetooth 2.4 GHz operation
Europa: Frekvenser: 2.400 – 2.4835 GHz
Frankrig: Frekvenser: 2.4465– 2.4835 GHz,
Udendørs brug er begrænset til 10mW e.i.r.p. inden for bånd 2454-2483.5 MHz
Italy:
Hvis anvendt uden for egen grund er general autorisation påkrævet.
Luxembourg:
General autorisation påkrævet for offentlig service.
Berørte lande:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Reglementeret brug:
Dette produkt integrere en WLAN- og/eller Bluetooth enhed.
Denne enhed etablere en radioforbindelse mellem to computere. Yderligere er det muligt at forbinde WLANeller Bluetooth enheden til en hvilken som helst anden WLAN- eller Bluetooth enhed der overholder IEEE
802.11b/g eller Bluetooth kravene.
Driftsrækkevidde:
Transmissionsrækkevidden mellem forskellige WLAN- eller Bluetooth enheder varierer afhængig af de
specifikke omgivelser. Vægge, betongulve (jern), splintfri glas, køretøjer, osv.
Andre elektromagnetiske forstyrrelser:
- højfrekvens udsendelse af enhver art,
- Bygninger, træer, osv.
- Varmekilder, jernbeton, osv.
- Åbne computersystemer, osv.
- Mikroovne, osv,
Kommunikation (dataudveksling) er afhængig af softwaren til WLAN eller Bluetooth enhederne.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
5
Nederlands
Hierbij verklaart Micro Star International CO., LTD dat dit apparaat voldoet aan de eisen en andere relevante
maatstaven van de Directive 1999/5/EC.
De respectievelijke verklaring van conformiteit kan online gevonden worden:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
IEEE 802.11b/g en Bluetooth 2.4 GHz werking
Europa: Frequenties: 2.400 – 2.4835 GHz
Frankrijk: Frequenties: 2.4465– 2.4835 GHz,
Buitengebruik is gelimiteerd tot 10mW EIRP (Effective Isotropic Radiated Power) binnen de breedte van
2454-2483.5 MHz
Italië:
Bij gebruik buiten eigen pand, is algemene autorisatie vereist.
Luxemburg:
Algemene autorisatie is vereist voor publieke service.
Aangekondigde Landen:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Voorgeschreven gebruik:
Dit product is een WLAN- en/of Bluetooth apparaat.
Dit apparaat maakt een “radio verbinding” met de computer.
Daarnaast is het mogelijk om het WLAN- of Bluetooth apparaat te linken aan andere WLAN- of Bluetooth
apparaten die voldoen aan de IEEE 802.11b/g of Bluetooth vereisten.
Bereik:
De transmissie range tussen verschillende WLAN- of Bluetooth apparaten varieert afhankelijk van de
specifieke omgevingen.
- Muren, beton, vitrage, carrosserieën etc..
- Meer electromagnetische storingen:
- Hoge frequentie afgifte van ieder soort,
- Gebouwen, bomen, etc. etc.
- Verwarmingen, gewapend beton, etc.
- Open computer systemen, etc.
- Magnetron-oven, etc,
Communicatie (uitwisselen van data) hangt af van de software van het WLAN of Bluetooth apparaat.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
6
Eesti
Siinkohal teatab Micro Star International CO., LTD, et käesolev seade vastab direktiivi Directive 1999/5/EC
põhinõuetele ning muudele olulistele sätetele. Sellekohase vastavusdeklaratsiooni võib leida aadressil:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
IEEE 802.11b/g ja Bluetooth 2,4 GHz töö
Euroopa: sagedused: 2,400 – 2,4835 GHz
Prantsusmaa: sagedused: 2,4465 – 2,4835 GHz
Kasutamine välistingimustes piiratud võimsusega 10mW, st sagedusriba 2454-2483,5 MHz piires
Italy:
Kasutamisel väljaspool oma territooriumi on vajalik üldine kasutusluba.
Luxembourg:
Avalikuks kasutamiseks vajalik üldine kasutusluba.
Teavitatud riigid:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Ettenähtud kasutamine:
See toode integreerib WLAN- ja/või Bluetooth-seadme.
Seade loob raadiolingi arvutiga. Lisaks on võimalik ühendada WLAN- või Bluetooth-seade mis tahes teise
WLAN- või Bluetooth-seadmega, mis vastab IEEE 802.11b/g või Bluetooth-standardi nõuetele.
Tööulatus:
Tööulatus erinevate WLAN- või Bluetooth-seadmete vahel varieerub olenevalt konkreetsest keskkonnast.
Seinad, betoonpõrand (raud), mitmekihilised aknad, sõiduki kere jne.
Täiendavad elektromagnetilised häiringud:
- igat liiki kõrgsageduskiirgus,
- ehitised, puud jne,
- kütteseadmed, raudbetoon jne,
- avatud arvutisüsteemid jne,
- mikrolaineahjud jne.
Side (andmevahetus) oleneb WLAN- või Bluetooth-seadmete tarkvarast.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
7
SUOMEKSI
Täten Micro Star International CO., LTD vakuuttaa, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EC
olennaisten vaatimusten ja muiden asianmukaisten säädösten kanssa. Vastaava yhdenmukaisuusselvitys on
nähtävillä Internetissä osoitteessa:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
IEEE 802.11b/g:n ja Bluetooth 2.4 GHz:n käyttö
Eurooppa: Taajuudet: 2.400 – 2.4835 GHz
Ranska: Taajuudet: 2.4465– 2.4835 GHz,
Ulkokäyttö on rajoitettu 10mW e.i.r.p.:een 2454-2483.5 MHz kaistalla.
Italy:
Jos käytetään omien toimitilojen ulkopuolella, tarvitaan yleinen valtuutus.
Luxembourg:
Tarvitaan yleinen valtuutus julkista palvelua varten.
Ilmoitetut maat:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Määräystenmukainen käyttö:
Tämä tuote integroi WLAN- ja/tai Bluetooth -laitteet.
Laite luo radiolinkin tietokoneen välille. Lisäksi WLAN- tai Bluetooth-laite voidaan linkittää mihin tahansa
toiseen WLAN- tai Bluetooth-laitteeseen, joka vastaa IEEE 802.11b/g- tai Bluetooth-vaatimuksia.
Toiminta-alue:
Erilaisten WLAN- ja Bluetooth -laitteiden lähetyksen kantama vaihtelee ympäristöstä riippuen. Seinät,
betonilattia (rauta), laminaatti-ikkunat, ajoneuvon runko, jne.
Lisää sähkömagneettista häiriötä:
- mikä tahansa korkeataajuinen säteily,
- rakennukset, puut, jne.
- lämmitin, teräsbetoni, jne.
- avoimet tietokonejärjestelmät, jne.
- mikroaaltouuni, jne.
Tietojen vaihto riippuu WLAN- tai Bluetooth-laitteiden ohjelmistoista.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
8
Ελληνικάη
Με το παρόν, η Micro Star International CO., LTD δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις
θεμελιώδεις απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ. Η σχετική Δήλωση
συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στη διεύθυνση:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
IEEE λειτουργία 802.11b/g και Bluetooth 2.4 GHz
Ευρώπη: Συχνότητες: 2.400 – 2.4835 GHz
Γαλλία: Συχνότητες: 2.4465– 2.4835 GHz,
Η χρήση σε εξωτερικούς χώρους περιορίζεται σε 10mW e.i.r.p. στη συχνότητα 2454-2483.5 MHz
Italy:
Αν χρησιμοποιείται εκτός των ιδιωτικών χώρων, απαιτείται γενική εξουσιοδότηση.
Luxembourg:
Απαιτείται γενική εξουσιοδότηση για δημόσια υπηρεσία.
Χώρες που έχουν ειδοποιηθεί:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Συνιστούμενη χρήση:
Αυτό το προϊόν ενσωματώνει μια συσκευή WLAN- και/ή Bluetooth.
Η συσκευή δημιουργεί μια ραδιοφωνική σύνδεση μεταξύ υπολογιστών. Επιπλέον, είναι δυνατόν να συνδέσετε
τη συσκευή WLAN- ή Bluetooth σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή WLAN- ή Bluetooth η οποία
συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις IEEE 802.11b/g ή Bluetooth.
Εύρος λειτουργίας:
Το εύρος μετάδοσης ανάμεσα σε διαφορετικές συσκευές WLAN- ή Bluetooth ποικίλει ανάλογα με το
συγκεκριμένο περιβάλλον. Τοίχοι, συμπαγές πάτωμα (σίδερο), παράθυρα αλουμινίου, πλαίσιο οχήματος, κτλ.
Περισσότερες ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές:
- εκπομπή οποιουδήποτε είδους υψηλής συχνότητας,
- Κτίρια, δέντρα, κτλ.
- Καλοριφέρ, μπετόν-αρμέ, κτλ.
- αναμμένα συστήματα υπολογιστών, κτλ.
- Φούρνος μικροκυμάτων, κτλ,
Η επικοινωνία (ανταλλαγή δεδομένων) εξαρτάται από το λογισμικό των συσκευών WLAN ή Bluetooth.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
9
Magyar
Ezennel, a Micro Star International CO., LTD kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel az 1999/5/EK Irányelv
lényeges és egyéb releváns előírásainak. A vonatkozó Megfelelőségi Nyilatkozat megtelálható a következő
címen:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
IEEE 802,11b/g és Bluetooth 2,4 GHz üzemeltetés
Európa: Frekvenciák: 2,400 – 2,4835 GHz
Franciaország: Frekvenciák: 2,4465 – 2,4835 GHz,
A kültéri használat 10mW e.i.r.p. értékre korlátozott a 2454-2483,5 MHz sávban
Italy:
Amennyiben saját tulajdonú területen kívül használják, általános engedélyezés szükséges.
Luxembourg:
Általános engedélyezés szükséges nyilvános szolgáltatás esetén.
Bejelentett országok:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Előírt használat:
Ez a termék integrál egy WLAN- és/vagy Bluetooth eszközt.
Az eszköz rádiókapcsolatot hoz létre két számítógép között. Ezen kívül, lehetséges összekapcsolni a WLANvagy Bluetooth eszközt, bármilyen egyéb WLAN- vagy Bluetooth eszközzel amely megfelel az IEEE
802.11b/g vagy Bluetooth követelményeknek.
Üzemelési tartomány:
A sugárzási tartomány különböző WLAN- vagy Bluetooth eszközök között, függ az adott környezettől. Falak,
betonpadló (vas), réteges ablakok, jármű alváza, stb.
Elektromágneses zavarás:
- bármilyen fajta magas frekvenciájú sugárzás,
- épületek, fák, stb.
- fűtőtestek, vasbeton, stb.
- nyitott számítógéprendszerek, stb.
- mikrohullámú sütő, stb.
A kommunikáció (adatforgalom) függ a szoftvertől amelyek a WLAN vagy Bluetooth eszközöket működtetik.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
10
Italiano
Con il presente, Micro Star International CO., LTD dichiara che la periferica è conforme alle principali richieste
e ai più importanti provvedimenti della direttiva
1999/5/EC. La corrispondente Dichiarazione di conformità può essere trovata online:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
Funzionamento IEEE 802.11b/g e Bluetooth 2.4 GHz
Europa: Frequenze: 2.400 – 2.4835 GHz
Francia: Frequenze: 2.4465– 2.4835 GHz,
L’uso in ambiente aperto è limitato a 10mW e.i.r.p. entro la banda 2454-2483.5 MHz
Italy:
Se si utilizza al di fuori della propria proprietà, è richiesta un’autorizzazione.
Luxembourg:
È necessaria un’autorizzazione per l’utilizzo in pubblico.
Paesi notificati:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Uso prescritto:
Questo prodotto integra una periferica WLAN- e/o Bluetooth.
La periferica genera un collegamento radio al computer. Inoltre è possibile collegare la periferica WLAN- o
Bluetooth a ogni altra periferica WLAN- o Bluetooth che soddisfi le richieste IEEE 802.11b/g o Bluetooth.
Range di funzionamento:
La portata di trasmissione tra differenti periferiche WLAN- o Bluetooth varia in funzione di specifiche
condizioni ambientali. Muri, pavimenti in calcestruzzo, finestre laminate, la struttura del veicolo, ecc..
Maggiori interferenze elettromagnetiche:
- Emissioni ad alta frequenza di ogni tipo,
- Edifici, alberi, ecc.
- Caloriferi, cemento armato, ecc.
- Computer aperti, ecc.
- Forni a microonde, ecc,
La comunicazione (scambio di dati) dipende dal software delle periferiche WLAN o Bluetooth.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
11
Latviska
Ar šo Micro Star International CO., LTD paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvas 1999/5/EK pamata prasībām un
citiem saistītiem noteikumiem. Attiecīgā atbilstības deklarācija ir atrodama tiešsaistē:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
IEEE 802.11b/g un Bluetooth 2.4 GHz darbība
Eiropa: Frekvences: 2.400 – 2.4835 GHz
Francija: Frekvences: 2.4465– 2.4835 GHz,
Ārpustelpu lietošana ir ierobežota līdz 10 mW e.i.r.p. frekvenču joslā 2454-2483.5 MHz
Italy:
Lietojot ārpus mūsu telpām, nepieciešama vispārēja atļauja.
Luxembourg:
Vispārēja atļauja nepieciešama publiskai apkalpošanai.
Informētās valstis:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Paredzētā lietošana:
Šis produkts apvieno WLAN- un/vai Bluetooth ierīci.
Šī ierīce izveido radio saiti ar datoru. Papildus ir iespējams WLAN- vai Bluetooth ierīci saistīt ar jebkuru citu
WLAN- vai Bluetooth ierīci, kas atbilst IEEE 802.11b/g vai Bluetooth prasībām.
Darbības diapazons:
Pārraides diapazons starp dažādām WLAN- vai Bluetooth ierīcēm mainās atkarībā no konkrētās vides sienas, cementa grīda (dzelzs), lamināta logi, automašīnas korpuss u.c.
Lielāka elektromagnētiskā interference:
- jebkura veida augstfrekvences starojums
- ēkas, koki u.c.
- sildķermeņi, dzelzsbetons u.c.
- atvērtas datorsistēmas u.c.
- mikroviļņu krāsns u.c.
Komunikācija (datu apmaiņa) ir atkarīga no WLAN vai Bluetooth ierīču programmatūras.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
12
Lietuvių
Šiuo dokumentu Micro Star International CO., LTD, MSI pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius
1999/5/EB direktyvos reikalavimus ir kitas atitinkamas sąlygas. Atitinkamą Atitikimo pažymėjimą galima rasti
internete adresu:
IEEE 802.11b/g ir Bluetooth 2.4 GHz veikimas
Europa: dažniai: 2.400 – 2.4835 GHz
Prancūzija: dažniai: 2.4465– 2.4835 GHz,
Naudojimas lauke ribojamas 10mW e.i.r.p. 2454-2483.5 MHz diapazono juostoje.
Italy:
Jei naudojamas ne savo patalpose, reikalingas bendras leidimas.
Luxembourg:
Visuomeniniam naudojimui reikalingas bendras leidimas.
Naudojama šalyse:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Naudojimo paskirtis:
Į šio produkto sudėtį įeina WLAN- ir (arba) Bluetooth prietaisas.
Prietaisas nustato kompiuterio radijo ryšį. Be to, WLAN- arba Bluetooth prietaisą galima prijungti prie bet
kokio kito WLAN- arba Bluetooth prietaiso, kuris pagamintas laikantis IEEE 802.11b/g arba Bluetooth
reikalavimų.
Veikimo zona:
Skirtingų WLAN- arba Bluetooth prietaisų transmisija kinta atsižvelgiant į specifinę aplinką. Sienos,
betoninės grindys (geležis), laminuoti langai, transporto priemonės kėbulas ir pan.
Elektromagnetiniai trukdžiai:
- bet kokios rūšies aukšto dažnio emisijos,
- pastatai, medžiai ir pan.
- šildytuvai, gelžbetonis ir pan.
- atidarytos kompiuterinės sistemos ir pan.
- mikrobangų krosnelės ir pan.
Komunikacija (duomenų apsikeitimas) priklauso nuo WLAN arba Bluetooth prietaisų programinės įrangos.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
13
Malti
B’dan, Micro Star International CO., LTD tiddikkjara li dan l-apparat iħares il-ħtiġijiet essenzjali u ddispożizzjonijiet oħrajn relevanti tad-Direttiva 1999/5/KE. Id-Dikjarazzjoni rispettiva tal-konformità tista’ tinstab
fuq is-sit ta’ l-internet:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
L-operat ta’ l-IEEE 802.11b/g u l-Bluetooth fuq 2.4GHz
L-Ewropa: Frekwenzi: 2.400 – 2.4835 GHz
Franza: Frekwenzi: 2.4465– 2.4835 GHz,
L-użu barra huwa limitat għal 10mW e.i.r.p. fi ħdan il-faxxa 2454-2453.5 MHz
Italy:
Tinħtieġ awtorizzazzjoni ġenerali jekk jintuża ‘l barra mill-post tas-sid stess.
Luxembourg:
Tinħtieġ awtorizzazzjoni ġenerali għas-servizz pubbliku.
Pajjiżi Notifikati:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Użu preskritt:
Dan il-prodott jintegra apparat ta’ WLAN- u/jew Bluetooth.
Dan l-apparat jistabbilixxi link bejn żewġ kompjuters. Barra minn hekk, huwa possibbli li jiġi stabbilit link bejn lapparat tal-WLAN- jew Bluetooth ma’ kull apparat ieħor tal-WLAN- jew Bluetooth li jħarsu strettament ilħtiġijiet ta’ l-IEEE 803.11b/g jew tal-Bluetooth.
Firxa operattiva:
Il-firxa tat-trasmissjoni bejn apparat differenti tal-WLAN- u jew Bluetooth ivarja waqt li jiddipendi fuq lambjent speċifiku. Ħitan, l-art tal-konkrit (ħadid), twieqi laminati, il-bodi tal-vetturi, eċċ..
Iktar interferenzi elettromanjetiċi:
- emmissjonijiet ta’ frekwenza għolja ta’ kull tip,
- Bini, siġar, eċċ.
- Ħiters, konkrit bil-ħadid, eċċ.
- sistemi tal-kompjuter miftuħin, eċċ.
- Fran tal-majkrowejv, eċċ.
Il-kommunikazzjoni (skambju ta’ data) hija dipendenti fuq is-software għall-apparat tal-WLAN jew Bluetooth.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
14
Polski
Niniejszym dokumentem Micro-Star International Co., LTD zaświadcza, że urządzenie to jest zgodne z
istotnymi wymaganiami Dyrektywy Unijnej 1999/5/EC. Odpowiednią deklarację zgodności można odnaleźć
pod adresem internetowym: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
Zakres działania IEEE 802.11b/g i Bluetooth 2.4 GHz
Europa: Częstotliwości: 2.400 – 2.4835 GHz
Francja: Częstotliwości: 2.4465– 2.4835 GHz,
Użycie na zewnątrz jest ograniczone do 10mW e.i.r.p. w zakresie pasma 2454-2483.5 MHz.
Włochy:
W przypadku zewnętrznego użycia we własnym zakresie, wymagane jest ogólne zezwolenie.
Luxemburg:
Wymagane jest odpowiednie zezwolenie do publicznego użytku.
Dotyczy krajów:
Niemcy, Wielka Brytania, Holandia, Belgia, Szwecja, Dania, Finlandia, Francja, Włochy, Hiszpania, Austria,
Islandia, Portugalia, Grecja, Luxemburg, Estonia, Łotwa, Litwa, Czechy, Słowacja, Słowenia, Węgry, Polska i
Malta.
Przeznaczenie:
Ten produkt łączy w sobie urządzenia WLAN- i/lub Bluetooth.
Urządzenie to ustanawia łącze radiowe z komputerem. Dodatkowo jest możliwe połączenie tego urządzenia
WLAN- lub Bluetooth z innymi urządzeniami WLAN- lub Bluetooth, pod warunkiem spełnienia wymagań
IEEE 802.11b/g lub Bluetooth.
Zakres działania:
Zasięg transmisji pomiędzy różnymi urządzeniami WLAN lub Bluetooth zależy od warunków w jakich są
one użytkowane. Ściany, betonowe podłogi (żelazo), okna laminowane, karoseria samochodowa itp. mogą
powodować zakłócenia.
Inne zakłócenia elektromagnetyczne mogą być powodowane przez:
- różnego rodzaju wysokie częstotliwości,
- budynki, drzewa itd.
- grzejniki, beton, żelazo,
- otwarte obudowy komputerów,
- kuchenki mikrofalowe itp.
Połączenie (wymiana danych) zależy od oprogramowania urządzeń WLAN lub Bluetooth.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
15
Português
Pela presente, Micro Star International CO., LTD declara que este dispositivo cumpre com os requerimentos
essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/EC. A Declaração de conformidade
correspondente pode-se encontrar online:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
Operação IEEE 802.11b/g e Bluetooth 2.4 GHz
Europa: Frequências: 2.400 – 2.4835 GHz
França: Frequências: 2.4465– 2.4835 GHz,
O uso ao ar livre está limitado a 10mW e.i.r.p. dentro da banda 2454-2483.5 MHz
Itália:
Se utilizar afora das próprias instalações, requere-se autorização geral.
Luxemburgo:
Requere-se autorização geral para serviço público.
Países Notificados:
Alemánia, Reino Unido, Holanda, Bélgica, Suécia, Dinamarca, Finlándia, França, Itália, Espanha, Austria,
Irlanda, Portugal, Grécia, Luxemburgo, Estônia, Letvia, Lituânia, República Tcheca, Eslováquia , Eslovénia,
Hungria, Polônia e Malta.
Utilização:
Este produto integra o dispositivo Bluetooth e/ou WLAN.
O dispositivo configura um vínculo de radio link com o computador. Além disso pode conectar o dispositivo
Bluetooth e/ou WLAN com qualquer outro dispositivo Bluetooth e/ou WLAN que cumpra com as normas
IEEE 802.11b/g ou requerimentos Bluetooth.
Radio de Operação:
O alcanço de transmissão entre diferentes dispositivos WLAN ou Bluetooth varia dependendo do ambiente
específico. Paredes, pisos de concreto (ferro), janelas laminadas, corpos condutores, etc..
Mais interferências eletromagnéticas:
- Emissões de alta frecuência de qualquer classe,
- Edifícios, árvores, etc.
- Aquecedores, etc.
- Sistemas de computador abertos,
- Forno Microondas,
A comunicação (intercâmbio de dados) depende do software dos dispositivos WLAN ou Bluetooth.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
16
Slovensky
Micro Star International CO., LTD prehlasuje, že je zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a inými
príbuznými podmienkami Nariadenia 1999/5/EC. Príslušnú deklaráciu o zhode je možné nájsť na internetovej
stránke:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
Činnosť IEEE 802.11b/g a Bluetooth 2.4 GHz
Európa: Frekvencie: 2.400 – 2.4835 GHz
Francúzsko: Frekvencie: 2.4465– 2.4835 GHz,
Vonkajšie použitie je limitované na 10mW v pásme 2454-2483.5 MHz
Italy:
Ak sa používa mimo vlastných priestorov, vyžaduje sa všeobecná plná moc.
Luxembourg:
Pre verejné služby sa vyžaduje všeobecná plná moc.
Oboznámené krajiny:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Predpísané použitie:
Tento produkt v sebe zahŕňa WLAN- a/alebo Bluetooth zariadenie.
Zariadenie nastavuje rádiové spojenie s počítačom. Naviac je možné pripojiť zariadenie WLAN alebo
Bluetooth k inému WLAN- alebo Bluetooth zariadeniu, ktoré sa viaže na požiadavky IEEE 802.11b/g
alebo Bluetooth.
Pracovný rozsah:
Rozsah vysielania medzi rôznymi WLAN alebo Bluetooth zariadeniami závisí od špecifickosti prostredia.
Múry, betónová podlaha (železo), laminátové okná, karosérie áut, atď.
Ďalšie elektromagnetické interferencie:
- vysokofrekvenčné emisie rôzneho druhu,
- Budovy, stromy, atď.
- Ohrievače, železobetón, atď.
- otvorené počítačové systémy, atď.
- Mikrovlnná rúra, atď,
Komunikácia (výmena dát) je závislá od softvéru WLAN alebo Bluetooth zariadení.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
17
Slovenèina
S tem, Micro Star International CO., LTD s polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta naprava skladna z
pomembnimi zahtevami in vsemi bistvenimi predpisi direktive 1999/5/EC. Kopijo izjave o ustreznosti najdete
na naslovu:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
Območje delovanja IEEE 802.11b/g in Bluetooth 2.4 GHz
Evropa: frekvenčno območje: 2.400 – 2.4835 GHz
Francija: frekvenčno območje: 2.4465– 2.4835 GHz
Uporaba na prostem je omejena na 10 mW e.i.r.p. v frekvenčnem območju 2454-2483.5 MHz
Italy:
Če se uporablja izven določene meje, je potrebno ustrezno dovoljenje.
Luxembourg:
Za uporabo v javnosti je potrebno posebno dovoljenje.
Prijavljene države:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Latvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Predpisana uporaba:
Ta izdelek je sestavljen iz WLAN- in/ali Bluetooth naprave.
Naprava je brezžično, radijsko povezana z računalnikom. Poleg tega je možno povezati WLAN- ali
Bluetooth napravo z katerokoli WLAN- ali Bluetooth napravo, ki podpira IEEE 802.11b/g ali Bluetooth
zahteve.
Delovno območje:
Transmisijsko območje med različnimi WLAN- ali Bluetooth napravami je odvisno od delovnega okolja. Npr.
stene, betonska nadstropja (železo), laminirana okna, šasija vozila, ipd.
Vplivi silnega elektromagnetnega polja:
- kakršno koli visoko frekvenčno oddajanje
- zgradbe, drevesa, ipd.
- grelci, železobeton, ipd.
- odprti računalniški sistemi, ipd.
- mikrovalovne peči, ipd.
Komunikacija (prenos podatkov) je odvisna od programske opreme WLAN ali Bluetooth naprave.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
18
Español
Por la presente, Micro Star Internacional CO., LTD, declara que este dispositivo cumple las exigencias
esenciales y otras previsiones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La correspondiente declaración de
conformidad puede encontrarse online en
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
IEEE 802.11b/g y Bluetooth 2.4 GHz operación
Europe: Frecuencias: 2.400 – 2.4835 GHz
France: Frecuencias: 2.4465– 2.4835 GHz,
El uso exterior está limitado a 10mW e.i.r.p. dentro de la banda de 2454-2483.5 MHz
Italia:
Se requiere autorización para su empleo fuera de sus propios establecimientos
Luxemburgo:
Se requiere autorización para su utilización pública
Países notificados:
Alemania, Reino Unido, Países Bajos, Bélgica, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Francia, Italia, España, Austria,
Irlanda, Portugal, Grecia, Luxemburgo, Estonia, Letonia, Lituania, República Checa, Eslovaquia, Eslovenia,
Hungría, Polonia y Malta.
Modo de funcionamiento
Este producto integra un dispositivo WLAN y/o un dispositivo Bluetooth
El dispositivo establece un radio enlace con el ordenador. Además, es posible enlazar el dispositivo WLAN o
Bluetooth a cualquier otro dispositivo WLAN o Bluetooth que se atenga a las exigencias del IEEE 802.11
b/g o Bluetooth.
Rango de Funcionamiento:
La tasa de transmisión entre los dispositivos WLAN y Bluetooth varía dependiendo del entorno específico.
Paredes, determinados suelos (hierro), ventanas laminadas, cuerpos transmisores, etc.
Más interferencias electromagnéticas:
Emisiones de alta frecuencia de cualquier tipo
Edificios, árboles, etc.
Calentadores, hormigón armado, etc.
Sistemas informáticos abiertos, etc.
Microondas, etc
La comunicación (intercambio de datos) depende del software de los dispositivos WLAN o Bluetooth
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
19
SVENSKA
Härmed intygar Micro Star International CO., LTD att denna anordning överensstämmer med baskraven och
andra relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EC. Själva Deklarationen om överensstämmelse i fråga kan
hittas on-line på:
http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
IEEE 802.11b/g och Bluetooth 2.4 GHz- operation
Europa: Frekvenser: 2,400 – 2,4835 GHz
Frankrike: Frekvenser: 2,4465– 2,4835 GHz,
Användning utomhus är begränsat till 10mW e.i.r.p. inom bandet 2454-2483.5 MHz
Italy:
Om den används utanför den egna bostaden, krävs ett allmänt godkännande.
Luxembourg:
Allmänt godkännande krävs för offentlig service.
Aviserade länder:
Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,
Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,
Poland und Malta.
Fastställt bruk:
Denna produkt integrerar en WLAN- och/eller Bluetooth- anordning.
Anordningen sätter upp en radiolänk mellan två datorer. Det är dessutom möjligt att länka WLAN- eller
Bluetooth- anordningen till vilken annan WLAN- eller Bluetooth- anordning som helst som följer kraven
som anges i IEEE 802.11b/g eller Bluetooth.
Funktionsräckvidd:
Programöverföringen mellan olika WLAN- eller Bluetooth- anordningar varierar beroende på den specifika
miljön. Väggar, betonggolv (järn), laminerade fönster, fordonets kaross o.s.v.
Fler elektromagnetiska störningar:
– någon slags emission på hög frekvens,
– Byggnader, träd o.s.v.
– Värmare, betongjärn o.s.v.
– öppna datorsystem o.s.v.
– Mikrovågsugn o.s.v.
Kommunikation (utbyte av data) är beroende av WLAN eller Bluetooth- anordningarnas mjukvara.
© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.
20
Download PDF