MSI RG54SE wireless router Quick User's Guide

MSI RG54SE wireless router Quick User's Guide

Below you will find brief information for wireless router RG54SE. The wireless router RG54SE provides a convenient utility to customize the network settings, allowing you to connect your computer to the Internet. You can also use it to connect to a xDSL/Cable Modem or Ethernet devices. The wireless router RG54SE allows you to create a secure wireless network, which is perfect for protecting your data from unauthorized access. The wireless router RG54SE also provides a variety of advanced features, such as firewall protection and parental controls.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

MSI RG54SE Quick User's Guide | Manualzz

MSI RG54SE

802.11b/g Wireless Router

MICRO-STAR INT’L

FCC Caution

1.

The device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) This device must accept any interference received, including interference

that may cause undesired operation.

2.

FCC RF Radiation Exposure Statement: The equipment complies with FCC

RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.

This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.

3.

This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

4.

Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment.

Copyright Notice

The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNA-

TIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is

given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.

Trademarks

Microsoft Windows and Internet Explorer are registered trademarks or trademarks of

Microsoft Corporation.

All brand names, icons, and trademarks used in this manual are the sole property of their respective owners.

Technical Support

Visit the MSI website for FAQ, technical guide, driver and software updates, and other information: http://www.msi.com.tw/ .

Contact our technical staff at: [email protected]

.

Revision History

Revision

V 1.0

History

First Release

Date

June 2005

Important Safety Precautions

Always read and follow these basic safety precautions carefully when handling any piece of electronic component.

1.

Keep this User’s Guide for future reference.

2.

Keep this equipment away from humidity.

3.

Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.

4.

The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.

5.

All cautions and warnings on the equipment should be noted.

6.

Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.

7.

If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:

Liquid has penetrated into the equipment

The equipment has been exposed to moisture

The equipment has not work well or you can not get it work

according to User’s Manual

The equipment has dropped and damaged

If the equipment has obvious sign of breakage

8.

DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT

UNCONDITIONED, STORAGE TEMPERATURE ABOVE 60

O

C OR

BELOW -20

O

C, IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT.

低 功 率 電 波 輻 射 性 電 機 管 理 辦 法

第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不

得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。

第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾

現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,

指依電信規定作業之無線電信。或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設

備之干擾。

WEEE Statement

English

To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...

Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment,

Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.

Deutsch

Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt

Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und

Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene

Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten

Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.

Fran çais

En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...

Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces

é quipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.

Русский

Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому напоминаем вам, что....

В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива

WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции , проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы.

Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.

Espa ñol

MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:

Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.

MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.

Nederlands

Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….

De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling.

Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.

Srpski

Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da…

Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.

Polski

Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...

Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.

T ÜRKÇE

Ç evreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:

Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13

Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi

çö pe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde

MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.

ČESKY

Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...

Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od

13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.

MAGYAR

Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti

Ö nt, hogy ...

Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok

é lettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.

Italiano

Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….

In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,

Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.

CONTENTS

1. ENGLISH................................................................................1-1

2. DEUTSCH...............................................................................2-1

3. FRAN ÇAIS.............................................................................3-1

4. ESPA ŃOL...............................................................................4-1

5. ITALIANO...............................................................................5-1

6. NEDERLANDS........................................................................6-1

7. ČESKY...................................................................................7-1

8. PORTUGU ĘS..........................................................................8-1

9. POLSKI..................................................................................9-1

10. РУCCKИЙ.............................................................................10-1

11. ENGLIS.................................................................................11-1

12. ENGLI..................................................................................12-1

13. T ÜRKÇE................................................................................13-1

16. 繁體中文...............................................................................16-1

ENGLISH

1-1

1-2

>>> Before You Begin

This Quick User ’s Guide is to help you install the RG54SE quickly and easily. In this guide, you can know your RG54SE well and complete the installation through this guide.

Please note that all figures in this guide are for reference only; the actual setup screens may be vary on different system. For the network adapter ’s setting, please refer to

Appendix. For more information, please refer to the User

Manual in the CD-ROM or visit MSI website: http://www.

msi.com.tw

.

>>> Product View

Front View

Power LED

The Green light grows to indicate the power adapter is connected.

LAN/ ACT LEDs

The Green light grows when a computer/device connected to respective port. The LED blinks during data transmission.

WAN/ ACT LEDs

The Green light grows when connect to a xDSL/Cable modem or

Ethernet device. The LED blinks during data transmission.

WLAN LED

The Green light grows to indicate the status of the wireless network

Back View

LAN Ports

The RG54SE provides 4 10/

100Mbps RJ-45 ports, allowing connection to computers and other network devices.

Detachable Antenna

Standard Reverse SMA type connector.

Reset Button

Press the reset button 5 to10 seconds to reset the configuration parameters to factory defaults.

WAN Port

The 10/100Mbps Ethernet port provides connection to your xDSL/Cable modem or

Ethernet devices.

Power Jack

Connect the enc l osed power adapter to provide power to the RG54SE.

Connecting Cables

1. To access to the Internet, connect one end of an

Ethernet cable to the WAN port of RG54SE, and the

other end to your xDSL/Cable Modem.

2. For wired connection to the network devices, connect

one end of an Ethernet cable to the LAN port (1~4) of

RG54SE, and the other end to your computers/

devices.

3. For wireless connection, install the wireless adapters

onto your computers, and you have to configure re

spective set tings on your computers (refer to your

wireless adapter's manual) to take full advantages of

the RG54SE.

1-3

1-4

>>> MSI Configuration Utility

Default Settings

SSID

Channel

User

Password

IP Address

Subnet Mask

Encryption

MSI

7 admin admin

192.168.1.254

255.255.255.0

Disable

Step 1 Connect one end of an Ethernet cable to the LAN port (1~4) of RG54SE, and the other end to your computers

Step 2 The MSI RG54SE provides you a convenient utility to customize the network settings. Whenever you want to configure the respective settings, open your web browser (e.

g. Internet Explorer), and type the default IP address 192.

168.1.254

in the Address bar and press [Enter]. Then, type

admin in the User name and Password box, then click OK.

Step 3 The Home window of the Configuration Utility will appear as below, which provides two options to select: Setup

Wizard and Customized Configuration.

The Setup Wizard provides a step-by-step to guide you through the basic settings of the gateway. Generally, after completing the steps in this option, your RG54SE can connect to the ISP and your client computers can access to the

Internet without any problem. If you want to configure the settings according your network environment, please refer to the instruction in the User Manual to complete the settings in Customized Configuration.

Select Setup Wizard then click Next to continue Step 4.

1-5

1-6

Step 4 According to the connection type you are using, click the respective option to configure the settings. If you are not sure of which setting to select, please contact your Internet

Service Provider.

Click one of the options above and enter the information required, and then click Next to continue Step 5.

Step 5 1. Static IP

If your broadband access is through a xDSL modem and your ISP assigned you a static IP address, select this option.

Enter the Internet IP Address acquired from the ISP provider.

2. Dynamic IP

If your broadband access is through a cable modem, select this option. Before using this setting, your computer should be registered on the ISP ’s network.

3. PPPoE

If your broadband access is through a xDSL modem and your ISP did not assign you a static IP address, select this option. Enter your User Name and Password for dial-up network.

1-7

1-8

4. PPTP/L2TP

These options are used mostly in Europe. Select your IP

Mode and enter My IP Address, Server IP Address,

User Name and Password. (For details on setting the two options, please ask your ISP for more instructions.)

Step 6 Click Finish then select Reboot to enable the settings.

>>> Advanced Settings

After the settings are completed, you can fine tune the settings by selecting Customized Configuration. The steps are the same as Step 2, but select Customized

Configuration instead, then click Advanced. For further information, please refer to the User Manual in the CD-ROM or visit MSI website: http://www.msi.com.tw

.

1-9

1-10

>>> Appendix

Before you connect to the network, please make sure the network adapter in your computer is configurated properly.

Follow the steps below to finish the settungs.

1. For Microsoft Windows XP

Go to Start --> Right click on My Network

Places --> Properties

--> Right click on Local

Area Connection and select Properties.

2. Select Internet Protocol (TCP/IP) then click Proper-

ties.

Select

Click

3. Select Obtain an IP address automatically then click

OK.

Select

Click

1-11

DEUTSCH

2-2

>>> Bevor Sie beginnen

Diese Schnellanleitung soll Ihnen dabei helfen, den RG54SE schnell und einfach zu installieren. Mit dieser Anleitung lernen

Sie den RG54SE kennen, und Sie erfahren, wie die Installation Schritt für Schritt ausgeführt wird.

Beachten Sie, dass alle Abbildungen in dieser Anleitung nur ein Anhaltspunkt sein können; es ist möglich, dass die tatsächliche Bildschirmanzeige je nach verwendetem System abweichen kann. Informationen zu den Einstellungen des Netzadapters finden Sie im Anhang. Weitere

Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-

ROM und auf der MSI-Website: http://www.msi.com.tw

.

>>> Produktansicht

Ansicht von vorne

PWR LED

Die LED leuchtet grün, wenn das Gerät mit Strom versorgt wird.

LAN/ ACT LED

Die LED des jeweiligen

Anschlusses leuchtet grün, wenn ein Comp u t e r / G e r ä t d a r a n a n g e s c h l o s s e n i s t .

W ä h r e n d d e r

Datenübertragung blinkt die LED.

WAN/ ACT LED

Die LED leuchtet grün, wenn das

G e r ä t m i t e i n e m x D S L /

Kabelmodem oder Ethernet-Gerät verbunden ist. Während der

Datenübertragung blinkt die LED.

WLAN LED

Die LED leuchtet grün, um den

Status des Wireless-Netzwerks anzuzeigen.

Ansicht von hinten

Abnehmbare Antenne

S t a n d a r d R e v e r s e S M A -

Anschluss.

Reset-Taste

Drücken Sie 5 bis 10 Sekunden lang auf die Reset-Taste, um die

Einstellungen wieder auf die

Standardwerte zurückzusetzen.

LAN-Anschlüsse

Der RG54SE hat vier 10/100Mbps

RJ-45-Anschlüsse, an die Comp u t e r s u n d a n d e r e

Netzwerkgeräte angeschlossen werden können.

WAN-Anschluss

A n d e n 1 0 / 1 0 0 M b p s

Ethernet-Anschluss wird das xDSL/Kabelmodem oder ein Ethernetgerät angeschlossen.

Netzanschluss

Hier wird der mitgelieferte

Netzadapter angeschlossen,

über den der RG54SE mit

Strom versorgt wird.

Anschließen der Kabel

1. Schließen Sie für den Zugang zum Internet das eine

Ende eines Ethernetkabels an den WAN-Anschluss des RG54SE und das andere Ende an Ihr xDSL-/

Kabelmodem an.

2. Schließen Sie für eine Kabelverbindung zu den

Netzwerkgeräten das eine Ende eines Ethernetkabels an den LAN-Anschluss des RG54SE (1-4) und das andere Ende an den Computer/die Geräte an.

3. Schließen Sie für eine Drahtlosverbindung die

Drahtlosadapter an die Computer an und konfigurieren

Sie die Einstellungen der Computer (lesen Sie im

Benutzerhandbuch des Drahtlosadapters nach), um den RG54SE optimal nutzen zu können.

2-3

2-4

>>> MSI-Konfigurationsprogramm

Standardeinstellungen

SSID

Channel (Kanal)

User (Benutzer)

Password (Passwort)

MSI

7 admin admin

IP Address (IP-Adresse) 192.168.1.254

Subnet Mask (Subnetz-Maske) 255.255.255.0

Encryption (Verschlüsselung) Disable (deaktiviert)

Schritt 1 Schließen Sie ein Ende eines Ethernetkabels an den LAN-

Anschluss des RG54SE (1-4) und das andere Ende an

Ihre Computer an.

Schritt 2 Der MSI RG54SE verfügt über ein praktisches

Hilfsprogramm, mit dem Sie die Netzwerkeinstellungen vornehmen können. Wenn Sie die entsprechenden

Einstellungen ändern möchten, öffnen Sie den

Webbrowser (z.B. Internet Explorer) und tippen Sie in der

Adresszeile die Standard-IP-Adresse 192.168.1.254

ein und drücken Sie auf [Enter]. Tippen Sie dann beim

Benutzernamen und im Passwortfeld admin ein und klicken

Sie auf OK.

Schritt 3 Auf dem Bildschirm erscheint das Hauptfenster des

Konfigurationsprogramms (s.u.). Dieses bietet Ihnen zwei

Optionen: Setup Wizard (Setupassistent) und Custom-

ized Configuration (Benutzerdefinierte Konfiguration).

Beim Setup Wizard (Setupassistent) werden Sie Schritt für Schritt durch die Grundeinstellungen des Gateway geführt. Normalerweise können Sie nach Ausführen aller

Schritte mit dem RG54SE eine Verbindung zum

Internetdienstanbieter herstellen, und die Client-Computer können problemlos auf das Internet zugreifen. Wenn Sie die Einstellungen entsprechend Ihrer Netzwerkumgebung konfigurieren möchten, lesen Sie im Benutzerhandbuch im Abschnitt Customized Configuration nach.

Wählen Sie Setup Wizard (Setupassistent) und klicken

Sie auf Next (Weiter) und fahren Sie fort mit Schritt 4.

2-5

2-6

Schritt 4 Klicken Sie für die Konfiguration der Einstellungen entsprechend des verwendeten Verbindungstyps auf die jeweilige Option. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche

Einstellung Sie wählen müssen, wenden Sie sich an Ihren

Internetdienstanbieter.

Klicken Sie auf eine der oben genannten Optionen und geben Sie die erforderlichen Daten ein. Klicken Sie dann auf Next (Siguiente)und fahren Sie fort mit Schritt 5.

Schritt 5 1. Static IP

Wählen Sie diese Option, wenn die Breitbandverbindung über ein xDSL-Modem erfolgt und Sie von Ihrem Internetdienstanbieter eine statische IP-Adresse erhalten haben.

Geben Sie die Internet-IP-Adresse ein, die Sie von Ihrem

Internetdienstanbieter erhalten haben.

2. Dynamic IP

Wählen Sie diese Option, wenn die Breitbandverbindung

über ein Kabelmodem erfolgt. Um diese Einstellung benutzen zu können, muss Ihr Computer im Netzwerk des Internetdienstanbieters registriert sein.

3. PPPoE

Wählen Sie diese Option, wenn die Breitbandverbindung

über ein xDSL-Modem erfolgt, Ihr Internetdienstanbieter

Ihnen aber keine statische IP-Adresse zugewiesen hat.

Geben Sie für die DFÜ-Verbindung Ihre Daten bei User

Name und Password ein.

2-7

2-8

4. PPTP/L2TP

Diese Optionen werden am meisten in Europa verwendet.

Wählen Sie den IP-Modus aus und geben Sie Ihre Daten bei

My IP Address, Server IP Address, User Name und

Password ein (ausführliche Informationen zu den

Einstellungen der zwei Optionen erhalten Sie bei Ihrem

Internetdienstanbieter).

Schritt 6 Klicken Sie auf Finish und wählen Sie Reboot, um die

Einstellungen zu aktivieren.

>>> Erweiterte Einstellungen

Wenn Sie alle Einstellungen abgeschlossen haben, können Sie unter Customized Configuration noch erweiterte Einstellungen vornehmen. Diese entsprechen

Schritt 2, wobei Sie allerdings die Option Customized

Configuration wählen und dann auf Advanced klicken.

Weitere Informationen erhalten Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM oder auf der MSI-Website: http://www.

msi.com.tw

.

2-9

2-10

Wenn Sie eine Verbindung zum Netzwerk herstellen möchten, müssen Sie zunächst sicherstellen, dass der

Netzwerkadapter des Computers richtig konfiguriert ist.

Führen Sie dazu die folgenden Schritte aus.

1. Bei Microsoft Windows XP

Gehen Sie auf Start

--> Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf

Netzwerkumgebung

--> E i g e n s c h a f t e n

--> Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf

LAN-Verbindung und w ä h l e n S i e

Eigenschaften.

2. Wählen Sie Internet Protocol (TCP/IP) und klicken

Sie auf Eigenschaften.

Wählen Sie

Klicken Sie auf

3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch laden und klicken Sie auf OK.

Wählen Sie

Klicken Sie auf

2-11

FRANÇAIS

3-2

>>> Avant de commencer

Ce guide rapide de l’utilisateur est destiné à vous aider à installer rapidement et facilement le RG54SE. Dans ce guide, vous allez vous familiariser avec votre RG54SE et obtenir de l’aide pour effectuer l’installation.

Remarquez que toutes les figures de ce guide servent uniquement de référence; les véritables écrans d’installation peuvent varier suivant les systèmes. Pour le paramétrage de la carte réseau, reportez-vous à l’Appendice. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au Manuel de l’utilisateur dans le CD-ROM ou visiter le site web de MSI: http://www.msi.com.tw

.

>>> Présentation du produit

Vue de Face

LED d’alimentation

La lumière verte s’intensifie pour indiquer que l’adaptateur d’alimentation est connecté.

LED LAN/ ACT

L a l u m i è r e v e r t e s’intensifie quand un ordinateur/périphérique est connecté au port correspondant. La LED c l i g n o t e p e n d a n t l a transmission.

LED WAN/ ACT

La lumière verte s’intensifie lors de la connexion à un modem xDSL/Câble ou un à périphérique

Ethernet. La LED clignote pendant la transmission.

LED WLAN

La lumière verte s’intensifie pour indiquer l’état du réseau sans fil.

Vue de Dos

Antenne amovible

Connecteur de type SMA inversé standard.

Ports LAN

Le RG54SE offre 4 ports RJ-45

10/100Mbps RJ-45, permettant la connexion aux ordinateurs et aux autres périphériques du réseau.

Bouton Réinitialiser

A p p u y e z s u r l e b o u t o n

Réinitialiser pendant 5 à 10 secondes pour réinitialiser les paramètres de configuration aux valeurs par défaut d’usine.

Port WAN

L e p o r t E t h e r n e t 1 0 /

1 0 0 M b p s o f f r e u n e connexion à votre modem x D S L / C â b l e o u a u x périphériques Ethernet.

Prise d’alimentation

Connectez l’adaptateur d’alimentation fourni pour alimenter le RG54SE.

Connexion des câbles

1. Pour accéder à Internet, connectez une extrémité d’un câble Ethernet au port WAN du RG54SE, et l’autre extrémité à votre modem xDSL/Câble.

2. Pour la connexion filaire aux périphériques du réseau, connectez une extrémité d’un câble Ethernet au port

LAN (1~4) du RG54SE, et l’autre extrémité à vos ordinateurs/ périphériques.

3. Pour la connexion sans fil, installez les adaptateurs sans fil sur vos ordinateurs, et vous devez configurer les paramètres respectifs sur vos ordinateurs

(reportez-vous au manuel de votre adaptateur sans fil) pour profiter pleinement du RG54SE.

3-3

3-4

>>> Utilitaire de configuration MSI

Paramètres par défaut

SSID

Canal

Utilisateur

Mot de passe

MSI

7 admin admin

Adresse IP 192.168.1.254

Masque de sous-réseau 255.255.255.0

Cryptage Désactiver

Étape 1 Connectez une extrémité d’un câble Ethernet au port LAN

(1~4) du RG54SE, et l’autre extrémité à vos ordinateurs.

Étape 2 Le MSI RG54SE vous offre un utilitaire pratique pour personnaliser les paramètres du réseau. Quand vous voulez configurer les paramètres respectifs, ouvrez votre navigateur web (ex. Internet Explorer), et tapez l’adresse

IP par défaut 192.168.1.254

dans la barre d’adresse et appuyez sur [Entrée]. Tapez ensuite admin dans le champ

Nom de l’utilisateur et Mot de passe, cliquez ensuite sur

OK.

Étape 3 La fenêtre Accueil de l’utilitaire de configuration apparaîtra comme ci-dessous, vous avez le choix entre deux options:

Setup Wizard (Assistant d’installation) et Custom-

ized Configuration (Configuration personnalisée).

L’Assistant d’installation offre une aide pas à pas pour vous guider parmi les paramètres de base de la passerelle. Généralement, après avoir effectué les étapes de cette option, votre RG54SE peut se connecter à l’ISP et vos ordinateurs clients peuvent accéder à Internet sans problème. Si vous voulez configurer les paramètres en fonction de votre environnement de réseau, reportezvous aux instructions du manuel de l’utilisateur pour régler les paramètres dans la Configuration personnalisée.

Sélectionnez Assistant d’installation puis cliquez sur

Next (Suivant) pour continuer par l’Etape 4.

3-5

3-6

Étape 4 Suivant le type de connexion que vous utilisez, cliquez sur l’option respective pour configurer les paramètres. Si vous n’êtes pas sûr du paramètre à sélectionner, contactez votre

Fournisseur d’accès Internet.

Cliquez sur l’une des options ci-dessus et saisissez les informations requises, et cliquez ensuite sur Next

(Suivant) pour continuer par l’Etape 5.

Étape 5 1. IP Statique

Si votre accès large bande se fait à travers un modem xDSL et que votre ISP vous a attribué une adresse IP statique, sélectionnez cette option. Entrez Internet IP Ad-

dress (l’Adresse IP Internet) acquise auprès de votre fournisseur IPS.

2. IP dynamique

Si votre accès large bande se fait à travers un modem par câble, sélectionnez cette option. Avant d’utiliser ce paramètre, votre ordinateur doit être enregistré sur le réseau de votre ISP.

3. PPPoE

Si votre accès large bande se fait à travers un modem xDSL et que votre ISP ne vous a pas attribué une adresse

IP statique, sélectionnez cette option. Saisissez votre

User Name (Nom d’utilisateur) et votre Password

(Mot de passe) pour accès réseau à distance.

3-7

3-8

4. PPTP/L2TP

Ces options sont utilisées principalement en Europe.

Sélectionnez votre Mode IP et entrez My IP Address

(Mon adresse IP), Server IP Address (Adresse IP

du serveur), Nom d’utilisateur et Mot de passe. (Pour les détails sur le paramétrage des deux options, veuillez vous adresser à votre ISP pour plus d’informations.)

Étape 6 Cliquez sur Finish (Terminer) puis sélectionnez Reboot

(Redémarrer) pour activer les paramètres.

>>> Paramètres avancés

Quand le paramétrage est terminé, vous pouvez faire un réglage précis des paramètres en sélectionnant Customized Con-

figuration (Configuration personnalisée). Les étapes sont les mêmes que pour l’Étape 2, mais sélectionnez Configura-

tion personnalisée à la place, puis cliquez sur Advanced

(Avancé). Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur dans le CD-ROM ou visitez le site web de MSI: http://www.msi.com.tw

.

3-9

3-10

Avant de vous connecter au réseau, vérifiez que la carte réseau dans votre ordinateur est correctement configurée.

Suivez les étapes ci-dessous pour terminer le paramétrage.

1. Pour Microsoft Windows XP

A l l e z s u r S t a r t

(Démarrer) --> Faites un clic droit sur My Network

Places (Mes emplace-

ments réseau) -->

Properties (Propriétés)

--> Faites un clic droit sur

Local Area Connection

(Connexion de réseau

local) et sélectionnez

Propriétés.

2. Sélectionnez Internet Protocol (Protocole Internet)

(TCP/IP) et cliquez ensuite sur Propriétés.

Sélectionnez

Cliquez sur

3. Sélectionnez Obtain an IP address automatically

(Obtenir automatiquement une adresse IP) puis cliquez sur OK.

Sélectionnez

Cliquez sur

3-11

ESPAÑOL

4-2

>>> Antes de comenzar

Esta Guía rápida del usuario le ayudará a instalar el RG54SE rápida y fácilmente. En esta guía podrá conocer bien su

RG54SE y completar la instalación siguiendo sus pasos.

Tenga en cuenta que todas las figuras de esta guía sólo sirven como referencia, las pantallas de instalación reales pueden variar según el sistema. Para la configuración del adaptador de red, consulte el Apéndice. Para más información, consulte el Manual del usuario en el CD-ROM o visite el sitio web de MSI: http://www.msi.com.tw

.

>>> Vista del producto

Vista frontal

LED de corriente

La luz verde se enciende p a r a i n d i c a r q u e e l adaptador de corriente está conectado.

LEDs LAN/ ACT

L a l u z v e r d e s e enciende cuando un ordenador o dispositivo está conectado al puerto correspondiente. El LED parpadea durante la transmisión de datos.

LEDs WAN/ ACT

L a l u z v e r d e s e e n c i e n d e cuando se conecta a un módem x D S L / C a b l e o d i s p o s i t i v o

Ethernet. El LED parpadea durante la transmisión de datos.

LED WLAN

La luz verde se enciende para indicar el estado de la red inalámbrica.

Vista posterior

Puertos LAN

El RG54SE ofrece 4 puertos RJ-

45 de 10/100Mbps, permitiendo la conexión a ordenadores y otros dispositivos de red.

Antena extraíble

C o n e c t o r e s t á n d a r inverso tipo SMA.

Botón restaurar

Pulse el botón restaurar de 5 a10 segundos para reiniciar los parámetros de configuración a los predeterminados de fábrica.

Puerto WAN

El puerto Ethernet de 10/

1 0 0 M b p s o f r e c e l a conexión a su módem xDSL/Cable o dispositivos

Ethernet.

Clavija de corriente

Conecte el adaptador de c o r r i e n t e i n c l u i d o p a r a s u m i n i s t r a r c o r r i e n t e a l

RG54SE.

Conexión de cables

1. Para acceder a Internet, conecte un extremo de un cable Ethernet al puerto WAN del RG54SE y el otro extremo a su módem xDSL/Cable.

2. Para la conexión con cable a dispositivos de redes, conecte un extremo de un cable Ethernet al puerto

LAN (1~4) del RG54SE y el otro extremo a sus ordenadores/dispositivos.

3. Para la conexión inalámbrica, instale los adaptadores inalámbricos a sus ordenadores y tendrá que configurar las configuraciones respectivas en los ordenadores (consulte el manual de su adaptador inalámbrico) para aprovechar al máximo el RG54SE.

4-3

4-4

>>> Utilidad de configuración MSI

Configuración predeterminada

SSSID

Canal

Usuario

Contraseña

MSI

7 admin admin

Dirección IP 192.168.1.254

Máscara de subred 255.255.255.0

Cifrado Desactivado

Paso 1 Conecte un extremo de un cable Ethernet al puerto LAN

(1~4) del RG54SE y el otro extremo a sus ordenadores.

Paso 2 El MSI RG54SE le ofrece una utilidad intuitiva para personalizar la configuración de la red. Cuando desee configurar la configuración respectiva, abra el explorador de la web (p. ej. Internet Explorer) y escriba la dirección IP predeterminada 192.168.1.254

en la barra de dirección y pulse [Entrar]. A continuación, escriba admin en los cuadros Nombre de usuario y Contraseña y haga clic en

Aceptar.

Paso 3 Aparecerá la ventana de Inicio de la Utilidad de configuración como se muestra abajo, que ofrece dos o p c i o n e s : S e t u p W i z a r d ( A s i s t e n t e p a r a l a

configuración) y Customized Configuration

(Configuración personalizada).

El Setup Wizard (Asistente para la instalación) le ofrece una guía paso a paso a través de la configuración básica de la puerta de enlace. Generalmente, tras completar los pasos en esta opción, su RG54SE podrá conectarse al ISP y sus ordenadores clientes podrán acceder a Internet sin problemas. Si desea configurar los valores según su entorno de red, consulte las instrucciones en el Manual del usuario para completar la c o n f i g u r ac i ó n e n C u s t o m i z e d C o n f i g u r a t i o n

(Configuración personalizada)

Seleccione Setup Wizard (Asistente para la

configuración) y haga clic en Next (Siguiente) para ir al Paso 4.

4-5

4-6

Paso 4 Según el tipo de conexión utilizado, haga clic en la opción respectiva para ajustar la configuración. Si no está seguro de qué configuración seleccionar, contacte con su

Proveedor de Servicios de Internet (ISP).

Haga clic en una de las opciones anteriores e introduzca la información requerida y haga clic en Next (Siguiente) para ir al Paso 5.

Paso 5 1. IP estática

Si su acceso a banda ancha es a través de módem xDSL y su ISP le ha asignado una dirección IP estática, seleccione esta opción. Introduzca la Internet IP Address

(Dirección IP de Internet) adquirida de su proveedor

ISP.

2. IP dinámica

Si su acceso a banda ancha es a través de cable módem, seleccione esta opción. Antes de utilizar esta configuración, su ordenador debería estar registrado en la red del ISP.

3. PPPoE

Si su acceso a banda ancha es a través de módem xDSL y su ISP no le ha asignado una dirección IP estática, seleccione esta opción. Introduzca su User Name

(Nombre de usuario) y Password (Contraseña) para conectar a la red.

4-7

4-8

4. PPTP/L2TP

Estas opciones se utilizan principalmente en Europa.

Seleccione su modo IP e introduzca My IP Address (Mi

dirección IP), Server IP Address (Dirección IP del

servidor), User Name (Nombre de usuario) y Pass-

word (Contraseña). (Para detalles sobre la configuración de las dos opciones, pregunte a su ISP para más instrucciones).

Paso 6 Haga clic en Finish (Finalizar) y seleccione Reboot

(Reiniciar) para activar la configuración.

>>> Configuración avanzada

Tras completar la configuración, puede realizar un ajuste fino de la configuración seleccionando Customized Configura-

tion (Configuración personalizada). Los pasos son los mismos que en el Paso 2, pero seleccione Customized

Configuration (Configuración personalizada) en su lugar, luego haga clic en Advanced (Avanzada). Para más información, consulte el Manual del usuario en el CDROM o visite el sitio web de MSI: http://www.msi.com.tw

.

4-9

4-10

Antes de conectarse a la red, compruebe que el adaptador de red de su ordenador esté correctamente configurado.

Siga los pasos siguientes para finalizar la configuración.

1. Para Microsoft Windows XP

Vaya a Inicio --> haga clic con el botón derecho en Mis lugares de

red --> Propiedades

--> haga clic con el botón derecho en Conexión

de área local y seleccione

Propiedades.

2. Seleccione Protocolo de Internet (TCP/IP) y haga clic en Propiedades.

Seleccionar

Hacer clic

3. Seleccione Obtain an IP address automatically

(Obtener una dirección IP automáticamente) y haga clic en OK (Aceptar).

Seleccionar

Hacer clic

4-11

ITALIANO

5-2

>>>Prima di cominciare

Questa Guida Rapida vi aiuterà a installare RG54SE rapidamente e facilmente. Vi servirà per conoscere meglio il vostro RG54SE e portare a termine l’installazione.

Tutte le figure della guida servono soltanto come riferimento; le reali schermate di installazione possono variare a seconda del sistema. Per l’impostazione dell’ adattatore di rete consultare la sezione Appendice. Per maggiori informazioni, consultare il Manuale dell’ Utente su

CD-ROM o visitare il sito web di MSI: http://www.msi.

com.tw

.

>>> Visione del prodotto

Visione frontale

LED Power

Si accende la luce Verde p e r i n d i c a r e c h e è collegato l’alimentatore.

LED LAN/ACT

Si accende la luce Verde quando un computer/ dispositivo è collegato alla rispettiva porta. Il

LED lampeggia durante la trasmissione dati.

LED WAN/ ACT

Si accende la luce Verde quando connesso a un modem xDSL/Via

Cavo o a un dispositivo Ethernet.

Il LED lampeggia durante la trasmissione dati.

LED WLAN

Si accende la luce Verde per i n d i c a r e l o s t a t o d e l l a r e t e wireless.

Visione Posteriore

Antenna asportabile

Connettore standard di tipo

Reverse SMA.

Tasto Reset

Premere il tasto Reset per un tempo da 5 a 10 secondi per a z z e r a r e i p a r a m e t r i d i configurazione alle impostazioni di fabbrica.

Porte LAN

L’RG54SE dispone di 4 porte RJ-

45 da 10/100Mbps, consentendo il collegamento a computer e altri dispositivi di rete.

Porta WAN

La porta Ethernet da 10/

1 0 0 M b p s f o r n i s c e i l collegamento al modem x D S L / V i a C a v o o a dispositivi Ethernet.

I n g r e s s o d i alimentazione

Consente di collegare l’alimentatore fornito a corredo per alimentare l’RG54SE.

Connessione Cavi

1. Per accedere a Internet, connettere un’estremità di un cavo Ethernet alla porta WAN port di RG54SE, e l’altra estremità al Modem xDSL/Cavo.

2. Per la connessione cablata alle periferiche di rete, connettere un’estremità di un cavo Ethernet alla porta

LAN (1~4) di RG54SE, e l’altra estremità a un computer/periferica.

3. Per la connessione wireless, installare gli adattatori wireless sul computer, e configurare le rispettive impostazioni sul computer per ottenere le prestazioni migliori di RG54SE (consultare il manuale dell’adattatore wireless).

5-3

5-4

>>> Utilità di Configurazione MSI

Impostazioni Predefinite

SSID

Canale

Utenter

Password

MSI

7 admin admin

Indirizzo IP 192.168.1.254

Maschera di Sottorete 255.255.255.0

Codifica Disattiva

Fase 1 Connettere un’estremità di un cavo Ethernet alla porta LAN port (1~4) di RG54G3e l’altra estremità al computer.

Fase 2 MSI RG54SE fornisce un’utilità idonea a personalizzare le impostazioni di rete. Quando si desidera configurare le rispettive impostazioni, aprire il browser Internet (es.

Internet Explorer), e digitare l’indirizzo IP predefinito 192.

168.1.254

nella barra degli indirizzi e premere [Enter].

Quindi, digitare admin nelle caselle Nome utente e

Password, quindi fare click su OK.

Fase 3 La finestra della Pagina Iniziale dell’Utilità di Configurazione sarà visualizzata come di seguito mostrando due opzioni: Setup

Wizard (Installazione Guidata) e Customized Configu-

ration (Configurazione Personalizzata).

Installazione Guidata fornisce una guida passo a passo attraverso le impostazioni di base del gateway. In generale alla conclusione delle fasi di questa opzione,

RG54SE può connettersi all’ ISP e i computer client possono accedere a Internet senza problemi. Se si desidera configurare le impostazioni secondo il proprio ambiente di rete, consultare le istruzioni contenute nel

Manuale dell’Utente per completare le impostazioni in

Configurazione Personalizzata.

Selezionare Setup Wizard quindi fare click su Next

(Avanti) per passare alla Fase 4.

5-5

5-6

Fase 4 A seconda del tipo di connessione, fare click sulla rispettiva opzione per configurare le impostazioni. In caso di dubbio sull’impostazione da selezionare, contattare il proprio provider dei servizi Internet.

Fare click one su una delle opzioni sopra e immettere le informazioni richieste e fare click su Next (Invia) per passare alla Fase 5.

Fase 5 1. Static IP

Se l’accesso a banda larga avviene tramite un modem xDSL e il vostro ISP vi ha assegnato un indirizzo IP statico, selezionare questa opzione. Inserire Internet IP Address

(l’Indirizzo Internet IP) acquisito dal provider ISP.

2. IP Dinamico

Se l’accesso a banda larga avviene tramite un modem cablato, selezionare questa opzione. Prima di usare questa impostazione, il computer dovrebbe essere registrato sulla rete di ISP.

3. PPPoE

Se l’accesso a banda larga avviene tramite un modem xDSL e il vostro ISP non vi ha assegnato un indirizzo IP statico, selezionare questa opzione. Inserire User Name

(Nome Utente) e Password per l’Accesso Remoto.

5-7

5-8

4. PPTP/L2TP

Queste opzioni si usano per lo più in Europa. Selezionare la Modalità IP e inserire My IP Address (Indirizzo IP

Personale), Server IP Address (Indirizzo del Servere

IP), User Name (Nome Utente) e Password. (Per maggiori informazioni sull’impostazione delle due opzioni, fare riferimento al proprio ISP.)

Fase 6 Fare click Finish e selezionare Reboot (Riavviare) per abilitare le impostazioni.

>>> Impostazioni Avanzate

Una volta completate le impostazioni, è possibile regolarle selezionando Customized Configuration (Configurazione

Personalizzata). le procedure corrispondono a quelle della

Fase 2, ma è necessario selezionare Customized Configu-

ration (Configurazione Personalizzata) e poi fare click su

Advanced (Avanzate). Per ulteriori informazionin, consultare il Manuale dell’Utente su CDROM O visitare il sito web MSI: http://www.msi.com.tw

.

5-9

5-10

Prima di connettersi alla rete, assicurarsi che l’adattatore di rete sul computer sia configurato correttamente.

Seguire le fasi che seguono per completare le impostazioni.

1. Per Microsoft Windows XP

Start --> fare click col pulsante destro del mouse sun My Network

Places (Risorse di

rete) --> Properties

(Proprietà) --> Fare click col pulsante destro del mouse sun Local Area

Connection (Connessione

A r e a L o c a l e ) e selezionare Properties

(proprietà).

2. Selezionare Internet Protocol (Protocollo Internet)

(TCP/IP) e quindi fare click su Properties (proprietà).

Selezionare

Fare click

3. Selezionare Obtain an IP address automatically

(Ottieni un Indirizzo IP automaticamente) quindi fare click su OK.

Selezionare

Fare click

5-11

NEDERLANDS

6-2

>>>Voordat u begint

Met behulp van deze Snelstartgids kunt u de RG54SE snel en gemakkelijk installeren In deze gids u komt u alles over uw RG54SE te weten en wordt de installatie voltooid.

Houd er rekening mee dat alle afbeeldingen in deze gids alleen ter referentie dienen; op de echte installatieschermen kunnen er verschillen tussen de diverse systemen bestaan. Om de netwerkadapter in te stellen, raadpleegt u het Appendix [Aanhangsel]. Voor nadere informatie raadpleegt u de Gebruikershandleiding op de CD-ROM of bezoekt u de website van MSI: http://www.msi.com.tw

.

>>> Productoverzicht

Vooraanzicht

Power LED

Het groene licht wordt sterker om a a n t e t o n e n , d a t d e vermogensadapter verbonden is.

LAN/ ACT LEDs

Het groene licht wordt sterker wanneer een computer/ apparaat wordt verbonden m e t d e r e s p e c t i e v e a a n s l u i t p o o r t . D e L E D k n i p p e r t t i j d e n s datatransmissie.

WAN/ ACT LEDs

Het groene licht wordt sterker wanneer verbonden met een xDSL/Kabel modem of Ethernet apparatuur. De LED knippert tijdens datatransmissie.

WLAN LED

Het groene licht wordt sterker om de status van het draadloze netwerk aan te tonen.

Achteraanzicht

Afneembare Antenne

Standard Reverses SMA type verbinding.

LAN Ports

De RG54SE verstrekt 4 10/100

Mbps RJ-45 uitgangen, die verbinding met computers en andere netwerk apparatuur toelaten.

Reset Button (terugstelknop)

Druk op de terugstelknop gedurende

5 t o t 1 0 s e c o n d e n o m d e configuratieparameters opnieuw in te s t e l l e n n a a r d o o r d e f a b r i e k systeemgekozen waarden.

WAN Aansluitpoort

De 10/100 Mbps Ethernet aansluitpoort verstrekt verbinding met uw xDSL/

Kabel modem of Ethernet apparatuur.

Stroomstekerbus

Verbind de ingesloten vermogensadapter om vermogen te verstrekken aan de RG54SE.

Kabels aansluiten

1. Om toegang tot het Internet te verkrijgen, sluit u één uiteinde van een Ethernet-kabel op de WAN-poort van de RG54SE en het andere uiteinde op uw xDSL/ kabelmodem aan.

2. Voor bedrade aansluitingen op netwerk apparaten sluit u één uiteinde of een Ethernet kabel op de LAN poort (1~4) of RG54SE en het andere uiteinde op uw computers/ apparaten aan.

3. Voor draadloze aansluitingen installeert u de draadloze adapters op uw computers. Vervolgens moet u de van toepassing zijnde instellingen op uw computers configureren (raadpleeg hiervoor de handleiding van de adapter) om de RG54SE ten volle te kunnen benutten.

6-3

6-4

>>> Hulpprogramma MSI-configuratie

Standaardinstellingen

SSID

Kanaal

Gebruikersnaam

Wachtwoord

IP-adres

Subnet-mask

Versleuteling

MSI

7 admin admin

192.168.1.254

255.255.255.0

Deactiveren

Stap 1 Sluit één uiteinde van een Ethernet kabel op de LAN-poort

(1~4) of RG54SE aan en het andere uiteinde op uw computers aan

Stap 2 E r w o r d t e e n h a n d i g h u l p p r o g r am m a o m d e netwerkinstellingen aan te passen met de MSI RG54SE meegeleverd. Als u de van toepassing zijnde instellingen wilt configureren, opent u uw web-browser (bijv. Internet

Explorer), typt u het standaard IP-adres 192.168.1.254

in de adresbalk en drukt u op [Enter]. Typ vervolgens admin in de het venster voor de Gebruikersnaam en Wachtwoord en klik dan op OK.

Stap 3 Het thuis-venster van het configuratie-hulpprogramma wordt hieronder weergegeven, waarin u de keuze heeft uit twee opties: Setup Wizard [Installatie-wizard] en Cus-

tomized Configuration [Aangepaste configuratie].

De Installatie-wizard zal u stap voor stap door de basisinstellingen van de gateway [toegangspoort] heen loodsen. Nadat deze stappen in deze optie zijn voltooid wordt uw RG54SE meestal op de ISP aangesloten en kunnen de computers van uw cliënten probleemloos toegang tot het Internet krijgen. Als u de instellingen volgens uw netwerkomgeving wilt configureren, raadpleegt u de aanwijzingen in de Gebruikershandleiding om de instellingen in de Customized Configuration

[Aangepaste configuratie] te voltooien.

Selecteer Setup Wizard [Installatie-wizard] en klik vervolgens op Next [Volgende] om verder te gaan met

Stap 4.

6-5

6-6

Stap 4 Volgens het door u gebruikte aansluitingstype klikt u op de van toepassing zijnde optie om de instellingen te configureren. Als u er niet zeker van bent welke instelling u moet selecteren, neemt u contact op met uw Internet

Service Provider.

Klik op één van de bovenstaande opties, voer de vereiste informatie in en klik dan op Next [Volgende] om verder te gaan met Stap 5.

Stap 5 1. Statische IP

Als uw broadband-toegang via een xDSL modem verloopt en uw ISP u een statisch IP adres heeft toegekend, selecteert u deze optie. Voer het door uw ISP-provider toegekende Internet-IP-adres in.

2. Dynamische IP

Als uw broadband-toegang via een kabelmodem verloopt, selecteert u deze optie. Voordat u deze instelling gebruikt, moet uw computer op het netwerk van de ISP staan geregistreerd.

3. PPPoE

Als uw broadband-toegang via een xDSL modem verloopt en uw ISP u geen statisch IP adres heeft toegewezen, selecteert u deze optie. Voer uw User Name [Gebruikersnaam] en

Password [Wachtwoord] in voor het inbelnetwerk.

6-7

6-8

4. PPTP/L2TP

Deze opties worden meestal in Europa gebruikt. Selecteer uw IP-modus en voer My IP Address [Mijn IP-adres],

Server IP Address [Server-IP-adres], User Name

[Gebruikersnaam] en Password [Wachtwoord] in.

(Voor details om de twee opties in te kunnen stellen, verzoekt u uw ISP om nadere aanwijzingen.)

Stap 6 Klik op Finish [Voltooien], selecteer dan [Reboot]

Opnieuw opstarten om de instellingen te activeren.

>>> Geavanceerde instellingen

Nadat de instellingen zijn voltooid, kunt u de instellingen fijnafstemmen door Customized Configuration [Aangepaste configuratie] te selecteren. De stappen zijn gelijk aan die van Stap 2, maar selecteer in plaats hiervan Customized Configuration

[Aangepaste configuratie], en klik dan op Advanced

[Geavanceerd]. Voor nadere informatie raadpleegt u de

Gebruikershandleiding op de CD-ROM of bezoekt u de website van MSI: http://www.msi.com.tw

.

6-9

6-10

Voordat u op het netwerk aansluit, zorgt u dat de netwerkadapter in uw computer op de juiste manier is geconfigureerd.

Volg de hieronder weergeven stappen om de taal in te stellen.

1. Voor Microsoft Windows XP

Ga naar Start --> Klik met de rechter muistoets op

My Network Places --

> Properties --> [Mijn

netwerk-locaties-->

Eigenschappen -->] Klik met de rechter muistoets op Local Area Connec- t i o n [ L o c a l A r e a

A a n s l u i t i n g ] e n selecteer Properties

[Eigenschappen].

2. Selecteer Internet Protocol (TCP/IP) en klik dan op

Properties [Eigenschappen].

Selecteren

Klikken

3. Selecteer Obtain an IP address automatically

[Automatisch een IP adres verkrijgen] en klik dan op OK.

Selecteren

Klikken

6-11

ČESKY

7-2

>>>Než začnete

S pomocí tohoto návodu nainstalujete router RG54SE snadno a rychle. V návodu se podrobně seznámíte s routerem RG54SE a provedete jeho kompletní instalaci.

Nezapomeňte, že všechny kresby v tomto návodu jsou jen pro informaci; skutečný vzhled dialogových oken nastavení se může lišit podle toho, jaký systém používáte.

Informace o nastavení síťového adaptéru naleznete v Příloze. Podrobné informace naleznete v Návodu pro uživatele na připojeném disku CD−ROM nebo na internetových stránkách: http://www.msi.com.tw

.

>>> Zobrazení výrobku

Přední panel

Kontrolka napětí

Zelené světlo se rozsvítí n a z n a m e n í p ř i p o j e n í napájecího adaptéru.

Kontrolky LAN/ACT

Zelené světlo se rozsvítí při připojení počítače/zařízení k příslušnému portu. Kontrolka bliká během přenosu dat.

KONTROLKY WAN/ ACT

Zelené světlo se rozsvítí při připojení k xDSL/Cable modemu nebo zařízení

Ethernet. Kontrolka bliká během přenosu dat.

Kontrolka WLAN

Zelené světlo se rozsvítí na znamení stavu bezdrátové sítě.

Zadní panel

Porty LAN

RG54SE posyktuje 4 porty 10/

100Mbps RJ−45 umožňující připojení k počítačům a jiným síťovým zařízením.

Odnímatelná anténa

Standardní reverzní konektor typu SMA.

Tlačítko Reset

Stiskem tlačítka resetu na 5 až 10 s e k u n d o b n o v í t e p a r a m e t r y konfigurace na výchozí hodnoty výrobce.

Port WAN

Port Ethernet 10/100Mbps p o s k y t u j e p ř i p o j e n í k modemu xDSL/Cable nebo zařízením Ethernet.

Napájecí zdířka

Připojte přiložený napájecí a d a p t é r p r o d o d á n í energie do RG54SE.

Kabely

1. K Internetu se připojíte tak, že jeden konec

Ethernetového kabelu připojíte do WAN portu routeru

RG54SE a druhý konec do xDSL/kabelového modemu.

2. K síťovým zařízením se připojíte tak, že jeden konec

Ethernetového kabelu připojíte do LAN portu (1~4) routeru RG54SE a druhý konec do Vašich počítačů/ zařízení.

3. Bezdrátově se napojíte tak, že nainstalujete bezdrátové adaptéry na Vaše počítače. Na počítačích m u s í t e z k o n f i g u r o v a t p ř í s l u š n á n a s t a v e n í

(podrobnosti naleznete v příručce pro bezdrátový adaptér), abyste mohli plně využívat výhod routeru

RG54SE.

7-3

7-4

>>> MSI Parametry nastavení

Přednastavené hodnoty

SSID

Channel (Kanál)

User (Uživatel)

MSI

7 admin

Password (Heslo) admin

IP Address (IP adresa) 192.168.1.254

Subnet Mask 255.255.255.0

Encryption (Šifrování) Disable

Krok 1 Připojte jeden konec Ethernetového kabelu do LAN portu

(1~4) routeru RG54SE a druhý konec do Vašich počítačů.

Krok 2 Router MSI RG54SE Vám nabízí výhodnou funkci úpravy síťového nastavení podle Vašeho přání. Kdykoli budete chtít konfigurovat příslušná nastavení, spusťte Váš internetový prohlížeč (např. Internet Explorer) a do panelu adresy napište přednastavenou IP adresu 192.168.1.254

a poklepněte na [Enter]. Poté do textového pole Uživatelské jméno a Heslo napište admin a poklepněte na OK.

Krok 3 Objeví se domovské okno Konfigurační funkce, jak je znázorněno níže, s možností dvou voleb: Setup Wiz−

ard [Průvodce nastavením] a Customized Configu−

ration [Speciální konfigurace].

Setup Wizard Vás provede krok za krokem základním nastavením brány. Po dokončení těchto kroků se může r o u t e r R G 5 4 S E p ř i p o j i t k I S P ( p o s k y t o v a t e l i

Internetových služeb) a počítače Vašeho zákazníka budou mít přístup k Internetu bez jakýchkoli problémů.

Jestliže chcete konfigurovat nastavení podle prostředí

Vaší sítě, vyhledejte v Příručce pro uživatele pokyny pro provedení speciální konfigurace.

Zvolte Setup Wizard, poté poklepněte na Next [Další] a přejděte na Krok 4.

7-5

7-6

Krok 4 Podle toho jaký typ napojení používáte, poklepněte na příslušnou volbu konfigurace nastavení. Jestliže si nejste jisti které nastavení zvolit, obraťte se na Vašeho ISP.

Zvolte jednu z výše uvedených možností a zadejte požadované informace. Poté poklepněte na Next a přejděte na Krok 5.

Krok 5 1. Statická IP adresa

Jestliže máte širokopásmový přístup prostřednictvím xDSL modemu a Váš ISP Vám přiřadil statickou IP adresu, zvolte tuto možnost. Zadejte Internet IP Address, kterou jste obdrželi od Vašeho ISP.

2. Dynamická IP adresa

Jestliže máte širokopásmový přístup prostřednictvím kabelového modemu, zvolte tuto možnost. Předtím, než použijete toto nastavení, by měl být Váš počítač zaregistrovaný v síti Vašeho ISP.

3. Protokol PPPoE

Jestliže máte širokopásmový přístup prostřednictvím xDSL modemu a Váš ISP Vám nepřiřadil statickou IP adresu, zvolte tuto možnost. Zadejte Vaše User Name

[Uživatelské jméno] a Password [Heslo] pro dial−up připojení k síti.

7-7

7-8

4. Protokol PPTP/L2TP

Tyto protokoly se používají nejvíce v Evropě. Zvolte Váš

IP mode a zadejte My IP Address [Moje IP adresa], Server

IP Address [IP adresa serveru], User Name [Uživatelské

jméno] a Password [Heslo]. (O další informace a pokyny pro nastavení těchto dvou protokolů požádejte Vašeho

ISP.)

Krok 6 Poklepněte na Finish [Dokončit], poté zvolte Reboot, aby se nastavení aktivovalo.

>>> Pokročilá nastavení

Poté, co jste dokončili základní nastavení, můžete je dolaďovat zvolením Customized Configuration.

Budete postupovat stejně jako v Kroku 2, ale zvolíte

Customized Configuration a poté klinete na Advanced

[Pokročilý]. Další informace naleznete v Příručce pro u ž i v a t e l e d o d a n é n a d i s k u C D − R O M n e b o n a internetových stránkách MSI: http://www.msi.com.tw

.

7-9

7-10

>>> Příloha

Předtím, než se připojíte k síti, se ujistěte, že síťový adaptér ve Vašem počítači je správně konfigurován.

Postupujte podle následujících kroků, čímž dokončíte nastavení parametrů.

1. Pro Microsoft Windows XP

Z v o l t e S t a r t − − > pravým tlačítkem myši poklepněte na My Net−

work Places −−> Prop−

e r t i e s − − > p r a v ý m t l a č í t k e m m y š i poklepněte na Local

Area Connection a zvolte Properties.

2. Zvolte Internet Protocol (TCP/IP), poté poklepněte na Properties.

Zvolit

Poklepnout

3. Zvolte Obtain an IP address automatically, poté poklepnete na OK.

Zvolit

Poklepnout

7-11

PORTUGUÊS

8-2

>>> Antes de iniciar

Este manual de consulta rápida do utilizador o auxilia a instalar o RG54SE de forma rápida e fácil. Esse manual contém informações sobre o funcionamento do RG54SE e como completar a sua instalação.

Observe que todas as figuras nesse manual são apenas ilustrações, os ecrãs actuais de configuração podem variar de acordo com o sistema. Para a configuração do adaptador de rede, consulte Apêndice. Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador no CD-ROM ou visite a website da MSI: http://www.msi.com.tw

.

>>> Visão do produto

Visão frontal

LED Energia

A luz Verde acende para indicar que o adaptador de energia está conectado.

LEDs LAN/ ACT

A l u z V e r d e a c e n d e quando um computador/ dispositivo é conectado

à porta respectiva. O

LED pisca durante a transmissão de dados.

LEDs WAN/ ACT

A luz Verde acende quando conectado a xDSL/ cabo modem ou dispositivo Ethernet. O LED pisca durante a transmissão de dados.

LED WLAN

A luz Verde acende para indicar o status da rede wireless.

Visão traseira

Portas LAN

O RG54SE oferece 4 portas RJ-

45 de 10/100Mbps, permitindo a conexão a computadores e outros dispositivos de rede.

Antena

Destacável Conector tipo

SMA Padrão Reverso.

Botão Reset

Pressione o botão reset por 5 a

10 segundos para redefinir os parâmetros de configuração segundo o padrão de fábrica.

Porta WAN

A p o r t a E t h e r n e t 1 0 /

100Mbps permite conexão para xDSL/Cabo modem ou dispositivos Ethernet.

Tomada Energia

Conecte o adaptador de corrente incluído para f o r n e c e r e n e r g i a a o

RG54SE.

Ligar os cabos

1. Para acessar a Internet, ligue um terminal de um cabo ethernet a porta WAN do RG54SE e a outra extremidade no modem xDSL/Cabo.

2. Para a ligação com fio nos dispositivos de rede, ligue uma extremidade de um cabo ethernet na porta LAN

(1~4) do RG54SE e a outra extremidade no seu computador/dispositivo.

3. Para a ligação sem fio, instale os adaptadores sem fio nos seus computadores e deverá definir as respectivas configurações nos seus computadores

(consulte manual do adaptador sem fio) para tirar todas as vantagens do RG54SE.

8-3

8-4

>>> Utilitário de configuração MSI

Configurações padrão

SSID

Canal

Utilitário

Palavra-passe

MSI

7 admin admin

Endereço de IP 192.168.1.254

Máscara de sub-rede 255.255.255.0

Codificação Desactivar

Passo 1 Ligue uma extremidade de um cabo ethernet na porta LAN

(1~4) do RG54SE e a outra extremidade nos seus computadores.

Passo 2 O MSI RG54SE fornece um utilitário conveniente para personalizar as configurações de rede. Sempre que pretender configurar as definições respectivas, abra seu navegador da Internet (ex. Internet Explorer) e digite o endereço de IP padrão 192.168.1.254

na barra de endereço e prima [Enter] (Entrar). Depois digite admin na caixa User name (Nome de utilizador) e Password (Palavrapasse) e depois clique em OK.

Passo 3 A janela Home (Início) do utilitário de configuração aparecerá conforme a seguir oferecendo duas opções para selecção:

Setup Wizard (Assistente de ajuda) e Customized

Configuration (configuração personalizada).

O Setup Wizard (Assistente de ajuda) fornece instruções passo a passo para orientar sobre as configurações básicas do gateway. Geralmente, após concluir os passos nesta opção, seu RG54SE pode conectar o ISP e seus computadores clientes podem aceder a Internet sem qualquer problema. Se pretender configurar as definições de acordo com seu ambiente de rede, consulte a instrução no manual de utilizador para concluir as definições em configurações personalizadas.

Seleccione Setup Wizard e depois clique em Next

(Seguinte) para continuar para o Passo 4.

8-5

8-6

Passo 4 De acordo com o tipo de conexão que estiver usando, clique na opção respectiva para configurar as definições.

Se não estiver seguro sobre qual configuração seleccionar, entre em contacto com o provedor de serviço de Internet.

Clique numa dessas opções acima e ingresse a informação solicitada e depois clique em Next para continuar para o

Passo 5.

Passo 5 1. IP estático

Se aceder a banda larga através do modem xDSL e seu IP atribuiu um endereço IP estático, seleccione esta opção.

Ingresse o endereço IP de Internet adquirido do provedor ISP.

2. IP dinâmico

Se utilizar a banda larga através de um modem de cabo, seleccione esta opção. Antes de utilizar esta configuração, deve registar seu computador na rede ISP.

3. PPPoE

Se utilizar banda larga através do modem xDSL e seu IP atribuiu um endereço IP estático, seleccione esta opção.

Ingresse seu User Name and Password (nome e palavra-passe de utilizador) para a rede discagem.

8-7

8-8

4. PPTP/L2TP

Estas opções são mais usadas na Europa. Seleccione seu modo IP e ingresse My IP Address, Server IP Address,

User Name and Password (meu endereço de IP, endereço de IP do servidor, nome e palavra-passe do utilizador).

(Para obter detalhes sobre a definição dessas duas opções, consulte seu ISP).

Passo 6 Clique em Finish (Terminar) e depois seleccione Reboot

(Reiniciar) para activar as configurações.

>>> Configurações avançadas

Depois que as configurações forem concluídas, pode realizar a sintonização fina das configurações ao seleccionar Customized Configuration. Os passos são os mesmos do Passo 2, mas seleccione em vez disso Customized Configuration e depois clique em

Advanced (Avançado). Para obter mais informações, consulte o manual de utilizador no CDROM ou visite o website MSI: http://www.msi.com.tw

.

8-9

8-10

Antes de conectar sua rede, verifique se o adaptador de rede de seu computador está correctamente configurado.

Siga os passos a seguir para concluir as configurações.

1. Para Microsoft Windows XP

Vá para Start (Iniciar) --> clique com o botão direito do rato em My Network

Places (Meus locais de

rede) --> Properties

(Propriedades) --> clique com o botão direito do rato em Local Area Connec- tion (Conexão local de

área) e seleccione Prop-

erties (Propriedades).

2. Seleccione Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de

Internet) e depois clique em Properties (Propriedades).

Seleccione

Clique!

3. Seleccione Obtain an IP address automatically

(Obter um endereço de IP automaticamente) e depois clique em OK.

Seleccione

Clique!

8-11

POLSKI

9-2

>>>Przed rozpoczęciem pracy

Skrócona instrukcja obsługi ma pomóc w szybkim i sprawnym zainstalowaniu RG54SE. Dzięki niej mo na d o b r z e p o z n a ć f u n k c j o n o w a n i e R G 5 4 S E o r a z przeprowadzić jego instalację.

Wszystkie obrazki mają wyłącznie ogólnoinformacyjny charakter. Rzeczywiste ustawienia widoczne na ekranie mogą ró nić się w zale ności od u ywanego systemu operacyjnego. Dane dotyczące ustawień karty sieciowej znajdują się w Dodatku. Więcej informacji uzyskać mo na w instrukcji obsługi na płycie CD−ROM lub na stronie internetowej MSI: http://www.msi.com.tw

.

>>> Wygląd urządzenia

Widok z przodu

Dioda zasilania

G d y z a s i l a c z j e s t podłączony, zapala się zielona dioda.

Diody LAN/ ACT

G d y k o m p u t e r / urządzenie podłączone z o s t a n i e d o poszczególnych portów, zapala się zielona dioda.

M r u g a p o d c z a s przesyłania danych.

Diody WAN/ ACT

Z i e l o n a d i o d a z a p a l a s i ę p o d c z a s p o ł ą c z e n i a z m o d e m e m x D S L / m o d e m e m k a b l o w y m l u b u r z ą d z e n i e m

E t h e r n e t . M r u g a p o d c z a s przesyłania danych.

Dioda WLAN

Zielona dioda wskazuje status sieci bezprzewodowej.

Widok z tyłu

Porty LAN

RG54SE ma 4 porty 10/100Mbps

R J − 4 5 , u m o l i w i a j ą c e podłączenie go do komputerowi innych urządzeń sieciowych.

Odłączana antena

Standardowe rewersyjne złącze typu SMA.

Przycisk resetowania

Wciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania 5−10 sekund, by p o w r ó c i ć d o f a b r y c z n y c h ustawień.

Port WAN

Port Ethernet 10/100Mbps

E t h e r n e t u m o l i w i a połączenie z modemem xDSL/modemem kablowym lub urządzeniami Ethernet.

Gniazdo zasilania

N a l e y p o d ł ą c z y ć d o niego znajdujący się w komplecie zasilacz.

Podłączanie kabli

1. Chcąc podłączyć się do Internetu, wetknij jeden koniec kabla ethernetowego do portu WAN w

RG54SE , a drugi do modemu xDSL/Cable.

2. W przypadku przewodowego łączenia urządzeń, wetknij jeden koniec kabla ethernetowego do portu

LAN (1~4) w RG54SE, a drugi do komputera lub innego urządzenia.

3. C h c ą c u z y s k a ć p o ł ą c z e n i a b e z p r z e w o d o w e , zainstaluj w komputerach karty bezprzewodowe. By w pełni wykorzystać mo liwości RG54SE skonfiguruj odpowiednie ustawienia w komputerach (zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcjach obsługi kart bezprzewodowych).

9-3

9-4

>>> Konfiguracyjny program u ytkowy MSI

Ustawienia domyślne

SSID

Kanał

U ytkownik

Hasło

Adres IP

Maska podsieci

Szyfrowanie

MSI

7 admin admin

192.168.1.254

255.255.255.0

Uniemo liwione

Etap 1 Podłącz jeden koniec kabla ethernetowego do portu LAN

(1~4) w RG54SE, a drugi do komputera.

Etap 2 M S I R G 5 4 S E m a w y g o d n y p r o g r a m u y t k o w y , pozwalający na dostosowanie ustawień sieciowych do w y m a g a ń k l i e n t a . J e ś l i z e c h c e s z s k o n f i g u r o w a ć jakiekolwiek ustawienia, otwórz przeglądarkę (np. Internet

Explorer) i wpisz domyślny adres IP 192.168.1.254

w pasku adresowym i wciśnij [Enter]. Następnie wpisz

admin w rubrykach “User name” i “Password box” i wciśnij

OK.

Etap 3 Okno konfiguracyjnego programu u ytkowego poka e się jak poni ej. Będzie zawierać dwie opcje do wyboru:

Setup Wizard (Kreator ustawień) i Customized Con−

figuration (Ustawienia klienta).

Setup Wizard (Kreator ustawień) poprowadzi cię krok po kroku przez podstawowe ustawienia bramy. Po zakończeniu ustawień w tej opcji RG54SE mo e połączyć się z dostawcą usług internetowych, a komputery klientów będą mieć dostęp do Internetu bez a d n y c h p r o b l e m ó w . J e ś l i c h c e s z d o s t o s o w a ć ustawienia do własnych warunków sieciowych, zapoznaj się z Instrukcją obsługi, by dokonać konfiguracji w opcji

Customized Configuration (Ustawienia klienta).

Chcąc przejść do Etapu 4, wybierz Setup Wizard

(Kreator ustawień), a następnie kliknij Next (Dalej).

9-5

9-6

Etap 4 Wybierz opcję w zale ności od rodzaju połączenia i skonfiguruj ustawienia. Jeśli nie wiesz, które ustawienia masz wybrać, skontaktuj się ze swoim dostawcą usług internetowych.

Kliknij jedną z powy szych opcji i wprowadź wymaganą informację. Następnie kliknij Next (Dalej), by rozpocząć

Etap 5.

Etap 5 1. Statyczny adres IP

Wybierz tę opcję, jeśli łączysz się z Internetem przez modem xDSL i/lub twój dostawca usług internetowych przydzielił ci stały adres IP. Wprowadź internetowy adres

IP, który otrzymałeś od dostawcy usług internetowych.

2. Dynamiczny adres IP

Wybierz tę opcję, jeśli łączysz się z Internetem przez modem kablowy. Przed wybraniem tych ustawień, powinieneś być podłączony do sieci dostawcy usług internetowych.

3. PPPoE

Wybierz tę opcję, jeśli łączysz się z Internetem przez modem xDSL, a twój dostawca usług internetowych nie przydzielił ci stałego adresu IP. Wprowadź User Name (Nazwę

u ytkownika) i Password (Hasło) do sieci dial−up.

9-7

9-8

4. PPTP/L2TP

Wybierz swój tryb IP i wprowadź My IP Address (Mój

adres IP), Server IP Address (Adres IP serwera), User

Name (Nazwę u ytkownika) i Password (Hasło). (Więcej informacji na temat ustawiania tych opcji udzieli ci dostawca usług internetowych.)

Etap 6 Kliknij Finish (Koniec), a następnie wybierz Reboot

(Restart), by uaktywnić ustawienia.

>>> Ustawienia zaawansowane

Po skonfigurowaniu ustawień mo na je dostroić w y b i e r a j ą c o p c j ę C u s t o m i z e d C o n f i g u r a t i o n

(Ustawienia klienta). Procedura jest taka sama, jak w

Etapie 2, lecz nale y wybrać opcję Customized Con−

figuration (Ustawienia klienta), a następnie kliknąć

Advanced (Zaawansowane). Więcej informacji znaleźć mo na w Instrukcji obsługi na płycie CD−ROM lub na stronie internetowej MSI: http://www.msi.com.tw

.

9-9

9-10

Nim podłączysz się do sieci, sprawdź, czy karta sieciowa w komputerze jest właściwie skonfigurowana.

Chcąc zakończyć konfigurowanie ustawień, nale y:

1. W przypadku Microsoft Windows XP

Przejść do Start −−> k l i k n ą ć p r a w y m p r z y c i s k i e m n a M y

Network Places (Moje m i e j s c a s i e c i o w e )

− − > P r o p e r t i e s

( W ł a ś c i w o ś c i ) − − > k l i k n ą ć p r a w y m przyciskiem na Local

A r e a C o n n e c t i o n

(Połączenie lokalne) i w y b r a ć P r o p e r t i e s

(Właściwości).

2. Wybrać Internet Protocol (TCP/IP) (Protokół

internetowy) , a następnie kliknąć Properties

(Właściwości).

Wybierz

Kliknij

3. Wybrać Obtain an I P address automatically

(Automatyczne otrzymywanie adresu IP) , a nastepnie kliknac OK.

Wybierz

Kliknij

9-11

ÐÓCCKÈÉ

10-2

>>> Ïåðåä òåì, êàê íà÷àòü

Ýòî Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî èìååò öåëüþ ïîìî÷ü Âàì

áûñòðî è ëåãêî óñòàíîâèòü óñòðîéñòâî RG54SE. Ïðè

ïîìîùè ýòîãî Êðàòêîãî ðóêîâîäñòâà Âû ñìîæåòå õîðîøî

èçó÷èòü âàøå óñòðîéñòâî RG54SE è çàâåðøèòü åãî

óñòàíîâêó.

Ó÷òèòå, ÷òî âñå ðèñóíêè â ýòîì Ðóêîâîäñòâå ïðèâåäåíû

ëèøü äëÿ ñïðàâêè; ðåàëüíûå ýêðàíû íàñòðîéêè ìîãóò áûòü

ðàçëè÷íûìè äëÿ îòëè÷àþùåéñÿ ñèñòåìû. Íàñòðîéêà

ñåòåâîãî àäàïòåðà ïðèâåäåíà â Ïðèëîæåíèè. Áîëåå

ïîäðîáíàÿ èíôîðìàöèÿ ñîäåðæèòñÿ â Ðóêîâîäñòâå äëÿ

ïîëüçîâàòåëÿ íà êîìïàêò-äèñêå èëè íà âåá-ñàéòå êîìïàíèè

MSI: http://www.msi.com.tw

.

>>> Âèä èçäåëèÿ

Âèä ñïåðåäè

Èíä. Ïèòàíèÿ

Çåëåíûé èíäèêàòîð

çàãîðàåòñÿ ïðè ïîäêëþ÷åíèè

ñåòåâîãî àäàïòåðà.

Èíä. ËÂÑ/ÎÏÅÐÀÖÈÈ

Èíäèêàòîð ãîðèò çåëåíûì

ñâåòîì ïðè ïîäêëþ÷åíèè

êîìïüþòåðà/óñòðîéñòâà ê

ñîîòâåòñòâóþùåìó ïîðòó. Ïðè

ïåðåäà÷å äàííûõ èíäèêàòîð

ìèãàåò.

Èíä. ÃÂÑ/ÎÏÅÐÀÖÈÈ

Èíäèêàòîð ãîðèò çåëåíûì

ñâåòîì ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê xDSL/Êàáåëüíîìó ìîäåìó èëè

óñòðîéñòâó Ethernet. Ïðè

ïåðåäà÷å äàííûõ èíäèêàòîð

ìèãàåò.

Èíä. ÁËÂÑ

Çåëåíûé èíäèêàòîð îòîáðàæàåò

ñîñòîÿíèå áåñïðîâîäíîé ñåòè.

Âèä ñçàäè

Ïîðòû ËÂÑ

RG54SE ïðåäîñòàâëÿåò

÷åòûðå 10/100Ìáñ RJ-45

ïîðòà, ïîçâîëÿþùèõ

ïîäêëþ÷àòü êîìïüþòåðû è

äðóãèå ñåòåâûå óñòðîéñòâà.

Ñúåìíàÿ àíòåííà

Ñòàíäàðòíûé ðàçúåì

òèïà Reverse SMA.

Ðàçúåì ïèòàíèÿ

Ïîäêëþ÷åíèå âëîæåííîãî

ñåòåâîãî àäàïòåðà

ïèòàíèÿ RG54SE.

Êíîïêà âîçâðàòà ê

çàâîä. óñòàíîâêàì

Íàæàòèå íà êíîïêó â òå÷åíèå 5-

10 ñåêóíä ïðèâåäåò ê

ïåðåóñòàíîâêå çàâîäñêèõ

íàñòðîåê ïî óìîë÷àíèþ.

Ïîðò ÃÂÑ

10/100Ìáñ Ethernet ïîðò,

ï ð å ä î ñ ò à â ë ÿ þ ù è é

ñîåäèíåíèå ñ xDSL/

Êàáåëüíûì ìîäåìîì èëè

óñòðîéñòâàìè Ethernet.

Ñîåäèíèòåëüíûå êàáåëè

1. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ äîñòóïà ê Internet ïîäñîåäèíèòå

îäèí êîíåö êàáåëÿ Ethernet ê ïîðòó WAN àäàïòåðà

RG54SE, à äðóãîé êîíåö êàáåëÿ ê âàøåìó xDSL /

êàáåëüíîìó ìîäåìó.

2. Äëÿ ðåàëèçàöèè ïðîâîäíîãî ñîåäèíåíèÿ ê

ñåòåâûì óñòðîéñòâàì ïîäñîåäèíèòå îäèí êîíåö

êàáåëÿ Ethernet ê ïîðòó LAN (1~4) àäàïòåðà

RG54SE, à äðóãîé êîíåö êàáåëÿ ê âàøèì

êîìïüþòåðàì / óñòðîéñòâàì.

3. Äëÿ ðåàëèçàöèè áåñïðîâîäíîãî ñîåäèíåíèÿ

óñòàíîâèòå áåñïðîâîäíûå àäàïòåðû íà âàøèõ

êîìïüþòåðàõ, è Âàì ïðèäåòñÿ ñêîíôèãóðèðîâàòü

ñîîòâåòñòâóþùèå íàñòðîéêè íà âàøèõ

êîìïüþòåðàõ (ñì. Ðóêîâîäñòâî ê âàøåìó

áåñïðîâîäíîìó àäàïòåðó), ÷òîáû ïîëó÷èòü âåñü

íàáîð ïðåèìóùåñòâ àäàïòåðà RG54SE.

10-3

10-4

>>> Óòèëèòà êîíôèãóðàöèè MSI

Íàñòðîéêè ïî óìîë÷àíèþ

SSID

Êàíàë

Ïîëüçîâàòåëü

Ïàðîëü

IP-àäðåñ

Ìàñêà ïîäñåòè

Øèôðîâàíèå

MSI

7 admin admin

192.168.1.254

255.255.255.0

îòêëþ÷åíî

Øàã 1 Ïîäñîåäèíèòå îäèí êîíåö êàáåëÿ Ethernet ê ïîðòó

ëîêàëüíîé ñåòè LAN (1~4) àäàïòåðà RG54SE, à äðóãîé

êîíåö êàáåëÿ ê âàøèì êîìïüþòåðàì.

Øàã 2 Àäàïòåð MSI RG54SE ïðåäîñòàâëÿåò Âàì óäîáíóþ

óòèëèòó äëÿ âûáîðà èíäèâèäóàëüíûõ ñåòåâûõ íàñòðîåê.

Âñÿêèé ðàç, êîãäà Âû õîòèòå ñêîíôèãóðèðîâàòü

ñîîòâåòñòâóþùèå íàñòðîéêè, îòêðîéòå Âàø Web-

áðàóçåð (íàïðèìåð, Internet Explorer), íàïå÷àòàéòå IP-

àäðåñ ïî óìîë÷àíèþ 192.168.1.254

â ñòðîêå àäðåñà è

íàæìèòå êëàâèøó [Enter]. Äàëåå, íàïå÷àòàéòå admin â

îêîøêàõ èìåíè è ïàðîëÿ ïîëüçîâàòåëÿ, çàòåì ùåëêíèòå

OK.

Øàã 3 Ïîÿâèòñÿ ãëàâíîå îêíî óòèëèòû êîíôèãóðàöèè,

ïîêàçàííîå íèæå, êîòîðîå ïðåäîñòàâëÿåò íà âûáîð

äâå îïöèè: Setup Wizard (Ìàñòåð íàñòðîéêè) è

Customized Configuration (Êîíôèãóðàöèÿ ïî

óñëîâèÿì ïîëüçîâàòåëÿ).

Setup Wizard (Ìàñòåð íàñòðîéêè) ïðåäîñòàâëÿåò

ïîøàãîâûå óêàçàíèÿ äëÿ áàçîâûõ íàñòðîåê øëþçà.

Îáû÷íî, ïîñëå çàâåðøåíèÿ âñåõ øàãîâ â ýòîé îïöèè,

âàø àäàïòåð RG54SE ñìîæåò ïîäñîåäèíèòüñÿ ê ISP,

è âàøè êëèåíòñêèå êîìïüþòåðû áåç âñÿêèõ ïðîáëåì

ïîëó÷àò äîñòóï ê Internet. Åñëè Âû õîòèòå

ñêîíôèãóðèðîâàòü íàñòðîéêè â ñîîòâåòñòâèè ñ

âàøèì ñåòåâûì îêðóæåíèåì, èñïîëüçóéòå óêàçàíèÿ

Ðóêîâîäñòâà ïîëüçîâàòåëÿ äëÿ çàâåðøåíèÿ

íàñòðîåê Êîíôèãóðàöèè ïî óñëîâèÿì ïîëüçîâàòåëÿ.

Âûáåðèòå Setup Wizard (Ìàñòåð íàñòðîéêè), çàòåì

ùåëêíèòå Next (Äàëåå), ÷òîáû ïðîäîëæèòü Øàã 4.

10-5

10-6

Øàã 4 Â ñîîòâåòñòâèè ñ òèïîì èñïîëüçóåìîãî Âàìè

ñîåäèíåíèÿ, ùåëêíèòå íà ñîîòâåòñòâóþùåé îïöèè äëÿ

êîíôèãóðàöèè íàñòðîåê. Åñëè ó Âàñ èìåþòñÿ ñîìíåíèÿ

â âûáîðå íàñòðîéêè, îáðàòèòåñü ê âàøåìó ïðîâàéäåðó

ñåòè Internet.

Ùåëêíèòå íà îäíîé èç îïöèé, ïðèâåäåííûõ âûøå, è

ââåäèòå òðåáóåìóþ èíôîðìàöèþ, è çàòåì ùåëêíèòå

íà Next (Äàëåå), ÷òîáû ïðîäîëæèòü Øàã 5.

Øàã 5 1. Ñòàòè÷åñêèé IP-àäðåñ

Åñëè âàø øèðîêîïîëîñíûé äîñòóï ïðîèçâîäèòñÿ

ïîñðåäñòâîì ìîäåìà xDSL, è âàø ïðîâàéäåð ISP

ïðåäîñòàâèë Âàì ñòàòè÷åñêèé IP-àäðåñ, âûáåðèòå ýòó

îïöèþ. Ââåäèòå Internet IP Address (IP-àäðåñ â ñåòè

Internet), ïîëó÷åííûé îò ïðîâàéäåðà óñëóã ISP.

2. Äèíàìè÷åñêèé IP-àäðåñ

Âûáåðèòå ýòó îïöèþ, åñëè âàø øèðîêîïîëîñíûé äîñòóï

ïðîèçâîäèòñÿ ïîñðåäñòâîì êàáåëüíîãî ìîäåìà. Äî

ïðèìåíåíèÿ ýòîé íàñòðîéêè âàø êîìïüþòåð äîëæåí áûòü

çàðåãèñòðèðîâàí â ñåòè ïðîâàéäåðà ISP.

3. PPPoE

Âûáåðèòå ýòó îïöèþ, åñëè âàø øèðîêîïîëîñíûé

äîñòóï ïðîèçâîäèòñÿ ïîñðåäñòâîì ìîäåìà xDSL è

åñëè âàø ïðîâàéäåð ISP íå ïðåäîñòàâèë Âàì

ñòàòè÷åñêèé IP-àäðåñ. Ââåäèòå âàøå User Name

(Èìÿ ïîëüçîâàòåëÿ) è Password (Ïàðîëü) äëÿ

äîñòóïà ê ñåòè ïîñðåäñòâîì íàáîðà íîìåðà.

10-7

10-8

4. PPTP/L2TP

Ýòè îïöèè èñïîëüçóþòñÿ â îñíîâíîì â Åâðîïå.

Âûáåðèòå âàø ðåæèì IP è ââåäèòå My IP Address

(Ìîé IP-àäðåñ), Server IP Address (IP-àäðåñ

ñåðâåðà), User Name (Èìÿ ïîëüçîâàòåëÿ) è Pass-

word (Ïàðîëü). (Ïîäðîáíûå ñâåäåíèÿ ïî ýòèì äâóì

îïöèÿì ñëåäóåò ïîëó÷èòü ó âàøåãî ïðîâàéäåðà ISP.)

Øàã 6 Ùåëêíèòå íà êíîïêå Finish (Çàêîí÷èòü), çàòåì

âûáåðèòå Reboot (Ïåðåçàãðóçêà) äëÿ àêòèâèçàöèè

íàñòðîåê.

>>> Äîïîëíèòåëüíûå íàñòðîéêè

Ïîñëå çàâåðøåíèÿ âñåõ íàñòðîåê Âû ìîæåòå

âûïîëíèòü òîíêèå íàñòðîéêè, âûáðàâ Customized

Configuration (Êîíôèãóðàöèÿ ïî óñëîâèÿì

ïîëüçîâàòåëÿ). Øàãè àíàëîãè÷íû Øàãó 2, íî âçàìåí

ýòîãî âûáåðèòå Customized Configuration, çàòåì

ùåëêíèòå íà Advanced (Äîïîëíèòåëüíî). Áîëåå

ïîäðîáíàÿ èíôîðìàöèÿ ñîäåðæèòñÿ â Ðóêîâîäñòâå

äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ íà êîìïàêò-äèñêå èëè íà âåá-ñàéòå

êîìïàíèè MSI: http://www.msi.com.tw

.

10-9

10-10

Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì ê ñåòè óáåäèòåñü â òîì, ÷òî

ñåòåâîé àäàïòåð â âàøåì êîìïüþòåðå ïðàâèëüíî

ñêîíôèãóðèðîâàí.

Äëÿ çàâåðøåíèÿ íàñòðîåê âûïîëíÿéòå íèæåïðèâåäåííûå

øàãè.

1. Äëÿ ÎÑ Microsoft Windows XP

Ïåðåéäèòå ê Start

(Ïóñê) --> Ñäåëàéòå

ïðàâûé ùåë÷îê ìûøüþ

íà My Network Places

(Ìîè ìåñòà â ñåòè) -->

Properties (Ñâîéñòâà)

--> Ñäåëàéòå ïðàâûé

ùåë÷îê ìûøüþ íà Lo- cal Area Connection

(Ïîäñîåäèíåíèå â

ëîêàëüíîé îáëàñòè) è

âûáåðèòå Properties

(Ñâîéñòâà).

2. Âûáåðèòå Internet Protocol (TCP/IP), çàòåì

ùåëêíèòå íà êíîïêå Properties (Ñâîéñòâà).

Âûáåðèòå

Ùåëêíèòå

3. Âûáåðèòå îïöèþ Obtain an IP address automati-

cally (Ïîëó÷èòü IP-àäðåñ àâòîìàòè÷åñêè), çàòåì

ùåëêíèòå OK.

Âûáåðèòå

Ùåëêíèòå

10-11

11-2

11-3

11-4

11-5

11-6

11-7

11-8

11-9

11-10

11-11

12-2

12-3

12-4

12-5

12-6

12-7

12-8

12-9

12-10

12-11

TÜRKÇE

13-2

Bu Hýzlý Kullaným Kýlavuzu RG54SE aygýtýný hýzlý ve kolayca kurmanýza yardýmcý olmayý amaçlamaktadýr. Bu kýlavuz ile RG54SE hakkýnda bilgi edinebilir ve kurulumu tamamlayabilirsiniz.

Bu kýlavuzdaki resimler sadece baþvuru amaçlýdýr, gerçek kurulum ekranlarý farklý sistemlerde farklý olabilir. Að fazla bilgi için, lütfen CD-ROM üzerindeki Kullaným

Kýlavuzuna baþvurun veya MSI web sitesini ziyaret edin: h t t p : / / w w w . m s i . c o m . t w .

Güç adaptörü baðlandýðý zaman yeþil ýþýk yanmaya baþlar.

Bir bilgisayarýn/cihazýn ayrý bir porta baðlanmasý durumunda yeþil ýþýk yanar. Veri transferi sýrasýnda LED yanýp söner.

xDSL/Kablo modem ya da eternet baðlantýsý kurulduðu zaman yeþil

ý þ ý k y a n a r . V e r i t r a n s f e r i sýrasýnda LED yanýp söner.

Yeþil ýþýk, kablosuz að durumunu göstermek için yanar.

RG54SE, 4 adet 4 10/100Mbps

RJ-45 portuna sahiptir, bilgisayar v e d i ð e r a ð c i h a z l a r ý n a baðlantýya olanak saðlar.

Standart ters SMA tipli konektör.

Konfigürasyon parametrelerini fabrika ayarlarýna getirmek için

Reset düðmesine 5 ila 10 saniye süreyle basýnýz.

10/100Mbps eternet portu, xDSL/Kablo modeminiz ya d a e t e r n e t c i h a z l a r ý n a baðlantý saðlar.

Birlikte teslim edilen güç adaptörü, RG54SE’ye güç saðlamak için baðlanýr.

1. Internet eriþimi için, Ethernet kablosunun bir ucunu

RG54SE aygýtýnýn WAN baðlantý noktasýna, diðer ucunu da xDSL/Kablo Modeminize baðlayýn.

2. Að aygýtlarýna kablolu baðlantý için, Ethernet kablosunun bir ucunu RG54SE aygýtýnýn LAN baðlantý noktasýna (1~4), diðer ucunu da bilgisayarlarýnýza/ aygýtlarýnýza baðlayýn.

3. Kablosuz baðlantý için, kablosuz baðdaþtýrýcýlarýný bilgisayarýnýza takýn ve RG54SE aygýtýndan tam verim almak için gerekli yapýlandýrma ayarlarýný yapýn

(baðdaþtýrýcý aygýtýnýn kýlavuzuna baþvurun).

13-3

13-4

Y apýlandýrma Y ardýmcý Programý

V a r s a y ý l a n

SSID

Channel

User

Password

IP Address

Subnet Mask

Encryption

MSI

7 admin admin

192.168.1.254

255.255.255.0

Disable baðlantý noktasýna (1~4), diðer ucunu da bilgisayarýnýza baðlayýn.

kullanýþlý bir yardýmcý program sunmaktadýr. Gerekli yapýlandýrma ayarlarýný yapmak istediðinizde, web tarayýcýnýzý (örneðin, Internet Explorer) açýn, ve Adres

çubuðuna varsayýlan 192.168.1.254

adresini yazdýktan sonra [Enter] tuþuna basýn. Sonra, Kullanýcý adý ve Parola

temel ayarlarýnda yol gösteren adým adým bir kýlavuz s a ð l a r . G e n e l l i k l e , b u s e ç e n e k t e k i i þ l e m l e r i tamamladýktan sonra RG54SE ISS’ye baðlanabilir ve istemci bilgisayarlar sorunsuz biçimde Internet eriþimi elde eder. Ayarlarý að ortamýnýza göre yapýlandýrmak istiyorsanýz, ayarlarý Özelleþtirilmiþ Yapýlandýrma içinde tamamlamak için, Kullanma Kýlavuzuna baþvurun.

Setup Wizard Next (Sonraki’ni) týklatarak Adým 4

13-5

13-6 yapýlandýrma ayarlarýný yapýn. Hangi ayarý seçmeniz gerektiðinden emin deðilseniz, Internet Servis Saðlayýcýnýz ile görüþün.

Yukarýdaki seçeneklerden birini týklatýn, gerekli bilgileri girin ve Sonraki’ni

Geniþ bant eriþiminiz bir xDSL modem ile yapýlýyorsa ve

ISS’niz size bir statik IP adresi verdiyse, bu seçeneði seçin.

Geniþ bant eriþiminiz bir kablo modem ile yapýlýyorsa, bu s e ç e n e ð i s e ç i n . B u a y a r ý k u l l a n m a d a n ö n c e , bilgisayarýnýz ISS aðýnda kaydedilmiþ olmalýdýr.

Geniþ bant eriþiminiz bir xDSL modem ile yapýlýyorsa ve

ISS’niz size bir statik IP adresi vermediyse, bu seçeneði

User Name (Kullanýcý Adý)

13-7

13-8

Bu seçenekler Avrupa’nýn büyük bölümünde kullanýlýr. IP seçeneðin ayarlarýna iliþkin detaylar için, ISS’nize baþvurun.).

seçin.

A yarlar

Daha fazla bilgi için, lütfen CD’deki Kullanma Kýlavuzuna baþvurun veya MSI web sitesini ziyaret edin: http:// w w w . m s i . c o m . t w .

13-9

13-10

A ð a b a ð l a n m a d a n ö n c e , b i l g i s a y a r ý n ý z d a k i a ð baðdaþtýrýcýsýnýn uygun þekilde yapýlandýrýlmýþ olmasýna dikkat edin.

Ayarlarý tamamlamak için aþaðýdaki adýmlarý uygulayýn.

C o n n e c t i o n ( Y e r e l s a ð t ý k l a t ý n v e

olarak IP adresi al) tiklatin.

Okay (T amam)

13-11

ä·Â

14-2

>>>¡è͹·Õè¤Ø³¨ÐàÃÔèÁμé¹

¤ÙèÁ×ͼÙéãªéÍÂèÒ§ÃÇ´àÃçÇàÅèÁ¹Õé¨ÐªèÇÂàËÅ×ͤس㹡ÒÃμÔ´μÑé§ÍØ»¡Ã³ì RG54SE

ÍÂèÒ§ÃÇ´àÃçÇáÅЧèÒ´ÒÂ㹤ÙèÁ×͹Õé ¤Ø³¨ÐÃÙé¨Ñ¡¡ÑºÍØ»¡Ã³ì RG54SE ¢Í§¤Ø³´Õ¢Öé¹

áÅл¯ÔºÑμÔμÒÁ¡ÒÃμÔ´μÑ駷Ñé§ËÁ´ã¹¤ÙèÁ×͹Õéä´é

â»Ã´·ÃÒºÇèÒÀÒ¾»ÃСͺ·Ñé§ËÁ´ã¹¤ÙèÁ×͹ÕéãªéÊÓËÃѺÍéÒ§ÍÔ§à·èÒ¹Ñé¹

Ë ¹ é Ò ¨ Í ¡ Ò Ã μ Ô ´ μ Ñ é § · Õ è á · é ¨ Ã Ô § Í Ò ¨ á μ ¡ μ è Ò § ¡ Ñ ¹ μ Ò Á á μ è Å Ð Ã Ð º º

ÊÓËÃѺ¡ÒÃμÑ駤èҢͧÍÐá´»àμÍÃìà¤Ã×Í¢èÒ â»Ã´´Ù·Õè ÀÒ¾¼¹Ç¡ ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàμÔÁ

â»Ã´´Ù·Õè¤ÙèÁ×ͼÙéãªéã¹á¼è¹«Õ´ÕÃÍÁ ËÃ×ÍàÂÕèÂÁªÁàÇçºä«μì¢Í§ MSI ·Õè: http://www.msi.com.tw

.

>>>ÀÒ¾¼ÅÔμÀѳ±ì

ÀÒ¾´éҹ˹éÒ

ä¿Ê¶Ò¹Ðà»Ô´à¤Ã×èͧ

ä ¿ Ê Õ à ¢ Õ Â Ç ¨ Ð Ê Ç è Ò § ¢ Ö é ¹

à¾×èͺ觪ÕéÇèÒàª×èÍÁμèÍÍÐá´»àμÍÃìä¿áÅéÇ

ä¿Ê¶Ò¹Ð LAN/ ACT

ä¿ÊÕà¢ÕÂǨÐÊÇèÒ§¢Öé¹àÁ×èÍàª×èÍÁμèͤÍÁ¾ÔÇàμÍÃì/

Í Ø » ¡ Ã ³ ì ¡ Ñ º ¾ Í Ã ì μ

·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ ä¿Ê¶Ò¹Ð¡Ð¾ÃÔº

ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃÊ觢éÍÁÙÅ

ä¿Ê¶Ò¹Ð WAN/ ACT

ä¿ÊÕà¢ÕÂǨÐÊÇèÒ§¢Öé¹àÁ×èÍàª×èÍÁμè͡ѺâÁà´çÁ xDSL/à¤àºÔÅ ËÃ×ÍÍØ»¡Ã³ìÍÕà¸ÍÃìà¹çμ

ä¿Ê¶Ò¹Ð¡Ð¾ÃÔºÃÐËÇèÒ§¡ÒÃÊ觢éÍÁÙÅ

ä¿Ê¶Ò¹Ð WLAN

ä¿ÊÕà¢ÕÂǨÐÊÇèÒ§¢Öé¹à¾×èͺ觪ÕéʶҹТͧà¤Ã×Í¢èÒÂäÃéÊÒÂ

ÀÒ¾´éÒ¹¢éÒ§

àÊÒÍÒ¡ÒÈ·ÕèÊÒÁÒö¶Í´ÍÍ¡ä´é

¢ÑéÇμèÍ»ÃÐàÀ· Reverse SMA

ẺÁÒμðҹ

»ØèÁÃÕà«çμ

¡´»ØèÁÃÕà«çμäÇé 5 ¶Ö§ 10 ÇÔ¹Ò·Õ à¾×èÍ

ÃÕà«çμ¾ÒÃÒÁÔàμÍÃì¡ÒáÓ˹´¤èÒãËé

¡ÅѺä»à»ç¹¤èÒàÃÔèÁμ鹨ҡâç§Ò¹

¾ÍÃìμ LAN

ÍØ»¡Ã³ì RG54SE ÁÕ¾ÍÃìμ Mbps RJ-

45 ¤ÇÒÁàÃçÇ 10/100Mbps ÍÂÙè 4 ¾ÍÃìμ

ªèÇÂãËéÊÒÁÒöàª×èÍÁμè͡Ѻ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃìáÅÐ

ÍØ»¡Ã³ìà¤Ã×Í¢èÒÂÍ×è¹æ ä´é

¾ÍÃìμ WAN

¾ÍÃìμÊÓËÃѺÍÕà¸ÍÃìà¹çμ ¤ÇÒÁàÃçÇ 10/

100Mbps ãªéÊÓËÃѺ¡ÒÃàª×èÍÁμèÍ

¡ Ñ º â Á à ´ ç Á x D S L / à ¤ à º Ô Å Ë Ã × Í

ÍØ»¡Ã³ìÍÕà¸ÍÃìà¹çμ¢Í§¤Ø³

ªèͧàÊÕº俿éÒ

μè͡ѺÍÐá´»àμÍÃìä¿·Õè¨Ñ´Êè§ãËéà¾×èÍ

¨èÒÂä¿ãËé¡ÑºÍØ»¡Ã³ì RG54SE

¡ÒÃàª×èÍÁμèÍÊÒÂà¤àºÔÅ

1. ËÒ¡μéͧ¡ÒÃà¢éÒãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¹çμ ãËéàª×èÍÁμèÍ»ÅÒ´éҹ˹Ö觢ͧÊÒÂà¤àºÔÅ Ethernet

à¢éҡѺ¾ÍÃìμ WAN ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì RG54SE áÅÐμèÍ»ÅÒÂÍÕ¡´éÒ¹¡ÑºâÁà´çÁ xDSL/à¤àºÔÅ

¢Í§¤Ø³.

2. Ê Ó Ë Ã Ñ º ¡ Ò Ã à ª × è Í Á μ è Í á º º Á Õ Ê Ò Â ¡ Ñ º Í Ø » ¡ Ã ³ ì à ¤ Ã × Í ¢ è Ò Â

ãËéàª×èÍÁμèÍ»ÅÒ´éҹ˹Ö觢ͧÊÒÂà¤àºÔÅ Ethernet ¡Ñº¾ÍÃìμ LAN (1~4) ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì

RG54SE áÅлÅÒÂÍÕ¡´éÒ¹¡Ñº¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì/ÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³.

3. ÊÓËÃѺ¡ÒÃàª×èÍÁμèÍẺäÃéÊÒ μÔ´μÑé§ÍÐá´»àμÍÃìäÃéÊÒ¡Ѻ¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³

áÅФس¨Ðμéͧ¡Ó˹´¡ÒÃμÑ駤èÒ·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ㹤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³

(â»Ã´´Ù·Õè¤ÙèÁ×ͧ͢ÍÐá´»àμÍÃìäÃéÊÒÂ) à¾×èÍãËéÊÒÁÒöãªé»ÃÐ⪹ì¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì

RG54SE ä´éÍÂèÒ§àμçÁ·Õè.

14-3

14-4

>>> ÂÙ·ÔÅÔμÕé¡Ó˹´¤èÒ MSI

¡ÒÃμÑ駤èÒ´Õ¿ÍÅμì

SSID

Channel (ªèͧÊÑ--Ò³)

User (¼Ùéãªé)

Password (ÃËÑʼèÒ¹)

IP Address (ä;ÕáÍ´à´ÃÊ)

Subnet Mask («Ñºà¹çμÁÒÊì¡)

Encryption (¡ÒÃà¢éÒÃËÑÊ)

MSI

7 admin admin

192.168.1.254

255.255.255.0

Disable

¢Ñé¹·Õè 1 àª×èÍÁμèÍ»ÅÒ´éҹ˹Ö觢ͧÊÒÂà¤àºÔÅ Ethernet à¢éҡѺ¾ÍÃìμ LAN port (1~4) ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì

RG54SE áÅлÅÒÂÍÕ¡´éÒ¹¡Ñº¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³.

¢Ñé¹·Õè 2 MSI RG54SE ÁÕÂÙ·ÔÅÔμÕé·Õèãªé§Ò¹ä´éâ´ÂÊдǡà¾×èÍãËé¤Ø³ÊÒÁÒöμÑ駤èÒà¤Ã×Í¢èÒÂä´éμÒÁμéͧ¡ÒÃ

àÁ×èÍã´¡çμÒÁ·Õè¤Ø³μéͧ¡ÒáÓ˹´¡ÒÃμÑ駤èÒ·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ à¾Õ§à»Ô´àÇçºàºÃÒà«ÍÃì (àªè¹ Internet Explorer)

áÅоÔÁ¾ìä;ÕáÍ´à´ÃÊ·Õèà»ç¹¤èÒ´Õ¿ÍÅμì 192.168.1.254

ŧã¹á¶ºáÍ´à´ÃÊ áÅС´ [Enter]

¨Ò¡¹Ñé¹¾ÔÁ¾ì admin 㹪èͧ User name áÅÐ Password áÅФÅÔ¡ OK.

¢Ñé¹·Õè 3 ˹éÒμèÒ§ Home ¢Í§ Configuration Utility ¨Ð»ÃÒ¡¯¢Ö鹴ѧ´éÒ¹ÅèÒ§¹Õé «Ö觨ÐÁÕμÑÇàÅ×Í¡ãËéàÅ×Í¡ÊͧμÑÇ ¤×Í:

Setup Wizard áÅÐ Customized Configuration.

Setup Wizard à»ç¹¢Ñé¹μ͹·ÕÅÐÅӴѺ·Õè¨Ðá¹Ð¹Ó¤Ø³μÅÍ´¢Ñé¹μ͹¡ÒÃμÑ駤èÒ¾×é¹°Ò¹ÊÓËÃѺà¡μàÇÂì

â´Â·ÑèÇä»áÅéÇ ËÅѧ¨Ò¡àÊÃç¨ÊÔé¹¢Ñé¹μ͹ã¹μÑÇàÅ×Í¡¹Õé ÍØ»¡Ã³ì RG54SE

¢ Í § ¤ Ø ³ ¨ Ð Ê Ò Á Ò Ã ¶ à ª × è Í Á μ è Í ¡ Ñ º ¼ Ù é ã Ë é º Ã Ô ¡ Ò Ã ( I S P )

áÅФÍÁ¾ÔÇàμÍÃìà¤Ã×èͧä¤Åà͹μì¢Í§¤Ø³¨ÐÊÒÁÒöà¢éÒãªé§Ò¹ÍÔ¹à·ÍÃìà¹çμä´éâ´ÂäÁèÁÕ»Ñ-ËÒ

ËÒ¡¤Ø³μéͧ¡ÒáÓ˹´¡ÒÃμÑ駤èÒμÒÁÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁẺà¤Ã×Í¢èÒ¢ͧ¤Ø³

â»Ã´´Ù¤Óá¹Ð¹Ó㹤ÙèÁ×ͼÙéãªé à¾×èÍ·Ó¡ÒÃμÑ駤èÒã¹ Customized Configuration.

àÅ×Í¡ Setup Wizard ¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡ Next à¾×èÍ´Óà¹Ô¹μèÍμÒÁ¢Ñé¹μ͹ 4.

14-5

14-6

¢Ñé¹·Õè 4 ¤ÅÔ¡μÑÇàÅ×Í¡·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧà¾×èÍ¡Ó˹´¡ÒÃμÑ駤èÒμÒÁ»ÃÐàÀ·¡ÒÃàª×èÍÁμèÍ·Õè¤Ø³ãªé

ËÒ¡¤Ø³äÁèá¹èã¨ÇèÒ¤ÇÃàÅ×Í¡¡ÒÃμÑ駤èÒẺ㴠â»Ã´μÔ´μèͼÙéãËéºÃÔ¡ÒÃÍÔ¹à·ÍÃìà¹çμ¢Í§¤Ø³.

¤ÅÔ¡μÑÇàÅ×Í¡ã´μÑÇàÅ×͡˹Ö觢éÒ§μé¹áÅлé͹¢éÍÁÙÅ·Õè¨Óà»ç¹ áÅФÅÔ¡ Next à¾×èÍ´Óà¹Ô¹¡ÒÃμèÍã¹

¢Ñé¹·Õè 5.

¢Ñé¹·Õè 5 1. Static IP

Ë Ò ¡ ¡ Ò Ã à ¢ é Ò ã ª é § Ò ¹ á º º º Ã Í ´ á º ¹ ´ ì ¢ Í § ¤ Ø ³ ¡ Ã Ð · Ó ¼ è Ò ¹ â Á à ´ ç Á x D S L

áÅмÙéãËéºÃÔ¡ÒÃÍÔ¹à·ÍÃìà¹çμ¢Í§¤Ø³ (ISP) ¡Ó˹´ä;ÕáÍ´à´ÃÊẺ¤§·Õè (static IP address)

ãËé¡Ñº¤Ø³ ãËéàÅ×Í¡μÑÇàÅ×Í¡¹.é »é͹ Internet IP Address ·Õèä´éÃѺ¨Ò¡¼ÙéãËéºÃÔ¡Òà ISP.

2. Dynamic IP

Ë Ò ¡ ¡ Ò Ã à ¢ é Ò ã ª é § Ò ¹ á º º º Ã Í ´ á º ¹ ´ ì ¢ Í § ¤ Ø ³ ¡ Ã Ð · Ó ¼ è Ò ¹ à ¤ à º Ô Å â Á à ´ ç Á

ãËéàÅ×Í¡μÑÇàÅ×Í¡¹Õé¡è͹¨Ðãªé¡ÒÃμÑ駤èÒ¹Õé ¤Ø³¤ÇÃŧ·ÐàºÕ¹¤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³¡Ñºà¤Ã×Í¢èÒ¢ͧ

ISP.

3. PPPoE

Ë Ò ¡ ¡ Ò Ã à ¢ é Ò ã ª é § Ò ¹ á º º º Ã Í ´ á º ¹ ´ ì ¢ Í § ¤ Ø ³ ¡ Ã Ð · Ó ¼ è Ò ¹ â Á à ´ ç Á x D S L

áÅмÙéãËéºÃÔ¡ÒÃÍÔ¹à·ÍÃìà¹çμ¢Í§¤Ø³ (ISP) äÁèä´é¡Ó˹´ä;ÕáÍ´à´ÃÊẺ¤§·Õè (static IP address) ãËé¡Ñº¤Ø³ ãËéàÅ×Í¡μÑÇàÅ×Í¡¹Õé»é͹ User Name áÅÐ Password

¢Í§¤Ø³ÊÓËÃѺ¡ÒÃËÁعà¢éÒÃкºà¤Ã×Í¢èÒÂ

14-7

14-8

4. PPTP/L2TP

μÑÇàÅ×Í¡àËÅèÒ¹Õé¨Ðãªé¡Ñ¹ÊèǹãË-èã¹ÂØâû àÅ×Í¡âËÁ´ IP ¢Í§¤Ø³ áÅлé͹ My IP

Address, Server IP Address, User Name áÅÐ Password

(ÊÓËÃѺÃÒÂÅÐàÍÕ´à¡ÕèÂǡѺ¡ÒÃμÑ駤èÒμÑÇàÅ×Í¡·Ñé§ÊͧẺ¹Õé

â»Ã´Êͺ¶ÒÁ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàμÔÁ¨Ò¡ ISP ¢Í§¤Ø³).

¢Ñé¹·Õè 6 ¤ÅÔ¡ Finish ¨Ò¡¹Ñé¹àÅ×Í¡ Reboot à¾×èÍãªé§Ò¹¡ÒÃμÑ駤èÒ.

>>> ¡ÒÃμÑ駤èÒ¢Ñé¹ÊÙ§

ËÅѧ¨Ò¡¡ÒÃμÑ駤èÒàÊÃç¨ÊÁºÙÃ³ì ¤Ø³ÊÒÁÒö»ÃѺ¡ÒÃμÑ駤èÒâ´Â¡ÒÃàÅ×Í¡ Customized

Configuration ¢Ñé¹μ͹¹Õé¨ÐàËÁ×͹¡Ñº ¢Ñé¹·Õè 2 áμèàÅ×Í¡ Customized Configuration

á·¹ ¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡·Õè Advanced ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàμÔÁ â»Ã´´Ù¨Ò¡¤ÙèÁ×ͼÙéãªéã¹á¼è¹«Õ´ÕÃÍÁ

ËÃ×ÍàÂÕèÂÁªÁàÇçºä«μì¢Í§ MSI ·Õè: http://www.msi.com.tw

.

14-9

14-10

>>>ÀÒ¾¼¹Ç¡

¡è͹·Õè¤Ø³¨Ðàª×èÍÁμè͡Ѻà¤Ã×Í¢èÒÂ

â»Ã´´ÙãËéá¹èã¨ÇèÒÍÐá´»àμÍÃìà¤Ã×Í¢èÒÂ㹤ÍÁ¾ÔÇàμÍÃì¢Í§¤Ø³ä´éÃѺ¡ÒáÓ˹´¤èÒÍÂèÒ§àËÁÒÐÊÁáÅéÇ

»¯ÔºÑμÔμÒÁ¢Ñé¹μ͹´éÒ¹Åèҧ˹éÒà¾×èÍÊÔé¹ÊØ´¡ÒÃμÑ駤èÒ.

1. ÊÓËÃѺ Microsoft Windows XP

ä»·Õè Start --> ¤ÅÔ¡¢ÇÒ·Õè My Net-

work Places --> Properties -->

¤ÅÔ¡¢ÇÒ Local Area Connection

áÅÐ àÅ×Í¡ Properties.

2. àÅ×Í¡ Internet Protocol (TCP/IP) ¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡ Properties.

àÅ×Í¡

¤ÅÔ¡

3. àÅ×Í¡ Obtain an IP address automatically ¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡ OK.

àÅ×Í¡

¤ÅÔ¡

14-11

15-2

>>>

R G 5 4 S E

R G 5 4 S E

MSI

C D - R O M http://www.msi.com.tw

>>>

LAN/ ACT

/

WAN/ ACT xDSL/

WLAN

S M A

5-10

LAN

R G 5 4 S E

100Mbps RJ-45

4 1 0 /

WAN

10/100Mbps

xDSL/

R G 5 4 S E

1.

R G 5 4 S E W A N x D S L /

2.

R G 5 4 S E L A N

/

3.

1 - 4

R G 5 4 S E

15-3

15-4

>>> MSI

S S I D

IP

MSI

7 admin admin

192.168.1.254

255.255.255.0

RG54SE LAN (1~4)

MSI RG54SE

IE

1 . 2 5 4

[ E n t e r ]

a d m i n

O K

IP

192.168.

Wizard

Configuration Utility

S e t u p

Customized Configuration

Setup Wizard

RG54SE ISP

Customized Configuration

Setup Wizard Next

15-5

15-6

I S P

N e x t

1. Static IP

x D S L

ISP

I S P

IP

A d d r e s s

I n t e r n e t I P

2. Dynamic IP

ISP

3 . P P P o E

xD SL

I S P

User Name

I P

Passw ord

15-7

15-8

4. PPTP/L2TP

My IP Address

I P w o r d

I S P

(

IP

U s e r N a m e

I P

Server IP Address

P a s s -

)

Finish Reboot

>>> ration figuration

MSI

Customized Configu-

Customized Con-

Advanced

CD-ROM http://www.msi.com.tw

15-9

15-10

>>>

1.

Microsoft Windows XP

Start

-->

M y N e t w o r k

P l a c e s

- - > P r o p e r t i e s

-->

Local

Area Connection

Properties

2.

Internet Protocol (TCP/IP)

P r o p e r t i e s

3.

Obtain an IP address automatically

I P

O K

15-11

16-2

>>>

RG54SE

>>>

http://www.msi.com.tw

RG54SE

Power LED

LAN/ ACT LED

LED

WAN/ ACT LED

xDSL/Cable

LED

WLAN LED

LAN

RG54SE

R J - 4 5

4 10/100Mbps

Reverse SMA

RG54SE

5 10

WAN

10/100Mbps xDSL/Cable

1.

RG54SE WAN xDSL/Cable

2.

/

RG54SE LAN (1~4 )

3.

R G 5 4 S E

16-3

16-4

>>> MSI

SSID

IP

MSI

7 admin admin

192.168.1.254

255.255.255.0

RG54SE LAN (1~4

)

MSI RG54SE

IP

(OK)

Internet Explorer

192.168.1.254

[ (Enter)]

a d m i n

( S e t u p W i z a r d )

Configuration)

(Configuration Utility)

( C u s t o m i z e d

R G 5 4 G 3

I S P

16-5

16-6

(Internet Service Provider)

N e x t

1. IP

I S P

I S P

Address)

x D S L

I P

I P ( I n t e r n e t I P

2. IP

I S P

3. PPPoE

I S P

x D S L

I P

16-7

16-8

4. PPTP/L2TP

IP (My IP Address)

(Server IP Address)

I S P

I P

IP

Finish ( ) Reboot ( )

>>>

Configuration)

( A d v a n c e d )

com.tw

( C u s t o m i z e d

h t t p : / / w w w . m s i .

16-9

16-10

>>>

1. Microsoft Windows XP

(Start)-->

( M y

Network Places)

- - >

(Properties)-->

( L o c a l

Area Connection)

2.

IP))

(Internet Protocol (TCP/

3.

IP automatically)

(Obtain an IP address

(OK)

16-11

CE Compliance

Statement

Table of Content

English........................................................................... 1

Detusch ......................................................................... 2

Français......................................................................... 3

Čeština........................................................................... 4

Dansk............................................................................. 5

Nederlands .................................................................... 6

Eesti............................................................................... 7

SUOMEKSI .................................................................... 8

Ελληνικάη...................................................................... 9

Magyar ........................................................................... 10

Italiano ........................................................................... 11

Latviska ......................................................................... 12

Lietuvių.......................................................................... 13

Malti ............................................................................... 14

Polski............................................................................. 15

Português...................................................................... 16

Slovensky...................................................................... 17

Slovenèina..................................................................... 18

Español.......................................................................... 19

SVENSKA ...................................................................... 20

English

Hereby, Micro Star International CO., LTD declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The respective Declaration of conformity can be found online: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

IEEE 802.11b/g and Bluetooth  2.4 GHz operation

Europe: Frequencies: 2.400 – 2.4835 GHz

France: Frequencies: 2.4465– 2.4835 GHz,

Outdoor use is limited to 10mW e.i.r.p. within the band 2454-2483.5 MHz

Italy:

If used outside of own premises, general authorisation is required.

Luxembourg:

General authorisation required for public service.

Notified Countries:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Prescribed use:

This product integrates a WLAN- and/or Bluetooth  device.

The device sets up a radio link between to computer. In addition it is possible to link the WLAN- or Bluetooth  device to any other WLAN- or Bluetooth  device which stick to the IEEE 802.11b/g or Bluetooth  requirements.

Operating range:

The transmission range between different WLAN- or Bluetooth  devices varies depending the specific environment. Walls, concrete floor (iron), laminated windows, vehicle-body, etc..

More electromagnetic interferences:

- high frequency emission of any kind,

- Buildings, trees, etc.

- Heaters, ferroconcrete, etc.

- open computer systems, etc.

- Microwave oven, etc,

Communication (exchange data) is dependent on the software of the WLAN or Bluetooth  devices.

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

1

Deutsch

Hiermit erklärt Micro Star International CO., LTD dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Die Konformitätserklärung kann auf folgender website eingesehen werden: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

IEEE 802.11b/g und Bluetooth  2.4 GHz Betrieb

Europa: Frequenzen: 2.400 – 2.4835 GHz

Frankreich: Frequenzen: 2.4465– 2.4835 GHz,

Außerhalb von geschlossenen Gebäuden ist die genehmigte Sendeleistung im Frequenzband 2454-2483.5

MHz auf maximal 10mW beschränkt.

Italy:

If used outside of own premises, general authorisation is required.

Luxembourg:

General authorisation required for public service.

Notified Countries:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Bestimmungsgemäße Verwendung:

Dieses Produkt integriert als Teil der Produktausstattung eine WLAN-Komponente und/oder eine Bluetooth  -

Komponente.

Die entsprechende Komponente verbindet Computer über eine Funkverbindung . Es kann auch eine

Funkverbindung zu anderen geeigneten WLAN- oder Bluetooth  Geräten hergestellt werden.

Hinweise zur Reichweite:

Der Abstand zwischen Sender und Empfänger (von einem WLAN- oder Bluetooth  -Gerät zu einem entsprechenden anderen Gerät) hängt stark von der Einsatzumgebung ab. Wände, Betonboden (Eisen), beschichtete Fensterscheiben, Fahrzeug-Karosserie, etc..

Weitere Beeinflussungen:

- Hochfrequenzaussendungen jeder Art

- Gebäude, Bäume, etc.

- Heizkörper, Stahlbeton, etc.

- offen betriebene Computer, etc.

- Mikrowellenherde, etc,

Die Kommunikation zwischen unterschiedlichen WLAN- oder Bluetooth  -Geräten ist von der jeweiligen

Software und dem entsprechenden Versionsstand abhängig

MSI Technology GmbH. Frankfurt a. M.

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

2

Français

Par la présente, Micro Star International CO., LTD, déclare que ce dispositif est conforme aux conditions essentielles et autres dispositions appropriées à la directive 1999/5/EC. La déclaration concernant la conformité peut être trouvée en ligne : http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

IEEE 802.11b/g and Bluetooth  2.4 GHz

Europe: Fréquences: 2.400 – 2.4835 GHz

France: Fréquences: 2.4465– 2.4835 GHz,

L’utilisation à l’extérieur est limitée à 10 Mw dans la bande passante 2454 à 2483.5 MH

Italy:

Pour une utilisation hors de ses propres lieux, une autorisation générale est requise.

Luxembourg:

Une autorisation générale est requise pour le service public.

Pays concernés

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Utilisation prescrite

Le produit intègre un dispositif WLAN- et/ou Bluetooth  .

Le dispositif établit un lien radio avec l’ordinateur. De plus, il est possible de relier le dispositif WLAN – ou

Bluetooth  à tout autre dispositif WLAN - ou Bluetooth  correspondant aux exigences du Bluetooth  .

Plage de fonctionnement

La plage de fonctionnement entre différents dispositifs WLAN ou Bluetooth  varie selon l’environnement.

Murs, planchers en béton, fenêtres laminées, intérieur d’un véhicule.

Plus d’interférences électromagnétiques:

- Emission haute fréquence de toutes sortes

- Bâtiments, arbres, etc.

- Chauffage, bétons armés, etc.

- boîtier d’ordinateur non fermé .

- Micro-ondes, etc.

La communication (échange des données) dépend du logiciel des dispositifs WLAN ou Bluetooth  .

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

3

Čeština

Společnost Micro Star International CO., LTD tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další odpovídající ustanovení směrnice 1999/5/EC. Příslušné prohlášení o shodě je k dispozici online: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

Provozování bezdrátové komunikace standardu IEEE 802.11b/g a Bluetooth  2,4 GHz:

Evropa: frekvence: 2,400 – 2,4835 GHz

Francie: frekvence: 2,4465– 2,4835 GHz, vnější provozování je omezeno na 10mW e.i.r.p. v pásmu 2454 – 2483,5 MHz.

Italy:

K vnějšímu provozování na vlastních pozemcích je vyžadováno oprávnění.

Luxembourg:

K veřejným službám je vyžadováno obecné oprávnění.

Uvedené země:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Předepsané použití:

V tomto výrobku je integrováno zařízení WLAN- a/nebo Bluetooth  .

Toto zařízení navazuje rádiové spojení s počítačem. Navíc je toto zařízení WLAN- nebo Bluetooth  možné připojit k libovolnému jinému zařízení WLAN- nebo Bluetooth  , které splňuje požadavky standardu IEEE

802.11b/g nebo Bluetooth  .

Provozní dosah:

Přenosový dosah mezi různými zařízeními WLAN- nebo Bluetooth  se liší v závislosti na konkrétním prostředí. Stěny, (železo)betonová podlaha, laminovaná okna, karosérie vozidla, atd.

Další zdroje elektromagnetického rušení:

- vysokofrekvenční emise jakéhokoli druhu,

- budovy, stromy atd.

- topidla, železobeton atd.

- otevřené počítačové systémy atd.

- mikrovlnná trouba atd.

Komunikace (výměna dat) závisí na softwaru zařízení WLAN nebo Bluetooth  .

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

4

Dansk

Micro Star International CO., LTD erklærer hermed at denne enhed overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. De respektive overbestemmelsesdeklarationer kan findes online: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

IEEE 802.11b/g og Bluetooth  2.4 GHz operation

Europa: Frekvenser: 2.400 – 2.4835 GHz

Frankrig: Frekvenser: 2.4465– 2.4835 GHz,

Udendørs brug er begrænset til 10mW e.i.r.p. inden for bånd 2454-2483.5 MHz

Italy:

Hvis anvendt uden for egen grund er general autorisation påkrævet.

Luxembourg:

General autorisation påkrævet for offentlig service.

Berørte lande:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Reglementeret brug:

Dette produkt integrere en WLAN- og/eller Bluetooth  enhed.

Denne enhed etablere en radioforbindelse mellem to computere. Yderligere er det muligt at forbinde WLAN- eller Bluetooth  enheden til en hvilken som helst anden WLAN- eller Bluetooth  enhed der overholder IEEE

802.11b/g eller Bluetooth  kravene.

Driftsrækkevidde:

Transmissionsrækkevidden mellem forskellige WLAN- eller Bluetooth  enheder varierer afhængig af de specifikke omgivelser. Vægge, betongulve (jern), splintfri glas, køretøjer, osv.

Andre elektromagnetiske forstyrrelser:

- højfrekvens udsendelse af enhver art,

- Bygninger, træer, osv.

- Varmekilder, jernbeton, osv.

- Åbne computersystemer, osv.

- Mikroovne, osv,

Kommunikation (dataudveksling) er afhængig af softwaren til WLAN eller Bluetooth  enhederne.

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

5

Nederlands

Hierbij verklaart Micro Star International CO., LTD dat dit apparaat voldoet aan de eisen en andere relevante maatstaven van de Directive 1999/5/EC.

De respectievelijke verklaring van conformiteit kan online gevonden worden: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

IEEE 802.11b/g en Bluetooth  2.4 GHz werking

Europa: Frequenties: 2.400 – 2.4835 GHz

Frankrijk: Frequenties: 2.4465– 2.4835 GHz,

Buitengebruik is gelimiteerd tot 10mW EIRP (Effective Isotropic Radiated Power) binnen de breedte van

2454-2483.5 MHz

Italië:

Bij gebruik buiten eigen pand, is algemene autorisatie vereist.

Luxemburg:

Algemene autorisatie is vereist voor publieke service.

Aangekondigde Landen:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Voorgeschreven gebruik:

Dit product is een WLAN- en/of Bluetooth  apparaat.

Dit apparaat maakt een “radio verbinding” met de computer.

Daarnaast is het mogelijk om het WLAN- of Bluetooth  apparaat te linken aan andere WLAN- of Bluetooth  apparaten die voldoen aan de IEEE 802.11b/g of Bluetooth  vereisten.

Bereik:

De transmissie range tussen verschillende WLAN- of Bluetooth  apparaten varieert afhankelijk van de specifieke omgevingen.

- Muren, beton, vitrage, carrosserieën etc..

- Meer electromagnetische storingen:

- Hoge frequentie afgifte van ieder soort,

- Gebouwen, bomen, etc. etc.

- Verwarmingen, gewapend beton, etc.

- Open computer systemen, etc.

- Magnetron-oven, etc,

Communicatie (uitwisselen van data) hangt af van de software van het WLAN of Bluetooth  apparaat.

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

6

Eesti

Siinkohal teatab Micro Star International CO., LTD, et käesolev seade vastab direktiivi Directive 1999/5/EC põhinõuetele ning muudele olulistele sätetele. Sellekohase vastavusdeklaratsiooni võib leida aadressil: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

IEEE 802.11b/g ja Bluetooth  2,4 GHz töö

Euroopa: sagedused: 2,400 – 2,4835 GHz

Prantsusmaa: sagedused: 2,4465 – 2,4835 GHz

Kasutamine välistingimustes piiratud võimsusega 10mW, st sagedusriba 2454-2483,5 MHz piires

Italy:

Kasutamisel väljaspool oma territooriumi on vajalik üldine kasutusluba.

Luxembourg:

Avalikuks kasutamiseks vajalik üldine kasutusluba.

Teavitatud riigid:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Ettenähtud kasutamine:

See toode integreerib WLAN- ja/või Bluetooth  -seadme.

Seade loob raadiolingi arvutiga. Lisaks on võimalik ühendada WLAN- või Bluetooth  -seade mis tahes teise

WLAN- või Bluetooth  -seadmega, mis vastab IEEE 802.11b/g või Bluetooth  -standardi nõuetele.

Tööulatus:

Tööulatus erinevate WLAN- või Bluetooth  -seadmete vahel varieerub olenevalt konkreetsest keskkonnast.

Seinad, betoonpõrand (raud), mitmekihilised aknad, sõiduki kere jne.

Täiendavad elektromagnetilised häiringud:

- igat liiki kõrgsageduskiirgus,

- ehitised, puud jne,

- kütteseadmed, raudbetoon jne,

- avatud arvutisüsteemid jne,

- mikrolaineahjud jne.

Side (andmevahetus) oleneb WLAN- või Bluetooth  -seadmete tarkvarast.

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

7

SUOMEKSI

Täten Micro Star International CO., LTD vakuuttaa, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EC olennaisten vaatimusten ja muiden asianmukaisten säädösten kanssa. Vastaava yhdenmukaisuusselvitys on nähtävillä Internetissä osoitteessa: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

IEEE 802.11b/g:n ja Bluetooth  2.4 GHz:n käyttö

Eurooppa: Taajuudet: 2.400 – 2.4835 GHz

Ranska: Taajuudet: 2.4465– 2.4835 GHz,

Ulkokäyttö on rajoitettu 10mW e.i.r.p.:een 2454-2483.5 MHz kaistalla.

Italy:

Jos käytetään omien toimitilojen ulkopuolella, tarvitaan yleinen valtuutus.

Luxembourg:

Tarvitaan yleinen valtuutus julkista palvelua varten.

Ilmoitetut maat:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Määräystenmukainen käyttö:

Tämä tuote integroi WLAN- ja/tai Bluetooth  -laitteet.

Laite luo radiolinkin tietokoneen välille. Lisäksi WLAN- tai Bluetooth  -laite voidaan linkittää mihin tahansa toiseen WLAN- tai Bluetooth  -laitteeseen, joka vastaa IEEE 802.11b/g- tai Bluetooth  -vaatimuksia.

Toiminta-alue:

Erilaisten WLAN- ja Bluetooth  -laitteiden lähetyksen kantama vaihtelee ympäristöstä riippuen. Seinät, betonilattia (rauta), laminaatti-ikkunat, ajoneuvon runko, jne.

Lisää sähkömagneettista häiriötä:

- mikä tahansa korkeataajuinen säteily,

- rakennukset, puut, jne.

- lämmitin, teräsbetoni, jne.

- avoimet tietokonejärjestelmät, jne.

- mikroaaltouuni, jne.

Tietojen vaihto riippuu WLAN- tai Bluetooth  -laitteiden ohjelmistoista.

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

8

Ελληνικάη

Με το παρόν, η Micro Star International CO., LTD δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις

θεμελιώδεις απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ. Η σχετική Δήλωση

συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στη διεύθυνση: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

IEEE λειτουργία 802.11b/g και Bluetooth  2.4 GHz

Ευρώπη: Συχνότητες: 2.400 – 2.4835 GHz

Γαλλία: Συχνότητες: 2.4465– 2.4835 GHz,

Η χρήση σε εξωτερικούς χώρους περιορίζεται σε 10mW e.i.r.p. στη συχνότητα 2454-2483.5 MHz

Italy:

Αν χρησιμοποιείται εκτός των ιδιωτικών χώρων, απαιτείται γενική εξουσιοδότηση.

Luxembourg:

Απαιτείται γενική εξουσιοδότηση για δημόσια υπηρεσία.

Χώρες που έχουν ειδοποιηθεί:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Συνιστούμενη χρήση:

Αυτό το προϊόν ενσωματώνει μια συσκευή WLAN- και/ή Bluetooth  .

Η συσκευή δημιουργεί μια ραδιοφωνική σύνδεση μεταξύ υπολογιστών. Επιπλέον, είναι δυνατόν να συνδέσετε

τη συσκευή WLAN- ή Bluetooth  σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή WLAN- ή Bluetooth  η οποία

συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις IEEE 802.11b/g ή Bluetooth  .

Εύρος λειτουργίας:

Το εύρος μετάδοσης ανάμεσα σε διαφορετικές συσκευές WLAN- ή Bluetooth  ποικίλει ανάλογα με το

συγκεκριμένο περιβάλλον. Τοίχοι, συμπαγές πάτωμα (σίδερο), παράθυρα αλουμινίου, πλαίσιο οχήματος, κτλ.

Περισσότερες ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές:

- εκπομπή οποιουδήποτε είδους υψηλής συχνότητας,

- Κτίρια, δέντρα, κτλ.

- Καλοριφέρ, μπετόν-αρμέ, κτλ.

- αναμμένα συστήματα υπολογιστών, κτλ.

- Φούρνος μικροκυμάτων, κτλ,

Η επικοινωνία (ανταλλαγή δεδομένων) εξαρτάται από το λογισμικό των συσκευών WLAN ή Bluetooth  .

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

9

Magyar

Ezennel, a Micro Star International CO., LTD kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel az 1999/5/EK Irányelv lényeges és egyéb releváns előírásainak. A vonatkozó Megfelelőségi Nyilatkozat megtelálható a következő címen: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

IEEE 802,11b/g és Bluetooth  2,4 GHz üzemeltetés

Európa: Frekvenciák: 2,400 – 2,4835 GHz

Franciaország: Frekvenciák: 2,4465 – 2,4835 GHz,

A kültéri használat 10mW e.i.r.p. értékre korlátozott a 2454-2483,5 MHz sávban

Italy:

Amennyiben saját tulajdonú területen kívül használják, általános engedélyezés szükséges.

Luxembourg:

Általános engedélyezés szükséges nyilvános szolgáltatás esetén.

Bejelentett országok:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Előírt használat:

Ez a termék integrál egy WLAN- és/vagy Bluetooth  eszközt.

Az eszköz rádiókapcsolatot hoz létre két számítógép között. Ezen kívül, lehetséges összekapcsolni a WLAN- vagy Bluetooth  eszközt, bármilyen egyéb WLAN- vagy Bluetooth  eszközzel amely megfelel az IEEE

802.11b/g vagy Bluetooth  követelményeknek.

Üzemelési tartomány:

A sugárzási tartomány különböző WLAN- vagy Bluetooth  eszközök között, függ az adott környezettől. Falak, betonpadló (vas), réteges ablakok, jármű alváza, stb.

Elektromágneses zavarás:

- bármilyen fajta magas frekvenciájú sugárzás,

- épületek, fák, stb.

- fűtőtestek, vasbeton, stb.

- nyitott számítógéprendszerek, stb.

- mikrohullámú sütő, stb.

A kommunikáció (adatforgalom) függ a szoftvertől amelyek a WLAN vagy Bluetooth  eszközöket működtetik.

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

10

Italiano

Con il presente, Micro Star International CO., LTD dichiara che la periferica è conforme alle principali richieste e ai più importanti provvedimenti della direttiva

1999/5/EC. La corrispondente Dichiarazione di conformità può essere trovata online: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

Funzionamento IEEE 802.11b/g e Bluetooth  2.4 GHz

Europa: Frequenze: 2.400 – 2.4835 GHz

Francia: Frequenze: 2.4465– 2.4835 GHz,

L’uso in ambiente aperto è limitato a 10mW e.i.r.p. entro la banda 2454-2483.5 MHz

Italy:

Se si utilizza al di fuori della propria proprietà, è richiesta un’autorizzazione.

Luxembourg:

È necessaria un’autorizzazione per l’utilizzo in pubblico.

Paesi notificati:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Uso prescritto:

Questo prodotto integra una periferica WLAN- e/o Bluetooth  .

La periferica genera un collegamento radio al computer. Inoltre è possibile collegare la periferica WLAN- o

Bluetooth  a ogni altra periferica WLAN- o Bluetooth  che soddisfi le richieste IEEE 802.11b/g o Bluetooth  .

Range di funzionamento:

La portata di trasmissione tra differenti periferiche WLAN- o Bluetooth  varia in funzione di specifiche condizioni ambientali. Muri, pavimenti in calcestruzzo, finestre laminate, la struttura del veicolo, ecc..

Maggiori interferenze elettromagnetiche:

- Emissioni ad alta frequenza di ogni tipo,

- Edifici, alberi, ecc.

- Caloriferi, cemento armato, ecc.

- Computer aperti, ecc.

- Forni a microonde, ecc,

La comunicazione (scambio di dati) dipende dal software delle periferiche WLAN o Bluetooth  .

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

11

Latviska

Ar šo Micro Star International CO., LTD paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvas 1999/5/EK pamata prasībām un citiem saistītiem noteikumiem. Attiecīgā atbilstības deklarācija ir atrodama tiešsaistē: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

IEEE 802.11b/g un Bluetooth  2.4 GHz darbība

Eiropa: Frekvences: 2.400 – 2.4835 GHz

Francija: Frekvences: 2.4465– 2.4835 GHz,

Ārpustelpu lietošana ir ierobežota līdz 10 mW e.i.r.p. frekvenču joslā 2454-2483.5 MHz

Italy:

Lietojot ārpus mūsu telpām, nepieciešama vispārēja atļauja.

Luxembourg:

Vispārēja atļauja nepieciešama publiskai apkalpošanai.

Informētās valstis:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Paredzētā lietošana:

Šis produkts apvieno WLAN- un/vai Bluetooth  ierīci.

Šī ierīce izveido radio saiti ar datoru. Papildus ir iespējams WLAN- vai Bluetooth  ierīci saistīt ar jebkuru citu

WLAN- vai Bluetooth  ierīci, kas atbilst IEEE 802.11b/g vai Bluetooth  prasībām.

Darbības diapazons:

Pārraides diapazons starp dažādām WLAN- vai Bluetooth  ierīcēm mainās atkarībā no konkrētās vides - sienas, cementa grīda (dzelzs), lamināta logi, automašīnas korpuss u.c.

Lielāka elektromagnētiskā interference:

- jebkura veida augstfrekvences starojums

- ēkas, koki u.c.

- sildķermeņi, dzelzsbetons u.c.

- atvērtas datorsistēmas u.c.

- mikroviļņu krāsns u.c.

Komunikācija (datu apmaiņa) ir atkarīga no WLAN vai Bluetooth  ierīču programmatūras.

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

12

Lietuvių

Šiuo dokumentu Micro Star International CO., LTD, MSI pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius

1999/5/EB direktyvos reikalavimus ir kitas atitinkamas sąlygas. Atitinkamą Atitikimo pažymėjimą galima rasti internete adresu:

IEEE 802.11b/g ir Bluetooth  2.4 GHz veikimas

Europa: dažniai: 2.400 – 2.4835 GHz

Prancūzija: dažniai: 2.4465– 2.4835 GHz,

Naudojimas lauke ribojamas 10mW e.i.r.p. 2454-2483.5 MHz diapazono juostoje.

Italy:

Jei naudojamas ne savo patalpose, reikalingas bendras leidimas.

Luxembourg:

Visuomeniniam naudojimui reikalingas bendras leidimas.

Naudojama šalyse:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Naudojimo paskirtis:

Į šio produkto sudėtį įeina WLAN- ir (arba) Bluetooth  prietaisas.

Prietaisas nustato kompiuterio radijo ryšį. Be to, WLAN- arba Bluetooth  prietaisą galima prijungti prie bet kokio kito WLAN- arba Bluetooth  prietaiso, kuris pagamintas laikantis IEEE 802.11b/g arba Bluetooth  reikalavimų.

Veikimo zona:

Skirtingų WLAN- arba Bluetooth  prietaisų transmisija kinta atsižvelgiant į specifinę aplinką. Sienos, betoninės grindys (geležis), laminuoti langai, transporto priemonės kėbulas ir pan.

Elektromagnetiniai trukdžiai:

- bet kokios rūšies aukšto dažnio emisijos,

- pastatai, medžiai ir pan.

- šildytuvai, gelžbetonis ir pan.

- atidarytos kompiuterinės sistemos ir pan.

- mikrobangų krosnelės ir pan.

Komunikacija (duomenų apsikeitimas) priklauso nuo WLAN arba Bluetooth  prietaisų programinės įrangos.

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

13

Malti

B’dan, Micro Star International CO., LTD tiddikkjara li dan l-apparat iħares il-ħtiġijiet essenzjali u ddispożizzjonijiet oħrajn relevanti tad-Direttiva 1999/5/KE. Id-Dikjarazzjoni rispettiva tal-konformità tista’ tinstab fuq is-sit ta’ l-internet: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

L-operat ta’ l-IEEE 802.11b/g u l-Bluetooth  fuq 2.4GHz

L-Ewropa: Frekwenzi: 2.400 – 2.4835 GHz

Franza: Frekwenzi: 2.4465– 2.4835 GHz,

L-użu barra huwa limitat għal 10mW e.i.r.p. fi ħdan il-faxxa 2454-2453.5 MHz

Italy:

Tinħtieġ awtorizzazzjoni ġenerali jekk jintuża ‘l barra mill-post tas-sid stess.

Luxembourg:

Tinħtieġ awtorizzazzjoni ġenerali għas-servizz pubbliku.

Pajjiżi Notifikati:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Użu preskritt:

Dan il-prodott jintegra apparat ta’ WLAN- u/jew Bluetooth  .

Dan l-apparat jistabbilixxi link bejn żewġ kompjuters. Barra minn hekk, huwa possibbli li jiġi stabbilit link bejn lapparat tal-WLAN- jew Bluetooth  ma’ kull apparat ieħor tal-WLAN- jew Bluetooth  li jħarsu strettament ilħtiġijiet ta’ l-IEEE 803.11b/g jew tal-Bluetooth  .

Firxa operattiva:

Il-firxa tat-trasmissjoni bejn apparat differenti tal-WLAN- u jew Bluetooth  ivarja waqt li jiddipendi fuq lambjent speċifiku. Ħitan, l-art tal-konkrit (ħadid), twieqi laminati, il-bodi tal-vetturi, eċċ..

Iktar interferenzi elettromanjetiċi:

- emmissjonijiet ta’ frekwenza għolja ta’ kull tip,

- Bini, siġar, eċċ.

- Ħiters, konkrit bil-ħadid, eċċ.

- sistemi tal-kompjuter miftuħin, eċċ.

- Fran tal-majkrowejv, eċċ.

Il-kommunikazzjoni (skambju ta’ data) hija dipendenti fuq is-software għall-apparat tal-WLAN jew Bluetooth  .

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

14

Polski

Niniejszym dokumentem Micro-Star International Co., LTD zaświadcza, że urządzenie to jest zgodne z

istotnymi wymaganiami Dyrektywy Unijnej 1999/5/EC. Odpowiednią deklarację zgodności można odnaleźć pod adresem internetowym: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

Zakres działania IEEE 802.11b/g i Bluetooth  2.4 GHz

Europa: Częstotliwości: 2.400 – 2.4835 GHz

Francja: Częstotliwości: 2.4465– 2.4835 GHz,

Użycie na zewnątrz jest ograniczone do 10mW e.i.r.p. w zakresie pasma 2454-2483.5 MHz.

Włochy:

W przypadku zewnętrznego użycia we własnym zakresie, wymagane jest ogólne zezwolenie.

Luxemburg:

Wymagane jest odpowiednie zezwolenie do publicznego użytku.

Dotyczy krajów:

Niemcy, Wielka Brytania, Holandia, Belgia, Szwecja, Dania, Finlandia, Francja, Włochy, Hiszpania, Austria,

Islandia, Portugalia, Grecja, Luxemburg, Estonia, Łotwa, Litwa, Czechy, Słowacja, Słowenia, Węgry, Polska i

Malta.

Przeznaczenie:

Ten produkt łączy w sobie urządzenia WLAN- i/lub Bluetooth  .

Urządzenie to ustanawia łącze radiowe z komputerem. Dodatkowo jest możliwe połączenie tego urządzenia

WLAN- lub Bluetooth  z innymi urządzeniami WLAN- lub Bluetooth  , pod warunkiem spełnienia wymagań

IEEE 802.11b/g lub Bluetooth  .

Zakres działania:

Zasięg transmisji pomiędzy różnymi urządzeniami WLAN lub Bluetooth  zależy od warunków w jakich są one użytkowane. Ściany, betonowe podłogi (żelazo), okna laminowane, karoseria samochodowa itp. mogą powodować zakłócenia.

Inne zakłócenia elektromagnetyczne mogą być powodowane przez:

- różnego rodzaju wysokie częstotliwości,

- budynki, drzewa itd.

- grzejniki, beton, żelazo,

- otwarte obudowy komputerów,

- kuchenki mikrofalowe itp.

Połączenie (wymiana danych) zależy od oprogramowania urządzeń WLAN lub Bluetooth  .

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

15

Português

Pela presente, Micro Star International CO., LTD declara que este dispositivo cumpre com os requerimentos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/EC. A Declaração de conformidade correspondente pode-se encontrar online: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

Operação IEEE 802.11b/g e Bluetooth  2.4 GHz

Europa: Frequências: 2.400 – 2.4835 GHz

França: Frequências: 2.4465– 2.4835 GHz,

O uso ao ar livre está limitado a 10mW e.i.r.p. dentro da banda 2454-2483.5 MHz

Itália:

Se utilizar afora das próprias instalações, requere-se autorização geral.

Luxemburgo:

Requere-se autorização geral para serviço público.

Países Notificados:

Alemánia, Reino Unido, Holanda, Bélgica, Suécia, Dinamarca, Finlándia, França, Itália, Espanha, Austria,

Irlanda, Portugal, Grécia, Luxemburgo, Estônia, Letvia, Lituânia, República Tcheca, Eslováquia , Eslovénia,

Hungria, Polônia e Malta.

Utilização:

Este produto integra o dispositivo Bluetooth  e/ou WLAN.

O dispositivo configura um vínculo de radio link com o computador. Além disso pode conectar o dispositivo

Bluetooth  e/ou WLAN com qualquer outro dispositivo Bluetooth  e/ou WLAN que cumpra com as normas

IEEE 802.11b/g ou requerimentos Bluetooth  .

Radio de Operação:

O alcanço de transmissão entre diferentes dispositivos WLAN ou Bluetooth  varia dependendo do ambiente específico. Paredes, pisos de concreto (ferro), janelas laminadas, corpos condutores, etc..

Mais interferências eletromagnéticas:

- Emissões de alta frecuência de qualquer classe,

- Edifícios, árvores, etc.

- Aquecedores, etc.

- Sistemas de computador abertos,

- Forno Microondas,

A comunicação (intercâmbio de dados) depende do software dos dispositivos WLAN ou Bluetooth  .

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

16

Slovensky

Micro Star International CO., LTD prehlasuje, že je zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a inými príbuznými podmienkami Nariadenia 1999/5/EC. Príslušnú deklaráciu o zhode je možné nájsť na internetovej stránke: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

Činnosť IEEE 802.11b/g a Bluetooth  2.4 GHz

Európa: Frekvencie: 2.400 – 2.4835 GHz

Francúzsko: Frekvencie: 2.4465– 2.4835 GHz,

Vonkajšie použitie je limitované na 10mW v pásme 2454-2483.5 MHz

Italy:

Ak sa používa mimo vlastných priestorov, vyžaduje sa všeobecná plná moc.

Luxembourg:

Pre verejné služby sa vyžaduje všeobecná plná moc.

Oboznámené krajiny:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Predpísané použitie:

Tento produkt v sebe zahŕňa WLAN- a/alebo Bluetooth  zariadenie.

Zariadenie nastavuje rádiové spojenie s počítačom. Naviac je možné pripojiť zariadenie WLAN alebo

Bluetooth  k inému WLAN- alebo Bluetooth  zariadeniu, ktoré sa viaže na požiadavky IEEE 802.11b/g alebo Bluetooth  .

Pracovný rozsah:

Rozsah vysielania medzi rôznymi WLAN alebo Bluetooth  zariadeniami závisí od špecifickosti prostredia.

Múry, betónová podlaha (železo), laminátové okná, karosérie áut, atď.

Ďalšie elektromagnetické interferencie:

- vysokofrekvenčné emisie rôzneho druhu,

- Budovy, stromy, atď.

- Ohrievače, železobetón, atď.

- otvorené počítačové systémy, atď.

- Mikrovlnná rúra, atď,

Komunikácia (výmena dát) je závislá od softvéru WLAN alebo Bluetooth  zariadení.

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

17

Slovenèina

S tem, Micro Star International CO., LTD s polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta naprava skladna z pomembnimi zahtevami in vsemi bistvenimi predpisi direktive 1999/5/EC. Kopijo izjave o ustreznosti najdete na naslovu: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

Območje delovanja IEEE 802.11b/g in Bluetooth  2.4 GHz

Evropa: frekvenčno območje: 2.400 – 2.4835 GHz

Francija: frekvenčno območje: 2.4465– 2.4835 GHz

Uporaba na prostem je omejena na 10 mW e.i.r.p. v frekvenčnem območju 2454-2483.5 MHz

Italy:

Če se uporablja izven določene meje, je potrebno ustrezno dovoljenje.

Luxembourg:

Za uporabo v javnosti je potrebno posebno dovoljenje.

Prijavljene države:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Latvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Predpisana uporaba:

Ta izdelek je sestavljen iz WLAN- in/ali Bluetooth  naprave.

Naprava je brezžično, radijsko povezana z računalnikom. Poleg tega je možno povezati WLAN- ali

Bluetooth  napravo z katerokoli WLAN- ali Bluetooth  napravo, ki podpira IEEE 802.11b/g ali Bluetooth  zahteve.

Delovno območje:

Transmisijsko območje med različnimi WLAN- ali Bluetooth  napravami je odvisno od delovnega okolja. Npr. stene, betonska nadstropja (železo), laminirana okna, šasija vozila, ipd.

Vplivi silnega elektromagnetnega polja:

- kakršno koli visoko frekvenčno oddajanje

- zgradbe, drevesa, ipd.

- grelci, železobeton, ipd.

- odprti računalniški sistemi, ipd.

- mikrovalovne peči, ipd.

Komunikacija (prenos podatkov) je odvisna od programske opreme WLAN ali Bluetooth  naprave.

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

18

Español

Por la presente, Micro Star Internacional CO., LTD, declara que este dispositivo cumple las exigencias esenciales y otras previsiones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La correspondiente declaración de conformidad puede encontrarse online en http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

IEEE 802.11b/g y Bluetooth  2.4 GHz operación

Europe: Frecuencias: 2.400 – 2.4835 GHz

France: Frecuencias: 2.4465– 2.4835 GHz,

El uso exterior está limitado a 10mW e.i.r.p. dentro de la banda de 2454-2483.5 MHz

Italia:

Se requiere autorización para su empleo fuera de sus propios establecimientos

Luxemburgo:

Se requiere autorización para su utilización pública

Países notificados:

Alemania, Reino Unido, Países Bajos, Bélgica, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Francia, Italia, España, Austria,

Irlanda, Portugal, Grecia, Luxemburgo, Estonia, Letonia, Lituania, República Checa, Eslovaquia, Eslovenia,

Hungría, Polonia y Malta.

Modo de funcionamiento

Este producto integra un dispositivo WLAN y/o un dispositivo Bluetooth 

El dispositivo establece un radio enlace con el ordenador. Además, es posible enlazar el dispositivo WLAN o

Bluetooth  a cualquier otro dispositivo WLAN o Bluetooth  que se atenga a las exigencias del IEEE 802.11 b/g o Bluetooth  .

Rango de Funcionamiento:

La tasa de transmisión entre los dispositivos WLAN y Bluetooth  varía dependiendo del entorno específico.

Paredes, determinados suelos (hierro), ventanas laminadas, cuerpos transmisores, etc.

Más interferencias electromagnéticas:

-

-

-

-

Emisiones de alta frecuencia de cualquier tipo

Edificios, árboles, etc.

Calentadores, hormigón armado, etc.

Sistemas informáticos abiertos, etc.

- Microondas, etc

La comunicación (intercambio de datos) depende del software de los dispositivos WLAN o Bluetooth 

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

19

SVENSKA

Härmed intygar Micro Star International CO., LTD att denna anordning överensstämmer med baskraven och andra relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EC. Själva Deklarationen om överensstämmelse i fråga kan hittas on-line på: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php

IEEE 802.11b/g och Bluetooth  2.4 GHz- operation

Europa: Frekvenser: 2,400 – 2,4835 GHz

Frankrike: Frekvenser: 2,4465– 2,4835 GHz,

Användning utomhus är begränsat till 10mW e.i.r.p. inom bandet 2454-2483.5 MHz

Italy:

Om den används utanför den egna bostaden, krävs ett allmänt godkännande.

Luxembourg:

Allmänt godkännande krävs för offentlig service.

Aviserade länder:

Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland,

Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary,

Poland und Malta.

Fastställt bruk:

Denna produkt integrerar en WLAN- och/eller Bluetooth  - anordning.

Anordningen sätter upp en radiolänk mellan två datorer. Det är dessutom möjligt att länka WLAN- eller

Bluetooth  - anordningen till vilken annan WLAN- eller Bluetooth  - anordning som helst som följer kraven som anges i IEEE 802.11b/g eller Bluetooth  .

Funktionsräckvidd:

Programöverföringen mellan olika WLAN- eller Bluetooth  - anordningar varierar beroende på den specifika miljön. Väggar, betonggolv (järn), laminerade fönster, fordonets kaross o.s.v.

Fler elektromagnetiska störningar:

– någon slags emission på hög frekvens,

– Byggnader, träd o.s.v.

– Värmare, betongjärn o.s.v.

– öppna datorsystem o.s.v.

– Mikrovågsugn o.s.v.

Kommunikation (utbyte av data) är beroende av WLAN eller Bluetooth  - anordningarnas mjukvara.

© Copyright MSI Technology GmbH 2005. All rights reserved.

20

advertisement

Key Features

  • Wireless networking
  • Easy setup wizard
  • Wired and wireless connections
  • Firewall protection
  • Parental Controls

Frequently Answers and Questions

How do I connect my computer to the Internet using the wireless router RG54SE?
Connect one end of an Ethernet cable to the WAN port of RG54SE, and the other end to your xDSL/Cable Modem. Then, connect one end of an Ethernet cable to the LAN port (1~4) of RG54SE, and the other end to your computer.
How do I configure the wireless network using the wireless router RG54SE?
Open your web browser and type the default IP address 192.168.1.254 in the Address bar and press [Enter]. Then, type admin in the User name and Password box, and click OK. You can then configure the settings of your wireless network.
How do I reset the wireless router RG54SE to factory defaults?
Press the reset button 5 to 10 seconds to reset the configuration parameters to factory defaults.

Related manuals

Download PDF

advertisement