Broan BQ550 550 Air Watt Central Vacuum User Guide
Broan BQ550 is a powerful central vacuum system designed for residential use. It features a disposable bag for easy dirt and dust collection and a motor foam filter for added protection. Whether you're cleaning up after a big meal or tackling a deep clean, this system can help you maintain a clean and healthy home.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
32
INSTALLATION AND USER GUIDE CENTRAL VACUUM POWER UNITS ! FOR RESIDENTIAL USE ONLY ! BQ550 / BQ650 / BQ700 / BQ500KIT AB0039 MODELS SFDB-DH, SFDB-DI, SFDB-DJ AND SFDB-DT VENMAR VENTILATION ULC WWW.BROAN.CA 1-877-896-1119 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT: WWW.BROAN.CA 24007 rev. A IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING ! CAUTION To reduce the risk of fire, electric shock or injury: 1. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow. 2. Ensure air flows freely and exhausts unobstructed from top or side outlet. 3. Do not use without filter (or filters, according to the model) in place. 4. Do not use to blow leaves or debris. 5. Do not place any object on top of the unit. 6. Do not install the unit horizontally. 7. Do not use the pail as a wash bucket. 8. Do not use the pail as a stool. 9. Avoid picking up sharp objects. 10. This appliance is for use on a standard 120 VAC, dedicated 15-amp branch circuit. Some brands of house panel breakers may be more sensitive to startup current than others (for example, Square D brand). In the event where nuisance tripping of the house panel breaker occurs*, we recommend changing the breaker with an “HM” type of the same AMP rating. *after ensuring that the circuit is DEDICATED to the central vacuum unit, meaning that there is no other electrical device connected to the central vacuum unit circuit. 11. Do not unplug the unit by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 12. Store your vacuum cleaner indoors in a clean, dry area, and away from extreme temperatures. 13. Any servicing other than that recommended in this manual should be performed by an authorized service facility. 14. We recommend that your unit be inspected by a specialized technician once a year. 1. Do not use on wet surfaces or outdoors. 2. Do not vacuum liquids or fine powders (such as drywall dust). 3. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. 4. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 5. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 6. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. 7. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts. 8. Turn off all controls before unplugging. 9. Use extra care when cleaning on stairs. 10. Do not handle plug or appliance with wet hands. 11. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a Service Center. 12. Keep your work area well lighted. 13. Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions shown on page 9. 14. When performing installation, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear safety glasses and gloves. 15. When applicable local regulations comprise more restrictive installation and/or certification requirements, the aforementioned requirements prevail on those of this document and the installer agrees to conform to these at his own expenses. 2 TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION .........................................................................................................4 TOOL LISTING .......................................................................................................................................................4 WORKING WITH PLASTIC TUBING......................................................................................................................4 CUTTING TUBING......................................................................................................................................................4 MAKING A JOINT ......................................................................................................................................................4 CEMENTING FLEXIBLE TUBING .....................................................................................................................................4 SECURE WIRE TO TUBING ..........................................................................................................................................4 WALL INLET INSTALLATION ....................................................................................................4 MAKING THE WALL INLET CUTOUT ................................................................................................................................4 ATTACHING THE INLET MOUNTING PLATE (V144) ............................................................................................................4 COMPLETING THE INLET ASSEMBLY ..............................................................................................................................4 INSTALLING THE INLET (V111) ....................................................................................................................................4 V800W CANSWEEP® UNDER CABINET INSTALLATION .................................................... 5-6 V800W CANSWEEP® BASEBOARD WALL INSTALLATION ....................................................7 POWER UNIT INSTALLATION ...................................................................................................8 LOCATING THE POWER UNIT ..............................................................................................................................8 CHANGING INTAKE LINE DIRECTION.................................................................................................................8 MOUNTING THE POWER UNIT ............................................................................................................................9 FITTING MAIN LINE TO POWER UNIT ............................................................................................................... 10 GROUNDING INSTRUCTIONS ................................................................................................10 WIRING ................................................................................................................................................................ 10 OPERATION AND MAINTENANCE ......................................................................................... 11 WHEN TO CHANGE BAG* OR EMPTY DEBRIS PAIL ........................................................................................ 11 HOW TO EMPTY DEBRIS PAIL (BQ650 AND BQ700 POWER UNITS ONLY) ................................................... 11 BQ550 AND BQ500KIT POWER UNITS DETAILED VIEW.................................................................................. 11 DISPOSABLE BAG REPLACEMENT (BQ550 AND BQ500KIT POWER UNITS ONLY) ..................................... 11 PERMANENT FILTER (BQ650 AND BQ700 POWER UNITS ONLY) .................................................................. 12 REMOVAL AND INSTALLATION OF PERMANENT FILTER (BQ650 AND BQ700 POWER UNITS ONLY) ........ 12 MOTOR FOAM FILTER (ALL UNITS) .................................................................................................................. 12 REMOVING MOTOR FOAM FILTER ................................................................................................................................ 12 REINSTALLING MOTOR FOAM FILTER ............................................................................................................................ 12 ACCESSORIES (BQ500KIT ONLY) .........................................................................................13 ACCESSORIES INCLUDED ................................................................................................................................ 13 INSTALLING HOSE HANGER ............................................................................................................................. 13 TROUBLESHOOTING GUIDE ..................................................................................................14 SERVICE PARTS ......................................................................................................................15 WARRANTY ..............................................................................................................................16 3 GENERAL INFORMATION WALL INLET INSTALLATION TOOL LISTING MAKING THE WALL INLET CUTOUT The wall inlet should be located 18” on-center from the floor and directly in line with the attic or basement inlet tubing hole previously drilled in the wall plate or header. The wall inlet cutout must be exactly 37∕8” high by 27∕8” wide. Depending on the installation, the use of the following tools may be required: Wire strippers, 1/4’’ and 1/2” drill bits, utility knife, putty knife, 2½’’ hole saw, keyhole saw, hammer, cold chisel, level, flashlight, drill, electrical tape, Phillips no. 2 screwdriver, wrench, hacksaw, tape measure, safety glasses. ATTACHING THE INLET MOUNTING PLATE (V144) Power tools are recommended to make the installation proceed quickly. A mask and gloves should be worn when cutting ducting and using glue. Reach through the inlet hole and locate the inlet tubing. Pull the flexible tubing through the inlet hole and remove the low-voltage wiring from inside the tube. WORKING WITH PLASTIC TUBING Remove the nail flange from the inlet mounting plate (see illustration at right). Apply cement to both the inside of the flexible tubing and to the outside of the mounting plate’s tube ring. Insert the mounting plate’s tube ring in the flexible AR0040 tubing and twisting the pieces as you join them to spread the cement, and align the mounting plate in a vertical position. CUTTING TUBING Measure the length of tube needed. Allow 5/8” of tubing for inserting into fittings and 1½” for placing into flexible tubing. Cut the plastic tubing with a hacksaw, ensuring that the cut is exactly square. Use wire cutters or tin snips to cut flexible tubing, 8” lengths of flexible tubing should not be cut. Use a small knife or steel wool to remove any burrs from the inside of the tube. Use a file to slightly bevel the outside of the tube so that it will easily slide into the fitting. Use steel wool or a light grained sandpaper to buff the surface of the tube which will be glued. Now, strip the ends of the two low-voltage wires, and then connect the wires to the screw terminals on the back of the inlet cover. When the wiring is complete, assemble the inlet cover to the tube guard and mounting plate. MAKING A JOINT Insert the tube into the fitting, aligning both parts as they will be installed. Mark the tube and the fitting to quickly realign the joint. Apply cement in an inch-wide band to the outside of the tube. Insert the tube into the fitting with the alignment marks a quarter turn apart, and then quickly push and turn the fitting to align the marks and spread the cement. Allow 1 minute for the joint to dry. COMPLETING THE INLET ASSEMBLY Once you have attached the mounting plate to the flexible tubing, pull the low-voltage wire through the top wiring hole in the mounting plate. INLET AO0010 AE0024A CEMENTING FLEXIBLE TUBING Ensure the ends of the flexible tubing are even. When joining flexible tubing to plastic tubing or to an inlet mounting plate, apply cement to both the inside of the flexible tubing and the outside of the plastic tubing or mounting plate tubing ring. Twist both pieces while joining them to evenly spread the glue. Allow 5 minutes for the cement to set in flexible tubing. INSTALLING THE INLET (V111) Place the inlet into the wall cutout (the inlet cover remains on the outside). Hold the inlet in place and gradually tighten down each screw a little bit at a time. SECURE WIRE TO TUBING The low-voltage power wiring is run along with the tubing. Use electrical tape to secure the wire to the tubing. Tape the wire approximately every 12" to 18". AO0011 4 AO0045 MOUNTING PLATE V800W CANSWEEP® UNDER CABINET INSTALLATION Align the template (cut from this instruction sheet) onto the kick plate to the desired location, and trace the outline of the area. Tem pla te Cut out the desired opening and discretely mark the center of the opening on the floor. Mark Center V800W CANSWEEP® TEMPLATE 6¾" Drill a small reference hole along the center line behind the kick plate through the subfloor. 2⅜" If by any chance the opening was cut too big, a trim plate (part number V801W) is available to provide a perfect cover. Cabinet Space Locate the reference hole from beneath the subfloor. Cut a Kick Plate 4” x 4” access hole Opening on your chosen position along the Reference center line under Hole the kick space. Trim plate 5 Kick Space 4" x 4" Access Hole V800W CANSWEEP® UNDER CABINET INSTALLATION (CONT'D) Fig. A Fig. B Solvent weld a coupling to a piece of 2” central vacuum pipe, long enough to reach the 4” x 4” access hole from the opening on the kick plate (Fig. A). Friction fit the other end of the coupling to the CanSweep® until secure. Do not glue, friction fit only (Fig. B). Insert the CanSweep®/pipe into the opening on the kick plate. Use a 90° sweep elbow fitting to determine a cut mark on the other end of the pipe. Then cut the pipe at the mark. Slide the low voltage wires into the CanSweep® clips as shown to complete the wiring connections. Glue elbow Slide the to pipe CanSweep®/pipe and low voltage Screws wires into the opening on the kick plate. Glue both ends of the elbow to the piping system, and then secure the CanSweep® to the kick plate with the 2 supplied screws. 6 V800W CANSWEEP® BASEBOARD WALL INSTALLATION Choose a desired position on the baseboard between two studs. Place the template (cut from this instruction sheet) on the position, and trace the outline of the area. Make piping connections as required and ready the short 90° elbow in position behind the CanSweep®. Tem pla te Do not glue CanSweep® to the elbow. Attach wires Make sure that the opening of the elbow will securely attach onto the spigot on the back of the CanSweep® when it is time for connection. Trim the opening on the baseboard and through the drywall until reaching the 2" x 4" bottom wall plate. 2" x 4" Bottom Plate Slide the low volt wires into the CanSweep® clips as shown to complete the wiring connections. Against the edge of the 2" x 4" bottom plate, mark the center of the opening. Slide the CanSweep® and low voltage wires into the opening on the baseboard. Friction fit the CanSweep® spigot into the elbow. Secure the CanSweep® to the baseboard with the 2 supplied screws. Mark Center 2" x 4" Bottom Plate Reference Hole Reference Hole 1⅞" Drill a small reference hole at the mark through the subfloor to below. Locate the reference hole from below and measure back 1 7/8”. Use a 2” hole saw to remove the 2"x4" bottom plate section behind the opening. 7 POWER UNIT INSTALLATION ! All units: Flip the WARNING intake elbow 180°, then reassemble it to the unit, taking care to keep its gasket at its original position. NOTE: Ensure the AD0077 gasket is not folded in order to prevent lack of suction and noise. Do not install outdoors. Before hanging the unit, rest it on a leveled surface to prevent it from falling down. When performing installation, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear safety glasses and gloves. LOCATING THE POWER UNIT • Locate the power unit away from the general living area in an accessible location for cleaning and maintenance. • Locate the power unit within 6 feet of a grounded electrical outlet. The power unit requires a 120 VAC power source, dedicated 15-amp branch circuit. • Do not locate the power unit close to a source of extreme heat (i.e.: water heater) or in an area with a high ambient temperature (i.e.: attic, furnace room). • If the power unit is located in a closet or a small utility room, make sure the area is well-ventilated (e.g.: with door louvers). BQ550 AND BQ550 and BQ500KIT: BQ500KIT CHANGING INTAKE LINE DIRECTION BQ550 and BQ500KIT: BQ550 AND Put the bag back in BQ500KIT Reassemble the bag adapter to the intake elbow. Align triangle with small inclined stud, then tighten the junction using the screw and nut previously removed in . AD0078 place by grasping the edges of its collar and insert over bag adapter. Be careful not to tear the bag. Ensure the collar is positioned between AO0080 the taper ring and the bag stopper on the bag adapter. The intake line connects to the right side of the unit. However, it is possible to change this configuration; to connect the intake line to the left side of the unit, follow these steps: Remove debris pail from power unit by releasing both latches on sides of the unit, pulling them out and then pushing up. Detach the pail from unit. BQ550 AND BQ500KIT All units: Put the pail back in its place. BQ550 and BQ500KIT: Grasp the edges of the bag collar and pull down; the bag will slide off easily. Do not pull on the bag. Set the bag aside. AO0078 BQ550 BQ550 AND BQ500KIT and BQ500KIT: Using a Phillips screwdriver no. 2, remove the screw tightening the bag adapter and intake elbow junction. Disassemble the bag adapter from the AD0075 intake elbow and set aside with its screw and nut. All units: Disassemble the intake elbow from the back of the unit using a 3/8” socket to remove both retaining nuts and screws. AD0076 8 TAPER RING BAG STOPPER POWER UNIT INSTALLATION (CONT'D) MOUNTING THE POWER UNIT C L Carefully remove debris pail from power unit. Make sure 18 ¹/8” the bag is properly installed in power unit (BQ550 and BQ500KIT units). Remove the installation kit and securely reinstall debris pail. 18 ¹/8” 3/4” TYP. UPPER MOUNTING HOLES Refer to illustration below to maintain minimum walls and floor clearance dimensions. MINIMUM CLEARANCE DIMENSIONS TOP VIEW 12” minimum 12” minimum 45¼” MIN. HEIGHT LOWER MOUNTING 1” TYP. HOLES 12” minimum from ceiling 32 7/8” AD0079A FRONT VIEW Use the provided mounting screws to secure the mounting bracket on the wall through upper and lower mounting holes. Hang power unit onto wall mounting bracket. Ensure the back brackets of the power unit are engaged with corresponding wall bracket fingers (or top fingers and lower tab for BQ550 and BQ500KIT models; see figure below). Pull the power unit down to secure. BQ650 AND BQ700 18” minimum above floor BQ550 AND BQ500KIT AD0039A Position and install the wall mounting bracket with the provided screws. Refer to illustration in the right column for proper mounting dimensions. CAUTION Make sure to screw the wall mounting bracket directly to a wall stud for a solid installation. AD0074 9 POWER UNIT INSTALLATION GROUNDING (CONT'D) INSTRUCTIONS FITTING MAIN LINE TO POWER UNIT ! Run house vacuum line up to the elbow behind the power WARNING Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. unit. Insert the end of the line in the elbow opening and secure house vacuum line by hand tightening the screw and nut provided (see illustration below) DO NOT GLUE. INTAKE LINE TYPICAL CONNECTION TO POWER UNIT Grounding Instructions – This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current, to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. SCREW AND NUT FROM PARTS BAG INTAKE LINE WIRING This appliance is for use on a standard 120 VAC, dedicated 15-amp branch circuit with a NEMA 5-15R receptacle. Make sure that the power unit is connected to an outlet and has a grounding attachment plug that looks like the plug shown in illustration below. No adapter should be used with this power unit. AJ0001 Assemble exhaust tubing to exhaust outlet on top or top side of the unit, according to the power unit model. DO NOT GLUE. NOTE FOR BQ700 UNIT ONLY CRIMP CONNECTORS TO If desired, the coupling or elbow used to connect the exhaust line to the top of the unit may be secured using two 5/8” included screws. See illustration at right. Make BE CONNECTED IN LOW VOLTAGE TABS GROUNDED OUTLETS INLET LEADS AJ0003 sure all tubing connections are air tight. The exhaust should not be vented into a wall, ceiling or concealed space in the house. It is recommended to vent the vacuum exhaust air to the outdoors. Exterior vented exhaust line should end using Model V145 wall cap. MODEL V133 (22/2) GROUNDING PIN NOTE: For optimal indoor air quality, exhausting the power unit to the outdoors is recommended but is not required. LOW VOLTAGE WIRE TO OTHER INLETS AE0044 INLET INLET INLET NOTE: Inlet leads to be connected to power unit low voltage tabs using crimp connectors (included in parts bag) and low voltage harness. 10 OPERATION AND MAINTENANCE Open the wall inlet cover and insert the end of the hose into the inlet to turn on the vacuum. For non-switched hoses, inserting the hose automatically turns on the power unit; removing the hose shuts off the power unit. Some hoses have switches which can be used to activate power unit. The ON/OFF switch located on the power unit needs to be kept in the OFF position. As you vacuum, dirt and dust are carried to the power unit where they remain in a bag or in the debris pail (according to the power unit model). Use the cleaning tools as you would for any other vacuum cleaner. Avoid picking up very large debris or lengthy as these kinds of objects may become lodged in the hose or tubing. BQ550 AND BQ500KIT POWER UNITS DETAILED VIEW EXHAUST OUTLET MOTOR FOAM FILTER VACUUM CHAMBER INLET BAG ADAPTER LATCH WHEN TO CHANGE BAG* OR EMPTY DEBRIS PAIL DISPOSABLE BAG DEBRIS PAIL With a 6 U.S. gallons (22.7 liters) capacity, under normal conditions the bag/debris pail requires changing/emptying approximately twice a year. If the bag/debris pail is full, you will notice a reduced suction from the system. Unless this loss of suction is caused by a blockage in the system, changing the bag or emptying the debris pail will solve the problem. AL0009 DISPOSABLE BAG REPLACEMENT (BQ550 AND BQ500KIT POWER UNITS ONLY) NOTE: Even if not filled to capacity, if the bag seems tightly stretched when removing the debris pail, changing the bag will prevent it from tearing. To remove the disposable bag, release both latches on * Only BQ550 and BQ500KIT units are equipped with a disposable bag (391C). sides of the unit by pulling out and then pushing up. Remove the pail from unit. Grasp the edges of the bag collar and pull down. The bag will slide off easily. Do not pull on the bag. HOW TO EMPTY DEBRIS PAIL (BQ650 AND BQ700 POWER UNITS ONLY) Unfold the new bag. Grasp collar where indicated on the new bag and insert over bag adapter. Be careful not to tear the bag. Ensure the collar is positioned between the taper ring and the bag stopper on the bag adapter (see illustration below). Put the pail back in its place. To empty the debris pail, release both latches on sides of the unit by pulling out and then pushing up. Holding the pail by the latches, lower it from unit. Carry pail to trash receptacle and dispose of debris. Put the pail back in its place. TAPER RING AO0081 11 BAG STOPPER OPERATION AND MAINTENANCE (CONT'D) PERMANENT FILTER (BQ650 AND BQ700 POWER UNITS ONLY) MOTOR FOAM FILTER (ALL UNITS) A motor foam safety filter, located at the top of the vacuum chamber provides protection against dirt being pulled into the motor if the disposable bag or permanent filter should accidentally be torn. This filter should be checked and cleaned if necessary when replacement bag is installed (BQ550 and BQ500KIT units only), or when permanent filter is removed (BQ650 and BQ700 units only). Simply brush filter clean. If the filter is excessively soiled, hand wash in a water and mild detergent solution and let it dry completely on a flat surface before reinstalling. This filter protects the motor and stops small particles from escaping to the outside of the power unit wihout the need to replace it. The filter cleans itself by moving up when the power unit starts, and dropping down when the unit is turned off. Under normal use, there is no need to maintenance this filter. It is possible to remove it to inspect the motor foam filter, or to replace it if ever it has been damaged (by sharp debris, for example). REMOVAL AND INSTALLATION OF PERMANENT FILTER (BQ650 AND BQ700 POWER UNITS ONLY) CAUTION Operating the power unit without the motor foam filter will void the warranty. Remove the pail from unit. To remove the permanent filter, REMOVING MOTOR FOAM FILTER use pull tab (A) located on edge of filter to pull and loosen filter from inlet chamber wall. Squeeze from both sides of the filter to the center of the housing.Then, carefully remove it from the unit. Remove the debris pail and disposable bag or permanent filter. Lift the center of the wire retaining the motor foam filter and slide the filter out of its location. Squeeze the filter in order A to move it past the inlet opening (B) Let the filter bear against the unit wall AD0084 by releasing the pressure. Make sure to place the rigid ring in its groove to ensure proper sealing. NOTE: Make sure the filter is installed so that the pull tab (A) is accessible for future filter removal. REINSTALLING MOTOR FOAM FILTER To reinstall the motor foam filter, reverse the steps described above. B AD0086 AD0085 A AA0005 CAUTION Be sure to reinstall filter properly. Appropriate location is critical to insure proper protection of the motor. 12 ACCESSORIES (BQ500KIT ONLY) ACCESSORIES INCLUDED INSTALLING HOSE HANGER B Standard floor brush Secure the hose hanger to the C Standard hose, 30 ft. long SCREWS wall using 2 provided screws. According to the place chosen, the use of wall anchors (not included) may be necessary. D Hose hanger E Telescopic wand for static tools F Round dusting brush G Upholstery tool H Long crevice tool I Storage bag AA0023 Wind hose around its hanger E when not in use. AA0024 D C I B G F H AA0056 13 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEMS POSSIBLE CAUSES POSSIBLE REMEDY 1. Loss or decrease of • Debris pail or disposable bag is completely full. suction occurs. • Debris pail gasket damaged or missing. • Obstruction in the hose. A blockage in the hose can be determined by inserting the hose into any wall inlet and, while power unit is running, check each additional inlet for normal suction by holding the palm of your hand over the open inlet. If normal suction is felt at all other inlets, insert the hose into a second inlet. If the blockage still exists it is located in the hose. However, if the blockage does not occur when the hose is changed, the blockage is probably located in the tubing system leading to the original inlet. • Obstruction in the tubing system inside the walls. • Permanent filter or disposable bag torn. • Wall inlet cover not properly sealed. • Exhaust tubing or vent clogged. • Change the disposable bag or empty debris pail as described on page 10. • Replace the debris pail gasket. • Disconnect the hose from the wall inlet and insert a blunt instrument into the hose — slightly smaller in diameter — such as a flexible garden hose. Push the garden hose through the cleaning system hose until the obstruction has been cleared. • Insert hose end into any inlet to make power unit run, then place the palm of your hand over the opposite end of the hose. When you can feel the suction increase, hold your hand over the hose end for a few seconds and then quickly remove your hand. This procedure repeated several times should clear the obstruction. If the blockage is not cleared, contact your nearest Service Center. • Clean the interior or the unit and install a new permanent filter (or disposable bag). • Check all wall inlet covers to be sure they are closed and sealed tightly. • Inspect and remove any blockages. 2. Power unit does • Defective inlet. Check other wall inlets. • Replace defective wall inlet. not start, or stops suddenly. • Power unit internal circuit breaker has been • Push on the circuit RESET activated (the reset button is popped up). breaker reset BUTTON button located on the left side of the power unit. If this button pops up again, contact your authorized Service Center. POWER SWITCH AC0003 • Blown fuse or tripped circuit breaker on house • Replace fuse or reset circuit breaker on house electrical panel. electrical panel. Ensure the circuit is DEDICATED to the central vacuum unit, meaning that there is no other electrical device connected to the central vacuum unit circuit. • Some brands of house panel breakers may be more sensitive to startup current than others (for example, Square D brand). Correct the situation by changing the breaker with an “HM” type of the same AMP rating. • Replace hose as required. • Defective hose. • Power unit overcurrent protector has been • Unplug the power unit, wait at least 15 minutes activated. and plug the power unit back in. • Set the unit power switch to OFF position. 3. Power unit runs • The unit power switch is in ON position. continuously when • An electrical short has occurred somewhere in • Perform a complete check of all wall inlets and the hose is removed. power unit low voltage control lead connections. the system. Contact your authorized Service Center. 14 SERVICE PARTS BQ700 UNIT 1 BQ550, BQ650 AND BQ500KIT UNITS 1 2 11 12 10 9 REPLACEMENT PARTS AND REPAIRS 8 3 In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone genuine replacement parts only. Broan-NuTone genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety. Any third party replacement part used may cause serious damage and drastically reduce the performance level of your unit, which will result in premature failing. Broan-NuTone also recommends to contact a Broan-NuTone certified service depot for all replacement parts and repairs. 4 5 7 6 AL0018 KEY NO. 1 2 PART NO. S10941409 DESCRIPTION BQ500KIT BQ550 BQ650 BQ700 TOP CAP ASSEMBLY (INCLUDING ITEM 4) (UPPER PART) S10941417 BQ550, BQ650 AND BQ500KIT TOP CAP ASSEMBLY S10941398 BQ700 TOP CAP ASSEMBLY (INCLUDING ITEM 4) (LOWER PART) BQ700 1 1 1 1 1 3 66369 MOTOR FOAM FILTER WITH FASTENER 1 1 1 1 4 S10941400 GASKET 1 1 1 3 5 S10941401 PERMANENT FILTER 1 1 6 S99670648 DEBRIS PAIL (INCLUDING KEY NO. 7) 1 1 1 1 7 S10941199 LATCH AND SCREWS 2 2 2 2 8 S10941404 LATCH KEEPER WITH SCREWS 2 2 2 2 9 S10941405 BAG ADAPTER WITH NUT AND SCREW 1 1 10 S10941406 INTAKE ELBOW WITH GASKET, SCREWS, AND NUTS 1 1 1 1 11 S99670650 EXHAUST PORT WITH GASKET AND SCREWS 1 1 1 12 S30390555 UNIT SUPPORT BRACKET 1 1 1 * 391C DISPOSABLE BAG (SET OF 3) 1 1 * ITEM NOT SHOWN NOTE: Order service parts by “Part No.” — not by “Key No.” 15 1 WARRANTY BROAN MODELS BQ550, BQ650, BQ700 AND BQ500KIT VENMAR VENTILATION ULC CENTRAL VACUUM POWER UNIT LIMITED WARRANTY Venmar Ventilation ULC warrants to the original consumer purchaser that its central vacuum power unit will be free from defects in materials and workmanship for five (5) years for BQ550 and BQ500KIT units, eight (8) years for BQ650 units and ten (10) years for BQ700 units. This warranty covers the parts and labor in an authorized service center for the first year of the warranty for BQ500KIT units, the first three (3) years of the warranty for BQ550 units, the first five (5) years of the warranty for BQ650 units, the first six (6) years of the warranty for BQ700 units. After these time periods, the parts only will be covered under this warranty.THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During these time periods, Venmar Ventilation ULC will, at its option, repair or replace the power unit or part without charge, which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO THE INSTALLATION OR THE PARTS USED IN THE INSTALLED TUBING SYSTEM. All central vacuum hoses, electric or air-driven brushes, filters, attachments and accessories are warranted for one (1) year from the original purchase date with the exception to consumables such as light bulbs and belts. We invite you to register your product on line at www.broan.ca. Venmar Ventilation ULC reserves the right to limit this warranty if the product is not registered. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Venmar Ventilation ULC or an authorized representative), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. The duration of any implied warranty is limited to the period as specified for the express warranty. VENMAR VENTILATION ULC’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT VENMAR VENTILATION ULC’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. VENMAR VENTILATION ULC SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Please do not return your unit to place of purchase. Please visit www.broan.ca for your closest service center. You may also call 1-877-896-1119 for the name of an authorized representative in your area. This warranty supersedes all prior warranties. Warranty service is to be completed by an authorized Service Center designated by Venmar Ventilation ULC. Where applicable, in home service will be made available only in areas where a contracted service provider offers service during the first year of the warranty for BQ500KIT units, during the first three (3) years of the warranty for the BQ550 units, during the first five (5) years of the warranty for the BQ650 units and during the first six (6) years of the warranty for the BQ700 units. If in home service is not available, the product will be repaired or replaced, at Venmar Ventilation ULC’s discretion, by the nearest authorized service provider. The unit removal and reinstallation works are under the customer responsibility, and Venmar Ventilation ULC cannot be charged for them. To qualify for warranty service, you must notify Venmar Ventilation ULC at the address or telephone number stated below. We will then forward you the authorized service depot in your area. You will be required to present evidence of the original purchase date. Date of Installation Builder or Installer Model Number and Product Description IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE For the location of your nearest Venmar Ventilation ULC dealer, dial toll free: 1-877-896-1119 Please be prepared to provide: Product model number • Date and proof of purchase • The nature of the difficulty Venmar Ventilation ULC Product specifications subject to change without notice. Printed in Canada. 16 GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION UNITÉS MOTRICES D’ASPIRATEUR CENTRAL ! POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT ! BQ550 / BQ650 / BQ700 / BQ500KIT AB0039 MODÈLES SFDB-DH, SFDB-DI, SFDB-DJ ET SFDB-DT VENMAR VENTILATION ULC WWW.BROAN.CA 1 877-896-1119 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : WWW.BROAN.CA 24007 rév. A IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES DIRECTIVES LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER CET APPAREIL Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, toujours suivre les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes : AVERTISSEMENT ! ATTENTION Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles : 1. N’utilisez pas cet appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées. 2. N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides ou des poussières fines telles que de la poussière de gypse. 3. N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, ni dans des endroits où ces liquides pourraient être présents. 4. N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des objets brûlants ou fumants comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. 5. Ne laissez pas les enfants s'amuser avec cet appareil. Portez une attention particulière lorsqu'il est utilisé par ceux-ci ou près d’eux. 6. Utilisez l'aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. 7. Éloignez vos cheveux, vêtements amples, doigts ou toute autre partie de votre corps des pièces mobiles ou des ouvertures de l’appareil. 8. Mettez toutes les commandes en position d'arrêt (Off) avant de débrancher l'appareil. 9. Soyez prudent lorsque vous passez l’aspirateur dans les escaliers. 10. Ne manipulez pas la fiche ni l'appareil si vos mains sont mouillées. 11. N’utilisez pas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés. Si l'appareil ne fonctionne pas adéquatement, s'il a été échappé, laissé à l'extérieur ou s’il est tombé à l'eau, retournezle au Centre de services. 12. Gardez la zone de travail bien éclairée. 13. Branchez-le à une prise correctement mise à la terre. Consultez les instructions de mise à la terre à la page 9. 14. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la réparation de cet appareil. 15. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement et qu’elle comporte des exigences d’installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais. 1. N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’aération. N’utilisez pas l'appareil si une ou des ouvertures sont bloquées. Retirez la poussière, les cheveux ou autre objet pouvant réduire le débit de l'air. 2. Assurez-vous que l’air circule librement et que le conduit d'évacuation du dessus ou du côté n'est pas obstrué. 3. N’utilisez pas cet appareil sans son filtre (ou ses filtres, selon le modèle). 4. N’utilisez pas cet appareil pour souffler des feuilles ou des débris. 5. Ne déposez pas d’objet sur le dessus de l’appareil. 6. N’installez pas l’appareil à l’horizontale. 7. N’utilisez pas le récipient à débris comme seau de nettoyage. 8. N’utilisez pas le récipient à débris comme escabeau. 9. Évitez d’aspirer des objets pointus. 10. Brancher cet appareil à une prise de courant de 120 V c.a. avec circuit de dérivation distinct de 15 A. Certaines marques de disjoncteurs pour panneau électrique domestique (par exemple, la marque Square D) pourraient être plus sensibles au courant de démarrage. Dans l’éventualité où un déclenchement intempestif du disjoncteur du panneau électrique domestique survenait*, nous recommandons de remplacer le disjoncteur par un de type « HM », ayant exactement la même intensité nominale. * après s’être assuré que le circuit de l’aspirateur central est bien un circuit de dérivation DISTINCT, ce qui signifie qu’aucun autre appareil électrique n’est connecté au circuit de l’aspirateur central. 11. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisissez la fiche, puis retirez-la de la prise. 12. Entreposer l’appareil à l’intérieur dans un endroit propre, sec et éloigné des températures extrêmes. 13. Tout entretien autre que celui recommandé dans ce guide doit être effectué par le personnel d'un Centre de services autorisé. 14. Nous vous recommandons de faire inspecter l’appareil annuellement par un technicien spécialisé. 2 TABLE DES MATIÈRES INFORMATION GÉNÉRALE.......................................................................................................4 LISTE DES OUTILS NÉCESSAIRES.....................................................................................................................4 TRAVAIL DES TUYAUX EN PLASTIQUE...............................................................................................................4 DÉCOUPE DU TUYAU .................................................................................................................................................4 CONCEPTION D'UN JOINT ...........................................................................................................................................4 COLLAGE DU TUYAU FLEXIBLE .....................................................................................................................................4 FIXATION DU FIL D’ALIMENTATION À LA TUYAUTERIE ..........................................................................................................4 INSTALLATION D'UNE PRISE MURALE ..................................................................................4 DÉCOUPE DE LA PRISE MURALE ..................................................................................................................................4 FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE (V144) ...............................................................................................................4 ASSEMBLAGE FINAL DE L'ENSEMBLE DE PRISE MURALE ....................................................................................................4 INSTALLATION DE LA PRISE MURALE (V111) ...................................................................................................................4 INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE V800W CANSWEEPMD ............................................ 5-6 INSTALLATION SUR UNE PLINTHE V800W CANSWEEPMD ....................................................7 INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE.....................................................................................8 EMPLACEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE ..............................................................................................................8 CHANGEMENT DE L'ORIENTATION DE LA LIGNE D'ASPIRATION....................................................................8 MONTAGE DE L'UNITÉ MOTRICE ........................................................................................................................9 RACCORD DE LA LIGNE PRINCIPALE À L'UNITÉ MOTRICE ........................................................................... 10 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE .................................................................................10 CÂBLAGE............................................................................................................................................................. 10 FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN...................................................................................... 11 QUAND REMPLACER LE SAC* OU VIDER LE RÉCIPIENT À DÉBRIS ............................................................. 11 COMMENT VIDER LE RÉCIPIENT À DÉBRIS (UNITÉS MOTRICES BQ650 ET BQ700 SEULEMENT) .......... 11 VUE DÉTAILLÉE DES UNITÉS MOTRICES BQ550 ET BQ500KIT .................................................................... 11 REMPLACEMENT DU SAC JETABLE (UNITÉS MOTRICES BQ550 ET BQ500KIT) ......................................... 11 FILTRE PERMANENT (UNITÉS MOTRICES BQ650 ET BQ700 SEULEMENT) ................................................ 12 RETRAIT ET INSTALLATION DU FILTRE PERMANENT (UNITÉS MOTRICES BQ650 ET BQ700 SEULEMENT) .................................................................................................................................................................. 12 FILTRE EN MOUSSE POUR MOTEUR (TOUS LES APPAREILS)...................................................................... 12 RETRAIT DU FILTRE EN MOUSSE POUR MOTEUR ............................................................................................................ 12 REMISE EN PLACE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MOTEUR ............................................................................................... 12 ACCESSOIRES (BQ500KIT SEULEMENT).............................................................................13 ACCESSOIRES INCLUS ..................................................................................................................................... 13 INSTALLATION DU SUPPORT DE BOYAU ......................................................................................................... 13 GUIDE DE DÉPANNAGE ..........................................................................................................14 PIÈCES DE REMPLACEMENT ................................................................................................15 GARANTIE ................................................................................................................................16 3 INFORMATION GÉNÉRALE INSTALLATION D'UNE PRISE MURALE LISTE DES OUTILS NÉCESSAIRES Selon l'installation, les outils suivants peuvent être nécessaires. Pince à dénuder, forets de 1/4 po et de 1/2 po, couteau tout usage, couteau à mastic, scie-cloche de 2½ po, scie à guichet, marteau, ciseau à froid, niveau, lampe de poche, perceuse, ruban isolant, tournevis Phillips n° 2, clé, scie à métaux, ruban à mesurer, lunettes de sécurité. Les outils électriques permettent d'effectuer l'installation plus rapidement. Porter un masque et des gants de sécurité lors de la coupe de conduits et de l’utilisation de la colle. DÉCOUPE DE LA PRISE MURALE La prise murale doit être située à 18 po du centre à partir du plancher et en ligne directe avec l'orifice de la tuyauterie de prise d’aspiration du grenier ou du sous-sol qui a déjà été percé dans la lisse ou le chevêtre. La découpe de la prise doit être exactement de 37∕8 po de hauteur par 27∕8 po de largeur. FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE (V144) TRAVAIL DES TUYAUX EN PLASTIQUE Repérer la tuyauterie d'aspiration à travers l'orifice de la prise d'aspiration. Sortir ensuite le tuyau d'aspiration à travers le point d'accès, puis retirer le fil basse tension de l'intérieur du tuyau. Retirer la bride de clouage de la plaque de montage de la prise murale (voir ci-contre). Enduire de colle l'intérieur du tuyau flexible et l'extérieur de AR0040 la bague de la plaque de montage. Insérer la bague de la plaque de montage dans le tuyau flexible en tournant afin de bien répartir la colle, puis aligner la plaque de montage pour qu'elle soit en position verticale. Dénuder maintenant l'extrémité des deux fils basse tension, puis les connecter aux bornes à vis situées au dos de la plaque de montage. Lorsque tous les fils sont connectés, assembler le couvercle de la prise d'aspiration sur le protège-tube et la plaque de montage. DÉCOUPE DU TUYAU Mesurer la longueur requise. Laisser 5/8 po de tuyau pour l'insertion dans les raccords et 1½ po pour l'insertion dans le tuyau flexible. Couper le tuyau en plastique avec une scie à métaux, en s'assurant que la découpe soit droite. Utiliser un coupe-fil ou une cisaille de ferblantier pour couper le tuyau flexible. Les tuyaux flexibles de 8 po de long ne doivent pas être coupés. Utiliser un petit couteau ou de la laine d’acier pour ébarber l'intérieur du tube. Utiliser une lime pour tailler légèrement en biseau la partie extérieure du tuyau afin qu'il glisse facilement dans le raccord. À l'aide d’une laine d'acier ou d'un papier abrasif fin, poncer la surface du tuyau qui sera enduite de colle. CONCEPTION D'UN JOINT Insérer le tuyau dans le raccord, en alignant les 2 pièces d'après l'installation requise. Marquer le tuyau et le raccord afin de pouvoir aligner de nouveau le joint. Appliquer la colle sur une zone de 1 po de largeur à l'extérieur du tuyau. Insérer le tuyau dans le raccord avec les marques d'alignement à une distance d'un quart de tour l'une de l'autre. Enfoncer rapidement le tuyau et tourner le raccord pour aligner les marques et répandre la colle. Laisser la AO0010 colle sécher pendant une minute. ASSEMBLAGE FINAL DE L'ENSEMBLE DE PRISE MURALE Après avoir fixé la plaque de montage au tuyau flexible, passer le fil basse tension à travers le trou de câblage qui se trouve dans la partie supérieure de la plaque de montage. COLLAGE DU TUYAU FLEXIBLE S'assurer que les extrémités du tuyau flexible sont égales. Au moment de joindre le tuyau flexible au tuyau en plastique ou à la plaque de montage d'une prise, appliquer la colle à l'intérieur du tuyau flexible et à l'extérieur du tuyau en plastique ou de la bague de tuyau de la plaque de montage. Tourner les 2 pièces pour étaler la colle. Attendre 5 minutes pour laisser la colle sécher dans le tuyau flexible. PLAQUE DE MONTAGE AE0024F INSTALLATION DE LA PRISE MURALE (V111) Installer la prise murale dans la découpe du mur (le couverce de la prise demeure à l’extérieur). Maintenir la prise murale AO0045 en place et serrer chacune des vis de quelques tours à la fois. FIXATION DU FIL D’ALIMENTATION À LA TUYAUTERIE Le fil d'alimentation basse tension court le long de la tuyauterie. Utiliser du ruban isolant pour le fixer à la tuyauterie, à intervalles AO0011 de 12 po à 18 po. PRISE 4 INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE V800W CANSWEEPMD GABARIT V800W CANSWEEPMD Aligner le gabarit (découpé sur la présente feuille d’instruction) sur le coup de pied à la position désirée, et tracer le contour de la surface. Ga ba rit Tailler l’ouverture désirée et marquer discrètement le centre de l’ouverture sur le plancher. Marquer le centre 6¾ po 2⅜ po Si jamais l’ouverture a été taillée trop grande, une moulure est offerte (pièce no V801W) pour créer une couverture parfaite. Percer un petit trou de référence le long de la ligne centrale derrière le coup-de-pied à travers le sous-plancher. Espace de l'armoire Repérer le trou de référence à partir du dessous du sous-plancher. Ouverture du coup-de-pied Tailler un trou d’accès de 4 po x 4 po à la Trou de position choisie, référence le long de la ligne centrale sous le coup-de-pied. Moulure 5 Retrait Trou d'accès de 4 po x 4 po INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE V800W CANSWEEPMD (SUITE) Fig. A Fig. B Souder ensuite au solvant un raccord sur un bout de tuyau d’aspirateur central de 2 po, assez long pour atteindre le trou d’accès de 4 po x 4 po à partir de l’ouverture sur le coup-de-pied (Fig. A). Ajuster par friction l’autre bout du raccord au CanSweepMD jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. N’utiliser pas de colle, ajuster par friction seulement (Fig. B). Insérer le CanSweepMD/tuyau dans l’ouverture sur le coup-de-pied. Utiliser un raccord coude de 90° pour déterminer une marque de coupe à l’autre bout du tuyau. Puis, couper le tuyau au niveau de la marque. Glisser les fils de basse tension dans les agrafes du CanSweepMD conformément à l’illustration pour finaliser la connexion des fils. Coller le coude Glisser le au tuyau CanSweepMD/tuyau et les fils à basse Vis tension dans l’ouverture sur le coup-de-pied. Coller les deux bouts du coude sur le système de tuyaux puis fixer le CanSweepMD au coup-de-pied à l’aide des 2 vis fournies. 6 INSTALLATION SUR UNE PLINTHE V800W CANSWEEPMD Choisir la position désirée sur la plinthe entre deux montants. Placer le gabarit (découpé sur la présente feuille d’instructions) à la position voulue et tracer le contour de la surface. Effectuer les raccords de tuyaux nécessaires et installer le raccord coude de 90° en position derrière le CanSweepMD. Ga ba rit Ne pas coller le CanSweepMD au coude. Fixer les fils S’assurer que l’ouverture du coude se fixe fermement sur le bout uni au dos du CanSweepMD au moment du raccordement. Taillez l’ouverture sur la plinthe et dans la cloison sèche jusqu’à ce que la lambourde de 2 po x 4 po soit atteinte. Lambourde de 2 po x 4 po Glissez les fils de basse tension dans les agrafes du CanSweepMD conformément à l’illustration pour finaliser la connexion des fils. Contre le bord de la lambourde de 2 po x 4 po, marquer le centre de l’ouverture. Glisser le CanSweepMD et les fils de basse tension dans l’ouverture de la plinthe. Ajuster par friction le bout uni du CanSweepMD sur le coude. Fixer le CanSweepMD sur la plinthe à l’aide des deux vis fournies. Marquer le centre Lambourde de 2 po x 4 po Trou de référence Trou de référence 1⅞ po Percez un petit trou de référence au niveau de la marque, à travers le sous-plancher jusqu’en dessous. Repérer le trou de référence en partant du dessous et mesurer un retrait de 1 7/8” po. Utiliser une scie-cloche de 2 po pour retirer la section de lambourde de 2 po x 4 po derrière l’ouverture. 7 INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ! Tous les appareils : AVERTISSEMENT Désassembler le coude d'admission de l'arrière de l'appareil à l'aide d'une douille de 3/8 po pour retirer ses 2 écrous et ses 2 vis de retenue. Ne pas installer à l’extérieur. Avant de l'accrocher, déposer l'appareil sur une surface plane pour éviter qu'il ne bascule. Lors de l'installation, de l'entretien ou du nettoyage de l'appareil, il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité. EMPLACEMENT DE L'UNITÉ MOTRICE AD0076 Tous les appareils : Retourner le coude d'admission à 180° puis le réassembler à l'appareil, en prenant soin de placer son joint d'étanchéité à sa AD0077 position originale. NOTE : S'assurer que le joint d'étanchéité n'est pas plié pour éviter de générer une baisse d'aspiration et du bruit. • Installer l'unité motrice le plus à l'écart possible de la zone habitée de la maison, dans un endroit facilement accessible pour effectuer le nettoyage et l’entretien. • Installer l'unité motrice à moins de 6 pi d'une prise de courant avec mise à la terre. L’unité motrice requiert une prise de 120 V c.a. reliée à un circuit de dérivation distinct de 15 A. • Ne pas installer l'unité motrice près d'une source de chaleur élevée (par exemple un chauffe-eau) ou dans un endroit où la température ambiante est élevée (grenier, salle de chaudière). • Si l'unité motrice est installée dans un placard ou une petite buanderie, s'assurer que la pièce soit bien aérée (par exemple au moyen d'une persienne). BQ550 et BQ500KIT : BQ550 ET R é a s s e m b l e r BQ500KIT l'adaptateur du sac au coude d'admission. Aligner le triangle avec la petite tige inclinée, puis serrer la jonction à l'aide la vis et de l'écrou retirés précédemment en . CHANGEMENT DE L'ORIENTATION DE LA LIGNE D'ASPIRATION La ligne d'aspiration se raccorde à droite de l'appareil. Toutefois, il est possible de changer cette configuration; pour raccorder la ligne d'aspiration à gauche de l'appareil, veuillez suivre ces étapes : AD0078 Libérer les 2 loquets situés sur les côtés de l'unité motrice BQ550 et BQ500KIT : en les tirant vers l’extérieur, puis en les poussant vers le haut. Retirer le récipient à débris. BQ550 ET Remettre le sac en place en saisissant BQ500KIT les rebords de son col du sac et l’insérer sur l’adaptateur. Attention de ne pas déchirer le sac. S’assurer que le col du sac est placé entre la bague et la AO0080 butée de l’adaptateur. BQ550 ET BQ500KIT BQ550 et BQ500KIT : Saisir les rebords du col du sac et tirer vers le bas. Ne pas tirer sur le sac. Mettre le sac de côté. BAGUE BUTÉE Tous les appareils : Remettre en place le récipient à débris. AO0078 BQ550 et BQ500KIT : À l'aide d'un BQ550 tournevis Phillips n° 2, ET BQ500KIT enlever la vis serrant la jonction entre l'adaptateur du sac et le coude d'admission. Dégager l'adaptateur du coude et le mettre de côté avec la vis et AD0075 l'écrou. 8 INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE (SUITE) MONTAGE DE L'UNITÉ MOTRICE C L Retirer délicatement le récipient à débris. S’assurer que le 18 ¹/8 po sac jetable est correctement installé (appareils BQ550 et BQ500KIT). Retirer la trousse d’installation et remettre en place le récipient à débris. 18 ¹/8 po 3/4 po TYP. TROUS DE FIXATION SUPÉRIEURS Consulter l'illustration ci-dessous pour s'assurer de respecter les dégagements minimaux aux murs et plancher. DIMENSIONS MINIMALES DE DÉGAGEMENT VUE DU DESSUS 12 po minimum 12 po minimum HAUTEUR MINIMALE DE 45¼ po TROUS DE FIXATION INFÉRIEURS 12 po minimum du plafond 1 po TYP. 32 7/8 po AD0079F À l'aide des vis de montage fournies, fixer le support au VUE AVANT mur en utilisant un trou de fixation supérieur et un trou de fixation inférieur. Accrocher l'unité motrice au support mural. S'assurer que les supports arrière de l'unité motrice sont imbriqués avec les doigts du support mural correspondants (ou doigts et patte, modèles BQ550 et BQ500KIT; voir l'illustration cidessous). Abaisser l'unité motrice afin de la fixer solidement au support. BQ650 ET BQ700 18 po minimum du plancher BQ550 ET BQ500KIT AD0039F Positionner et fixer le support mural à l’aide des vis fournies. Voir l'illustration de la colonne de droite pour les dimensions relatives au montage. ATTENTION Pour une installation solide, s'assurer de visser le support mural directement sur un montant. AD0074 9 INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE (SUITE) INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE RACCORD DE LA LIGNE PRINCIPALE À L'UNITÉ MOTRICE ! AVERTISSEMENT Le branchement non approprié du conducteur de mise à la terre de l'appareil entraîne des risques d'électrocution. En cas de doute, demander à un électricien qualifié ou à un technicien d'entretien de vérifier la prise pour s'assurer qu'elle soit bien mise à la terre. Ne pas modifier la fiche du cordon d'alimentation de l'appareil. Si elle ne peut se brancher dans la prise de courant actuelle, faire installer une nouvelle prise par un électricien qualifié. Raccorder la tuyauterie d'aspiration au coude situé à l'arrière de l'unité motrice. Insérer l'extrémité du tuyau dans l'ouverture du coude et serrer l'assemblage en vissant à la main la vis et l'écrou fourni (voir ci-dessous). NE PAS COLLER. RACCORD TYPE DE LA LIGNE D'ASPIRATION À L'UNITÉ MOTRICE Instructions de mise à la terre : Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de défaillance, la mise à la terre constitue un trajet de moindre résistance pour l'évacuation du courant électrique, réduisant ainsi le risque d’électrocution. Cet appareil est muni d'un cordon d'alimentation comportant un fil de mise à la terre et une fiche avec une troisième broche pour mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise de courant avec mise à la terre et installée conformément aux codes et aux règlements locaux en vigueur. VIS ET ÉCROU DU SAC DE PIÈCES LIGNE D'ASPIRATION CÂBLAGE Cet appareil est conçu pour se brancher à une prise de courant de 120 V c.a. avec circuit de dérivation distinct de 15 A et prise NEMA 5-15R. S'assurer que l'appareil est branché dans une prise et muni d’une fiche tripolaire qui ressemble à celle illustrée ci-dessous. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil. AJ0001 Raccorder la tuyauterie d'évacuation à la prise d'évacuation située sur le dessus ou le côté de l'appareil, selon le modèle. NE PAS COLLER. NOTE POUR L'APPAREIL BQ700 SEULEMENT Si désiré, le raccord ou le coude utilisé pour relier la ligne d'évacuation au dessus de l'appareil peut être fixé à l'aide de deux vis de 5/8 po incluses. Voir l'illustration ci-contre. RACCORDS À SERTIR CONNECTÉS AUX BORNES BASSE TENSION PRISES AVEC MISE À LA TERRE FIL DES PRISES S'assurer que tous les joints de AJ0003 tuyauterie sont étanches. L'évacuation NE doit PAS se faire dans un mur, un plafond ou un espace clos de la maison. Il est recommandé d'évacuer l'air aspiré à l'extérieur. La ligne pour l'évacuation à l'extérieur doit être dotée d’un capuchon mural, modèle V145. VERS BROCHE DE MISE MODÈLE V133 FIL À LA TERRE BASSE TENSION (22/2) LES NOTE : Pour une qualité de l'air intérieur optimale, l'évacuation extérieure de l'air provenant de l'unité motrice est recommandée, mais n’est pas obligatoire. AUTRES PRISES AE0044 PRISE PRISE PRISE NOTE : Les fils des prises doivent être connectés aux bornes basse tension de l'unité motrice à l'aide des raccords à sertir (inclus dans le sac de pièces) et du faisceau de fils basse tension. 10 FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN Au moment de passer l'aspirateur, ouvrir le couvercle de la prise d'aspiration murale et insérer l'extrémité du boyau dans la prise. Pour les boyaux non munis d'un interrupteur, l'insertion du boyau dans une prise met automatiquement en marche l'unité motrice, laquelle s’arrête dès le retrait du boyau. Certains boyaux sont munis d'un interrupteur qui peut être utilisé pour mettre en marche l'unité motrice. L'interrupteur MARCHE/ARRÊT situé sur l'unité motrice doit demeurer en position ARRÊT. La saleté et la poussière sont ainsi acheminées vers l'unité motrice où elles demeurent dans le sac jetable ou dans le récipient à débris (selon le modèle d'unité motrice). Utiliser les accessoires de nettoyage de la même manière que pour tout autre modèle d'aspirateur. Éviter d'aspirer de gros ou de longs débris car ils peuvent se coincer dans le boyau ou la tuyauterie. VUE DÉTAILLÉE DES UNITÉS MOTRICES BQ550 ET BQ500KIT PRISE D'ÉVACUATION FILTRE EN MOUSSE PRISE D'ADMISSION ADAPTATEUR DU SAC POUR MOTEUR COMPARTIMENT PRESSURISÉ LOQUET SAC JETABLE RÉCIPIENT À DÉBRIS QUAND REMPLACER LE SAC* OU VIDER LE RÉCIPIENT À DÉBRIS AL0009 En conditions normales, le sac/récipient d'une capacité de 6 gallons américains (22,7 litres) nécessite d’être remplacé/ vidé environ deux fois par année. Si le sac/récipient est rempli, vous remarquerez l’absence d’aspiration dans le système. À moins que cette absence d’aspiration ne soit causée par une obstruction dans le système, remplacer le sac jetable ou vider le récipient à débris corrigera le problème. REMPLACEMENT DU SAC JETABLE (UNITÉS MOTRICES BQ550 ET BQ500KIT) NOTE : Même s’il n’est pas rempli à pleine capacité, si le sac semble tendu lors du retrait du récipient à débris, remplacer le sac jetable préviendra que celui-ci ne se déchire. les côtés de l'unité motrice en les tirant vers l’extérieur, puis en les poussant vers le haut. Retirer le récipient. Saisir les rebords du col du sac et tirer vers le bas. Ne pas tirer sur le sac. * Seuls les appareils BQ550 et BQ500KIT sont munis d'un sac jetable (391C). Déplier le nouveau sac. Saisir le col du sac à l’endroit indiqué sur le sac et l’insérer Pour retirer le sac jetable, libérer les deux loquets situés sur sur l’adaptateur. Attention de ne pas déchirer le sac. S’assurer que le col du sac est placé entre la bague et la butée de l’adaptateur (voir l’illustration ci-dessous). Remettre le récipient en place. COMMENT VIDER LE RÉCIPIENT À DÉBRIS (UNITÉS MOTRICES BQ650 ET BQ700 SEULEMENT) Pour vider le récipient à débris, libérer les 2 loquets situés sur les côtés de l'unité motrice en les tirant vers l’extérieur, puis en les poussant vers le haut. Abaisser le récipient de l'unité motrice en le tenant par les loquets. Vider le contenu du récipient dans un contenant à déchets. Remettre le récipient en place. BAGUE AO0081 11 BUTÉE FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN (SUITE) FILTRE PERMANENT (UNITÉS MOTRICES BQ650 ET BQ700 SEULEMENT) FILTRE EN MOUSSE POUR MOTEUR (TOUS LES APPAREILS) Un filtre de sécurité en mousse pour moteur, situé en haut du compartiment pressurisé, offre une protection au moteur si le sac jetable ou le filtre permanent se déchirait accidentellement. Ce filtre doit être vérifié et nettoyé au besoin lorsque le sac est remplacé (appareils BQ550 et BQ500KIT seulement), ou lorsque le filtre permanent a été retiré (appareils BQ650 et BQ700 seulement). Un simple brossage du filtre suffit. Si le filtre est très sale, le laver à la main dans une solution d'eau et de détergent doux, le rincer et le laisser sécher complètement sur une surface plane avant de le remettre en place. Ce filtre protège le moteur et empêche les petites particules de s'échapper à l'extérieur de l’unité motrice et puisqu’il est permanent, nul besoin de le remplacer. Le filtre se nettoie de lui-même en se soulevant lors du démarrage de l'unité motrice, puis en s'abaissant lors de l’arrêt. En conditions normales d'utilisation, ce filtre ne requiert aucun entretien. Il est possible de le retirer pour inspecter le filtre en mousse pour moteur ou pour le remplacer si jamais il était endommagé (par des débris coupants, par exemple). ATTENTION RETRAIT ET INSTALLATION DU FILTRE PERMANENT (UNITÉS MOTRICES BQ650 ET BQ700 SEULEMENT) Faire fonctionner l’unité motrice sans le filtre en mousse pour moteur annulera la garantie. RETRAIT DU FILTRE EN MOUSSE POUR MOTEUR Retirer le récipient à débris de l'unité motrice. Pour retirer le filtre permanent, tirer sur la languette (A) située sur le rebord du filtre, dégager le filtre du compartiment d’admission en le pressant sur lui-même, puis le sortir délicatement de l’unité. Retirer le récipient à débris ainsi que le sac jetable ou le filtre permanent. Soulever par le centre la broche de retenue du filtre en mousse pour moteur pour le glisser hors de son emplacement. A AD0084 Presser le filtre afin de le faire passer par-dessus l'ouverture d'admission (B). Relâcher la pression sur le filtre pour que celui-ci se déploie contre les parois de l'unité motrice. S'assurer de placer le cerceau rigide dans sa rainure afin d'assurer une bonne étanchéité. REMISE EN PLACE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MOTEUR B Inverser les étapes décrites ci-dessus afin de replacer le filtre en mousse pour moteur. AD0085 NOTE : S’assurer que le filtre est installé de façon à A AA0005 ce que la languette (A) soit accessible éventuel retrait du filtre. pour un ATTENTION S’assurer de réinstaller correctement le filtre pour protéger adéquatement le moteur. 12 AD0086 ACCESSOIRES (BQ500KIT SEULEMENT) ACCESSOIRES INCLUS INSTALLATION DU SUPPORT DE BOYAU B Brosse standard pour plancher C Boyau standard de 30 pi de longueur Fixer le support au mur à D Support de boyau VIS l'aide des deux vis incluses. Selon l'endroit choisi, il peut être nécessaire d'utiliser des douilles à expansion (non incluses). E Manchon télescopique pour les accessoires statiques F Brosse à épousseter ronde G Brosse à capitonnage H Embout plat biseauté I Sac de rangement AA0023 E Enrouler le boyau sur son support pour le ranger. AA0024 D C I B G F H AA0056 13 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES MESURES CORRECTIVES 1. Perte ou diminution de • Le récipient à débris ou le sac jetable est rempli la puissance d’aspiration. à pleine capacité. • Le joint d'étanchéité du récipient à débris est endommagé ou manquant. • Le boyau est obstrué. Insérer le boyau dans une prise d'aspiration murale, puis pendant que l'unité motrice fonctionne, vérifier chacune des prises d’aspiration pour voir si la puissance d'aspiration est normale en maintenant la paume de la main sur l'entrée d'aspiration ouverte. Si la puissance d'aspiration de toutes les prises d’aspiration est normale, insérer le boyau dans une deuxième prise murale. Si le blocage est toujours présent, cela signifie que le boyau est bouché. Toutefois, si le blocage ne se produit plus après avoir changé le boyau, il se trouve probablement dans la tuyauterie du système d'aspirateur central menant à la première prise murale. • Obstruction dans le système de tuyauterie à l’intérieur des murs. • Vider le récipient à débris ou changer le sac tel qu’il est décrit à la page 10. • Remplacer le joint d'étanchéité du récipient à débris. • Débranchez le boyau de la prise d’aspiration murale et insérer un objet dans le boyau ayant un diamètre légèrement plus petit (un boyau d'arrosage par exemple). Poussez le boyau d'arrosage dans le boyau jusqu'à ce qu’il n’y ait plus d’obstruction. • Brancher le boyau dans une prise d'aspiration quelconque pour faire fonctionner l'unité motrice, puis placer une main à l'autre extrémité du boyau. Alors que la puissance de l'aspiration augmente, garder la main en place quelques secondes, puis la retirer. Répéter cette opération à quelques reprises, ce qui devrait déloger les matières qui obstruent le boyau. Si le boyau est toujours obstrué, communiquer avec le Centre de services le plus près. • Le filtre permanent ou le sac jetable est déchiré. • Nettoyer l'intérieur de l'appareil et remplacer le filtre permanent ou le sac jetable. • Le couvercle de la prise d’aspiration murale • Vérifier tous les couvercles des prises d'aspiration murales n’est pas bien scellé. pour s'assurer qu'ils sont bien fermés et que les prises sont bien scellées. • Le conduit d’évacuation ou l’évent est obstrué. • Inspecter le conduit d’évacuation et l’évent; retirer les matières qui obstruent. 2. L’unité motrice ne • Prise d’aspiration défectueuse. Vérifier les • Remplacer toute prise d’aspiration murale défectueuse. démarre pas ou autres prises murales. s’arrête de façon soudaine. • Le disjoncteur interne de l’unité motrice a été • Appuyer sur le bouton BOUTON DE activé (le bouton de réinitialisation est ressorti). de réinitialisation du disjoncteur interne situé à gauche de l'appareil. S'il ressort de nouveau, contacter votre Centre de services autorisé. RÉINITIALISATION INTERRUPTEUR AC0003 • Un fusible a brûlé ou le disjoncteur est • Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur du déclenché au panneau de distribution de la maison. panneau électrique. S'assurer que le circuit de l’aspirateur central est bien un circuit de dérivation DISTINCT, ce qui signifie qu’aucun autre appareil électrique n’est connecté au circuit de l’aspirateur central. • Certaines marques de disjoncteurs pour panneau électrique domestique (par exemple, la marque Square D) pourraient être plus sensibles au courant de démarrage. Corriger la situation en remplaçant le disjoncteur par un de type « HM », ayant exactement la même intensité nominale. • Le boyau est défectueux. • Remplacer le boyau au besoin. • Le dispositif de protection de surintensité de • Débrancher l'unité motrice, attendre au moins 15 minutes et l’unité motrice a été activé. rebrancher l'appareil. 3. L’appareil ne s’arrête • L'interrupteur de l'unité motrice est en position • Régler l'interrupteur de l'unité motrice en position ARRÊT pas lorsque le boyau MARCHE (ON). (OFF). est retiré de la prise. • Un court-circuit s'est produit quelque part dans • Faire une vérification complète des connexions des fils à le système. basse tension de l'unité motrice et de toutes les prises murales. Communiquer avec votre Centre de services autorisé le plus près. 14 PIÈCES DE REMPLACEMENT APPAREIL BQ700 1 APPAREILS BQ550, BQ650 ET BQ500KIT 1 2 12 11 10 9 PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE 3 Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine provenant de Broan-NuTone. Les pièces d'origine de Broan-NuTone sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone recommande également de toujours vous référer à une entreprise de services compétente et reconnue par Broan-NuTone pour vos pièces de remplacement et appels de service. 8 4 5 7 6 AL0018 REPÈRE N° 1 2 PIÈCE N° DESCRIPTION S10941409 ENSEMBLE DE COUVERCLE BQ700 (INCLUANT REPÈRE 4) (SECTION SUPÉRIEURE) BQ500KIT BQ550 BQ650 BQ700 S10941417 ENSEMBLE DE COUVERCLE BQ550, BQ650 ET BQ500KIT S10941398 ENSEMBLE DE COUVERCLE BQ700 (INCLUANT REPÈRE 4) (SECTION INFÉRIEURE) 1 1 1 1 1 3 66369 FILTRE EN MOUSSE POUR MOTEUR AVEC ATTACHE 1 1 1 1 4 S10941400 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ 1 1 1 3 5 S10941401 FILTRE PERMANENT 1 1 6 S99670648 RÉCIPIENT À DÉBRIS (INCLUANT LE REPÈRE N° 7) 1 1 1 1 7 S10941199 LOQUET ET VIS 2 2 2 2 8 S10941404 VERROU DE LOQUET ET VIS 2 2 2 2 9 S10941405 ADAPTATEUR DE SAC AVEC VIS ET ÉCROU 1 1 10 S10941406 COUDE D'ADMISSION AVEC JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, VIS ET ÉCROUS 1 1 1 1 11 S99670650 PRISE D'ÉVACUATION AVEC JOINT D'ÉTANCHÉITÉ ET VIS 1 1 1 12 S3030555 SUPPORT MURAL DE L'APPAREIL 1 1 1 * 391C SAC JETABLE (ENSEMBLE DE 3) 1 1 * ARTICLE NON ILLUSTRÉ NOTE : Commander les pièces de remplacement par nº de pièce et non par nº de repère 15 1 GARANTIE MODÈLES BROAN BQ550, BQ650, BQ700 ET BQ500KIT VENMAR VENTILATION ULC UNITÉ MOTRICE D'ASPIRATEUR CENTRAL GARANTIE LIMITÉE Venmar Ventilation ULC garantit à l'acheteur consommateur initial que l'unité motrice du système d'aspirateur central est exempte de tout défaut de matériau ou de fabrication pour une durée de cinq (5) ans pour les appareils BQ550 et BQ500KIT, de huit (8) ans pour l’apareil BQ650 et de dix (10) ans pour l’appareil BQ700. Cette garantie couvre les pièces et la main d'oeuvre dans un centre de services autorisé pour la première année de la garantie pour l'appareil BQ500KIT, les trois (3) premières années de la garantie pour l'appareil BQ550, pour les cinq (5) premières années de la garantie pour l'appareil BQ650 et pour les six (6) premières années de la garantie pour l'appareil BQ700. Après ces périodes, les pièces seulement seront couvertes par cette garantie. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER. Pendant ces périodes, Venmar Ventilation ULC, à son choix, réparera ou remplacera gratuitement l'unité motrice ou toute pièce qui s'avère défectueuse dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS L'INSTALLATION OU LES PIÈCES UTILISÉES POUR LA TUYAUTERIE. Tous les boyaux d'aspirateur central, les balais électriques ou balais entraînés par l’air, les filtres, les têtes interchangeables et autres accessoires sont garantis un (1) an à compter de la date d'achat initiale, à l'exception des pièces de consommation courante comme les ampoules et les courroies. Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne à www.broan.ca. Venmar Ventilation ULC se réserve le droit de limiter cette garantie si le produit n’est pas enregistré. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagés à la suite d’un usage inadéquat, de négligence, d’un accident, d’un entretien inapproprié ou d’une réparation (autre que celle effectuée par Venmar Ventilation ULC ou un représentant autorisé), d’une installation inadéquate ou contraire au mode d’installation recommandé. La durée de toute garantie implicite est limitée à la période telle qu’elle est spécifiée pour la garantie exprimée. L’ENGAGEMENT DE VENMAR VENTILATION ULC DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE VENMAR VENTILATION ULC, DOIT ÊTRE LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE EN VERTU DE CETTE GARANTIE. VENMAR VENTILATION ULC NE DOIT PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE L’UTILISATION OU DE LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS OU EN RAPPORT AVEC CELLES-CI. Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner votre appareil au lieu de l’achat. Veuillez visiter notre site www.broan.ca pour obtenir les coordonnées d’un centre de service près de chez vous. Vous pouvez aussi composer le 1 877-896-1119 pour obtenir le nom d’un représentant autorisé de votre région. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes. Le service sous garantie doit être exécuté par un centre de service autorisé désigné par Venmar Ventilation ULC. Le cas échéant, le service à domicile ne sera offert que dans les régions où un centre de service autorisé existe déjà durant la première année de la garantie pour l'appareil BQ500KIT, durant les trois (3) premières années de la garantie pour l'appareil BQ550, durant les cinq (5) premières années de la garantie pour l'appareil BQ650 et durant les six (6) premières années de la garantie pour l'appareil BQ700. Si le service à domicile n’est pas disponible dans la région, l’appareil sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Venmar Ventilation ULC, par le centre de service autorisé le plus près. Les travaux de retrait et de réinstallation de l’appareil sont de la responsabilité du consommateur et ne peuvent être facturés à Venmar Ventilation ULC. Pour bénéficier de la garantie, vous devez aviser Venmar Ventilation ULC à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous. Nous vous indiquerons le centre de services autorisé de votre région. Vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Date d’installation Entrepreneur ou installateur N° de modèle et description du produit POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE Pour connaître votre marchand Venmar Ventilation ULC le plus près de chez-vous, composez sans frais : 1 877-896-1119 Garder à portée de la main : le numéro du modèle • la date et la preuve d’achat • le type de problème Venmar Ventilation ULC Les spécifications du produit sont sujettes à changement sans préavis. 16 Imprimé au Canada.
advertisement
Key Features
- Disposable bag
- Motor foam filter
- Powerful suction
- Residential use
- Easy operation
Frequently Answers and Questions
What is the recommended power source for the Broan BQ550?
The Broan BQ550 requires a standard 120 VAC, dedicated 15-amp branch circuit with a NEMA 5-15R receptacle.
Can I change the direction of the intake line on the Broan BQ550?
Yes, you can change the intake line to connect to either the left or right side of the unit. Please refer to the manual for detailed instructions.
How often should I change the disposable bag on the Broan BQ550?
Under normal conditions, the bag should be changed approximately twice a year. If the bag is full, you will notice a reduced suction from the system.