Dometic | maintenance and | Operation, Maintenance and Installation manual Libretto

Operation, Maintenance and Installation manual
Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Mise en route , entretien et installation
Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding
Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación
Manual de instruções de uso, manutenção e instalação
Handbok för användning, underhåll och installation
Käyttö-, huolto- ja asennusohje
Bruks- vedlikeholds- og installasjonsanvisning
Betjenings-, vedligeholdelses- og installationsvejledning
ENGLISH
With Dometic at home everywhere. Thank you for your decision to buy an Dometic product. They
all have been specially conceived for your vehicle, matching totally the requirements of leisure on
wheels - with more than 75 years of experience, the most advanced technology, first-rate materials,
superb workmanship, functional design and a care for the environment. The unique Dometic
EuroService Guarantee offers you additional peace of mind - ensuring that you will derive great
comfort everywhere from your Dometic products.
ITALIANO
Con Dometic come a casa, ovunque. Vi ringraziamo per averci scelto. I prodotti Dometic sono
stati espressamente concepiti per il Vostro veicolo; soddisfacendo completamente le esigenze del
tempo libero, sui mezzi mobili, con un’esperienza di oltre 75 anni, la tecnologia più avanzata,
materiali di prima qualità, superba squadra di tecnici nonché design funzionale ed attenzione per
l’ambiente. Usufruite del Servizio di Garanzia Europea che Vi offre completa tranquillità
assicurandoVi che trarrete grande comfort ovunque grazie ai “Vostri” prodotti Dometic.
DEUTSCH
Mit Dometic überall wie zu Hause. Wir danken Ihnen für Ihre Wahl. Die Dometic-Produkte
wurden speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und tragen den Erfordernissen der Freizeit auf Rädern
voll Rechnung - mit einer mehr als 75-jährigen Erfahrung, modernster Technologie, erstklassigen
Materialien,
einem
hervorragenden
Technikerteam,
funktionellem
Design
und
Umweltfreundlichkeit. Nutzen Sie die EuroService-Garantie, mit der Sie ganz ruhig fahren und die
Ihnen überall dank "Ihren" Dometic-Produkten größten Komfort sichert.
FRANÇAIS
Partout avec Dometic. Merci d'avoir choisi un produit Dometic. Il a été spécialement conçu pour
votre véhicule complétant totalement la gamme d'équipements de votre véhicule de loisirs.
Dometic, c'est aussi, 75 ans d'expérience, une technologie avancée, du matériel de premier choix
,un design fonctionnel et la protection de l'environnement. La garantie Européenne Dometic vous
offre, où que vous soyez, la possibilité de profiter partout de votre matériel.
NEDERLANDS
Met Dometic voelt u zich overal thuis. Wij danken u voor de aanschaf van een Dometic-product.
Onze producten zijn speciaal ontwikkeld voor uw voertuig en voldoen volledig aan de eisen die u
stelt aan ontspanning onderweg. Met meer dan 75 jaar ervaring, de meest geavanceerde
technologie, eersteklas materiaal, uitstekend vakmanschap, functioneel design en zorg voor het
milieu. De unieke Dometic EuroService-garantie is nog een extra geruststelling - zodat u overal
veel gemak zult ondervinden van uw Dometic-producten.
ESPAÑOL
Con Dometic en todas partes como en casa. Le agradecemos su elección. Los productos
Dometic han sido expresamente concebidos para su vehículo; satisfaciendo totalmente las
exigencias del tiempo libre, en medios móviles, con una experiencia de más de 75 años, la
tecnología más avanzada, materiales de primera calidad, soberbio equipo de técnicos así como
design funcional y respeto al medio ambiente. Disfruten del Servicio de Garantía Europea que le
ofrece tranquilidad absoluta, asegurándole que obtendrá gran confort en cualquier lugar gracias a
sus productos Dometic.
PORTUGUÊS
Com Dometic, em todo o lado como em casa. Agradecemos a sua escolha. Os produtos
Dometic foram expressamente concebidos para o seu veículo; satisfazendo totalmente as
exigências do tempo livre, em meios móveis, com uma experiência de mais de 75 anos, a
tecnologia mais avançada, materiais de primeira qualidade, uma excelente equipa de técnicos e
um design funcional e respeito pelo ambiente. Aproveite o Serviço de Garantia Europeia, que lhe
oferece uma tranquilidade absoluta e lhe assegura que obterá um grande conforto em qualquer
lugar graças aos seus produtos Dometic.
SVENSKA
Med Dometic är Du hemma överallt. Tack för Ditt beslut att köpa en Dometicprodukt. De har
utvecklats speciellt för Din husvagn eller husbil och lever upp till alla de krav för fritid på hjul -med
mer än 75 års erfarenhet, avancerad teknologi, förstklassigt material, oöverträffat hantverk och
design samt omtanke om miljön. Den unika Dometic Europagararantin ger Dig trygghet om något
skulle hända.
SUOMI
Dometic - kotonaan kaikkialla. Olemme iloisia siitä, että olet valinnut Dometicin tuotteen.
Tuotteemme on kehitetty yli 75 vuoden kokemuksella liikkuvan lomanviettäjän tarpeisiin ja
valmistettu ensiluokkaisista materiaaleista uusimmalla, ympäristöä säästävällä tekniikalla,
toimivalla muotoilulla ja korkealla ammattitaidolla. Dometic tuotteita voit käyttää luottavaisin
mielin.Ainutlaatuinen Dometic EuroService -takuu ja laaja huoltoverkosto varmistavat., että saat
apua ongelmatilanteissa myös matkasi varrella.
NORSK
Med Dometic kan du føle deg hjemme overalt. Takk for at du bestemte deg for å kjøpe et
produkt fra Dometic. Alle våre produkter er utviklet spesielt for ditt kjøretøy og lever fullt opp til alle
krav om bekvemmelighet i din fritid - basert på mer enn 75 års erfaring, den mest avanserte
teknologi, førsteklasses materialvalg og håndverk, funksjonelt design og omtanke for miljøet. Den
unike Dometic EuroService-garantien gir deg trygghet og sikrer komfort uansett hvor du måtte
befinne deg.
DANSK
Med Dometic kan du føle dig hjemme overalt. Tak for din beslutning om at købe et Dometic
produkt. De er alle blevet specielt udviklet til dit køretøj og lever fuldt ud op til kravene om fritid på
hjul med mere end 75 års erfaring, den mest avancerede teknologi, førsteklasses materialer,
uovertruffent håndværk, funktionelt design og omtanke for miljøet. Den unikke Dometic
EuroService Garanti giver dig yderligere ro i sjælen og sikrer, at du takket være dine Dometic
produkter vil opleve stor komfort, uanset hvor du befinder dig.
Warranty Validity
‘The product is warranted in accordance with the enforced Law and regulations implementing the Directive
1999/44/EC.
The Manufacturer s warranty does not extend to Product failures, defects or damage arising from and/or attributable to a wrong installation.
The Consumer is entitled to let the Product be installed by an authorised dealer, not bound by Dometic.
©DOMETIC - 2004 All rights reserved - Printed in Italy
No part of this publication may be reproduced, copied or transmitted in any
form or by any means without prior written permission from DOMETIC.
Figures, descriptions, references and technical data in this manual are given
as mere example and are not binding.
In pursuing a policy of continual product and safety improvement, DOMETIC
Reserves the right to make changes at any time without undertaking to give
Prior notice or to update this manual every time.
Keep this document for future reference.
Index
1
General informations
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
1.7.
Scope of the manual.............................................4
Manufacturer and air conditioner data plate......4
Description of the air conditioner..........................4
How to use the air conditioner....................................6
Description of the controls................................... 6
Technical data................................................ 7
Ordinary maintenance....................................8
2
Installation instructions
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
Packaging, unpacking and handling..............9
Preparing the roof opening........................10
Mounting the air conditioner...........................13
Electric connection......................................14
3
Troubleshooting, maintenance, recycling
3.1.
3.2.
3.3.
Troubles, causes, solutions..............................15
Extraordinary maintenance..............................15
Recycling......................................................15
B1100S wiring diagram ..................................16
B1500S - B1900S wiring diagram ..........................17
Spare part list B1100S - B1500S - B1900S...............19
Operation, Maintenance and
Installation manual
Air conditioner
Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e
l’installazione
Condizionatore
GB
I
Bedienungs- und
Wartungsanleitung
Klimaanlage
D
Mise en route, entretien et
installation
Climatiseur
F
Handleiding voor bediening,
onderhoud en installatie
Airconditioner
NL
Manual de instrucciones para el uso, la manutención
y la instalación
Acondicionator
E
Livrete de instruções para uso, manutenção
e instalação
Aparelho de ar condicionado
P
Handbok för drift, underhåll och
installation
Luftkonditionering
S
Käyttö-, huolto- ja
asennusohje
Ilmastointilaite
Brukerveiledning og manual
til vedlikehold og installasjon
Airconditioner
Brugervejledning og manual
til vedligeholdelse og installation
Airconditioner
FIN
N
DK
1 General informations
1.1. Scope of the manual
GB
1.3. Description of the air conditioner
This manual has been made by the Manufacturer and it shall be regarded
as part of the air conditioner.
The information it contains, when complied with, ensures a correct and
efficient use of the air conditioner.
This air conditioner has been designed and manufactured to be installed
onto vehicles (i.e. camping-cars, caravans, motorhomes) to improve the
temperature conditions. It supplies fresh and dehumidified air in summer
and warm air in winter without, in any case, replacing the heating system
of the vehicle. In both cases, temperature is set by the user.
Fresh air - Running
The system is inclusive of: compressor ( a ), condenser ( b ), evaporator ( d ) and refrigerant gas under pressure. According to the physical
state of the refrigerant gas -i.e. liquid or gaseous, it heats or cools the
components where it passes through.
Fan ( c ) forces the internal air through the cooled evaporator from where
it comes out cooled down and dehumidified.
This action, protracted over the time, reduces the temperature into
the vehicle.
Warm air - Running
Ambient air is forced by fan ( c ) into an electrical heating resistance
( e ) and then recirculated inside the vehicle.
The first part of this manual is for users , the second one for qualified
technicians
facing the installation of the air conditioner.
To draw the readers attention to special parts of the text, the following
symbols have been used:
This operation may result in dangers
Useful advice
Environment safety related information
1.2. Manufacturer and air conditioner data plate
Manufacturer
Conformity marking
Model/Serial number
Year of manufacture
Technical data
B1100S - B1500S - B1900S
4
users ‘ instructions
general informations
1
GB
Condenser (b)
Compressor (a)
Resistance (e)
Evaporator (d)
Air
d
warm air
discharged
raw
ni
nf
rom
ou
tsi
de
de
wn
dra
Air
in
m
fro
tsi
ou
Fan (c)
warm air
discharged
sid
conditioned air
drawn inside
the vehicle
Air
wn
dra
rom
in f
out
e
condensate draining
air recirculated
inside the vehicle
users ‘ instructions
5
B1100S - B1500S - B1900S
1 general informations
GB
1.4. How to use the air conditioner
1.5.Description of the controls
The air conditioner performance can be improved by taking some
simple measures.
• Improve the thermal insulation of the vehicle by closing any opening
and by covering any glassed surfaces with reflecting curtains.
• Avoid opening doors and windows unnecessarily.
• Select the most suitable temperature and speed.
• Properly direct the air flaps.
To prevent troubles and minimise risks for people, take the following
precautions:
• Always wait some minutes (at least 3) before attempting to turn the
air conditioner on, after turning it off, to prevent damage to the compressor;
• Do not obstruct the air inlets and outlets with cloths, paper or other
objects;
• Do not introduce your hands or other objects into the openings;
• Do not spray the air conditioner with water;
• Keep flammable substances away from the air conditioner.
Adjusting the air direction
Position the flap to direct the air to the desired position.
0
B1100S - B1500S - B1900S
I
6
II
III
users ‘ instructions
general informations
1
1.6.Technical data
GB
Measurement
unit
Description
Model
B1100S
Refrigerant gas (type-quantity)
B1500S
B1900S
see data plate
Refrigerant yield
Watt/h
1000
1500
2000
Cooling consumption
W
500
650
900
Heating capacity
W
800
800
1200
Electrical rating
V/Hz
230/50
230/50
230/50
IP
X4
X4
X4
m³/h
310
310
380
Max internal volume of the vehicle (with insulated walls)
m³
16
20
25
Weight
Kg
29
30
33
Protection degree
Conditioned air volume
users ‘ instructions
7
B1100S - B1500S - B1900S
1 general informations
GB
1.7. Ordinary maintenance
Cleaning; periodically clean the air conditioner and remove dust with a dump cloth. When
necessary, use a mild detergent. Do not use petrol or solvents.
Checks; regularly check the air conditioner and make sure that the water
outlet holes are not clogged.
Filter cleaning ; periodically carry out this operation; wash the filter with a detergent solution and allow to dry before refitting.
B1100S - B1500S - B1900S
8
users ‘ instructions
Installation instructions 2
The air conditioner must be installed by skilled technicians. In addition to this requirement, the people making the unit installation must make sure
that the working conditions are safe for everybody concerned.
2.1. Packaging, unpacking and handling
Always follow the instructions printed on the packaging.
Remove the air conditioner from its packaging and made sure that
it is not damaged.
Never use the rear air openings to lift the air conditioner
from its packaging
Rest the unit on special supports to protect its bottom.
Move the air conditioner to the installation site under safe conditions.
users ‘ instructions
9
B1100S - B1500S - B1900S
GB
2 Installation instructions
GB
2.2. Preparing the roof opening
According to the vehicle dimensions and depending on the air
conditioning needs, one or more units can be installed. The air
conditioner must be installed right in the middle with respect to the
vehicle width. If only one unit is going to be installed, this must be
positioned in the rear part of the vehicle.
To install the air conditioner, the roof shall have an opening of suitable sizes. It is possible to use an existing air inlet or make a new
one.
Before installing the unit, make sure that the opening does not
interfere with the existing furnishing (lamps, wardrobes, doors,
curtains, etc.). This check allows for an easy mounting of the air
conditioner and a troublefree air circulation.
contact the vehicle manufacturer and make sure that the
roof structure can tolerate the static load and the stress transmitted vehicle, especially under running conditions. Sometimes vehicle manufacturers previously arrange areas for the
unit installation weakening and/or electric cable from being
cut.
The air conditioner should preferably be installed on a
level plane. Maximum allowed inclination: 10°.
B1100S - B1500S - B1900S
10
users ‘ instructions
Installation instructions
2
GB
Danger of electrical hazards.
Turn all power sources off
Using an existing opening
1. Remove the skylight cover.
2. Clean the installation opening all around
by removing any adhesive residues.
3. Fill any existing screw hole or deformation
with filler or silicone.
users ‘ instructions
11
B1100S - B1500S - B1900S
2 Installation instructions
GB
New installation opening
1. Using the printed cardboard template supplied with the unit, find the position and dimensions of the new opening.
2. Drill the four corners.
3. Cut by joining the previously made holes.
4. If necessary, mount a reinforcing wooden
frame.
Drill a hole for the
supply cables
B1100S - B1500S - B1900S
12
users ‘ instructions
Installation instructions
2
2.3. Mounting the air conditioner
GB
Set the air conditioner onto the roof opening. Never slide the air conditioner on
the roof, but lift when moving it.
Do the electrical connection as described
in paragraph 2.4.
Fit the plastic frame and tighten the
screws using a dynamometric wrench.
Always tighten to the recommended torque. Do not overtighten!
Close the holes with the plugs provided.
users ‘ instructions
13
Before mounting the plastic frame, use it
to center the air conditioner on the opening.
B1100S - B1500S - B1900S
Installation instructions
GB
2
2.4. Electric connection
For the electric connections, always follow the national and local regulations
Air conditioner power supply.
Various
user
Fuse
box
Supply mains
Arrange a specific electric system protected by a 10-amp slow fuse.
Change-over
switch mains/generators
Electric power
generator
Connect the wires to the air conditioner.
B1100S - B1500S - B1900S
Connect the electric system to a circuit supplying the required power
(see technical data) and fitted with a good ground system.
14
users ‘ instructions
3 Troubleshooting, maintenance, recycling
defective thermal protection
defective capacitor
low power supply (less than 200V)
no power supply
damaged sealing gasket
water outlet holes are clogged
defective external fan
air filter is clogged
defective internal fan
thermal exchange batteries are dirty
damaged compressor
refrigerant gas is not enough
defective heating resistance
switch wrongly positioned
defective thermostat
thermostat wrongly positioned
GB
temperature over 40°C
Operations to be carried out
by authorised personnel
temperature less than 18°C
Operations to be carried
out by the user
SOLUTION
3.1. Troubles, causes, solutions
CAUSA
the air conditioner does not cool sufficiently
the air conditioner does not heat enough
no air circulation into the vehicle
water leaks into the vehicle
the air conditioner does not start
the air conditioner stops running
3.2. Extraordinary maintenance
3.3. Recycling
For the best performance of your air conditioner, have your dealer/workshop clean it thoroughly before use:
1. thermal exchange batteries
2. water outlet holes are properly cleaned.
users ‘ instructions
Regarding disposal and recycling, follow the national or local
regulations. To this end, address to the authorised environment
bodies.
15
B1100S - B1500S - B1900S
B1100S wiring diagram
GB
Description
B1100S - B1500S - B1900S
16
1
Bipolar switch
2
Fan speed commutator
3
Main switch
4
Thermostat
5
Capacitor
6
Capacitor
7
Capacitor
8
Capacitor
9
Thermal switch
10
Resistance
11
Condenser fan
12
Evaporator fan
13
Compressor
14
Starting capacitor
15
4-pin connector
16
4-pin connector
17
3-pin connector
B1500S - B1900S wiring diagram
Description
17
1
Bipolar switch
2
Fan speed commutator
3
Main switch
4
Thermostat
5
Capacitor
6
Capacitor
7
Capacitor
8
Capacitor
9
Thermal switch
10
Resistance
11
Condenser fan
12
Evaporator fan
13
Compressor
14
Starting capacitor
15
4-pin connector
16
4-pin connector
17
3-pin connector
B1100S - B1500S - B1900S
GB
Spare part list B1100S - B1500S - B1900S
GB
B1100S - B1500S - B1900S
18
Spare part list B1100S - B1500S - B1900S
N.
DESCRIPTION
N.
DESCRIPTION
1
TWO STAGE RIVET
27
WIRING
2
COVER
28
COLD/HEAT BUTTON
3
PLATE
29
FRAME
4
GASKET
30
AIR DIFFUSER (COMPLETE)
5
FAN
31
AIR DIFFUSER
6
AIR CONVEYOR
32
GASKET
7
HOLDER
33
PAN BASE
8
LABEL
34
EVAPORATOR
9
COMPRESSOR
35
FAN
10
GASKET
36
0/1 BUTTON
11
PLATE
37
DEV/DEV SWITCH
12
VIBRATION-DAMPER
38
NA/NC SWITCH
13
CONDENSER
39
COVER
14
CONTACT SUPPORT
40
HEAT INSULATOR BOX
15
CAPACITOR
41
NA/NA SWITCH
16
FILTER SPRING
42
WASHERS
17
FILTER
43
SPRING
18
GRILLE
44
RESISTOR
19
FAN BUTTON
45
THERMAL SWITCH
20
PLATE
46
INSULATOR
21
THERMOSTAT KNOB
47
CAP
22
THERMOSTAT
48
KIT FILTER
23
CAPACITOR
49
PIPE
24
CAPACITOR
50
PIPE
25
CAPACITOR
51
CAPACITOR SUPPORT
26
CAPACITOR
52
WIRING COMPRESSOR
19
B1100S - B1500S - B1900S
GB
Download PDF