CV_KH2000_E3729_LB1.qxd
13.03.2008
15:35 Uhr
Seite 1
1
KALTZONENFRITTEUSE
KH 2000
KALTZONEN-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
FRITEUSE À ZONE FROIDE
Mode d'emploi
FRIGGITRICE
Istruzioni per l'uso
KOUDEZONE-FRITEUSE
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2000-03/08-V1
FRITADEIRA COM TECNOLOGIA “PAREDES FRIAS”
Manual de instruções
CV_KH2000_E3729_LB1.qxd
13.03.2008
15:35 Uhr
Seite 4
KH 2000
q
d
w
e
s
r
a
t
y
u
o
i
f
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 1
INHALTSVERZEICHNIS
SEITE
Sicherheitshinweise
2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
3
Technische Daten
3
Gerätebeschreibung
3
Vor dem ersten Gebrauch
3
Acrylamidarme Zubereitung
3
Frittieren
3
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Lebensmittel frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Festes Frittierfett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nach dem Frittieren
5
Frittierfett wechseln
5
Reinigung
5
Tipps
6
Pommes frites selbst gemacht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tiefkühlkost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Gesunde Ernährung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Hitzeschutzfunktion
7
Garantie und Service
8
Entsorgen
8
Importeur
8
Tabelle Frittierzeiten
8
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
-1-
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 2
KALTZONEN-FRITTEUSE
KH 2000
Verletzungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten, physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb
nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls
reparieren.
• Während des Frittiervorgangs wird heißer
Dampf freigesetzt, insbesonders, wenn Sie den
Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren
Abstand zum Dampf.
• Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trokken sind, bevor Sie Öl oder flüssiges Fett in die
Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett
spritzt sonst.
• Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in die Fritteuse geben. Heißes Öl
oder heißes Fett spritzt sonst.
• Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vorsichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke.
Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das
heiße Fett.
Sicherheitshinweise
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
mit einer Netzspannung von 220-240 V ~
50 Hz an.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Netzleitung
während des Betriebs niemals nass oder feucht
wird.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und
das Gehäuse mit der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie diese Teile auch
nicht unter fließendem Wasser.
Brandgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
• Teile des Gerätes werden während des
Gebrauchs heiß. Berühren Sie diese nicht, um
Verbrennungen zu vermeiden.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie niemals Wasser zum
Löschen!
• Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet
sich bei Überhitzung von selbst. Wechseln Sie
das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit
einer Decke ersticken.
Warnung vor Beschädigungen am
Gerät!
• Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter 0 ein. Achten Sie
bei jedem Einschalten darauf, dass genügend
Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
-2-
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 3
Vor dem ersten Gebrauch
• Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich
kein Öl oder flüssiges Fett darin befindet.
• Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. Sie ist nicht für das Kochen von
Flüssigkeiten konzipiert.
Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen,
reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich und
trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung“).
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Acrylamidarme Zubereitung
Die Fritteuse ist zum Frittieren von Lebensmitteln im
privaten Haushalt konzipiert. Sie ist nicht für den
gewerblichen oder industriellen Einsatz gedacht.
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender
Stoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebensmitteln (bei Temperaturen von mehr als 180°C)
durch Reaktionen mit Aminosäuren gebildet wird.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie
zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht
mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun
frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Technische Daten
Netzspannung:
Nennleistung:
220-240 V ~50 Hz
1830-2180 W
Fassungsvermögen
Öl:
ca. 3 Liter
Festes Fett:
ca. 2,5 kg
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir
Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch
festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das
Kapitel „Festes Frittierfett“.
Gerätebeschreibung
1 Sichtfenster
2 Frittierkorb
3 Verriegelungstaste Griff
4 Griff
5 abnehmbares Bedien-/Heizelement
6 Kontrollleuchte
7 Stufenloser Temperaturregler mit
Ein-/ Aus-Funktion
8 Entriegelungstaste Deckel
9 Kabelfach
0 Edelstahl-Behälter
q Permanent-Metallfilter
w Gerätedeckel
e Reset-Taste
Vorbereitungen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte,
ebene und stabile Oberfläche.
Hinweis:
Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube
auf den Herd stellen wollen, achten Sie darauf,
dass der Herd ausgeschaltet ist.
2. Ziehen Sie das Netzkabel komplett aus dem
Kabelfach 9.
3. Öffnen Sie den Gerätedeckel w, indem Sie die
Entriegelungstaste Deckel 8 zusammendrücken.
Der Gerätedeckel w springt auf.
-3-
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 4
Hinweis:
4. Ziehen Sie den Griff 4 nach oben, bis er hörbar einrastet. Nehmen Sie den Frittierkorb 2
heraus.
5. Befüllen Sie die trockene und leere Fritteuse bis
zur MAX-Markierung im Edelstahl-Behälter 0
mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett
(ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett).
Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der
Packung des Frittierguts oder in der Tabelle dieser
Bedienungsanleitung.
2. Ziehen Sie den Griff 4 nach oben, bis er hörbar einrastet.
3. Öffnen Sie den Gerätedeckel w, indem Sie die
Entriegelungstaste Deckel 8 zusammendrücken.
4. Nehmen Sie den Frittierkorb 2 heraus und geben Sie das Frittiergut hinein.
5. Setzen Sie den Frittierkorb 2 vorsichtig wieder
in die Fritteuse ein.
6. Schließen Sie den Gerätedeckel w. Dieser muss
hörbar einrasten.
7. Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff 3
nach hinten. Nun lässt sich der Griff 4 absenken. Der Frittierkorb 2 wird in das heiße Öl
oder Fett mit abgesenkt.
Hinweis:
Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung
und nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den
Edelstahl-Behälter 0 ein.
Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder
Ölsorten! Die Fritteuse könnte überschäumen.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen
der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr
eines elektrischen Schlages!
Hinweis:
Durch das Sichtfenster 1 im Gerätedeckel w können Sie den Frittiervorgang überwachen.
Hinweis:
Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich
als nicht schäumend gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden Sie auf
der Verpackung oder dem Etikett.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das
Gerät zu heiß wird, treffen Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen:
7. Setzen Sie den Frittierkorb 2 wieder ein.
8. Schließen Sie den Gerätedeckel w.
• Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen
Sie die Fettblöcke zunächst langsam bei kleiner
Hitze in einer normalen Pfanne. Gießen Sie das
geschmolzene Fett vorsichtig in die Fritteuse.
Stecken Sie erst dann den Netzstecker ein und
schalten Sie die Fritteuse ein.
• Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit
dem wieder erstarrten Fett bei Raumtemperatur
auf.
Lebensmittel frittieren
1. Schieben Sie den Temperaturregler 7 auf die
gewünschte Temperatur. Die gesamte Kontrollleuchte 6 leuchtet auf. Das Öl oder Fett wird
innerhalb von 15 Minuten auf die gewünschte
Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur
erreicht, erlischt die Kontrollleuchte 6 bis auf einen Teil am linken Rand, der die Bereitschaft der
Fritteuse anzeigt.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem
Schmelzen spritzen! Um dies zu verhindern, stechen
Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in
das wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf,
dass das Heizelement nicht beschädigt wird.
-4-
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 5
• Öffnen Sie den Gerätedeckel w.
• Entnehmen Sie den Frittierkorb 2.
• Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 5.
Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an
einem sauberen und trockenen Ort ab.
• Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter 0
mit dem Öl oder Fett aus der Fritteuse.
• Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen.
• Um das Fett zu schmelzen, schieben Sie den
Temperaturregler 7 auf 150˚C. Die Kontrollleuchte 6 leuchtet.
• Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen
ist. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein.
Nach dem Frittieren
Hinweis:
• Wenn das Frittiergut fertig ist, ziehen Sie den
Griff 4 nach oben, bis die Verriegelungstaste
Griff 3 einrastet.
• Lassen Sie den Frittierkorb 2 zum Abtropfen in
dieser Position.
• Schieben Sie den Temperaturregler 7 bis zum
Anschlag nach links („OFF“). Die Fritteuse ist nun
ausgeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
• Wenn das Frittiergut abgetropft ist, öffnen Sie
den Gerätedeckel w, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 8 zusammendrücken.
• Heben Sie den Frittierkorb 2 vorsichtig aus der
Fritteuse. Wenn nötig, schütteln Sie überschüssiges Öl oder Fett über der Fritteuse ab.
• Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder
ein Sieb (mit saugfähigem Küchenpapier
auslegen!)
Altes Fett oder Öl gehört nicht in den Hausmüll oder
auf den Komposthaufen. Bitte informieren Sie sich
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nach
den Sammelstellen.
• Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich,
wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
• Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse,
wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben.
Reinigung
Gefahr!
Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen aus
der Steckdose.
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen,
empfiehlt es sich, das Öl oder flüssige Fett nach
dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen
kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die
Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl oder Fett zu entfernen.
Lassen Sie die Fritteuse abkühlen.
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse
auseinander:
1. Öffnen Sie den Gerätedeckel w und ziehen Sie
ihn nach oben raus.
2. Ziehen Sie den Griff 4 nach oben, bis er hörbar einrastet. Entnehmen Sie den Frittierkorb 2.
3. Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement 5 nach
oben aus der Führungsschiene. Legen Sie das
Bedien-/Heizelement 5 an einen sauberen und
trockenen Ort ab.
4. Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter 0 und
entfernen Sie das Fett oder Öl.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist.
Festes Fett muss gerade noch flüssig sein, so dass
man es schütten kann.
-5-
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 6
Tauchen Sie das Bedienelement, das Netzkabel oder das Gehäuse niemals ins Wasser,
reinigen Sie es nie unter fließendem Wasser!
Reinigen Sie diese Teile bei Bedarf mit einem
feuchten Tuch.
• Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen.
• Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets
zweimal:
• erst 10-12 Minuten bei 160°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je nach gewünschten Bräunungsgrad.
• Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und
müssen daher nur einmal frittiert werden. Folgen
Sie den Anweisungen auf der Packung.
• Den Gerätedeckel w, den Frittierkorb 2 und
den Edelstahl-Behälter 0 können Sie in der
Spülmaschine reinigen. Sie sind spülmaschinengeeignet.
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten
Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel
auf das Tuch.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine
ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel/
-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle.
• Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
• Rollen Sie das Netzkabel zusammen und
stecken Sie es mitsamt dem Netzstecker zurück
in das Kabelfach 9.
• Heben Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen
Tragemulden.
• Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel w. So bleibt das Innere der Fritteuse
sauber und staubfrei.
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das
Öl oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht
schnell genug an und nimmt daher möglicherweise
zuviel Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden,
gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal
(siehe Tabelle).
• Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten,
bevor Sie das Frittiergut hineingeben.
• Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf die in
dieser Bedienungsanleitung oder auf der
Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
• Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem
Frittieren bei Zimmertemperatur antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich,
bevor Sie das Frittiergut in die Fritteuse geben.
Tipps
Achtung!
Schließen Sie immer den Gerätedeckel w, bevor
Sie den Frittierkorb 2 in das heiße Fett absenken.
Verbrennungsgefahr durch spritzendes Fett!
Pommes frites selbst gemacht
• Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind,
sollten einwandfrei und nicht angekeimt sein.
• Zum Frittieren sollten „mehligkochende" oder
„vorwiegend festkochende" Kartoffelsorten verwendet werden.
• Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend
der gewünschten Zubereitung zerkleinern
(Streifen oder Scheiben).
• Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Dadurch wird ein Teil
des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für
die Bildung von Acrylamid, herausgelöst.
• Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und
vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
bringen kann.
-6-
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 7
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack
loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben
beim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeiten
sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können
den Geruch und Geschmack des nachfolgenden,
im gleichen Öl oder Fett erhitzten, Frittierguts beeinträchtigen.
• Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie hauptsächlich proteinhaltige
Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
• Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
• Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen strengen Geschmack oder
Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird
und/oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich
neutrales Öl oder Fett zu erhalten:
Hitzeschutzfunktion
• Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf 160°C und geben Sie zwei dünne Scheiben Brot oder ein paar
kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb 2.
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion
das Gerät aus. Die Kontrollleuchte 6 leuchtet dann
nur noch an der linken Seite.
Achtung!
Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht
ausreichend Öl oder Fett in der Fritteuse befindet
oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird.
Bei festem Fett kann das Heizelement die erzeugte
Hitze nicht schnell genug abgeben.
Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Schließen Sie unbedingt den Gerätedeckel w, bevor Sie den Frittierkorb mit der Petersilie oder dem
Brot in das heiße Fett absenken. Spritzendes Fett
führt zu Verbrennungen.
• Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist
nun wieder geschmacksneutral.
• Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen.
• Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig den Reset-Taste e an der
Rückseite des Bedienelements. Das Gerät kann
jetzt wieder benutzt werden.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pflanzlichen Ölen und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Allerdings verlieren diese Öle und Fette ihre positiven
Eigenschaften schneller als andere Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden. Orientieren
Sie sich an den folgenden Richtlinien:
• Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig.
Wenn Sie mit der Fritteuse hauptsächlich
Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett
nach jedem Gebrauch durchseihen, können Sie
es 10- bis 12-mal verwenden.
• Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht
länger als sechs Monate. Beachten Sie bitte
auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
-7-
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 8
Garantie und Service
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EG.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
www.kompernass.com
Tabelle Frittierzeiten
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
Die Tabelle gibt an, welche Mengen eines
Nahrungsmittels Sie pro Frittiervorgang verarbeiten
können und welche Temperatur und Frittierzeit Sie
dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der
Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle
abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf
der Verpackung.
Wir empfehlen, aufgrund der Acrylamidbildung mit
einer Höchsttemperatur von 170˚C zu frittieren.
aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at@kompernass.com
-8-
IB_KH2000_E3729_LB1
Temperatur
160 °C
14.03.2008
Art des Frittierguts
9:20 Uhr
Seite 9
Höchstmenge pro
Frittiervorgang (Stck.)
Frittierzeit (Minuten)
Frisch
Tiefgekühlt
Frisch
Tiefgekühlt
(Erster Frittierdurchgang)
700 g
---
10-12
---
Frischer Fisch
500 g
---
5-7
---
Chicken Wings
4-6
4-5
12-15
15-20
Käsekroketten
5
4
4-5
6-7
Kleine Reibekuchen
---
4
---
3-4
Frittiertes Gemüse
10-12
---
2-3
---
700 g
---
3-4
---
tiefgekühlt
---
550 g
---
7-9
Frühlingsrollen
3
2
6-7
10-12
Chicken Nuggets
10-12
10
3-4
4-5
Minisnacks
10-12
10
3-4
4-5
Hackbällchen (klein)
8-10
---
3-4
4-5
Fischstäbchen
8-10
8
3-4
4-5
Muscheln
15-20
15
3-4
3-4
Panierte Tintenfischringe
10-12
10
3-4
4-5
Fischstücke in Backteig
10-12
10
3-4
4-5
Garnelen
10-12
10
3-4
4-5
Apfelringe
5
---
3-4
---
Kartoffelchips
700 g
550 g
3-4
5-6
Auberginenscheiben
700 g
---
3-4
---
Kartoffelkroketten
5
4
4-5
6-7
Fleisch-/Fischkroketten
5
4
4-5
6-7
Donuts
4-5
---
5-6
---
Backcamembert (paniert)
2-4
---
2-3
---
Cordon bleu
2
---
4-5
---
Wiener Schnitzel
2
---
3-4
---
Selbstgemachte
Pommes frites
170 °C
(Pilze, Blumenkohl)
Selbstgemachte
Pommes frites (zweiter
Frittierdurchgang)
Pommes frites
180 °C
190 °C
-9-
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 10
- 10 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 11
SOMMAIRE
PAGE
Consignes de sécurité
12
Usage conforme
13
Caractéristiques
13
Description de l'appareil
13
Avant la première utilisation
13
Préparation à faible teneur en acrylamide
13
Fritures
13
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Fritures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Graisse de friture solide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Après la friture
15
Remplacement de la graisse de friture
15
Nettoyage
15
Conseils
16
Cuisson de frites maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Aliments congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Élimination de l'arrière-goût désagréable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Alimentation saine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fonction anti-surchauffe
17
Garantie et service après-vente
18
Mise au rebut
18
Importateur
18
Tableau des durées de friture
18
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
- 11 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 12
FRITEUSE À ZONE
FROIDE KH 2000
Risque de blessures !
Consignes de sécurité
Risque de choc électrique !
• Raccordez l'appareil sur une prise d'alimentation
électrique sous une tension de 220-240 V ~ 50 Hz.
• Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
soit jamais humide ou mouillé.
Ne plongez jamais dans l'eau l'élément de
commande/de chauffage ou le corps de
l'appareil avec le cordon d'alimentation.
Ne nettoyez pas ces pièces à l'eau courante.
Risque d'incendie.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces
chaudes.
• Pendant le fonctionnement, des parties de l'appareil
deviennent chaudes. Ne les touchez pas afin
d'éviter toute brûlure.
• Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil
sans surveillance.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre
le feu !
• La graisse ou l'huile vieille ou sale s'enflamme
d'elle-même en cas de surchauffe. Changez
régulièrement l'huile ou la graisse. En cas d'incendie, débranchez la fiche secteur et recouvrez
d'une couverture la graisse ou l'huile qui s'est
enflammée.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
présentent des déficiences ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'opérer l'appareil en toute sécurité, quand bien
même une personne avertie surveillerait les
opérations.
• Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
• Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
• Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous
ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites
inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil
par des techniciens spécialisés et qualifiés.
• La friture dégage de la vapeur brûlante, en
particulier lorsque vous ouvrez le couvercle.
Restez à distance suffisante de la vapeur.
• Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches
avant de verser de l'huile ou de la graisse liquide
dans la friteuse. La graisse ou l'huile brûlante
risquerait autrement de projeter des gouttelettes
brûlantes.
• Séchez soigneusement tous les aliments avant
de les verser dans la friteuse. La graisse ou l'huile
brûlante risquerait autrement de projeter des
gouttelettes brûlantes.
• Soyez particulièrement prudent avec les aliments
surgelés. Enlevez tous les morceaux de glace.
Plus la quantité d'huile sur les aliments est importante, plus l'huile ou la graisse brûlante projette
de gouttelettes.
Mise en garde contre les dégâts
sur l'appareil !
• En remplissant de matière grasse, ne dépassez
jamais les repères MAX et MIN sur la cuve en
acier inoxydable 0. Vérifiez à chaque utilisation que la quantité de graisse ou d'huile contenue dans la friteuse est suffisante.
- 12 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 13
• Ne mettez jamais l'appareil en marche s'il ne
contient pas d'huile ou de graisse liquide.
• La friteuse est uniquement destinée à faire frire
des aliments. Elle n'est pas destinée à faire bouillir
de l'eau.
Avant la première utilisation
Usage conforme
Préparation à faible teneur en
acrylamide
La friteuse a été conçue pour faire frire des aliments
pour un usage domestique. Elle n'est pas destinée à
un usage commercial ou industriel.
Caractéristiques
Tension secteur :
Puissance nominale :
220-240 V ~50 Hz
1830-2180 W
Capacité
Huile :
Graisse solide :
env. 3 litres
env. 2,5 kg
Description de l'appareil
1 Hublot de contrôle
2 Panier
3 Bouton de verrouillage poignée
4 Poignée
5 Élément de commande/chauffant amovible
6 Indicateur de contrôle
7 Régulateur progressif de température avec
fonction marche/arrêt
8 Bouton de déverrouillage couvercle
9 Compartiment pour le cordon d'alimentation
0 Cuve en inox
q Filtre métallique Permanent
w Couvercle de l'appareil
e Touche Reset
Avant d'utiliser la friteuse pour la première fois,
nettoyez et séchez soigneusement les différentes
pièces (voir chapitre "Nettoyage").
L'acrylamide est une substance potentiellement
cancérigène qui se forme lors de la friture d'aliments
contenant de l'amidon (à des températures supérieures à 180° C) par réaction avec les acides aminés.
Nous vous conseillons par conséquent, dans la mesure
du possible, de ne pas frire des aliments contenant
des amidons, comme par exemple des pommes frites,
à une température dépassant les 170˚C. Les aliments à
frire devraient adopter une couleur dorée et non
brune. Cette précaution vous permet de réaliser des
préparations pauvres en acrylamide.
Fritures
Nous recommandons d'utiliser de l'huile de friture
ou de la graisse de friture liquide dans cette friteuse.
Vous pouvez aussi utiliser de la graisse de friture
solide. Lisez à ce sujet tout d'abord le chapitre
"Graisse de friture solide".
Préparatifs
1. Posez l'appareil sur une surface horizontale,
plane et stable.
REMARQUE :
Si vous placez la friteuse sous la hotte aspirante,
sur la cuisinière, assurez-vous que cette dernière est
arrêtée.
2. Sortez le cordon d'alimentation totalement de
son compartiment 9.
- 13 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 14
3. Ouvrez le couvercle de l'appareil w en appuyant
sur le bouton de déverrouillage du couvercle 8.
Le couvercle de l'appareil w se libère et s'ouvre.
4. Remontez la poignée 4 jusqu'à ce qu'elle s'encliquette de manière audible. Sortez le panier 2.
5. Une fois la friteuse sèche et vide, versez jusqu'au
repère MAX de la cuve en inox 0 de l'huile, ou
de la graisse liquide ou fondue (environ 3 l d'huile
ou environ 2,5 kg de graisse solide).
REMARQUE :
En remplissant de matière grasse, ne dépassez jamais les repères MAX et MIN sur la cuve en acier
inoxydable 0.
Ne mélangez jamais des huiles ou des graisses
différentes ! La friteuse pourrait déborder.
REMARQUE :
La température de friture correcte est indiquée sur
l'emballage de l'aliment à frire ou dans le tableau
accompagnant le présent mode d'emploi.
2. Remontez la poignée 4 jusqu'à ce qu'elle s'encliquette de manière audible.
3. Ouvrez le couvercle de l'appareil w en pressant
sur le bouton de déverrouillage du couvercle 8.
4. Sortez le panier 2 et versez-y les aliments à frire.
5. Remettez le panier 2 doucement dans la friteuse.
6. Fermez le couvercle w. Celui-ci doit s'encliqueter
de manière audible.
7. Faites glisser le bouton de verrouillage de la
poignée 3 vers l'arrière. Vous pouvez à présent
abaisser la poignée 4. Le panier 2 plonge
alors dans l'huile ou la graisse bouillante.
REMARQUE :
6. Enfichez la fiche secteur dans la prise de courant.
Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en
contact avec les pièces brûlantes de la friteuse.
Danger d'électrocution !
REMARQUE :
Utilisez uniquement des huiles ou des graisses ne
moussant pas et convenant pour la friture. Cette
information est indiquée sur l'emballage ou sur
l'étiquette.
7. Remettez le panier 2 en place.
8. Fermez le couvercle w.
Fritures
1. Réglez le thermostat 7 à la température souhaitée. Le voyant de contrôle 6 s'allume dans sa
totalité. L'huile ou la graisse atteint la température souhaitée en 15 minutes. Lorsque la température souhaitée est obtenue, le voyant de contrôle
s'éteint 6 à l'exception d'un voyant à gauche indiquant que la friteuse est opérationnelle.
Vous pouvez surveiller l'avancement de la friture à
travers le hublot 1 ménagé dans le couvercle w.
Graisse de friture solide
Pour empêcher que la graisse ne fasse des projections
et que l'appareil devienne brûlant, prenez les
précautions suivantes :
• Si vous utilisez de la graisse fraîche, faites tout
d'abord fondre lentement les blocs de graisse
à feu doux dans une poêle normale. Versez doucement la graisse fondue dans la friteuse. Branchez
ensuite la fiche secteur et mettez la friteuse en
marche.
• Après utilisation, conservez à température ambiante
la friteuse contenant la graisse qui a durci entretemps.
Si la graisse est trop froide, elle risque de projeter
des gouttelettes brûlantes en fondant à nouveau !
Pour éviter cela, percez quelques trous dans la
graisse durcie, à l'aide d'une baguette de bois ou
de plastique. Veillez à ne pas endommager l'élément
chauffant.
- 14 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 15
• Pour faire fondre la graisse, faites glisser le thermostat 7 sur la position 150˚C. La lampe témoin 6
s'allume.
• Attendez que la graisse soit complètement fondue.
Réglez ensuite la température de friture souhaitée.
Après la friture
• Une fois la friture terminée, remontez la poignée 4
jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage de
la poignée 3 s'encliquette.
• Laissez le panier 2 dans cette position pour
l'égouttage.
• Faites glisser le thermostat 7 à gauche jusqu'à
la butée ("OFF"). La friteuse est éteinte. Retirez
la fiche secteur de la prise.
• Lorsque la préparation est égouttée, ouvrez le
couvercle w en appuyant sur le bouton de déverrouillage du couvercle 8.
• Retirez le panier 2 doucement de la friteuse.
Si nécessaire, déversez l'huile ou la graisse excédentaire de la friteuse.
• Versez la friture dans un plat ou une passoire
(recouverte de papier absorbant à usage alimentaire !)
. Ouvrez le couvercle de l'appareil w.
• Sortez le panier 2.
• Retirez l'élément de commande/chauffage 5.
Déposez l'élément de commande/chauffant 5
à un endroit propre et sec.
• Retirez doucement de la friteuse la cuve en inox 0
avec l'huile ou la graisse.
• Déversez l'huile ou la graisse dans des récipients
appropriés, par exemple des bouteilles.
REMARQUE :
L'huile ou la graisse usagées ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères ou sur un tas
de compost. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour connaître les points de collecte.
• Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la
friteuse, comme indiqué au chapitre "Nettoyage".
• Versez de l'huile ou de la graisse fraîche dans
la friteuse, comme indiqué au chapitre "Friture".
Nettoyage
DANGER !
Retirez la fiche secteur de la prise avant le nettoyage.
Si vous n'utilisez pas régulièrement la friteuse, nous
recommandons de conserver l'huile ou la graisse
liquide une fois refroidie dans des bouteilles convenablement fermées que vous entreposerez au réfrigérateur ou dans un endroit frais. Utilisez un filtre à
mailles fines pour remplir les bouteilles afin d'éliminer
les particules alimentaires de l'huile ou de la graisse.
Remplacement de la graisse de
friture
Attendez que l'huile soit complètement refroidie
avant de la remplacer. La graisse solide doit être
encore un peu liquide afin de lui permettre d'être
transvasée.
Laissez refroidir la friteuse.
Pour un nettoyage plus aisé, démontez la friteuse :
1. Ouvrez le couvercle w et tirez-le vers le haut.
2. Remontez la poignée 4 jusqu'à ce qu'elle
s'encliquette de manière audible. Sortez le
panier 2.
3. Remontez l'élément de commande/chauffant 5
en le faisant glisser le long du rail de guidage.
Déposez l'élément de commande/chauffant 5
à un endroit propre et sec.
4. Retirez la cuve en inox 0 et videz la graisse ou
l'huile.
- 15 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Ne plongez jamais dans l'eau l'élément de
commande, le cordon d'alimentation ou le
corps de l'appareil. Ne nettoyez pas ces pièces à l'eau courante. Si nécessaire, nettoyez
ces pièces dans un chiffon humide.
• Vous pouvez nettoyer le couvercle w, le panier
2 et la cuve en inox 0 au lave-vaisselle.
Ils sont lavables en machine.
• Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon
humide. Si nécessaire, versez un peu de liquide
vaisselle sur le chiffon.
• N'utilisez pas de nettoyant ou de produit agressif
ou récurant sous forme de liquide ou de laine
d'acier par exemple.
• Remontez ensuite soigneusement la friteuse dans
l'ordre inverse.
• Enroulez le cordon d'alimentation et remettez-le
en place avec la fiche secteur dans le compartiment pour le cordon 9.
• Soulevez l'appareil à l'aide des poignées de
transport latérales.
• Entreposez l'appareil avec le couvercle fermé w.
L'intérieur de la friteuse reste ainsi propre et sans
poussières.
Conseils
Seite 16
• Séchez soigneusement les frites.
• Faites frire vos frites maison en deux temps :
• tout d'abord pendant 10-12 minutes à 160° C
puis pendant 3-4 minutes à 170° C, en fonction
du degré de doré souhaité.
• Les frites congelées sont précuites et ne nécessitent
qu'une opération de friture. Suivez les instructions
figurant sur l'emballage.
Aliments congelés
Les aliments à frire congelés (entre -16 et -18°C)
diminuent la température de l'huile ou de la graisse,
ce qui les empêche de cuire suffisamment et les fait
absorber trop d'huile ou de graisse. Pour éviter
cela, procédez comme suit :
• Ne passez pas de grandes quantités à la friture
à la fois (voir tableau).
• Réchauffez l'huile pendant 15 minutes au moins
avant de verser la friture.
• Réglez le thermostat 7 sur la température de
friture indiquée sur l'emballage de l'aliment à
frire ou dans le tableau accompagnant le présent
mode d'emploi.
• Décongelez à température ambiante de préférence les aliments congelés avant de les mettre
à frire. Enlevez le maximum d'eau et de glace
avant de verser la friture dans la friteuse.
Attention !
Cuisson de frites maison
• Les pommes de terres destinées à la friture doivent
être parfaites et sans germes.
• Utilisez de préférence pour la friture des pommes
de terres à chair farineuse ou à chair ferme.
• Une fois épluchées, découper les pommes de
terres en fonction de la préparation souhaitée
(en bâtons ou en rondelles).
• Laissez tremper les pommes de terre pendant
une heure environ avant utilisation. Cette opération
dissout une partie du sucre contribuant à la
formation de l'acrylamide.
Fermez toujours le couvercle w avant d'abaisser
le panier 2 dans la graisse bouillante. Risque de
brûlure par projections d'huile !
• Versez la friture lentement et doucement dans la
friteuse car les aliments congelés peuvent projeter
brutalement et très rapidement des gouttes d'huile
ou de graisse brûlantes.
- 16 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 17
Élimination de l'arrière-goût désagréable
• La durée d'utilisation de l'huile ou de la graisse
est généralement plus courte si vous préparez
des fritures d'aliments tels que la viande ou le
poisson.
• Ne mélangez pas de l'huile fraîche avec de l'huile
usagée.
• Remplacez l'huile ou la graisse si elle forme de
la mousse en chauffant, qu'elle a un goût ou
une odeur forte ou qu'elle devient sombre et/
ou prend la consistance d'un sirop.
Certains aliments tels que le poisson dégagent du
liquide lorsqu'ils sont frits. Ces liquides s'accumulent
dans l'huile ou la graisse de friture et altèrent l'odeur et
le goût de l'huile ou de la friture suivante chauffée
dans la même graisse ou huile.
Procédez comme suit pour éliminer l'arrière-goût
d'huile ou de graisse :
• Faites chauffer l'huile ou la graisse à 160°C et
mettez deux tranches de pain ou quelques petites
branches de persil dans le panier 2.
Fonction anti-surchauffe
Attention !
Fermez toujours le couvercle w avant d'abaisser le
panier avec le persil ou le pain dans la graisse brûlante.
Les projections d'huile provoquent des brûlures.
• Attendez que l'huile ou la graisse ait cessé de
projeter des gouttelettes. L'huile ou la graisse est à
nouveau sans arrière-goût.
Alimentation saine
Les nutritionnistes recommandent d'utiliser des huiles
et des graisses végétales aux acides gras insaturés
(l'huile de lin par exemple). Malgré cela, ces huiles
et graisses perdent plus rapidement que d'autres
leurs qualités et doivent être remplacées plus souvent.
Suivez les règles suivantes :
La fonction anti-surchauffe éteint l'appareil en cas
de surchauffe. Le voyant de contrôle 6 s'allume
ensuite sur le côté gauche uniquement.
Ceci peut arriver si la quantité d'huile ou de graisse
dans la friteuse est insuffisante ou si la graisse de friture
a fondu dans la friteuse.
Avec de la graisse solide, l'élément chauffant ne
peut pas fournir la chaleur suffisamment rapidement.
Lorsque la fonction anti-surchauffe a éteint l'appareil, procédez comme suit :
• Laissez l'huile ou la graisse refroidir.
• Enfoncez doucement le bouton Reset e à l'arrière
de l'élément de commande à l'aide d'un petit
objet pointu. Vous pouvez réutiliser l'appareil.
• Changez régulièrement l'huile ou la graisse.
Si vous utilisez la friteuse principalement pour
les frites et que vous filtrez l'huile ou la graisse
après chaque utilisation, vous pouvez la réutiliser
entre 10 et 12 fois.
• Ne conservez pas l'huile ou la graisse pendant
plus de six mois. Suivez les instructions figurant
sur l'emballage.
- 17 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:20 Uhr
Seite 18
Garantie et service après-vente
Mise au rebut
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter
de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec
soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise
de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie
s'applique, veuillez appeler le service après-vente
concerné. Cette condition doit être respectée pour
assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs
de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas
les éléments d'usure ou les dommages subis par des
éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé
et non commercial.
La garantie prend fin en cas de manipulation abusive
et non conforme, de recours à la force et d'interventions qui n'ont pas été réalisées par notre succursale
de service après-vente agréée. Cette garantie ne
constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale.
Ce produit est assujetti à la directive
européenne 2002/96/CE.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une
entreprise spécialisée ou au centre de recyclage
de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Tableau des durées de friture
Ce tableau indique quelles sont les quantités d'aliment que vous pouvez préparer à la fois et quelles
sont les températures et durées requises. Si les
instructions figurant sur l'emballage de l'aliment sont
différentes de celles indiquées dans ce tableau, suivez
les instructions données sur l'emballage.
Nous recommandons de ne pas dépasser la
température de 170˚ C pour la friture afin d'éviter
la formation d'acrylamide.
- 18 -
IB_KH2000_E3729_LB1
Température
160 ° C
14.03.2008
Type de friture
9:21 Uhr
Seite 19
Quantité maximum par
cuisson (unités)
Durée de friture (minutes)
Frais
Congelé
Frais
Congelé
(première cuisson)
700 g
---
10-12
---
Poisson frais
500 g
---
5-7
---
Ailes de poulet
4-6
4-5
12-15
15-20
Croquettes de fromage
5
4
4-5
6-7
Petites galettes de pommes
---
4
---
3-4
10-12
---
2-3
---
700 g
---
3-4
---
congelées
---
550 g
---
7-9
Rouleaux de printemps
3
2
6-7
10-12
Nuggets de poulet
10-12
10
3-4
4-5
Minisnacks
10-12
10
3-4
4-5
hachée
8-10
---
3-4
4-5
Bâtonnets de poisson
8-10
8
3-4
4-5
Moules
15-20
15
3-4
3-4
Anneaux de calmar frits
10-12
10
3-4
4-5
Beignets de poisson
10-12
10
3-4
4-5
Crevettes
10-12
10
3-4
4-5
Rondelles de pommes
5
---
3-4
---
Chips de pommes de terre
700 g
550 g
3-4
5-6
Aubergines en tranches
700 g
---
3-4
---
Pommes noisettes
5
4
4-5
6-7
Croquettes de viande/poisson
5
4
4-5
6-7
Beignets
4-5
---
5-6
---
Camembert frit (pané)
2-4
---
2-3
---
Cordon bleu
2
---
4-5
---
Escalopes viennoises
2
---
3-4
---
Frites
maison
170 ° C
de terre râpées
Légumes frits
(champignons, chou-fleur)
Frites maison
(deuxième opération
de friture)
Frites
180 ° C
Petites boulettes de viande
190 ° C
- 19 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 20
- 20 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 21
INDICE
PAGINA
Avvertenze di sicurezza
22
Uso conforme
23
Dati tecnici
23
Descrizione dell'apparecchio
23
Prima del primo impiego
23
Preparazione a scarso contenuto di acrilammide
23
Frittura
23
Preparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Frittura di alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Grasso da frittura solido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dopo la frittura
25
Sostituzione del grasso da frittura
25
Pulizia
25
Consigli
26
Patatine fritte fatte in casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Alimenti surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Come eliminare i sapori indesiderati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Alimentazione sana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Funzione di protezione dal surriscaldamento
27
Garanzia e assistenza
28
Smaltimento
28
Importatore
28
Tabella dei tempi di frittura
28
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
- 21 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 22
FRIGGITRICE KH 2000
Pericolo di lesioni!
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
• Collegare l'apparecchio a una presa di rete con
tensione di rete di 220-240 V ~ 50 Hz.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
• Impedire che il cavo si inumidisca o si bagni
durante il funzionamento.
Non immergere mai in acqua l'elemento di
controllo/resistenza e l'alloggiamento con il
cavo, e non pulire questi elementi sotto l'acqua
corrente.
Pericolo d'incendio!
• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di
superfici surriscaldate.
• Alcune parti dell'apparecchio si surriscaldano
durante l'uso. Non toccarle, per evitare ustioni.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante l'uso.
Non utilizzare assolutamente l'acqua
per spegnere un incendio!
• Il grasso o l'olio vecchio o sporco si infiammano
spontaneamente in caso di surriscaldamento.
Sostituire l'olio o il grasso tempestivamente.
In caso di incendio, staccare subito la spina
e soffocare la fiamma con una coperta.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria,
a meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Provvedere a un posizionamento sicuro dell'apparecchio.
• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non
deve più essere messo in funzione. L'apparecchio
deve essere sottoposto a controllo da parte di
personale specializzato e all'occorrenza riparato.
• Durante il procedimento di frittura si sviluppa
vapore bollente, soprattutto all'apertura del
coperchio. Tenere una distanza di sicurezza dal
vapore.
• Assicurarsi che tutti gli elementi siano completamente asciutti, prima di inserire nella friggitrice
olio o grasso liquido. In caso contrario, l'olio o
il grasso bollente produrrà degli schizzi.
• Asciugare accuratamente tutti gli alimenti, prima
di inserirli nella friggitrice. In caso contrario, l'olio
o il grasso bollente produrrà degli schizzi.
• Agire con particolare cautela nella cottura di alimenti surgelati. Eliminare tutti i pezzetti di ghiaccio.
Più ghiaccio si trova sull'alimento, più si produrranno schizzi di olio o grasso bollente.
Avviso relativo ai danni
all'apparecchio!
• Non riempire il contenitore di acciaio inox 0 di
olio o grasso oltre il livello indicato con MAX o
al di sotto del livello indicato con MIN. All'atto
di ogni accensione controllare che la quantità
di olio o grasso nella friggitrice sia sufficiente.
- 22 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 23
• Non accendere mai l'apparecchio privo di olio
o grasso liquido.
• La friggitrice è indicata solo per la frittura di alimenti. Non è stata progettata per la bollitura di
liquidi.
Prima del primo impiego
Uso conforme
Preparazione a scarso contenuto
di acrilammide
Prima di utilizzare la friggitrice per la prima volta,
pulire accuratamente i singoli elementi e farli asciugare completamente (v. capitolo „Pulizia“).
La friggitrice è indicata solo per la frittura di alimenti in
ambiente domestico privato. Non è progettata per
l'impiego commerciale o industriale.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220-240 V ~50 Hz
Potenza nominale: 1830-2180 W
Capacità
Olio:
Grasso solido:
ca. 3 litri
ca. 2,5 kg
Descrizione dell'apparecchio
1 Oblò
2 Cestello
3 Tasto di bloccaggio maniglia
4 Maniglia
5 Elemento di controllo/resistenza rimovibile
6 Spia di controllo
7 Regolatore di temperatura in continuo con
funzione On/Off
8 Tasto di sbloccaggio coperchio
9 Vano per il cavo
0 Contenitore in acciaio inox
q Filtro permanente in metallo
w Coperchio dell'apparecchio
e Tasto Reset
L'acrilammide è una sostanza probabilmente cancerogena che si sviluppa durante la frittura di alimenti contenenti amidi (a temperature superiori ai
180°C) tramite reazioni con gli amminoacidi.
Per tale motivo, gli alimenti ad alto contenuto di
amidi, come ad esempio le patate, devono essere
fritti se possibile a una temperatura non superiore
ai 170˚C. L'alimento fritto dovrebbe assumere una
tonalità solo dorata e non scura o marrone. Solo in
tal modo si ottiene una preparazione a scarso contenuto di acrilammide.
Frittura
Per l'uso in questa friggitrice, consigliamo olio da
frittura o grasso da frittura liquido. Si può anche
utilizzare grasso da frittura solido. Leggere al
riguardo il capitolo „Grasso da frittura solido“.
Preparativi
1. Collocare l'apparecchio su una superficie
orizzontale, piana e stabile.
Suggerimento:
Se si desidera collocare la friggitrice sui fornelli sotto
la cappa aspirante, assicurarsi che i fornelli siano
spenti.
2. Svolgere completamente il cavo di rete dal relativo
vano 9.
3. Aprire il coperchio dell'apparecchio w, premendo
il tasto di sbloccaggio del coperchio 8.
Il coperchio dell'apparecchio w si apre.
- 23 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 24
4. Tirare la maniglia 4 verso l'alto, fino a udirne lo
scatto di arresto. Prelevare il cestello di frittura 2.
5. Riempire la friggitrice asciutta e vuota fino all'indicazione di livello MAX nel contenitore di acciaio
inox 0 con olio, grasso liquido o fuso (ca. 3 l di
olio o ca. 2,5 kg di grasso solido).
Suggerimento:
Non riempire mai di olio o grasso oltre il livello indicato con MAX e mai al di sotto del livello indicato
con MIN nel contenitore di acciaio inox 0.
Non mescolare mai diversi tipi di grasso o
olio! La friggitrice potrebbe produrre troppa
schiuma.
6. Inserire la spina in una presa di corrente.
Il cavo di rete non deve entrare in contatto
con le parti bollenti della friggitrice. Pericolo
di scossa elettrica!
Suggerimento:
Suggerimento:
Frittura di alimenti
1. Spostare il regolatore di temperatura 7 sulla
temperatura desiderata. La spia di controllo
generale 6 si accende. L'olio o il grasso si
riscalderà alla temperatura desiderata nel giro
di 15 minuti. Una volta raggiunta la temperatura
desiderata, la spia di controllo 6 si spegne,
esclusa la parte sul bordo sinistro, indicando che
la friggitrice è pronta per l'uso.
2. Tirare la maniglia 4 verso l'alto, fino a udirne
lo scatto di arresto.
3. Aprire il coperchio dell'apparecchio w, premendo il tasto di sbloccaggio del coperchio 8.
4. Prelevare il cestello di frittura 2 e inserirvi l'alimento da friggere.
5. Reintrodurre cautamente il cestello di frittura 2
nella friggitrice.
6. Chiudere il coperchio dell'apparecchio w.
Esso deve inserirsi in modo udibile.
7. Spostare il tasto di bloccaggio della maniglia 3
verso il retro. In tal modo è possibile abbassare
la maniglia 4 . Il cestello di frittura 2 si abbassa
anch'esso nell'olio o grasso bollente.
Tramite l'oblò 1 situato nel coperchio dell'apparecchio
w si può sorvegliare il procedimento di frittura.
Utilizzare solo oli o grassi che non producono schiuma
e sono espressamente indicati per l'uso con la
friggitrice. Queste informazioni si trovano sulla
confezione o sull'etichetta.
7. Reintrodurre il cestello di frittura 2.
8. Chiudere il coperchio dell'apparecchio w.
Suggerimento:
La temperatura corretta di frittura si trova sulla
confezione dell'alimento da friggere o nella tabella
del presente manuale di istruzioni.
Grasso da frittura solido
Per impedire che il grasso spruzzi e l'apparecchio
si surriscaldi, procedere come segue:
• nell'impiego di grasso fresco, sciogliere il blocco
di grasso prima lentamente a calore moderato
in una normale padella. Versare con cautela il
grasso sciolto nella friggitrice. Solo a questo
punto inserire la spina nella presa e accendere
la friggitrice.
• Dopo l'uso, conservare la friggitrice con il grasso
nuovamente solidificato a temperatura ambiente.
Se il grasso è troppo freddo, potrebbe causare
spruzzi nella successiva fusione! Per evitarli, perforare il
grasso solidificato con una bacchetta di legno o di
plastica. Fare attenzione a non danneggiare la
resistenza.
- 24 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 25
• Per sciogliere il grasso, impostare il regolatore di
temperatura 7 a 150˚C. L spia di controllo 6
si accende.
• Attendere fino al completo scioglimento del
grasso. Impostare quindi la temperatura di frittura
desiderata.
Dopo la frittura
• Al termine della frittura, tirare la maniglia 4 verso
l'alto, fino all'arresto del tasto di bloccaggio della
maniglia 3 .
• Lasciare sgocciolare il cestello di frittura 2 in
questa posizione.
• Spostare il regolatore di temperatura 7 verso
sinistra fino all'arresto („OFF“). La friggitrice è in
tal modo spenta. Staccare la spina dalla presa
di corrente.
• Una volta sgocciolato l'alimento fritto, aprire il
coperchio dell'apparecchio w, premendo il
tasto di sbloccaggio del coperchio 8.
• Sollevare cautamente il cestello di frittura 2 dalla
friggitrice. Se necessario, scuotere via l'olio o il
grasso in eccesso.
• Versare l'alimento fritto in una scodella o in un
colino (precedentemente ricoperti di carta assorbente!)
• Aprire il coperchio dell'apparecchio w.
• Prelevare il cestello di frittura 2.
• Prelevare l'elemento di comando/resistenza 5.
Collocare l'elemento di controllo/resistenza 5
su un luogo pulito e asciutto.
• Prelevare con cautela dalla friggitrice il contenitore
di acciaio inox 0 contenente l'olio e il grasso.
• Versare l'olio o il grasso in contenitori idonei, ad
es. bottiglie.
Suggerimento:
Non gettare l'olio o il grasso usato nei rifiuti domestici o
nei rifiuti organici. Informarsi presso l'amministrazione
comunale o municipale sui punti di raccolta.
• Ripulire accuratamente tutte le parti della friggitrice, come descritto al capitolo „Pulizia“.
• Riempire la friggitrice con olio o grasso fresco,
come descritto al capitolo „Frittura“.
Pulizia
Pericolo!
Staccare la spina dalla presa di corrente prima
della pulizia.
Fare raffreddare la friggitrice.
Se la friggitrice non viene utilizzata regolarmente, si
consiglia di conservare l'olio o il grasso liquido
raffreddato in bottiglie ben chiuse, possibilmente in
frigorifero o in un altro luogo fresco. Riempire le
bottiglie aiutandosi con un colino fine, per rimuovere
le particelle di cibo dall'olio o dal grasso.
Sostituzione del grasso da frittura
Sostituire l'olio solo quando si è raffreddato completamente. Il grasso solido dev'essere sostituito quando
è ancora allo stato liquido, per riuscire a versarlo
fuori dalla friggitrice.
Per semplificare la pulizia, smontare la friggitrice:
1. Aprire il coperchio dell'apparecchio w ed estrarlo
verso l'alto.
2. Tirare la maniglia 4 verso l'alto, fino a udirne
lo scatto di arresto. Prelevare il cestello di frittura 2.
3. Tirare l'elemento di controllo/resistenza 5 verso
l'alto, estraendolo dalle rispettive guide. Collocare
l'elemento di controllo/resistenza 5 su un luogo
pulito e asciutto.
4. Prelevare con cautela il contenitore di acciaio
inox 0 e rimuovere il grasso o l'olio.
- 25 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 26
Non immergere mai l'elemento di controllo, il
cavo di rete o l'alloggiamento in acqua, non
ripulirlo assolutamente sotto l'acqua corrente!
Pulire questi elementi se necessario con un
panno umido.
• Il coperchio dell'apparecchio w, il cestello di
frittura 2 e il contenitore di acciaio inox 0 possono
essere lavati in lavastoviglie. Essi sono idonei al
lavaggio in lavastoviglie.
• Pulire l'alloggiamento con un panno umido. Se
necessario, versare sul panno un detergente delicato.
• Per la pulizia dei componenti, non utilizzare
detergenti/materiali corrosivi o abrasivi, come
ad es. creme abrasive o lana d'acciaio.
• Riassemblare i pezzi della friggitrice in sequenza
inversa.
• Avvolgere il cavo di rete e ricollocarlo insieme
alla presa nell'apposito vano 9.
• Sollevare l'apparecchio con l'aiuto dell'incavo
laterale.
• Conservare l'apparecchio con il coperchio w
chiuso. In tal modo l'interno della friggitrice
resterà pulito e libero dalla polvere.
Consigli
• Fare asciugare accuratamente le patate.
• Friggere le patate fritte fatte in casa sempre due
volte:
• prima per 10-12 minuti a 160° C, poi 3-4 minuti a
170° C, a seconda del grado di doratura
desiderato.
• Le patate surgelate sono prefritte e devono quindi
essere fritte solo una volta. Seguire le indicazioni
riportate sulla confezione.
Alimenti surgelati
Gli alimenti surgelati da friggere (conservati a -16/
-18° C) raffreddano sensibilmente l'olio o il grasso,
per cui non cuociono molto velocemente e assorbono
spesso troppo olio o grasso. Per evitare questo
inconveniente, procedere come segue:
• evitare di cuocere grandi quantità tutte in una
volta (v. tabella).
• riscaldare l'olio per almeno 15 minuti, prima di
versarvi gli alimenti surgelati da friggere.
• impostare il regolatore di temperatura 7 alla
temperatura indicata nel presente manuale di
istruzioni o sulla confezione dell'alimento da
friggere.
• Preferibilmente, fare scongelare l'alimento surgelato da friggere a temperatura ambiente prima
di friggerlo. Eliminare il più possibile il ghiaccio
e l'acqua, prima di inserire l'alimento nella friggitrice.
Patatine fritte fatte in casa
• Le patate da friggere devono essere perfette
e prive di germogli.
• Per friggere sono indicate le qualità di patate
„farinosa" o „semisoda".
• Dopo aver pelato le patate, affettarle in base
alla preparazione desiderata (a bastoncini o
a fette).
• Immergere le patate per circa un'ora in acqua
prima di procedere alla cottura. In tal modo si
elimina una parte dell'amido responsabile della
formazione di acrilammide.
Attenzione!
Chiudere sempre il coperchio dell'apparecchio w,
prima di immergere il cestello da frittura 2 nel
grasso bollente. Pericolo di ustioni a causa degli
schizzi di grasso!
• Inserire l'alimento da friggere con la massima
lentezza e cautela nella friggitrice, perché gli
alimenti surgelati fanno schizzare e sfrigolare
l'olio o il grasso.
- 26 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 27
Come eliminare i sapori indesiderati
• In generale, l'olio o il grasso dev'essere utilizzato
meno a lungo, se si friggono alimenti contenenti
proteine, come carne o pesce.
• Non mescolare olio nuovo con olio usato.
• Sostituire l'olio o il grasso se si forma schiuma
durante il riscaldamento, se si sviluppano odori
o sapori troppo forti, se diviene scuro o sviluppa
una consistenza sciropposa.
Alcuni alimenti, in particolare il pesce, durante la
frittura rilasciano del liquido. Questo liquido si raccoglie nell'olio o nel grasso di cottura e può compromettere l'odore e il sapore degli alimenti cotti
successivamente nello stesso olio o grasso.
Procedere come segue, per ottenere nuovamente
un olio o grasso dal sapore neutrale:
Funzione di protezione dal
surriscaldamento
• Riscaldare l'olio o il grasso a 160° C e inserire
nel cestello 2 due fette sottili di pane o qualche
foglia di prezzemolo.
In caso di surriscaldamento, il dispositivo di protezione spegne automaticamente l'apparecchio. La
spia di controllo 6 si accende quindi solo sul lato
sinistro.
Attenzione!
chiudere sempre il coperchio dell'apparecchio w,
prima di immergere il cestello da frittura con il
prezzemolo o il pane nel grasso bollente. Il grasso
in ebollizione può provocare ustioni.
Alimentazione sana
Ciò può avvenire qualora nella friggitrice non sia
presente olio o grasso o sia presente in quantità
insufficiente oppure quando il grasso da friggere
solido viene sciolto nella friggitrice.
Nel caso del grasso solido, la resistenza non riesce
a cedere il calore prodotto con sufficiente rapidità.
In caso di spegnimento automatico dell'apparecchio
dovuto al surriscaldamento, procedere come segue:
I dietologi consigliano di utilizzare oli e grassi vegetali, che contengono acidi grassi insaturi (ad es. acido
linoleico). Tuttavia, questi oli e grassi perdono le
loro caratteristiche positive più rapidamente rispetto
ad altri e quindi devono essere sostituiti più spesso.
Orientarsi alle seguenti direttive:
• fare raffreddare l'olio o il grasso.
• Con un piccolo oggetto appuntito premere cautamente il tasto Reset e sul retro dell'elemento
di controllo. L'apparecchio può ora essere riutilizzato.
• Attendere fino a quando l'olio o il grasso non
sfrigola più ed eliminare il pane o il prezzemolo
con un colino. A questo punto, l'olio o il grasso
avrà nuovamente un sapore neutrale
• Sostituire l'olio o il grasso regolarmente. Se si
preparano soprattutto patatine fritte e l'olio o il
grasso viene filtrato dopo ogni cottura, è possibile
utilizzarlo per 10-12 volte.
• Non utilizzare tuttavia l'olio o il grasso per oltre
sei mesi. Rispettare inoltre sempre le indicazioni
riportate sulla confezione.
- 27 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto
con cura e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come prova
d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,
mettersi in comunicazione telefonicamente con il
centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è
possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di
fabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti
legali del consumatore.
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11
33080 Porcia (PN)
Tel.: 0434/550833
Fax: 0434/550833
e-mail: support.it@kompernass.com
Seite 28
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è conforme alla direttiva
europea 2002/96/CE.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbio, contattare l'azienda di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Tabella dei tempi di frittura
La tabella indica la quantità di alimento da elaborare
per ogni processo di frittura e la temperatura e il
tempo di frittura necessario. Qualora le indicazioni
riportate sulla confezione dell'alimento differiscano
da quelle riportate in tabella, seguire le indicazioni
della confezione.
Per evitare la formazione di acrilammide, consigliamo
di friggere a temperatura di 170˚ C.
- 28 -
IB_KH2000_E3729_LB1
Temperatura
14.03.2008
Tipo di alimento da
friggere
9:21 Uhr
Quantità massima per
Tempo di frittura (minuti)
procedimento di frittura (pezzi)
fresco
160° C
Seite 29
surgelato
fresco
surgelato
(primo procedimento di frittura) 700 g
---
10-12
---
Pesce fresco
500 g
---
5-7
---
Ali di pollo
4-6
4-5
12-15
15-20
Crocchette di formaggio
5
4
4-5
6-7
Frittelle di patate
---
4
---
3-4
Verdure fritte
10-12
---
2-3
---
700 g
---
3-4
---
surgelate
---
550 g
---
7-9
Involtini primavera
3
2
6-7
10-12
Chicken Nugget
10-12
10
3-4
4-5
Minisnack
10-12
10
3-4
4-5
Polpette (piccole)
8-10
---
3-4
4-5
Bastoncini di pesce
8-10
8
3-4
4-5
Cozze
15-20
15
3-4
3-4
Anelli di calamari impanati
10-12
10
3-4
4-5
Pesce in pastella
10-12
10
3-4
4-5
Gamberi
10-12
10
3-4
4-5
Anelli di mele
5
---
3-4
---
Patatine
700 g
550 g
3-4
5-6
Fette di melanzane
700 g
---
3-4
---
Crocchette di patate
5
4
4-5
6-7
Crocchette di carne/pesce
5
4
4-5
6-7
Donut
4-5
---
5-6
---
Camembert fritto (impanato)
2-4
---
2-3
---
Cordon bleu
2
---
4-5
---
Cotoletta viennese
2
---
3-4
---
Patatine fritte
Patatine fritte
170° C
(funghi, cavoli)
Patatine fritte
fatte in casa (secondo
procedimento di frittura)
Patatine fritte
180° C
190° C
- 29 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 30
- 30 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 31
INHOUDSOPGAVE
BLADZIJDE
Veiligheidsvoorschriften
32
Gebruik in overeenstemming met bestemming
33
Technische gegevens
33
Apparaatbeschrijving
33
Vóór het eerste gebruik
33
Acrylamidearme bereiding
33
Frituren
33
Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Levensmiddelen frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Vast frituurvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Na het frituren
35
Frituurvet verversen
35
Reiniging
35
Tips
36
Zelf patates frites maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Diepvriesproducten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Ongewenste bijsmaken verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Gezond eten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Oververhittingsbeveiliging
37
Garantie en service
38
Milieurichtlijnen
38
Importeur
38
Tabel Frituurtijden
38
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
- 31 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 32
KOUDEZONE-FRITEUSE
KH 2000
Letselgevaar!
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen krijgen voor
het gebruik van het apparaat.
• Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat.
• In het geval dat het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet meer in gebruik nemen.
Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren.
• Tijdens het frituren komt hete damp vrij, met
name als u de deksel opent. Neem een veilige
afstand tot de damp in acht.
• Controleer of alle onderdelen volledig droog
zijn voordat u olie of vloeibaar vet in de friteuse
giet. Hete olie en heet vet kunnen anders wegspatten.
• Droog alle levensmiddelen zorgvuldig af, voordat u die in de friteuse legt. Hete olie en heet vet
kunnen anders wegspatten.
• Ga vooral voorzichtig om met bevroren levensmiddelen. Verwijder alle stukken ijs. Hoe meer ijs
zich nog op de levensmiddelen bevindt, des te
harder spat de hete olie of het hete vet.
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar van een elektrische schok!
• Sluit het apparaat aan op een stopcontact met
een netspanningvan 220-240 V ~ 50 Hz.
• Laat een beschadigde netstekker of netsnoer onmiddellijk door deskundig personeel of door de
klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties te vermijden.
• Let erop dat het netsnoer tijdens het gebruik nooit
nat of vochtig wordt.
Dompel het bedienings-/verwarmingselement
en de behuizing met het netsnoer nooit onder
in water en reinig deze delen ook niet onder
stromend water.
Brandgevaar!
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete
oppervlakken.
• Delen van het apparaat kunnen tijdens het gebruik
heet worden. Raak deze niet aan om brandwonden
te vermijden.
• Laat het apparaat zolang het in bedrijf is nooit
onbeheerd achter.
Gebruik nooit water om te blussen!
• Oud resp. vervuild vet en oude of vervuilde olie
kunnen bij oververhitting vanzelf ontbranden.
Ververs olie of vet op tijd. In het geval van brand
de netstekker uit het stopcontact nemen en brandend vet of olie afsluiten van lucht met een deksel.
Waarschuwing voor beschadiging
van het apparaat!
• Vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de
markering MAX en nooit met minder vet dan tot
de markering MIN in het roestvrijstalen reservoir
0. Controleer steeds als u de friteuse inschakelt
of er zich genoeg vet of olie in bevindt.
- 32 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 33
• Schakel het apparaat nooit in als er zich geen
olie of vloeibaar vet in bevindt.
• De friteuse is uitsluitend geschikt voor het frituren
van levensmiddelen. Zij is niet ontwikkeld voor
het koken van vloeistoffen.
Vóór het eerste gebruik
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Acrylamidearme bereiding
Maak, voordat u de friteuse voor de eerste keer gebruikt, de afzonderlijke onderdelen goed schoon en
droog ze zorgvuldig af (zie het hoofdstuk „Reiniging“).
De friteuse is ontwikkeld voor het frituren van levensmiddelen voor privé-gebruik. Zij is niet bedoeld
voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik.
Technische gegevens
Netspanning:
Nominaal vermogen:
220-240 V ~50 Hz
1830-2180 W
Capaciteit
Olie:
Vast vet:
ca. 3 liter
ca. 2,5 kg
Apparaatbeschrijving
1 Kijkvenster
2 Frituurmand
3 Vergrendelingsknop handgreep
4 Handgreep
5 Afneembaar bedienings-/verwarmingselement
6 Indicatielampje
7 Traploze temperatuurregelaar met in-/uitschakelaar
8 Ontgrendelknop deksel
9 Netsnoervak
0 RVS reservoir
q Permanent-metaalfilter
w Apparaatdeksel
e Reset-toets
Acrylamide is een mogelijk kankerverwekkende
stof, die bij het frituren van zetmeelhoudende levensmiddelen (bij temperaturen hoger dan 180°C)
wordt gevormd door een reactie met aminozuren.
Frituur daarom zetmeelhoudende levensmiddelen,
zoals bij voorbeeld patat, alleen indien mogelijk op
een temperatuur niet hoger dan 170˚C. Het frituurgoed mag alleen goudgeel gefrituurd worden en
niet bruin. Alleen op die manier wordt het voedsel
acrylamidearm bereid.
Frituren
Voor gebruik in deze friteuse adviseren wij frituurolie
of vloeibaar frituurvet. U kunt ook vast frituurvet gebruiken. Lees in dat geval eerst het hoofdstuk „Vast
frituurvet“.
Voorbereidingen
1. Zet de friteuse op een horizontaal, vlak en stevig
oppervlak.
OPMERKING:
controleer, als u de friteuse onder de afzuigkap op
de kookplaat wilt zetten, eerst of de kookplaat is uitgeschakeld.
2. Trek het netsnoer helemaal uit het netsnoervak 9.
3. Open de deksel w van de friteuse , door de
ontgrendelknop van de deksel 8 in te drukken.
De deksel w springt open .
- 33 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 34
4. Trek de handgreep 4 omhoog tot hij hoorbaar
vast klikt. Neem de frituurmand 2 uit de friteuse.
5. Vul de droge en lege friteuse tot de markering
MAX in het roestvrijstalen reservoir 0 met olie,
vloeibaar of gesmolten vet (ca. 3 l olie of ca.
2,5 kg vast vet).
OPMERKING:
vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de
markering MAX en nooit met minder vet dan tot
de markering MIN in het roestvrijstalen reservoir 0.
Meng nooit verschillende soorten vet en olie!
De friteuse kan door schuimvorming overlopen.
6. Steek de netstekker in het stopcontact.
Het netsnoer mag niet in aanraking komen met
hete onderdelen van de friteuse. Gevaar van
een elektrische schok!
OPMERKING:
de juiste temperatuur voor het frituren staat op de
verpakking van de te frituren levensmiddelen of in
tabel in deze handleiding
2. Trek de handgreep 4 omhoog tot hij hoorbaar
vast klikt.
3. Open de deksel van de friteuse w, door de ontgrendelknop van de deksel 8 in te drukken.
4. Neem de frituurmand 2 uit de friteuse en leg
het te frituren voedsel in de mand.
5. Zet de frituurmand 2 voorzichtig terug in de
friteuse.
6. Sluit de deksel van het apparaat w. Deze moet
hoorbaar vastklikken.
7. Schuif de vergrendelingsknop op de handgreep 3
naar achteren. Nu kan de handgreep 4 omlaag
worden gedrukt. Tegelijkertijd zakt ook de frituurmand 2 in de hete olie of het hete vet.
OPMERKING:
OPMERKING:
gebruik uitsluitend olie of vet waarvan nadrukkelijk
wordt aangegeven dat het niet schuimt en geschikt
is voor frituren. Deze informatie staat op de verpakking of het etiket.
7. Plaats de frituurmand 2 weer in de friteuse.
8. Sluit de deksel van het apparaat w.
Levensmiddelen frituren
1. Schuif de temperatuurregelaar 7 op de gewenste
temperatuur. Het hele indicatielampje 6 gaat
branden. De olie of het vet wordt binnen vijftien
minuten op de gewenste temperatuur gebracht.
Als de ingestelde temperatuur is bereikt, dooft
het indicatielampje 6 met uitzondering van een
deel aan de linkerkant dat aangeeft dat de friteuse klaar is voor gebruik.
Door het kijkvenster 1 in de deksel w van de
friteuse kunt u het frituren controleren.
Vast frituurvet
Neem, om te voorkomen dat het vet gaat spatten en
de friteuse te heet wordt, de volgende voorzorgsmaatregelen:
• als u vers vet gebruikt, smelt u de brokken vet eerst
langzaam op een matig vuur in een gewone pan.
Giet het gesmolten vet voorzichtig in de friteuse.
Steek pas daarna de stekker in het stopcontact
en schakel de friteuse in.
• Berg de friteuse na gebruik, als het vet weer is
gestold, op bij kamertemperatuur.
Als het vet te koud wordt, kan het bij opnieuw smelten
gaan spatten! Om dat te voorkomen kunt u met een
houten of plastic staaf een paar gaten in het gestolde
vet prikken. Let op dat u daarbij het verwarmingselement niet beschadigt.
- 34 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 35
• Zet de temperatuurregelaar 7 op 150˚C om
het vet te smelten. Het indicatielampje 6 brandt.
• Wacht tot alle vet is gesmolten. Stel dan pas de
gewenste frituurtemperatuur in.
Na het frituren
• Als het voedsel is gefrituurd, trekt u de handgreep 4 omhoog tot de vergrendelingsknop
op de handgreep 3 op zijn plaats klikt.
• Laat de frituurmand 2 in deze stand om af te
druipen.
• Schuif de temperatuurregelaar 7 naar links tot
de aanslag („OFF“). De friteuse is nu uitgeschakeld. Trek de netstekker uit het topcontact.
• Als alle vet of olie van het voedsel is gedropen,
opent u de deksel w door de ontgrendelknop
van de deksel 8 in te drukken.
• Til de frituurmand 2 voorzichtig uit de friteuse.
Zo nodig kunt u overtollig vet of overtollige olie
boven de friteuse afschudden.
• Leeg de frituurmand op een schaal of in een
vergiet (op vochtabsorberend keukenpapier!)
Als u de friteuse niet regelmatig gebruikt, wordt
aanbevolen de olie of het vloeibare vet na het
afkoelen in goed gesloten flessen op te slaan, bij
voorkeur in de koelkast of op een andere koele
plaats. Vul de flessen door een fijne zeef om voedselresten uit de olie of het vet op te vangen.
• Open de deksel w van de friteuse.
• Neem de frituurmand 2 uit de friteuse.
• Verwijder het bedienings-/verwarmingselement 5.
Leg het bedienings-/verwarmingselement 5 op
een schone, droge plaats weg.
• Neem het roestvrijstalen reservoir 0 met de olie
of het vet voorzichtig uit de friteuse.
• Giet de olie of het vet in passend verpakkingsmateriaal, bijvoorbeeld flessen.
OPMERKING:
Oud vet en oude olie horen niet bij het huisvuil of
op de composthoop. Vraag inlichtingen bij de gemeentereiniging over inzamelpunten.
• Maak alle onderdelen van de friteuse grondig
schoon op de manier die wordt beschreven in
het hoofdstuk „Reiniging“.
• Vul de friteuse met nieuwe olie of nieuw vet op
de manier die wordt beschreven in het hoofdstuk
„Frituren“.
Reiniging
Gevaar!
Trek voordat u begint met schoonmaken de stekker
uit het stopcontact.
Laat de friteuse afkoelen.
Frituurvet verversen
Ververs olie pas als die volledig is afgekoeld. Vast
vet moet nog net vloeibaar zijn, zodat het nog gegoten kan worden.
Neem de friteuse uit elkaar om de onderdelen gemakkelijker te kunnen schoonmaken:
1. Open de deksel w en trek die er omhoog uit.
2. Trek de handgreep 4 omhoog tot hij hoorbaar
vast klikt. Neem de frituurmand 2 uit de friteuse.
3. Trek het bedienings-/verwarmingselement 5
omhoog uit de geleidesleuf. Leg het bedienings-/
verwarmingselement 5 op een schone, droge
plaats weg.
4. Neem het roestvrijstalen reservoir 0 uit de
friteuse en verwijder het vet of de olie.
- 35 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 36
Dompel het bedieningselement, het netsnoer
of de behuizing nooit onder in water, maak ze
nooit met stromend water schoon! Maak deze
onderdelen zo nodig schoon met een vochtige
doek.
• U kunt de deksel w de frituurmand 2 en het
roestvrijstalen reservoir 0 schoonmaken in de
vaatwasmachine. Ze zijn vaatwasmachinebestendig.
• Maak de behuizing schoon met een vochtige
doek. Breng zo nodig een weinig zacht afwasmiddel aan op de doek.
• Gebruik voor het schoonmaken van de onderdelen
geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen
of -materialen zoals een schuurmiddel of staalwol.
• Zet de friteuse in omgekeerde volgorde weer in
elkaar.
• Rol het netsnoer op en leg het samen met de
stekker in het netsnoervak 9.
• Til de friteuse op aan de uitsparingen in de zijkanten.
• Bewaar het apparaat met de apparaatdeksel w
gesloten. Zo blijft de friteuse aan de binnenkant
schoon en vrij van stof.
Tips
• Laat de aardappels zorgvuldig drogen.
• Frituur zelfgemaakte patates frites altijd in twee
keer:
• eerst 10-12 minuten bij 160°C, dan nog 3-4 minuten bij 170°C, afhankelijk van de gewenste
bruiningsgraad.
• Patates frites uit de diepvriezer zijn voorgekookt
en hoeven daarom maar één keer te worden gefrituurd. Volg de aanwijzingen op de verpakking.
Diepvriesproducten
Diepvriesproducten (-16 bis -18 °C) koelen de olie
of het vet aanzienlijk af, schroeien daardoor niet
snel genoeg dicht en nemen om die reden mogelijkerwijs te veel olie of vet op. Ga als volgt te werk
om dat te vermijden:
• Frituur geen grote hoeveelheden in één keer
(zie de tabel).
• Verhit de olie minstens 15 minuten voordat u het
product in de friteuse doet.
• Zet de temperatuurregelaar 7 op de stand die
in deze handleiding of op de verpakking van het
product wordt aangegeven.
• Laat het diepvriesproduct bij voorkeur voor het
frituren bij kamertemperatuur ontdooien. Verwijder
zo veel ijs en water als maar mogelijk is, voordat
u het product in de friteuse doet.
Let op!
Zelf patates frites maken
• Aardappels die voor patates frites bestemd zijn,
dienen onbeschadigd te zijn en mogen nog niet
uitlopen.
• Gebruik voor het frituren „niet-kruimige" aardappelen of „vastkokers".
• Verdeel de aardappels na het schillen afhankelijk van de gewenste bereiding in stukken (in repen of schijfjes).
• Leg de aardappels ongeveer een uur in water.
Daardoor lost een deel van de suiker, een van
de stoffen waaruit acrylamide wordt gevormd,
op.
Sluit altijd de deksel w voordat u de frituurmand 2
in het hete vet laat zakken. Verbrandingsgevaar
door spetterend vet!
• Doe het product langzaam en voorzichtig in de
friteuse, omdat diepvriesproducten ervoor zorgen dat de hete olie of het hete vet abrupt en
heftig kan gaan bruisen.
- 36 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Ongewenste bijsmaken verwijderen
Sommige levensmiddelen, in het bijzonder vis, verliezen bij het frituren vocht. Dit vocht blijft achter in
de frituurolie of het frituurvet en kan dan van invloed zijn op de geur en de smaak van later in dezelfde olie of hetzelfde vet bereid voedsel.
Ga als volgt te werk om de olie of het vet weer
smaakloos en neutraal te maken:
• Verhit de olie of het vet op 160°C en doe twee
dunne schijven brood of een paar kleine takjes
peterselie in de frituurmand 2.
Let op!
Sluit altijd de deksel w, voordat u de frituurmand
met de peterselie of het brood in de hete olie of het
hete vet laat zakken. Wegspattend vet kan brandwonden veroorzaken.
• Wacht tot het vet of de olie niet meer bruist en
neem dan het brood of de peterselie met een
schuimspaan uit de friteuse. De olie of het vet
heeft nu weer een neutrale smaak.
Gezond eten
Voedingsdeskundigen raden het gebruik van plantaardige oliën en vetten aan, die onverzadigde vetzuren (bijv. linolzuren) bevatten. Deze oliën en vetten verliezen hun positieve eigenschappen echter
sneller dan andere soorten en moeten daarom vaker worden ververst. Houd u zich aan de volgende
vuistregels:
Seite 37
• Over het algemeen kunt u olie of vet minder
lang gebruiken als u voornamelijk proteïnehoudende levensmiddelen zoals vlees en vis frituurt.
• Meng geen verse olie met gebruikte olie.
• Ververs de olie of het vet als het bij het verhitten
begint te schuimen, een scherpe smaak of geur
ontwikkelt of als de olie of het vet donker en/of
stroopachtig wordt.
Oververhittingsbeveiliging
Bij oververhitting schakelt de oververhittingsbeveiliging de friteuse uit. Het indicatielampje 6 brandt
dan alleen nog aan de linkerkant.
Dit kan gebeuren als er geen of niet genoeg olie of
vet in de friteuse is, of als vast frituurvet in de friteuse
wordt gesmolten.
Bij vast frituurvet kan het verwarmingselement de
opgewekte hitte niet snel genoeg afgeven.
Ga als volgt te werk als de oververhittingsbeveiliging de friteuse heeft uitgeschakeld:
Laat de olie of het vet afkoelen.
• Druk met een klein puntig voorwerp voorzichtig
op Reset-toets e op de achterkant van het bedieningselement. De friteuse kan weer worden
gebruikt.
• Ververs olie of vet op regelmatig. Als u met de friteuse hoofdzakelijk patates frites bereidt en de
olie of het vet iedere keer na gebruik zeeft, kunt
u de olie of het vet 10 tot 12 keer gebruiken.
• Gebruik de olie of het vet echter niet langer dan
zes maanden. Neem ook steeds de aanwijzingen
op de verpakking in acht.
- 37 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact
op met uw serviceadres. Alleen dan kan het gratis
inzenden van uw product worden gewaarborgd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Seite 38
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij
het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EG.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de momenteel geldende voorschriften in
acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Tabel Frituurtijden
De tabel geeft aan welke hoeveelheden u van een
product in één keer kunt bereiden en welke temperatuur daarvoor nodig is. Volg, als de aanwijzingen
op de verpakking van een product hiervan afwijken,
de aanwijzingen op de verpakking.
Met het oog op de vorming van acrylamide raden
we u aan niet te frituren bij temperaturen hoger dan
170˚C.
- 38 -
IB_KH2000_E3729_LB1
Temperatuur
160 °C
14.03.2008
Soort product
9:21 Uhr
Seite 39
Maximale hoeveelheid per
keer frituren (aant.)
Frituurtijd (minuten)
Vers
Diepvries
Vers
Diepvries
(eerste frituurprocedure)
700 g
---
10-12
---
Verse vis
500 g
---
5-7
---
Kipvleugels
4-6
4-5
12-15
15-20
Kaaskroketten
5
4
4-5
6-7
Aardappelpannenkoekjes
---
4
---
3-4
Gefrituurde groenten
10-12
---
2-3
---
700 g
---
3-4
---
Diepvries
---
550 g
---
7-9
Loempia's
3
2
6-7
10-12
Kipnuggets
10-12
10
3-4
4-5
Minisnacks
10-12
10
3-4
4-5
Gehaktballen (klein)
8-10
---
3-4
4-5
Vissticks
8-10
8
3-4
4-5
Mosselen
15-20
15
3-4
3-4
Gepaneerde inktvisringen
10-12
10
3-4
4-5
Vismoten in deeg
10-12
10
3-4
4-5
Garnalen
10-12
10
3-4
4-5
Appelflappen
5
---
3-4
---
Aardappelchips
700 g
550 g
3-4
5-6
Aubergineschijven
700 g
---
3-4
---
Aardappelkroketten
5
4
4-5
6-7
Vlees-/viskroketten
5
4
4-5
6-7
Donuts
4-5
---
5-6
---
Bakcamembert (gepaneerd)
2-4
---
2-3
---
Cordon bleu
2
---
4-5
---
Wiener Schnitzel
2
---
3-4
---
Zelfgemaakte
patates frites
170 °C
(Paddestoelen, bloemkool)
Zelfgemaakte
patates frites (tweede
frituurprocedure)
patates frites
180 °C
190 °C
- 39 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 40
- 40 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 41
ÍNDICE
PÁGINA
Indicações de segurança
42
Utilização correcta
43
Dados técnicos
43
Descrição do aparelho
43
Antes da primeira utilização
43
Preparação pobre em acrilamida
43
Fritar
43
Preparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Fritar alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Gordura sólida para fritar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Depois da fritura
45
Substituir a gordura de fritar
45
Limpeza
45
Conselhos
46
Batatas fritas caseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Produtos ultra-congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Como evitar o sabor indesejado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Alimentação saudável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Dispositivo contra sobreaquecimento
47
Garantia e assistência técnica
48
Eliminação
48
Importador
48
Tabela dos tempos de fritura
48
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o
aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 41 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 42
FRITADEIRA COM
TECNOLOGIA
“PAREDES FRIAS”
KH 2000
Perigo de ferimentos!
Indicações de segurança
Perigo de choque eléctrico!
• Ligue o aparelho a uma tomada com uma tensão
de rede de 220-240 V ~ 50 Hz.
• No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede
devem ser imediatamente substituídos por técnicos
autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente,
de modo a evitar perigos.
• Certifique-se de que o cabo de rede nunca fica
molhado ou húmido durante a utilização.
Nunca mergulhe o elemento de comando/
aquecimento e o exterior do aparelho com o
cabo de rede em água nem limpe estas peças
com água corrente.
Perigo de incêndio!
• Não utilize o aparelho próximo de superfícies
quentes.
• Algumas partes do aparelho aquecem durante
a utilização. Para evitar queimaduras não deve
tocar nas mesmas.
• Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante
o funcionamento.
Nunca utilize água para extinguir o
fogo!
• Gordura ou óleo antigo ou sujo inflama-se no
caso de sobreaquecimento. Substitua o óleo ou
a gordura atempadamente. Em caso de incêndio,
retirar imediatamente a ficha da tomada e apagar
as chamas da gordura ou óleo com um cobertor.
• Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais
ou falta de experiência e/ou de conhecimento,
a não ser que estas sejam supervisionadas por
uma pessoa responsável pela sua segurança ou
que recebam instruções acerca do funcionamento
do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas, de modo
a garantir que não brincam com o aparelho.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado de
forma segura.
• Se o aparelho tiver caído ou se encontrar danificado, não o deve voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser verificado por um
técnico especializado e, se necessário, reparado.
• Durante o procedimento de fritar liberta-se vapor
quente, especialmente ao abrir a tampa.
Mantenha uma distância segura relativamente
ao vapor.
• Certifique-se de que todas as peças estão completamente secas, antes de colocar óleo ou gordura líquida na fritadeira. Caso contrário, o
óleo ou a gordura quente podem salpicar.
• Seque bem todos os alimentos, antes de os colocar
na fritadeira. Caso contrário, o óleo ou a gordura
quente podem salpicar.
• Proceda de modo especialmente cuidadoso com
alimentos congelados. Retire todos os pedaços
de gelo. Quanto mais gelo se encontrar no alimento, mais salpica o óleo ou a gordura quente.
Aviso relativamente a danos no
aparelho!
• Nunca deve colocar mais gordura que a marcação MAX e nunca menos que a marcação MIN
no interior do recipiente em aço inoxidável 0.
Cada vez que ligar o aparelho, certifique-se de
que existe gordura ou óleo suficiente na fritadeira.
- 42 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
• Nunca ligue o aparelho se não se encontrar
qualquer óleo ou gordura líquida no interior do
mesmo.
• A fritadeira é exclusivamente apropriada para
fritar alimentos. Não foi concebida para ferver
líquidos.
Utilização correcta
A fritadeira foi concebida para fritar alimentos a
nível particular. Não foi concebida para a utilização comercial ou industrial.
Dados técnicos
Tensão de rede: 220-240 V ~50 Hz
Potência nominal: 1830-2180 W
Capacidade
Óleo:
Gordura sólida:
aprox. 3 litros
aprox. 2,5 kg
Descrição do aparelho
1 Janela para visualização
2 Cesto de fritar
3 Botão de bloqueio da pega
4 Pega
5 Elemento de comando/aquecimento amovível
6 Luz de controlo
7 Regulador progressivo da temperatura com
função de ligar/ desligar
8 Botão de desbloqueio da tampa
9 Compartimento do cabo
0 Recipiente em aço inoxidável
q Filtro de metal permanente
w Tampa do aparelho
e Botão Reset
Seite 43
Antes da primeira utilização
Antes de utilizar a fritadeira pela primeira vez, lave
cada uma das peças e seque-as bem (ver capítulo
"Limpeza").
Preparação pobre em acrilamida
A acrilamida é uma substância cancerígena, que
é formada ao fritar alimentos que contêm amido
(a temperaturas superiores a 180°C), através de
reacções com aminoácidos.
Por esse motivo, se possível, não frite os alimentos
ricos em amido, como por exemplo batatas fritas, a
uma temperatura superior a 170˚C. O alimento a
fritar deve ficar apenas com uma tonalidade dourada,
em vez de ficar escuro ou castanho. Só assim consegue uma preparação pobre em acrilamida.
Fritar
Para utilização nesta fritadeira aconselhamos óleo
de fritar ou gordura de fritar líquida. Também pode
utilizar gordura sólida. Para tal, leia o capítulo
"Gordura sólida para fritar".
Preparações
1. Coloque o aparelho numa superfície horizontal,
plana e estável.
NOTA:
Se pretender colocar a fritadeira em cima do fogão,
por baixo do exaustor, certifique-se de que o fogão
se encontra desligado.
2. Retire o cabo de rede por completo do compartimento do cabo 9.
3. Abra a tampa do aparelho w, premindo o
botão de desbloqueio da tampa 8. A tampa
do aparelho w abre-se.
- 43 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 44
NOTA:
4. Puxe a pega 4 para cima, até esta encaixar de
forma audível. Retire o cesto de fritar 2.
5. Encha a fritadeira seca e vazia até à marcação
MAX no recipiente em aço inoxidável 0 com
óleo, gordura líquida ou derretida (aprox. 3 l
de óleo ou aprox. 2,5 kg gordura sólida).
Pode consultar a temperatura correcta para fritar
na embalagem do produto a fritar ou na tabela
deste manual de instruções.
2. Puxe a pega 4 para cima, até esta encaixar de
forma audível.
3. Abra a tampa do aparelho w, premindo o
botão de desbloqueio da tampa 8.
4. Retire o cesto de fritar 2 e coloque o produto
a fritar dentro do mesmo.
5. Volte a colocar o cesto de fritar 2 cuidadosamente dentro da fritadeira.
6. Feche a tampa do aparelho w. Este tem de
encaixar de forma audível.
7. Desloque o botão de bloqueio da pega 3 para
trás. Desse modo é possível baixar a pega 4.
O cesto de fritar 2 é baixado juntamente para
dentro do óleo ou gordura quente.
NOTA:
Nunca deve deitar mais gordura que a marcação
MAX e nunca menos que a marcação MIN no
interior do recipiente em aço inoxidável 0.
Nunca misture tipos diferentes de gordura ou
de óleo! Pode haver formação de espuma e
a fritadeira pode transbordar.
6. Insira a ficha de rede na tomada.
O cabo de rede não pode entrar em contacto
com as peças quentes da fritadeira. Perigo de
choque eléctrico!
NOTA:
Através da janela de visualização 1 na tampa do
aparelho w pode vigiar o processo de fritar.
NOTA:
Utilize apenas óleos ou gorduras que são explicitamente apropriados para fritar e que estejam identificados como não espumantes. Esta informação consta da embalagem ou na etiqueta.
7. Volte a colocar o cesto de fritar 2 .
8. Feche a tampa do aparelho w.
Fritar alimentos
1. Desloque o regulador da temperatura 7 para a
temperatura desejada. A lâmpada de controlo 6
acende. O óleo ou a gordura é aquecido, no
período de 15 minutos, até à temperatura desejada. Assim que a temperatura desejada é
alcançada, a lâmpada de controlo 6 apaga-se,
com excep-ção de uma parte do lado esquerdo,
que indica a operacionalidade da fritadeira.
Gordura sólida para fritar
Para evitar que a gordura salpique e o aparelho
fique demasiado quente, tome as seguintes medidas
de segurança:
• Na utilização de gordura fresca, derreta primeiro
os blocos de gordura lentamente, com pouco
calor, numa frigideira normal. Deite a gordura
derretida cuidadosamente para o interior da
fritadeira. Depois insira a ficha na tomada e
ligue a fritadeira.
• Após a utilização, guarde a fritadeira com a
gordura novamente solidificada à temperatura
ambiente.
Se a gordura estiver demasiado fria, pode salpicar
ao ser derretida novamente! Para evitar isso faça
uns furos na gordura sólida com uma vareta de
madeira ou de plástico. Certifique-se de que o
elemento de aquecimento não é danificado.
- 44 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
• Para derreter a gordura, desloque o regulador
da temperatura 7 para 150˚C. A luz de controlo 6 acende-se.
• Aguarde até que toda a gordura tenha derretido.
Apenas depois ajuste a temperatura desejada
para fritar.
Depois da fritura
• Quando o produto de fritar estiver pronto, puxe
a pega 4 para cima, até que o botão de bloqueio da pega 3 encaixe.
• Deixe o cesto de fritar 2 nesta posição, para
escorrer.
• Desloque o regulador da temperatura 7 até ao
encosto, para à esquerda ("OFF"). A fritadeira
está agora desligada. Retire a fiche de rede da
tomada.
• Quando o produto frito tiver escorrido, abra a
tampa do aparelho w, premindo o botão de
desbloqueio da tampa 8.
• Retire o cesto de fritar 2 cuidadosamente da
fritadeira. Se necessário, escorra o óleo ou
gordura em excesso por cima da fritadeira.
• Coloque o produto frito num recipiente ou num
coador (colocar papel de cozinha absorvente!)
Seite 45
• Abra a tampa do aparelho w.
• Retire o cesto de fritar 2.
• Retire o elemento de comando/de aquecimento 5.
Coloque o elemento de comando/aquecimento 5
num local limpo e seco.
• Retire cuidadosamente o recipiente em aço inoxidável 0 com o óleo ou a gordura da fritadeira.
• Verta o óleo ou a gordura para recipientes
apropriados, como por exemplo garrafas.
NOTA:
A gordura ou óleo usado não devem ser colocados
no lixo doméstico ou no lixo biodegradável. Informe-se relativamente aos pontos de recolha junto
da sua junta de freguesia ou câmara municipal.
• Limpe bem todas as peças da fritadeira, como
descrito no capítulo "Limpeza".
• Encha a fritadeira com óleo ou gordura, como
descrito no capítulo "Fritar".
Limpeza
Perigo!
Antes da limpeza, retire a ficha de rede da tomada.
Se não utilizar a fritadeira regularmente, recomenda-se guardar o óleo ou a gordura líquida depois
de arrefecida, preferencialmente em garrafas, no
frigorífico ou em outro local fresco. Encha as garrafas
utilizando um coador fino para remover as partículas
alimentares do óleo ou da gordura.
Substituir a gordura de fritar
Substitua o óleo apenas quando este estiver completamente frio. A gordura sólida ainda deve estar
um pouco líquida para poder passá-la para a garrafa.
Deixe a fritadeira arrefecer.
Para uma limpeza fácil, desmonte a fritadeira:
1. Abra a tampa do aparelho w e retire-a puxando-a para cima.
2. Puxe a pega 4 para cima, até esta encaixar de
forma audível. Retire o cesto de fritar 2.
3. Retire o elemento de comando/aquecimento 5
da barra de guia, puxando-o para cima. Coloque o elemento de comando/aquecimento 5
num local limpo e seco.
4. Retire o recipiente em aço inoxidável 0 e retire
a gordura ou o óleo.
- 45 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 46
Nunca mergulhe o elemento de comando, o
cabo de rede ou o exterior do aparelho em água,
nunca os lave em água corrente! Se necessário,
limpe estas peças com um pano húmido.
• A tampa do aparelho w, o cesto de fritar 2 e
o recipiente em aço inoxidável 0 podem ser
lavados na máquina de lavar loiça. Estes são
apropriados para a máquina de lavar a loiça.
• Limpe o exterior do aparelho com um pano
húmido. Se necessário, coloque um pouco de
detergente da loiça no pano.
• Para limpeza das peças, não utilize materiais ou
detergentes abrasivos ou ácidos, como creme
de esfregar ou esfregão de arame.
• Volte a montar a fritadeira na sequência inversa.
• Enrole o cabo de rede e encaixe-o juntamente
com a ficha de rede no compartimento do cabo 9.
• Levante o aparelho com ajuda das entradas
laterais.
• Guarde o aparelho com a tampa fechada w.
Deste modo o interior da fritadeira mantém-se
limpo e isento de pó.
Conselhos
Batatas fritas caseiras
• As batatas para fritar devem encontrar-se em
perfeitas condições e não devem conter germes.
• Para fritar deveria utilizar qualidade de batatas
"farinhada" ou "maioritariamente riga".
• Descascar as batatas e cortá-las de acordo com
a preparação desejada (tiras ou rodelas).
• Coloque as batatas em água aprox. 1 hora antes
da continuação de preparação. Dessa forma,
é expelida uma parte do açúcar, que é um dos
responsáveis pela libertação de acrilamida.
• Deixe secar bem as batatas.
• Mesmo as batatas caseiras devem ser fritas
duas vezes:
• primeiro 10-12 minutos a 160°C, depois 34 minutos a 170°C, consoante a cor desejada
das batatas.
• As batatas fritas congeladas são pré-cozidas,
e por isso apenas necessitam de ser fritas uma
vez. Siga as instruções na embalagem.
Produtos ultra-congelados
O produtos ultra-congelados para fritar (-16 a -18 °C)
arrefecem o óleo ou a gordura, de tal forma que o
processo de fritura não é suficientemente rápido, e
por isso os alimentos podem absorver demasiado
óleo ou gordura. Para evitar isto, proceda da seguinte forma:
• Não frite grandes quantidades de uma vez
(ver tabela).
• Aqueça o óleo no mínimo 15 minutos, antes de
colocar o produto a fritar.
• Coloque o regulador da temperatura 7 na temperatura indicada neste manual de instruções ou
na embalagem do produto a fritar.
• De preferência, deixe o produto ultra-congelado
descongelar à temperatura ambiente, antes de o
fritar. Retire o máximo de gelo e água possível,
antes de colocar o alimento a fritar dentro da
fritadeira.
Atenção!
Feche sempre a tampa do aparelho w antes de
baixar o cesto de fritar 2 no óleo quente. Perigo
de queimaduras devido aos salpicos de óleo!
• Coloque o alimento a fritar, se possível, lenta e
cuidadosamente dentro da fritadeira, pois o alimento ultra-congelado, se colocado abrupta
e energicamente, pode levar o óleo quente a
levantar fervura.
- 46 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Seite 47
Como evitar o sabor indesejado
• Geralmente o período de utilização do óleo ou
da gordura é menor se fritar essencialmente alimentos ricos em proteínas, como carne ou peixe.
• Não misture óleo limpo com óleo usado.
• Substitua o óleo ou a gordura, se este formar
espuma ao aquecer, desenvolver um sabor ou
cheiro intensos ou se ficar escuro e/ou desenvolver uma consistência viscosa.
Alguns alimentos, especialmente o peixe, soltam
líquido ao fritar. Estes líquidos misturam-se no óleo
ou na gordura de fritar e podem interferir no cheiro
e no sabor dos próximos alimentos que são fritos
no mesmo óleo ou gordura.
Proceda da seguinte forma para obter novamente
um óleo ou gordura neutro no sabor:
Dispositivo contra sobreaquecimento
• Aqueça o óleo ou a gordura a 160°C e coloque duas fatias de pão ou alguns pés de salsa
dentro do cesto de fritar 2.
No caso de sobreaquecimento este dispositivo contra sobreaquecimento desliga o aparelho. A lâmpada de controlo 6 só acende no lado esquerdo.
Atenção!
Feche obrigatoriamente a tampa do aparelho w,
antes de baixar o cesto de fritar com a salsa ou
o pão na gordura quente. A gordura que salpica
provoca queimaduras.
Isto pode acontecer se não se encontrar óleo ou
gordura suficiente na fritadeira ou se derreter gordura sólida para fritar dentro da mesma.
No caso de gordura sólida, o elemento de aquecimento não consegue emitir o calor gerado de
modo suficientemente rápido.
Se a função e protecção contra o calor desligar
o aparelho, proceda da seguinte forma:
• Aguarde até que o óleo ou a gordura deixe de
borbulhar e retire o pão ou a salsa com uma
escumadeira. O óleo ou a gordura voltam a
ter um sabor neutro.
Alimentação saudável
Os nutricionistas recomendam a utilização de óleos
ou gorduras vegetais que contêm ácidos gordos insaturados (p.ex. ácido linoléico). Mas estes óleos
ou gorduras perdem as suas características positivas mais rápido que outros tipos e devem ser substituídos com mais frequência. Oriente-se de acordo
as seguintes directivas:
• Deixe arrefecer o óleo ou a gordura.
• Prima o botão Reset com um objecto pequeno
e aguçado e na parte de trás do elemento
de comando. O aparelho pode ser novamente
utilizado.
• Substitua o óleo ou a gordura com frequência.
Se utilizar a fritadeira essencialmente para preparar batatas fritas e se filtrar o óleo ou a gordura após cada utilização, poderá utilizá-lo 10
a 12 vezes.
• Mas não utilize o óleo ou a gordura durante períodos superiores a seis meses. Tenha também
sempre em consideração as indicações na embalagem.
- 47 -
IB_KH2000_E3729_LB1
14.03.2008
9:21 Uhr
Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com
o maior cuidado e testado escrupulosamente antes
da sua distribuição. Guarde o talão como comprovativo da compra. No caso de reivindicação da
garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica, via telefone. Apenas deste modo
pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
A garantia abrange apenas anomalias de material
e de fabrico, mas não as peças de desgaste ou danos
em peças frágeis, p.ex. interruptores ou baterias.
O produto foi concebido apenas para uso privado
e não para uso comercial.
A garantia extingue-se no caso de utilização abusiva
e incorrecta e de intervenções não efectuadas pela
nossa filial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta
garantia.
Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt@kompernass.com
Seite 48
Eliminação
Nunca coloque o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em
conformidade com a Directiva europeia
2002/96/CE.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação
locais.
Tenha em consideração os regulamentos actualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com a
entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem
de forma ecológica.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Tabela dos tempos de fritura
A tabela indica as quantidades de um alimento que
pode preparar por processo de fritura e qual a temperatura e tempo necessita para fritar. Se as indicações na embalagem do produto a fritar não coincidirem com as da tabela, siga as instruções da
embalagem.
Devido à formação de acrilamida, recomendamos
que frite à temperatura máxima de 170˚C.
- 48 -
IB_KH2000_E3729_LB1
Temperatura
160 °C
14.03.2008
Tipo do produto a fritar
9:21 Uhr
Seite 49
Quantidade máxima por
processo de fritar (un.)
Tempo de fritura (minutos)
Fresco
Ultra-congelado
Fresco
Ultra-congelado
(Primeira fritura)
700 g
---
10-12
---
Peixe fresco
500 g
---
5-7
---
Asas de frango
4-6
4-5
12-15
15-20
Croquetes de queijo
5
4
4-5
6-7
Pastéis pequenos de batata
---
4
---
3-4
Legumes fritos
10-12
---
2-3
---
700 g
---
3-4
---
ultra-congeladas
---
550 g
---
7-9
Crepes de legumes
3
2
6-7
10-12
Nuggets de frango
10-12
10
3-4
4-5
Snacks miniatura
10-12
10
3-4
4-5
Bolinhas de carne picada
8-10
---
3-4
4-5
(pequenas)
8-10
8
3-4
4-5
Douradinhos
15-20
15
3-4
3-4
Bivalves
10-12
10
3-4
4-5
Argolas de lulas panadas
10-12
10
3-4
4-5
Pedaços de peixe em massa
10-12
10
3-4
4-5
de fritar
5
---
3-4
---
Batatas fritas
700 g
550 g
3-4
5-6
Rodelas de beringelas
700 g
---
3-4
---
Croquetes de batata
5
4
4-5
6-7
Croquetes de carne/peixe
5
4
4-5
6-7
Donuts
4-5
---
5-6
---
Camembert (panado)
2-4
---
2-3
---
Cordon bleu
2
---
4-5
---
Panado à moda de Viena
2
---
3-4
---
Batatas fritas
caseiras
170 °C
(Cogumelos, couve-flor)
Batatas fritas
caseiras (segunda
fritura)
Batatas fritas
180 °C
Camarão
Rodelas de maçã
190 °C
- 49 -