инструкция

Add to my manuals
64 Pages

advertisement

инструкция | Manualzz

Авторское право

Все материалы данной публикации, включая фотографии, иллюстрации и программное обеспечение, защищены международными законами об интеллектуальной собственности; все права сохранены. Воспроизведение какой-либо части данного руководства без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав запрещается.

Авторское право © 2015

Отказ от ответственности

Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.

Производитель не дает гарантий и не делает каких-либо заявлений относительно содержимого этого документа и не несет ответственности в связи с любыми подразумеваемыми гарантиями относительно его коммерческой ценности или пригодности для каких-либо конкретных целей.

Производитель сохраняет за собой право пересматривать данную публикацию и время от времени вносить изменения в содержимое этого документа без обязанности производителя уведомлять кого-либо о подобных изменениях или пересмотрах.

Признание торговых наименований и товарных знаков

Торговое наименование Kensington является зарегистрированным в США товарным знаком корпорации ACCO Brand Corporation; кроме того оформлена регистрация либо поданы заявки на регистрацию товарного знака в других странах мира.

HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI

Licensing LLC в США и других странах.

Другие торговые наименования и товарные знаки, упомянутые в данном руководстве, являются и признаются собственностью их законных владельцев.

Вер.:01

i

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Инструкции по безопасной эксплауатации

Важно:

Внимательно прочтите этот раздел перед использованием проектора. Соблюдение приведенных в нем правил безопасной эксплуатации обеспечит надежную работу проектора в течение многих лет. Сохраните это руководство для использования в

будущем.

Применяемые символы и обозначения

На изделии и в тексте этого руководства используются специальные символы, предупреждающие пользователя об опасных ситуациях при работе с проектором.

Важная информация в тексте руководства выделяется следующими способами:

Примечание:

Содержит дополнительную информацию по рассматриваемой теме.

Важно:

Содержит важную информацию, которой нельзя пренебрегать.

Предостережение:

Предупреждает о ситуациях, которые могут привести к повреждению устройства.

Предупреждение:

Предупреждает о ситуациях, которые могут стать причиной несчастного случая, привести к созданию опасных условий работы или повреждению устройства.

В этом руководстве названия элементов экранного меню и частей проектора выделены жирным шрифтом, например:

“Нажмите кнопку Меню на пульте дистанционного управления для открытия Главного меню.”

Общие правила безопасности

 Не вскрывайте корпус устройства. Кроме проекционной лампы в устройстве нет деталей, требующих обслуживания пользователем. Для проведения технического обслуживания обращайтесь к квалифицированным специалистам.

 Обращайте внимание на все предупреждения и предостережения, приведенные в данном руководстве и указанные на корпусе устройства.

 Проекционная лампа чрезвычайно яркая. Во избежание повреждения глаз, не смотрите в объектив, когда лампа включена.

 Не располагайте проектор на неустойчивой поверхности, тележке или стойке.

 Избегайте использования проектора вблизи воды, под прямыми лучами солнца или рядом с нагревательными приборами.

 Не кладите на проектор тяжелые предметы, вроде книг или сумок.

ii

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Указания по установке проектора

 Расположите проектор горизонтально.

Угол наклона проектора не должен превышать 15 градусов. Проектор устанавливается на стол или крепится к потолку, при других вариантах крепления существенно уменьшается срок службы лампы и могут возникнуть другие

непредвиденные повреждения.

15°

-15°

 Вокруг выпускного отверстия требуется обеспечить воздушный зазор не менее 50 см.

Не менее 500 мм

(19,69 дюймов)

Не менее 500 мм

(19,69 дюймов)

Не менее 500 мм

(19,69 дюймов)

Не менее 100 мм

(3,94 дюйма)

Не менее 500 мм

(19,69 дюймов)

Не менее 300 мм

(11,81 дюймов)

 Убедитесь, что во впускные отверстия не засасывается нагретый воздух из выпускного отверстия.

 В случае эксплуатации проектора в замкнутом пространстве во время его работы температура окружающего воздуха внутри контейнера не должна превышать температуры эксплуатации проектора, а впускные и выпускные вентиляционные отверстия не должны быть заблокированы.

 Любые контейнеры должны пройти сертифицированное термическое испытание, чтобы исключить возможность рециркуляции проектором отработанного воздуха, так как это может вызывать его выключение, даже если температура внутри контейнера находится в пределах допустимого диапазона температуры эксплуатации проектора.

iii

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Проверка места установки проектора

 Для подачи питания следует использовать 3-х фазную розетку (с заземляющим проводником) для обеспечения соответствующего требованиям заземления и выравнивания нулевого потенциала всего оборудования в системе проектора.

 Необходимо использовать сетевой кабель, который поставляется в комплекте с проектором.

При отсутствии в комплекте каких-либо компонентов, разрешается использовать другой сертифицированный 3-х фазный (с заземляющим проводником) сетевой кабель; однако запрещается использовать 2-х фазный сетевой кабель.

 Убедитесь в стабильности напряжения, проверьте правильность заземления и отсутствие утечки тока.

 Измерьте общую потребляемую мощность и убедитесь в том, что она не превышает безопасное значение, а также примите меры по обеспечению безопасности и предотвращению короткого замыкания.

 При эксплуатации на большой высоте включите режим высокогорья

 Устанавливайте проектор только вертикально или вверх дном.

При установке проектора на кронштейне убедитесь в том, что он способен выдержать вес проектора, и хорошо закрепите его.

 Не устанавливайте проектор вблизи вентиляционного канала или сабвуфера.

 Не устанавливайте проектор в помещениях с высокой температурой, недостаточным охлаждением или в сильно запыленных помещениях.

 Во избежание неисправностей, вызванных инфракрасными помехами, не устанавливайте проектор вблизи флуоресцентных ламп

 Разъем VGA IN подключается к порту VGA IN. Надежно закрепите разъем, хорошо затяните винты с обеих сторон. Это поможет правильно подключить сигнальный провод и обеспечит оптимальное качество воспроизведения.

Разъем AUDIO IN подключается к порту AUDIO IN. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать его к порту

AUDIO OUT или другим портам, например, BNC или RCA, т. к. в этом случае не воспроизводится звук, а также возможно ПОВРЕЖДЕНИЕ порта.

 Во избежание повреждений, устанавливайте проектор на высоте более 2 м.

Перед включением питания проектора подсоедините кабель питания и сигнальный кабель.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать и отключать сигнальный кабель или кабель питания во время запуска и работы проектора, т. к. это приводит к поломке проектора.

Замечания относительно охлаждения

Выпускной воздуховод:

 Для обеспечения надлежащего охлаждения выпускной воздуховод должен находиться на расстоянии 50 см от любых предметов.

 Во избежание искажений изображения, не располагайте выпускной воздуховод перед объективом проектора.

 Выпускной воздуховод должен находится на расстоянии не менее 1 м от впускных отверстий других проекторов

 Во время работы проектор генерирует огромное количество тепла. Встроенный вентилятор рассеивает тепло проектора при отключении, и этот процесс может занять некоторое время.

После перехода проектора в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ нажмите на кнопку AC power (сеть переменного тока), чтобы отключить проектор и отсоединить кабель питания.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ отсоединять кабель питания во время отключения, т. к. это приводит к поломке проектора. В это время остаточное тепловыделение также сокращает срок службы проектора. Процесс отключения зависит от модели устройства. В любом случае, отсоединяйте кабель питания только после перехода проектора в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ.

Впускное отверстие для воздуха:

 Чтобы не блокировать подачу воздуха, на расстоянии 30 см от впускного отверстия не должно быть никаких предметов.

 Впускное отверстие должно располагаться на удалении от других источников тепла

 Не эксплуатируйте проектор в сильно запыленных помещениях

iv

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Электробезопасность

 Используйте только поставляемый шнур питания.

 Не ставьте на шнур питания какие-либо предметы. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги проходящим людям.

 Вынимайте батареи из пульта ДУ на время хранения или если устройство не будет использоваться в течение долгого времени.

Замена лампы

Неправильная замена лампы может представлять опасность. См. раздел

X

лампы

X

на стр.

X

34

X

Замена проекционной

, где приведены подробные указания по безопасному выполнению этой

процедуры. Перед заменой лампы:

 Отсоедините шнур питания.

 Дайте лампе остыть в течение примерно одного часа.

Внимание:

В редких случаях колба лампы перегорает во время нормальной работы, что может привести к выбросу порошка и осколков стекла из заднего вентиляционного отверстия.

Не вдыхайте и не дотрагивайтесь до порошка или осколков стекла. Пренебрежение этой gрекомендацией может привести в травме.

Никогда не подносите лицо к выпускным вентиляционным отверстиям, чтобы исключить возможность причинения травмы газом из лампы и ее осколками.

Чистка проектора

Перед проведением чистки отсоедините шнур питания. (См. Раздел

X стр.

X

37

X

).

Чистка проектора

X

на

 Дайте лампе остыть в течение примерно одного часа.

Нормативные предупреждения

Перед установкой и использованием проектора прочтите нормативные предупреждения в разделе

X

Соответствие требованиям

X

на стр.

X

49

X

.

Важные указания по утилизации:

Лампы, используемые в составе этого изделия, содержат ртуть. Это изделие может также содержать другие электронные компоненты и материалы, которые при неправильной утилизации могут представлять опасность. Утилизация должна осуществляться в соответствии с применимым федеральным, региональным и местным законодательством. Дополнительная информация приведена на веб-сайте Альянса отраслей электронной промышленности по адресу:

H

WWW.EIAE.ORG

H

. Сведения по утилизации ламп приводятся на сайте

H

WWW.LAMPRECYCLE.ORG

H

.

Условные обозначения

УТИЛИЗАЦИЯ: Электрическое и электронное оборудование запрещается выбрасывать в мусоросборники зданий или утилизировать вместе с городскими отходами. В странах ЕС для утилизации оборудования требуется обращаться в специальные службы утилизации.

v

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Основные характеристики

Малый вес, проектор легко упаковывается, удобен для транспортировки.

Поддержка всех основных стандартов видеосигналов, включая NTSC, PAL и

SECAM.

Высокий уровень яркости позволяет проводить показы при дневном свете или в

освещенных помещениях.

Поддержка разрешений вплоть до UXGA (16,7 млн цветов) обеспечивает

получение четких и ясных изображений.

Гибкость настройки для фронтального и заднего проецирования.

Цифровая коррекция трапецеидальных искажений сохраняет изображение

прямоугольным при различных углах проецирования.

Автоматическое определение источника входного сигнала.

Об этом Pуководстве

Это руководство пользователя содержит сведения по установке и использованию цифрового проектора. По возможности, взаимосвязанные части, например иллюстрация и описание к ней, представлены на одной странице. Такой формат удобен для вывода на печать нужных разделов руководства и позволяет экономить бумагу, тем самым способствуя защите окружающей среды.

vi

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Оглавление

НАЧАЛО РАБОТЫ ............................................................................................................................................................ 1

К

ОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

........................................................................................................................................................ 1

В

НЕШНИЙ ВИД И ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ПРОЕКТОРА

............................................................................................................... 2

Вид спереди-справа ................................................................................................................................................... 2

Вид сверху –Кнопки управления экранным меню и индикаторы .................................................................. 3

Вид сзади ...................................................................................................................................................................... 4

Вид снизу ...................................................................................................................................................................... 5

Э

ЛЕМЕНТЫ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

...................................................................................................... 6

З

ОНА ДЕЙСТВИЯ ПУЛЬТА

ДУ .............................................................................................................................................. 8

К

НОПКИ НА ПРОЕКТОРЕ И ПУЛЬТЕ

ДУ ............................................................................................................................... 8

Установка батарей в пульт ДУ ............................................................................................................................ 9

НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................................................................... 10

В

КЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРОЕКТОРА

....................................................................................................................... 10

Р

ЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПРОЕКТОРА

................................................................................................................................. 12

Р

ЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ ПО ВЕРТИКАЛИ

............................................................................................ 13

Р

ЕГУЛИРОВКА ФОКУСА

,

РАЗМЕРА И ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОСТИ ИЗОБРАЖЕНИЯ

.................................................................... 13

Р

ЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ

............................................................................................................................................... 14

НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ В ЭКРАННОМ МЕНЮ .............................................................................................. 15

К

НОПКИ РАБОТЫ С ЭКРАННЫМ МЕНЮ

............................................................................................................................. 15

Работа с экранным меню ...................................................................................................................................... 15

В

ЫБОР ЯЗЫКА ЭКРАННОГО МЕНЮ

.................................................................................................................................... 16

С

ТРУКТУРА ЭКРАННОГО МЕНЮ

........................................................................................................................................ 17

ИЗОБРАЖЕНИЕ>> М

ЕНЮ

О

СНОВНЫЕ

......................................................................................................................... 19

ИЗОБРАЖЕНИЕ>> М

ЕНЮ

Д

ОПОЛНИТ

. ......................................................................................................................... 20

Регулировка HSG ..................................................................................................................................................... 21

VividSettings ............................................................................................................................................................... 22

М

ЕНЮ

ДИСПЛЕЙ ........................................................................................................................................................... 23

Регулировка компонентов ПК .............................................................................................................................. 24

Баланс белого ........................................................................................................................................................... 25

Пользовательская цветовая температурат ................................................................................................ 26

Параметры 3D ......................................................................................................................................................... 27

М

ЕНЮ

НАСТРОЙКИ >> О

СНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ

......................................................................................................... 28

Настройки меню ...................................................................................................................................................... 29

Источник .................................................................................................................................................................... 29

М

ЕНЮ

НАСТРОЙКИ СИСТEМЫ >> Д

ОПОЛНИТ

.

НАСТРОЙКИ

.................................................................................... 30

Аудио ........................................................................................................................................................................... 31

Настройки лампы .................................................................................................................................................... 31

Субтитры ................................................................................................................................................................. 32

М

ЕНЮ

ИНФОРМАЦИЯ .................................................................................................................................................. 33

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАЩИТА ПРОЕКТОРА ............................................................................ 34

З

АМЕНА ПРОЕКЦИОННОЙ ЛАМПЫ

.................................................................................................................................... 34

Сброс времени работы лампы ............................................................................................................................ 36

Ч

ИСТКА ПРОЕКТОРА

......................................................................................................................................................... 37

Чистка объектива .................................................................................................................................................. 37

Чистка корпуса ........................................................................................................................................................ 37

И

СПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАМКА

K

ENSINGTON

® L

OCK

& И

СПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАЩИТНОЙ ПЛАНКИ

............................................. 38

Использование замка Kensington® Lock ............................................................................................................. 38

Использование защитной проушины ................................................................................................................. 38

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ......................................................................................................................................... 39

У

СТРАНЕНИЕ НАИБОЛЕЕ ОБЩИХ НЕПОЛАДОК

................................................................................................................. 39

С

ОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК

........................................................................................................................... 39

С

ООБЩЕНИЯ ИНДИКАТОРОВ ОБ ОШИБКАХ

....................................................................................................................... 40

vii

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Н

ЕПОЛАДКИ С ИЗОБРАЖЕНИЕМ

........................................................................................................................................ 40

Н

ЕПОЛАДКИ С ЛАМПОЙ

.................................................................................................................................................... 41

Н

ЕПОЛАДКИ С ПУЛЬТОМ

ДУ ............................................................................................................................................ 41

Н

ЕПОЛАДКИ СО ЗВУКОМ

................................................................................................................................................... 42

Г

АРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОЕКТОРА

................................................................................................................... 42

В

ОПРОСЫ И ОТВЕТЫ ОБ

HDMI ......................................................................................................................................... 43

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................................................................... 44

Т

ЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

.................................................................................................................................... 44

П

РОЕКЦИОННОЕ РАССТОЯНИЕ И РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ

................................................................................................. 45

Таблица параметров проецирования ................................................................................................................ 45

Т

АБЛИЦА РЕЖИМОВ СИНХРОНИЗАЦИИ И ФОРМАТОВ ВИДЕОСИГНАЛА

............................................................................ 46

Р

АЗМЕРЫ ПРОЕКТОРА

....................................................................................................................................................... 48

СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ ............................................................................................................................. 49

П

РЕДУПРЕЖДЕНИЕ

(FCC) ................................................................................................................................................. 49

К

АНАДА

............................................................................................................................................................................ 49

С

ЕРТИФИКАТЫ БЕЗОПАСНОСТИ

........................................................................................................................................ 49

ПРИЛОЖЕНИЕ I ............................................................................................................................................................... 50

П

РОТОКОЛ

RS-232C ......................................................................................................................................................... 50

viii

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Н

АЧАЛО РАБОТЫ

Комплект поставки

Осторожно распакуйте проектор и проверьте наличие следующих предметов:

П

РОЕКТОР

DLP

И КРЫШКА ОБЪЕКТИВА

П

УЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО

УПРАВЛЕНИЯ

(ДУ)

(

В КОМПЛЕКТЕ С ДВУМЯ

БАТАРЕЙКАМИ ТИПА

AAA)

К

АБЕЛЬ

RGB Ш

НУР ПИТАНИЯ

К

АБЕЛЬ

HDMI

П

ЕРЕНОСНОЙ ФУТЛЯР

CD-ROM

(

ЭТО

Р

УКОВОДСТВО ДЛЯ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

)

К

РАТКОЕ РУКОВОДСТВО

Г

АРАНТИЙНАЯ

К

АРТА

При отсутствии или повреждении каких-либо частей комплекта или если устройство не работает, сразу же обратитесь к продавцу. Рекомендуется сохранить оригинальную упаковку на случай необходимости возврата оборудования для гарантийного обслуживания.

Предостережение:

Не используйте проектор в запыленных помещениях.

1

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Внешний вид и основные части проектора

Вид спереди-справа

П

УНКТ

Н

АЗВАНИЕ

О

ПИСАНИЕ

С

ТР

.

1.

Приемник ИК-сигнала Прием ИК-сигналов от пульта дистанционного управления

X

2.

Объектив Объектив проектора

3.

Регулятор фокусировки Фокусировка проецируемого изображения

4.

5.

6.

Регулятор увеличения

СМЕЩЕНИЕ

ОБЪЕКТИВА

Функциональные клавиши

Служит для фокусировки проецируемого изображения

Регулировка вертикального смещения изображения.

См. вид сверху – кнопка питания и светодиодные индикаторы

13

13

3

Важно!

Вентиляционные отверстия в проекторе обеспечивают достаточную циркуляцию воздуха для охлаждения лампы проектора. Не закрывайте вентиляционные отверстия.

2

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Вид сверху –Кнопки управления экранным меню и индикаторы

1 2 3 4 5 6

12 11 10 9

8

7

П

УНКТ

Н

АЗВАНИЕ

О

ПИСАНИЕ

1.

Menu (Меню) Открытие и закрытие экранных меню

2.

3.

4.

5.

6.

ENTER (Ввод)

Авто

Просмотр элементов экранного меню и изменение настроек

Экспресс-меню — для настройки громкости

Просмотр элементов экранного меню

Вызов экспресс-меню коррекции трапецеидального искажения

Эта кнопка служит для ввода или подтверждения выделенного пункта экранного меню

Оптимизация размеров, положения и разрешения изображения

Просмотр элементов экранного меню и изменение настроек

Экспресс-меню — для настройки громкости

7.

Эта кнопка служит для включения и выключения проектора.

8.

ИНДИКАТОР

ПИТАНИЯ

Зеленый

Горит индикатор готовности к включению

(режим ожидания), перегрева системы нет

Мигает Индикация ошибки

9.

Просмотр элементов экранного меню

Вызов экспресс-меню коррекции трапецеидального искажения

10.

Индикатор

Температура

Красный Перегрев

11.

ИСТОЧНИК Эта кнопка служит для входа в меню источников сигнала

12.

Индикатор

Лампа

Красный

Мигает

Выход лампы из строя

Индикация ошибки

С

ТР

.

15

40

15

40

15

40

3

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Вид сзади

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

13 12

О

ПИСАНИЕ

11

П

УНКТ

1.

2.

3.

4.

5.

6.

VGA IN

7.

Н

АЗВАНИЕ

Вход питания переменного тока

3D SYNC

HDMI 2

HDMI 1

(USB)

RS-232C

8.

COMPONENT

(Компонентный)

9.

ПИТАНИЕ USB

10.

Замок Kensington

С

ТР

.

Подключение СЕТЕВОГО кабеля

10

Подключение ИК-передатчика 3D-очков

(Примечание: Только для 3D-очков с ИК-передатчиком компании

Vivitek)

Подключение кабеля HDMI от устройства HDMI

Подключение кабеля HDMI от устройства HDMI

Подключение КАБЕЛЯ USB от компьютера

Подключение КАБЕЛЯ RGB от компьютера

Подключение кабеля с последовательным портом RS-232 пульта дистанционного управления

Подключение компонентного кабеля от устройства – источника компонентного сигнала

Для зарядки через USB используется адаптер DC 5V

Защита постоянного компонента с помощью системы замка Kensington®

Этот вход служит для подключения КАБЕЛЯ композитноговидеосигнала от видеоустройства

38

11.

VIDEO IN

12.

AUDIO IN (L и R)

(Аудиовход, левый и правый каналы)

Подключение ЗВУКОВЫХ кабелей от устройства – источника звука

13.

DC 12V TRIGGER

В случае подключения к этому выходу проекционного экрана посредством специального кабеля (приобретается отдельно) при включении проектора экран раскрывается автоматически. При выключении проектора экран сворачивается (см. примечание ниже).

Примечание.

Для использования данной функции необходимо присоединить разъем кабеля до включения или выключения проектора.

Системы управления экраном поставляются и обслуживаются производителями экранов.

Используйте данное гнездо только по прямому назначению.

Внимание!

В качестве меры предосторожности перед выполнением соединений отключите подачу питания на проектор и подключенные к нему устройства.

4

Вид снизу

173,9

Проектор DLP—Руководство для пользователя

40,8

4,5

27,9

П

УНКТ

1.

Н

АЗВАНИЕ

Отверстия для крепления к потолку

2.

Регулятор наклона

О

ПИСАНИЕ

С

ТР

.

Информацию о креплении проектора к потолку можно получить у продавца

Поверните регулятор для изменения наклона проектора

12

Примечание:

Для монтажа требуется применять только потолочные крепления, соответствующие требованиям UL.

Для потолочного монтажа используйте только рекомендуемые крепления и болты M4 с длиной резьбы до 6мм (0,24 дюйма).

Конструкция потолочного крепления должна подходить по форме и прочности.

Нагрузочная способность потолочного крепления должна превышать вес монтируемого оборудования и, в качестве дополнительного требования к безопасности, должна быть способна выдерживать вес, в три раза превышающий вес оборудования (не менее 5,15 кг) в течение 60 секунд.

5

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Элементы пульта дистанционного управления

34

33

32

1

3

2

28

27

26

25

23

24

21 22

20

19

31

30

29

5

7

9

4

6

8

10

12

11

13

14

15

16

17

18

Важно:

1. Не используйте проектор при ярком люминесцентном освещении. Некоторые высокочастотные люминесцентные лампы могут нарушать работу пульта ДУ.

2. Убедитесь в отсутствии препятствий прохождению ИК-сигнала от пульта ДУ к проектору. При наличии таких препятствий попробуйте направить ИК-сигнал на какиенибудь отражающие поверхности, например, на проекционный экран.

3. Функции кнопок и переключателей на проекторе аналогичны функциям соответствующих кнопок на пульте ДУ. В этом руководстве описание всех функций дается для пульта ДУ.

Примечание.

Соответствует стандартам производительности Управления по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных средств (FDA) для лазерных устройств, за исключением отклонений согласно Laser Notice No. 50 от 24 июня 2007 г.

Осторожно!

При использовании средств управления и выполнении регулировок или процедур, не описанных в настоящем руководстве, вы подвергаетесь опасному воздействию лазерного излучения.

6

Проектор DLP—Руководство для пользователя

П

УНКТ

Н

АЗВАНИЕ

О

ПИСАНИЕ

С

ТР

.

1.

ВЫКЛ.

2.

PC

Выключение проектора

Отображение выбора источника сигнала ПК

3.

Video/S-Video Отображение выбора источника видеосигнала

4.

5.

6.

ВЫХОД:

Перемещение по меню и изменение настроек в экранном меню или режиме MHL

Коррекция трапецеидального искажения.

15

Возврат в предыдущее экранное меню, выход и сохранение настроек меню

Возврат на предыдущую страницу или выход из программ в режиме MHL

Ввод и подтверждение параметров экранного меню

15

7.

8.

Перемещение по меню и изменение настроек в экранном меню или режиме MHL

Перемещение по меню и изменение настроек в экранном меню или режиме MHL

Коррекция трапецеидального искажения.

15

9.

MHL Запуск для выбора в режиме MHL

10.

Laser (Лазер) Нажмите для работы с экранной указкой. НЕ НАПРАВЛЯТЬ В ГЛАЗА.

11.

12.

13.

14.

15.

Громкость

16.

Выкл. звук

17.

3D

Запуск / пауза файла в режиме MHL

Переход к следующему файлу в режиме MHL

Остановка файла в режиме MHL

Перемотка вперед файла в режиме MHL

Отображение регулятора громкости.

Включение и отключение встроенного динамика.

14

18.

Status

(Состояние)

Вызов меню 3D-режима.

Открывает меню состояния экранного меню (меню открывается, только если было определенно входное устройство)

33

19.

20.

Blank

(Гашение)

Freeze (Стопкадр)

21.

Увеличение

22.

Лампа

23.

Контраст

24.

Яркость

Переключение режима экрана: пустой или обычный.

Стоп-кадр/отмена фиксации изображения на экране

Отображение регулятора увеличения.

Отображение выбранного режима лампы.

Отображение регулятора контрастности.

Отображение шкалы настройки яркости

7

Проектор DLP—Руководство для пользователя

П

УНКТ

Н

АЗВАНИЕ

О

ПИСАНИЕ

С

ТР

.

25.

Авто

Автоматическая регулировка частоты, фазы и положения

Отображение панели выбора источника сигнала.

15

26.

Источник

27.

Перемотка назад файла в режиме MHL

28.

29.

Трапецеидальн ость

Переход к предыдущему файлу в режиме MHL

Отображение регулятора трапецеидальности

13

30.

Перемещение по меню и изменение настроек в экранном меню или режиме MHL

31.

Menu (Меню) Эта кнопка служит для вызова экранного меню

15

32.

HDMI

Переключение источников входного сигнала для отображения между источниками HDMI

33.

ВКЛ. Включение проектора

34.

Laser (Лазер) Использование в качестве экранной указки. НЕ НАПРАВЛЯТЬ В ГЛАЗА.

Примечание.

Управление смартфоном с пульта ДУ

При проецировании через проектор контента со смартфона, совместимого с MHL, для управления смартфоном можно использовать пульт ДУ.

Для входа в режим MHL имеются следующие кнопки управления смартфоном: клавиши со стрелками (

вверх,

вниз,

влево,

вправо), кнопки управления

МЕНЮ/ВЫХОД, MHL.

В режиме MHL клавиатура проектора соответствует кнопкам пульта ДУ.

Зона действия пульта ДУ

Дистанционное управление проектором осуществляется с помощью ИК-сигнала. Пульт ДУ не обязательно точно направлять на проектор. В радиусе около 7 метров луч ИК-сигнала может отклоняться от прямого направления на проектор в пределах 15 градусов. Если проектор не реагирует на команды с пульта ДУ, попробуйте подойти поближе.

Кнопки на проекторе и пульте ДУ

Управлять проектором можно с пульта ДУ или с помощью кнопок на корпусе проектора. С пульта ДУ можно выполнять любые команды, тогда как использование кнопок на проекторе ограничено.

8

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Установка батарей в пульт ДУ

1.

Снимите крышку батарейного отсека, сдвинув ее в направлении стрелки.

2.

Вставьте батарею из комплекта поставки положительной стороной вверх.

3.

Верните крышку на место.

Предостережение:

1. Использовать только батарейки типоразмера AAA (рекомендуется использовать щелочные батарейки).

2. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными нормами и предписаниями.

3. Вынимайте батареи, если проектор не будет использоваться долгое время.

9

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Н

АСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Включение и выключение проектора

1.

Подсоедините к проектору шнур питания. Вставьте вилку шнура питания в сетевую розетку.

Светоиндикатор ПИТАНИЕ на лампе проектора.

2.

Включите подсоединенные устройства.

3.

Убедитесь, что индикатор

Питание не мигает. Нажмите кнопку ПИТАНИЕ, чтобы включить проектор.

Проектор отобразит экранзаставку и определит подключенные устройства.

4.

Если подключено несколько видеоустройств, нажмите кнопку

ИСТОЧНИК и кнопками ▲▼

выберите нужное устройство.

(Для подключения компонентного видеосигнала используется переходник RGB–COMPONENT

VIDEO).

• HDMI 1 / HDMI 2: мультимедийный интерфейс высокой четкости (HDMI)

• COMPONENT: вход DVD стандарта YCbCr/ YPbPr или вход HDTV стандарта YpbPr

• VIDEO: обычный полный видеосигнал

10

5.

При появлении сообщения

“Выключить питание? /Нажмите кнопку Питание еще раз”, нажмите кнопку ПИТАНИЕ. Проектор выключится.

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Предостережение:

1. Перед включением проектора убедитесь, что колпачок объектива снят.

2. Не отсоединяйте сетевой кабель, пока не перестанет мигать индикатор ПИТАНИЯ, указывая на то, что проектор охладился.

11

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Регулировка высоты проектора

При установке проектора соблюдайте следующие правила:

Устанавливайте проектор на ровной и устойчивой поверхности.

Располагайте проектор перпендикулярно экрану.

Убедитесь, что кабели расположены безопасно и никто не может о них

запнуться.

Для изменения угла проецирования изображения поверните регулятор наклона вправо или влево до установки нужного угла.

12

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Регулировка положения изображения по вертикали

Функция смещения объектива может использоваться для вертикальной регулировки положения.

Положение дисплея можно смещать вверх на

9% и вниз на 5% от угла проецирования.

9%V

1V

9%

5%V

Регулировка фокуса, размера и трапецеидальности изображения

1.

Для регулировки проецируемого изображения и размера экрана используйте регулятор увеличения

(только на проекторе)

B

.

2.

Для повышения резкости проецируемого изображения используется регулятор «Image-focus»

(Фокусировка изображения) .

3.

Используйте кнопки

KEYSTONE

(Трапецеидальность) (на проекторе или пульте

ДУ) для устранения трапецеидальности изображения (верх шире низа или наоборот).

4.

На

дисплее

появится строка регулировки трапецеидальности.

13

5%

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Регулировка громкости

1.

Нажмите одну из кнопок

Громкость+/- на пульте

ДУ.

На экране появится строка регулировки громкости.

2.

Для

отключения

звука нажмите на кнопку

MUTE (Выкл. звук). (Эта

функция запускается только пультом ДУ).

14

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Н

АСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ В ЭКРАННОМ МЕНЮ

Кнопки работы с экранным меню

Экранное меню позволяет регулировать изображение и изменять настройки проектора.

Работа с экранным меню

Можно использовать кнопки управления курсором на пульте ДУ для навигации и изменения значений в экранном меню.

4 1 2 6 5 1

4

2

6

2

2

3

5

1

3 2

1. Нажмите кнопку МЕНЮ для входа в режим экранного меню.

2. Доступно шесть меню.

Нажимайте кнопки курсора

◄► для просмотра различных меню.

3. Кнопками ▲▼ выберите нужный пункт в меню.

4. Кнопками ◄► измените значения настроек.

5. Для выхода из подменю или из режима экранного меню, нажмите кнопку

МЕНЮ.

Примечание:

В зависимости от источника видеосигнала, доступны не все пункты в экранном меню.

Например, параметры Гориз./Вертик. положение в меню Компьютер можно изменять только при подключении компьютера. Неактивные настройки (выделенные серым цветом) использовать невозможно.

15

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Выбор языка экранного меню

Настройки меню позволяют выбрать язык, который является для вас более удобным.

1.

Нажмите кнопку MENU (Меню). Используя кнопки ◄►, перейдите к пункту

НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ >> Основные настройки.

2.

Кнопками ▲▼ выберите пункт Язык.

3.

Кнопками ◄► выберите нужный язык.

4.

Нажмите кнопку Меню, чтобы закрыть экранное меню.

16

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Структура экранного меню

Используйте следующую схему для быстрого поиска настроек меню и определения диапазона их возможных значений.

Главное меню Подменю

Изображение

>>Основные

Изображение

>>Дополнит.

Дисплей

Бланкирование

Регулировка компонентов ПК

Баланс белого

Пользовательская цветовая температурат

Параметры 3D

Настройки

Режим показа

Яркость

Контраст

Насыщенность

Оттенок

Презентация, Фильм, Vivid, Яркий,

Игра, Пользовательский 1, 3D

0 ~ 100

50

50

50

Резкость

Сброс настроек изображения

Цвет. температура

0 ~ 21

Сброс текущего режима отображения

D65, D75, D83

Гамма-коррекция

Регулировка HSG

Основной цвет

Насыщенность

1.8 / 2.0 / 2.2 / 2.4 / Ч/Б / Линейный

R / G / B / C / M / Y

0 ~ 199

Усиление 0 ~ 199

VividSettings VividMotion Выкл. / Низк. / Средн. / Высок.

VividPeaking

Телесные тона

0 ~ 3

0 ~ 5

Формат кадра

Авто / 16:9/ 4:3 / Конверт / Реальн.

Авто

Частота

Фаза

0 ~ 10

Ввод

По синхронизации

0 ~ 100

Вертик. положение -50 ~ 50

Уров. R -50 ~ 50

Уров. G

Уров. B

-50 ~ 50

-50 ~ 50

Смещ. R

Смещ. G

Смещ. B

Усиление белого в красном

Усиление белого в зеленом

Усиление белого в синем

-50 ~ 50

-50 ~ 50

-50 ~ 50

5 ~ 195

5 ~ 195

5 ~ 195

Режим 3D

Авто / Совмещение по горизонтали /

Верх-низ / Покадровый / Из 2D в 3D

Инверсный 3D синхросигна

Выкл. / Вкл.

17

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Главное меню Подменю Настройки

Настройки >>

Основные

Язык

Проекция

Авто выкл

Таймер сна

Цвет фона

Настройки меню Положение Меню

English, Français, Deutsch, Español,

Português, 簡体中文, 繁體中文,

Italiano, Norsk, Svenska, Nederlands,

Русский, Polski, Suomi, Dansk,

한한한

, 日本語

Спереди на столе / Спереди на потолке / Сзади на столе / Сзади на потолке

Отключить / 5 / 10 / 15 / 20 / 25 /

30 мин

Отключить / 30 мин / 1 ч / 2 ч /3 ч /

4 ч / 8 ч / 12 ч

Черный / Синий / Фиолетовый

В центре / Справа сверху / Справа снизу / Слева сверху / Слева снизу

Время вывода меню

Источник PC

5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 с

Отключить, Включить

Настройки систeмы

>> Дополнит.

Информация

Аудио

Быстрый автопоиск Вкл. / Выкл.

Громкость 0~10

Отключение звука Выкл., Вкл.

Настройки лампы

Режим лампы Обычный / Эко / Динамический Эко

Сброс таймера лампы

Ресурс лампы

Режим большой высоты

Тестовый образец

Субтитры (СТ)

Выкл. / Вкл.

Выкл. / Вкл.

Выкл. / Вкл.

12-В разьем A

Сброс всех настроек

Источник

Разрешение

Время работы лампы

(Эко, Обычный)

Версия встроенного ПО

Вкл. / Выкл.

Да / Нет

18

Проектор DLP—Руководство для пользователя

ИЗОБРАЖЕНИЕ>> Меню Основные

Нажмите кнопку Меню, чтобы открыть экранное меню. Кнопками ◄► выберите пункт

ИЗОБРАЖЕНИЕ >> ОСНОВНЫЕ. Кнопками ▲▼ перемещайтесь вверх и вниз по пунктам меню ИЗОБРАЖЕНИЕ >> ОСНОВНЫЕ. Кнопками ◄► измените значения настроек.

Э

ЛЕМЕНТ

Режим показа

Яркость

Контраст

Насыщенность

Оттенок

Резкость

Сброс настроек изображения

О

ПИСАНИЕ

При помощи кнопок курсора ◄ ► установите режим отображения.

При помощи кнопок курсора ◄ ► настройте яркость изображения.

При помощи кнопок курсора ◄ ► настройте контрастность изображения.

При помощи кнопок курсора ◄ ► настройте насыщенность видеоизображения.

Примечания: Эта функция доступна, только если выбран источник входного сигнала Component или Video.

При помощи кнопок курсора ◄► установите оттенок видеоизображения.

Примечания: Эта функция доступна, только если выбран источник входного сигнала Component или Video стандарта NTSC.

При помощи кнопок курсора ◄ ► настройте резкость изображения.

Примечания: Эта функция доступна, только если выбран источник входного сигнала Component или Video.

Чтобы установить для всех настроек значения по умолчанию, нажмите кнопку

ENTER.

19

Проектор DLP—Руководство для пользователя

ИЗОБРАЖЕНИЕ>> Меню Дополнит.

Нажмите кнопку Меню, чтобы открыть экранное меню. Кнопками ◄► выберите пункт

ИЗОБРАЖЕНИЕ >> ДОПОЛНИТ. Кнопками ▲▼ перемещайтесь вверх и вниз по пунктам меню

ИЗОБРАЖЕНИЕ >> ДОПОЛНИТ. Кнопками ◄► измените значения настроек.

П

УНКТ

О

ПИСАНИЕ

Цвет. температура

При помощи кнопок курсора ◄► выберите цветовую температуру.

Гамма-коррекция При помощи кнопок курсора ◄► настройте гамма-коррекцию изображения.

Регулировка HSG

VividSettings

Нажмите кнопку ENTER/, чтобы вызвать подменю Регулировка HSG.

См.

Регулировка HSG

на стр. 21

Нажмите кнопку ENTER, чтобы вызвать подменю VividSettings. См.

VividSettings

на стр.

22

.

20

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Регулировка HSG

Нажмите кнопку Ввод, чтобы войти в подменю Регулировка HSG

П

УНКТ

Основной цвет

Оттенок

Насыщенность

Усиление

О

ПИСАНИЕ

Кнопками ◄► выберите основной цвет.

Примечание. Для настройки доступны шесть цветов – красный, зеленый, синий, голубой, пурпурный, желтый (R/ G/ B/ C/ M/ Y).

Кнопками ◄► отрегулируйте тон.

Кнопками ◄► отрегулируйте насыщенность.

Кнопками ◄► отрегулируйте усиление.

21

Проектор DLP—Руководство для пользователя

VividSettings

Нажмите кнопкуENTER, чтобы вызвать подменю VividSettings.

П

УНКТ

VividMotion

VividPeaking

Телесный тон

О

ПИСАНИЕ

При помощи кнопок ◄► выберите уровень MEMC.

При помощи кнопок ◄► настройте значение усиления резкости в зависимости от движения (двухмерной ВЧ-коррекции).

При помощи кнопок курсора ◄► настройте телесные тона изображения.

22

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Меню ДИСПЛЕЙ

Нажмите кнопку Меню, чтобы открыть экранное меню. Кнопками ◄► выберите меню

ДИСПЛЕЙ: Кнопками ▲▼ перемещайтесь вверх и вниз по пунктам меню ДИСПЛЕЙ.

Кнопками ◄► измените значения настроек.

П

УНКТ

О

ПИСАНИЕ

Формат кадра

Трапецеидальность

Бланкирование

Регулировка компонентов ПК

Баланс белого

Пользовательская цветовая температурат

Параметры 3D

При помощи кнопок курсора ◄► установите формат кадра.

При помощи кнопок курсора ◄► скорректируйте трапецеидальные искажения.

При помощи кнопок курсора ◄► настройте оверскан.

Нажмите кнопкуENTER, чтобы вызвать подменю Регулировка настроек ПК.

См.

Регулировка компонентов ПК

на стр.

24

Нажмите кнопку ENTER/ ►, чтобы войти в подменю Баланс белого.

См.

Баланс белого

на стр. 25

Нажмите кнопкуENTER, чтобы вызвать подменю Пользовательская

цветовая температурат.

См.

Пользовательская цветовая температура

на стр. 26

Для входа в меню 3D нажмите на кнопку (Enter)/ ►. Подробное описание

см. на стр. 27 в разделе

Параметры 3D

.

Примечание.

Для использования функции 3D активируйте опцию «Просмотр видео в формате 3D» в меню

«3D-диск» на DVD-плеере.

23

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Регулировка компонентов ПК

Нажмите кнопку Ввод, чтобы войти в подменю Регулировка компонентов ПК.

Примечание.

Настройка параметров в меню Регулировка компонентов ПК доступна только с входным аналоговым сигналом (RGB) с компьютера.

П

УНКТ

О

ПИСАНИЕ

Авто

Частота

Фаза

Нажмите кнопки ENTER/AUTO на панели управления или на пульте ДУ, чтобы автоматически отрегулировать синхронизацию, фазу и положение.

Кнопками ◄► установите коэффициент аналого-цифрового преобразования.

Кнопками ◄► задайте синхронизацию аналого-цифрового преобразования.

Гориз. положение Кнопками ◄► переместите изображение вправо или влево.

Вертик. положение

Кнопками ◄► переместите изображение вверх или вниз.

Примечание.

Отображение некоторых сигналов видеосигналов некоторых типов может занять некоторое время, или они могут отображаться некорректно. Если автоматическая настройка не приводит к оптимизации сигнала с компьютера, попробуйте вручную настроить ЧАСТОТУ и ФАЗУ.

24

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Баланс белого

Нажмите кнопку ENTER, чтобы войти в подменю Баланс белого.

П

УНКТ

Уров. R

Уров. G

Уров. B

Смещ. R

Смещ. G

Смещ. B

О

ПИСАНИЕ

При помощи кнопок ◄► настройте усиление красного.

При помощи кнопок ◄► настройте усиление зеленого.

При помощи кнопок ◄► настройте усиление синего.

При помощи кнопок ◄► настройте смещение красного.

При помощи кнопок ◄► настройте смещение зеленого.

При помощи кнопок ◄► настройте смещение синего.

25

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Пользовательская цветовая температурат

Нажмите кнопку ENTER, чтобы вызвать подменю Пользовательская цветовая температурат.

П

УНКТ

О

ПИСАНИЕ

Усиление белого в красном

Усиление белого в зеленом

Усиление белого в синем

При помощи кнопок ◄► настройте долю красного цвета.

При помощи кнопок ◄► настройте долю зеленого цвета.

При помощи кнопок ◄► настройте долю синего цвета.

26

Параметры 3D

Проектор DLP—Руководство для пользователя

П

УНКТ

Режим 3D

3D синхросигнал

Инверсный 3D синхросигна

Примечание.

О

ПИСАНИЕ

Для входа и выбора другого режима 3D нажимайте кнопки ◄►.

Для входа и включения или отключения 3D-синхросигнала нажимайте кнопки

◄►.

Для входа и включения или отключения инверсного 3D синхросигнала нажимайте кнопки ◄►.

1. Меню режима 3D неактивно, если не подключен подходящий источник 3D-сигнала. Это настройка по умолчанию.

2. При подключении проектора к подходящему источнику 3D-сигнала меню режима 3D становится доступным для выбора.

3. Для просмотра 3D-изображений используйте 3D-очки.

4. Необходимо 3D-изображение с диска DVD или медиа-файла в формате 3D.

5. Необходимо включить режим 3D на источнике сигнала (некоторые 3D-диски DVD могут содержать функцию включения и отключения режима 3D).

6. Потребуются затворные 3D-очки с DLP-синхронизацией или ИК-синхронизацией. Для использования затворных 3D-очков с ИК-синхронизацией необходимо установить драйвер на ПК и подключить к нему USB-передатчик.

7. Режим 3D, выбранный экранном меню, должен соответствовать типу очков (DLPсинхронизация или ИК-синхронизация 3D).

8. Включите очки. Обычно на очках есть кнопка питания.

Для очков каждого типа имеются соответствующие инструкции по настройке.

Выполните настройку согласно инструкциям, прилагающимся к вашим очкам.

Примечание.

Так как для очков различных типов (затворные очки с DLP-синхронизацией, с ИКсинхронизацией) предусмотрены отдельные инструкции по настройке, для завершения процесса подготовки следуйте инструкциям в соответствующем руководстве.

27

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Меню НАСТРОЙКИ >> Основные настройки

Нажмите кнопку MENU (Меню), чтобы открыть Экранное меню. Используя кнопки ◄►, перейдите к пункту меню НАСТРОЙКИ >> Основные настройки. Кнопки ▲▼ служат для перемещения вверх и вниз по пунктам меню НАСТРОЙКИ >> Основные настройки. Кнопки

◄► служат для изменения значений параметров.

Язык

П

УНКТ

Проекция

Авто выкл

Таймер сна

Цвет фона

Настройки меню

Источник

О

ПИСАНИЕ

Нажмите на кнопки курсора ◄►для выбора другого меню локализации.

При помощи кнопок курсора ◄► выберите один из четырех способов проецирования.

При помощи кнопок курсора ◄► установите таймер автоотключения. Проектор автоматически отключается при отсутствии входного сигнала в течение заданного периода времени.

При помощи кнопок курсора ◄► установите таймера сна. По истечении установленного времени производится автоматическое отключение проектора.

При помощи кнопок курсора ◄► выберите цвет фона при отсутствии входного сигнала.

Нажмите кнопку ENTER, чтобы вызвать подменю Настройки меню. См.

Настройки меню

на стр.29.

Нажмите на кнопку ENTER, чтобы вызвать подменю Источник. См.

Источник

на стр.

29 .

28

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Настройки меню

Нажмите кнопку Ввод, чтобы войти в подменю Настройки меню.

П

УНКТ

Положение Меню

Время вывода меню

О

ПИСАНИЕ

При помощи кнопок ◄► выберите один из пяти вариантов расположения экранного меню.

При помощи кнопок ◄► установите время вывода меню, по истечении которого экранное меню будет скрываться.

Источник

Нажмите кнопку Ввод, чтобы войти в подменю Источник.

П

УНКТ

PC

HDMI 1

HDMI 2

Component

Video

Быстрый автопоиск

О

ПИСАНИЕ

При помощи кнопок ◄► включите или отключите источник PC.

При помощи кнопок ◄► включите или отключите источник HDMI.

При помощи кнопок ◄► включите или отключите источник HDMI.

При помощи кнопок ◄► включите или отключите источник Component.

При помощи кнопок ◄► включите или отключите источник Video.

При помощи кнопок ◄► включите или отключите быстрый автопоиск доступного источника входного сигнала.

Примечание: после выбора желаемого источника функция быстрого автопоиска отключается.

29

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Меню НАСТРОЙКИ СИСТEМЫ >> Дополнит. настройки

Нажмите кнопку MENU (Меню), чтобы открыть Экранное меню. Используя кнопки ◄►, перейдите к пункту НАСТРОЙКИ СИСТEМЫ >> Дополнит. настройки. Кнопки ▲▼ служат для перемещения вверх и вниз по пунктам меню НАСТРОЙКИ СИСТEМЫ >> Дополнит. настройки.

П

УНКТ

О

ПИСАНИЕ

Аудио

Настройки лампы

Режим большой высоты

Нажмите кнопку ENTER, чтобы вызвать подменю Аудио. См.

Аудио

на стр.

31 .

Нажмите кнопку ENTER, чтобы вызвать подменю Настройки лампы. См.

Настройки лампы

на стр.

31 .

При помощи кнопок курсора ◄► включите или отключите режим высокогорья.

Рекомендуется включать этот режим, если высота над уровнем моря больше

1500 м.

Тестовый образец При помощи кнопок курсора ◄► выберите тестовую таблицу.

Closed Caption

Нажмите на кнопку ENTER, чтобы вызвать подменю Closed Caption.

См.

Субтитры

на стр.

32.

12-В разьем A

Сброс всех настроек

При помощи кнопок курсора ◄► настройте 12-В выход.

Чтобы установить значения по умолчанию для всех настроек, нажмите кнопку

ENTER.

30

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Аудио

Нажмите кнопку Ввод, чтобы войти в подменю Аудио.

Э

ЛЕМЕНТ

О

ПИСАНИЕ

Громкость При помощи кнопок ◄► отрегулируйте громкость звука.

Отключение звука При помощи кнопок ◄► включите или отключите динамик.

Настройки лампы

Нажмите кнопку Ввод, чтобы войти в подменю Настройки лампы.

П

УНКТ

Режим лампы

Сброс таймера лампы

Время работы лампы

О

ПИСАНИЕ

Кнопками ◄► установите яркость лампы.

Нажмите кнопку Ввод, чтобы сбросить счетчик отработанного времени лампы после ее замены.

Отображает отработанное лампой время в часах.

31

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Субтитры

Нажмите кнопку Ввод, чтобы войти в подменю Субтитры.

П

УНКТ

Включить СТ

Версия СТ

О

ПИСАНИЕ

Кнопками ◄► включите или отключите режим отображения скрытых титров.

Кнопками ◄► выберите версию скрытых титров.

32

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Меню ИНФОРМАЦИЯ

Нажмите кнопку MENU (Меню), чтобы открыть Экранное меню. Используя кнопки ◄►, перейдите к пункту меню ИНФОРМАЦИЯ.

Э

ЛЕМЕНТ

Источник

О

ПИСАНИЕ

Отображается активированный источник входного сигнала.

Этот пункт отображает собственное разрешение источника входного видеосигнала.

Разрешение

Время работы лампы

(Эко, Обычный)

Версия встроенного ПО

Показывает наработку лампы в часах.

Отображение версии встроенного ПО данного проектора.

Примечание.

Отображаемое в данном меню состояние предназначено только для просмотра и не может быть изменено.

33

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Т

ЕХНИЧЕСКОЕ

О

БСЛУЖИВАНИЕ И

З

АЩИТА

П

РОЕКТОРА

Замена проекционной лампы

Если проекционная лампа перегорит, ее следует заменить. Для замены можно использовать только сертифицированную сменную лампу, которую можно заказать у продавца проектора.

Важно:

a. Проекционная лампа, используемая в составе этого изделия, содержит небольшое количество ртути.

b. Не выбрасывайте данное изделие вместе с обычными бытовыми отходами.

c. Утилизация изделия должна проводиться в соответствии с местными нормами и предписаниями.

Предупреждение:

Проектор следует отключить и отсоединить от сетевого питания по крайней мере за час до замены лампы. Несоблюдение этого требования может привести к серьезным ожогам.

Внимание:

В редких случаях колба лампы перегорает во время нормальной работы, что может привести к выбросу порошка и осколков стекла из заднего вентиляционного отверстия.

Не вдыхайте и не дотрагивайтесь до порошка или осколков стекла. Пренебрежение этой рекомендацией может привести в травме.

Никогда не подносите лицо к выпускным вентиляционным отверстиям, чтобы исключить возможность причинения травмы газом из лампы и ее осколками.

Во время демонтажа лампы с проектора, прикрепленного к потолку, убедитесь, что под проектором никого нет. На находящегося внизу могут упасть осколки стекла перегоревшей лампы.

ДЕЙСТВИЯ В СЛУЧАЕ ВЗРЫВА ЛАМПЫ

В случае взрыва ламы газ из лампы и ее осколки могут распространиться внутри проектора и выйти из выпускных вентиляционных отверстий. Газ, которым наполнена лампа, содержит токсичную ртуть.

В случае взрыва лампы откройте окна и двери, чтобы проветрить помещение.

Если вы вдохнете газ из лампы или вам в глаза или рот попадут осколки лампы, незамедлительно обратитесь за медицинской помощью.

1.

Выверните два винта из крышки отсека лампы.

34

2.

Снимите крышку отсека лампы.

Проектор DLP—Руководство для пользователя

3.

Выньте три винта из модуля лампы.

4.

Поднимите ручку блока лампы.

5.

Выньте блок лампы, с усилием потянув за ручку блока.

6.

Для установки нового модуля лампы повторите пункты 1-5 в обратном порядке.

При установке совместите модуль лампы с разъемом на одном уровне во избежание повреждений.

Примечание:

Перед тем, как затянуть винты, надежно закрепите модуль лампы и правильно присоедините разъем.

35

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Сброс времени работы лампы

После замены лампы счетчик времени работы лампы нужно обнулить. Для этого выполните следующие действия:

1.

Нажмите кнопку МЕНЮ для входа в экранное меню.

2.

При помощи кнопок курсора

◄► вызовите меню

НАСТРОЙКИ СИСТEМЫ :

Дополнит.. При помощи кнопок

курсора вызовите меню

Настройки лампы и нажмите

на кнопку Enter.

3.

При помощи кнопок курсора

▼▲ перейдите к пункту Сброс

таймера лампы.

4.

При помощи кнопок ◄► настройте параметры.

5.

Чтобы вернуться к меню

НАСТРОЙКИ СИСТEМЫ :

Дополнит., нажмите кнопку

MENU.

36

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Чистка проектора

Для нормальной работы проектора требуется проводить чистку для удаления пыли и грязи.

Предупреждение:

1. Проектор следует отключить и отсоединить от сетевого питания по крайней мере за час до проведения чистки. Несоблюдение этого требования может привести к серьезным ожогам.

2. Для чистки используйте только слегка влажную ткань. Не допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия проектора.

3. Если во время чистки внутрь проектора попало немного воды, оставьте выключенный проектор для просушки на несколько часов в хорошо проветриваемом помещении, прежде чем снова использовать проектор.

4. Если в процессе чистки в проектор попало много воды, отправьте проектор на гарантийное обслуживание.

Чистка объектива

Очиститель для оптического объектива можно приобрести в магазинах фототоваров. Для проведения чистки объектива выполните следующие действия:

1. Нанесите немного очистителя для оптических объективов на чистую, мягкую ткань.

(Не наносите очиститель непосредственно на объектив).

2. Легкими круговыми движениями протрите объектив.

Предостережение:

1. Не используйте абразивные очистители и растворители.

2. Во избежание обесцвечивания или помутнения покрытия не допускайте попадания очистителя на корпус проектора.

Чистка корпуса

Для проведения чистки корпуса выполните следующие действия:

1. Сотрите пыль чистой влажной тканью.

2. Смочите ткань теплой водой с мягким моющим средством (например, средством для мытья посуды) и протрите корпус.

3. Смойте моющее средство и протрите проектор еще раз.

Предостережение:

Во избежание обесцвечивания или помутнения покрытия корпуса не используйте абразивные и спиртосодержащие очистители.

37

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Использование замка Kensington® Lock & Использование защитной планки

Использование замка Kensington® Lock

Если вас беспокоит сохранность проектора, прикрепите проектор к надежному неподвижному объекту с помощью кабеля безопасности и гнезда Kensington

®

.

Примечание:

Для приобретения подходящего кабеля безопасности Kensington

® проектора.

обратитесь к продавцу

Замок безопасности относится к системам MicroSaver Security System компании Kensington.

С любыми замечаниями обращайтесь по адресу: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo,

CA 94403, U.S.A. Тел: 800-535-4242,

H

http://www.Kensington.com

H

.

Использование защитной проушины

В дополнение к функции защиты паролем и замку Kensington для защиты проектора от несанкционированного извлечения можно использовать защитную проушину. См. рисунок ниже.

38

Проектор DLP—Руководство для пользователя

У

СТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Устранение наиболее общих неполадок

Ниже приводятся советы по устранению неполадок, которые могут возникать при работе с проектором. Если устранить неполадку не удается, обратитесь за помощью к продавцу.

Часто много времени тратится на устранение таких простых неполадок, как потеря контакта при неплотном соединении. Прежде, чем перейти к изложенным далее решениям конкретных проблем, выполните следующие действия:

Проверьте с помощью другого электроприбора, исправна ли сетевая розетка.

Проверьте, включен ли проектор.

Проверьте надежность всех соединений.

Проверьте, включено ли подсоединенное устройство.

Убедитесь, что подключенный компьютер не находится в спящем режиме.

Убедитесь, что подключенный ноутбук настроен для вывода видеосигнала на

внешний дисплей. (Обычно на ноутбуке для этого требуется нажать комбинацию клавиш: Fn + другая клавиша).

Советы по устранению неполадок

Старайтесь выполнять все действия, описываемые в разделах, посвященных устранению конкретных проблем, в указанном порядке. Это поможет устранить неполадку быстрее.

Во избежание замены исправных деталей, старайтесь точно определить источник проблемы.

Например, если вы заменили батареи, а неисправность осталась, верните батареи на место и перейдите к следующему шагу поиска неисправности.

Записывайте выполненные действия по поиску неисправности, эта записи могут пригодиться при обращении в службу технической поддержки или в центр технического обслуживания.

39

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Сообщения индикаторов об ошибках

С

ООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ

И

НДИКАТОР

ПИТАНИЯ

З

ЕЛЕНЫЙ

Мигает

И

НДИКАТОР

ЛАМПЫ

К

РАСНЫЙ

ВЫКЛ.

И

НДИКАТОР

T

EMP

К

РАСНЫЙ

ВЫКЛ.

Начальные параметры системы

Готовность к включению питания

(переходу в режим ожидания)

Питание системы включено

Лампа светится, система работает стабильно

Охлаждение

Микроконтроллер мощностью 1 Вт обнаруживает остановки в работе масштабного преобразователя

(начальный сбой)

Перегрев

ВКЛ.

Мигает

ВКЛ.

Мигает

2, мигает

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ. ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

Обнаружено короткое замыкание на выходе из лампы

Выявлено окончание срока службы лампы

5, мигает 3, мигает

Лампа не загорелась 5,

Лампа погасла в нормальном режиме работы

5, мигает 5, мигает

Ошибка балласта лампы 5,

10, мигает

Ошибка вентилятора -1

Ошибка вентилятора -2

Ошибка вентилятора -3

5, мигает

6, мигает

6, мигает

6, мигает

1, мигает

2, мигает

6, мигает

7, мигает

1, мигает

2, мигает

3, мигает

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

Ошибка DAD1000 8, мигает ВЫКЛ.

Ошибка цветового круга 9,

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

ВЫКЛ.

В случае ошибки отключите шнур питания переменного тока и подождите 1 (одну) минуту перед тем, как перезапустить проектор. Если индикаторы «Power» (Питание) или «Lamp» (Лампа) продолжают мигать или возникла какая-либо другая ситуация, не указанная в приведенной выше таблице, обратитесь в сервисный центр.

Неполадки с изображением

НЕПОЛАДКА: На экране нет изображения

1. Проверьте настройки ноутбука или настольного ПК.

2. Выключите все устройства и затем снова включите в правильном порядке.

40

Проектор DLP—Руководство для пользователя

НЕПОЛАДКА: Изображение размыто

1. Настройте фокусировку регулятором Фокус на проекторе.

2. Нажмите кнопку «Auto» (Авто) на пульте ДУ.

3. Убедитесь, что расстояние от проектора до экрана в пределах допустимого диапазона.

4. Проверьте, нет ли загрязнений на объективе проектора.

НЕПОЛАДКА: Изображение шире вверху или внизу (трапецеидальное)

1. Расположите проектор перпендикулярно экрану, насколько это возможно.

2. Скорректируйте Трапецеидальное искажение с помощью кнопок Трапецеидальность на проекторе или пульте ДУ.

НЕПОЛАДКА: Изображение зеркально отражено

Проверьте параметр Проецирование в меню Настройки >> Основные > Проекция.

НЕПОЛАДКА: Полосы на изображении

1. Установите настройки по умолчанию для параметров Частота и Фаза в меню

Регулировка компонентов ПК экранного меню.

2. Подключите другой компьютер и проверьте, не вызвана ли проблема видеоплатой

ПК.

НЕПОЛАДКА: Изображение невыразительное, нет контраста

Настройте параметр Контраст в меню ИЗОБРАЖЕНИЕ >> Основные.

НЕПОЛАДКА: Цвета проецируемого изображения не соответствуют цветам источника видеосигнала

Изменение настроек Цветовая температура и Гамма в меню ИЗОБРАЖЕНИЕ >> Меню

Дополнит. экранного меню.

Неполадки с лампой

НЕПОЛАДКА: Отсутствует луч от проектора

1. Проверьте надежность подсоединения шнура питания.

2. Проверьте с помощью другого электроприбора, исправна ли сетевая розетка.

3. Перезапустите проектор в надлежащем порядке и убедитесь, что индикатор питания горит.

4. Если вы недавно заменили лампу, попробуйте заново подсоединить все контакты лампы.

5. Замените блок лампы.

6. Установите в проектор старую лампу и отправьте проектор на гарантийное обслуживание.

НЕПОЛАДКА: Лампа отключается

1. Скачки напряжения могут приводить к отключению лампы. Отключите и снова включите шнур питания. После того, как загорится светоиндикатор питания, включите кнопку питания.

2. Замените блок лампы.

3. Установите в проектор старую лампу и отправьте проектор на гарантийное обслуживание.

Неполадки с пультом ДУ

НЕПОЛАДКА: Проектор не реагирует на команды с пульта ДУ

1. Направьте пульт ДУ на датчик ИК-сигнала на проекторе.

2. Убедитесь в отсутствии препятствий ИК-сигналу от пульта ДУ до датчика.

3. Выключите все люминесцентные лампы в помещении.

4. Проверьте полярность батарей.

41

Проектор DLP—Руководство для пользователя

5. Замените батарейки.

6. Выключите другие, находящиеся поблизости приборы с источником ИК-сигнала.

7. Отдайте пульт ДУ в ремонт.

Неполадки со звуком

НЕПОЛАДКА: Нет звука

1. Отрегулируйте громкость с пульта ДУ.

2. Отрегулируйте громкость источника аудиосигнала.

3. Проверьте надежность подсоединения аудиокабеля.

4. Проверьте аудиовыход источника сигнала, используя другой динамик.

5. Отправьте проектор на гарантийное обслуживание.

НЕПОЛАДКА: Искажения звука

1. Проверьте надежность подсоединения аудиокабеля.

2. Проверьте аудиовыход источника сигнала, используя другой динамик.

3. Отправьте проектор на гарантийное обслуживание.

Гарантийное обслуживание проектора

Если неполадку устранить не удалось, отправьте проектор на гарантийное обслуживание. Для этого упакуйте проектор в оригинальную коробку. Вложите описание неисправности и список выполненных действий по ее устранению. Эта информация может быть полезной для специалистов по техническому обслуживанию. Отдайте проектор на гарантийное обслуживание в магазин, где вы его приобрели.

42

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Вопросы и ответы об HDMI

Вопрос: В чем заключается разница между «обычным кабелем HDMI» и

«высокоскоростным кабелем HDMI»?

недавнем времени компания «HDMI Licensing LLC» заявила о разделении кабелей на две категории: стандартные и высокоскоростные.

 тандартные (или категория 1) кабели HDMI работают на скорости 75 МГц или 2,25

Гбит/с, что равно сигналу 720p/1080i.

 ысокоскоростные (или категория 2) кабели HDMI работают на скорости 340 МГц или 10,2 Гбит/с, что является наибольшей на сегодняшний день пропускной способностью для кабелей HDMI, которые передают до 1080р сигналов, включая большую разрядность цвета и/или большую скорость регенерации от источника.

Высокоскоростные кабели также могут использоваться для мониторов с большим разрешением, как например, экраны кинотеатров WQXGA (разрешение 2560 х

1600).

Вопрос: Как прокладывать кабели HDMI на расстояние более 10 м?

Существует множество адаптеров HDMI, которые используются в решениях HDMI для увеличения дальности действия от 10 стандартных метров на намного большее расстояние. Компании предлагают множество решений, включая активные кабели

(встроенная в кабель активная электроника, увеличивающая и растягивающая сигнал кабеля), промежуточные и другие усилители, а также кабели CAT5/6 и волоконные кабели.

Вопрос: Как определить, сертифицирован ли кабель HDMI?

Производитель обязан сертифицировать продукты HDMI в соответствии с Условиями

HDMI проверки на соответствие. Однако, существует множество случаев, когда кабели имеют логотип HDMI, но не прошли надлежащие испытания. Компания «HDMI Licensing

LLC» на данный момент активно расследует такие случаи, чтобы обеспечить надлежащеее использование на рынке торговой марки HDMI. Мы рекомендуем пользователям приобретать кабели в надежных торговцев и компаниях с хорошей репутацией.

Более подробную информацию см. на веб-сайте

H http://www.hdmi.org/learningcВвод/faq.aspx#49

H

.

43

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Т

ЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Технические характеристики

Модель

Тип дисплея

Разрешение

Проекционное расстояние

Размер проекционного экрана

Объектив проектора

Коэффициент увеличения

Коррекция трапецеидального искажения по вертикали

Методы проецирования

Совместимость данных

SDTV/EDTV/HDTV

Совместимость с видеостандартами

Частота строк

Частота кадров

Сертификация по технике безопасности

Рабочая температура

Размеры

Питание

Энергопотребление

Лампа

Аудиодинамик

Входные разъемы

Контрольные разъемы

Безопасность

Серия H1188

TI DMD 0,65" 1080p

1080p 1920x1080

1,2 ~ 10 м

25,9" ~ 324,97"

Ручная фокусировка/ручное увеличение

1,5x со смещением объектива

+/- 40 градусов

Прямое, обратное, со стола/с потолка (обратное, прямое)

VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac

480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p

NTSC, PAL, SECAM

2D: 15, 30~91,4 кГц / 3D: 101,6 кГц

24~30Hz, 47~120Hz

FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CU, NOM от 5 до 35℃

286,3 мм (Ш) x 272,2 мм (Г) x 128,1 мм (В)

Универсальное значение напряжения переменного тока 100-240 В

350 Вт (Нормальный режим), 290 Вт (Эко), <0,5 Вт (Режим ожидания)

260 Вт (Нормальный режим) / 205 Вт (Эко)

Монофонический динамик, 10 Вт

VGA x 1

Компонентный (YPbPr RCAx3) x 1

Композитный x 1

HDMI x 2

RCA стерео аудио Л-П x 1

RS-232C

3D sync

SCREEN TRIGGER (Спусковая кнопка экрана) гнездо постоянного тока, 1 шт.

Порт USB (тип мини B) - только для техобслуживания

USB (тип A), поддержка 5 В пост. тока

Замок Kensington/ защитная проушина

Примечание. По вопросам технических характеристик обращайтесь к местному поставщику.

44

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Проекционное расстояние и размер изображения

Угол коррекции трапецеидальных искажений

Расстояние проекции

Таблица параметров проецирования

Д

ИАГОНАЛЬ

ИЗОБРАЖЕНИЯ

Ш

ИРИНА

ИЗОБРАЖЕНИЯ

(

ДЮЙМОВ

) (

ДЮЙМОВ

) (

СМ

)

H1188

В

ЫСОТА

ИЗОБРАЖЕНИЯ

(

ДЮЙМОВ

) (

СМ

)

П

РОЕКЦИОННОЕ

РАССТОЯНИЕ

О

Т

П

РОЕКЦИОННОЕ

РАССТОЯНИЕ

ДО

С

МЕЩЕНИЯ

(

ДЮЙМОВ

) (

СМ

) (

ДЮЙМОВ

) (

СМ

) (

ММ

)

60

70

72

80

84

90

96

100

120

135

150

200

52,3 132,8 29,4 74,7 72,7 184,6 109,3 277,6 112,1

61,0 155,0 34,3 87,2 84,8 215,4 127,5 323,9 130,8

62,8 159,4 35,3 89,7 87,2 221,6 131,2 333,1 134,5

69,7 177,1 39,2 99,6 96,9 246,2 145,7 370,1 149,4

73,2 186,0 41,2 104,6 101,8 258,5 153,0 388,7 156,9

78,4 199,2 44,1 112,1 109,0 276,9 163,9 416,4 168,1

83,7 212,5 47,1 119,5 116,3 295,4 174,9 444,2 179,3

87,2 221,4 49,0 124,5 121,1 307,7 182,2 462,7 186,8

104,6 265,7 58,8 149,4 145,4 369,3 218,6 555,2 224,1

117,7 298,9 66,2 168,1 163,6 415,4 245,9 624,6 252,2

130,7 332,1 73,5 186,8 181,7 461,6 273,2 694,0 280,2

174,3 442,8 98,1 249,1 242,3 615,4 364,3 925,4 373,6

45

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Таблица режимов синхронизации и форматов видеосигнала

С

ИГНАЛ

Р

АЗРЕШЕНИЕ

Ч

АСТОТА

СТРОК

(

К

Г

Ц

)

Ч

АСТОТА

КАДРОВ

Ц

)

C

OMPOSITE

/

S-V

IDEO

NTSC

15,734

PAL/SECAM

VESA

15,625

640 x 400 37,9 85,08

720 x 400

720 x 400

640 x 480

31,5

37,9

31,5

70,1

85,04

60

640 x 480

640 x 480

640 x 480

800 x 600

800 x 600

800 x 600

37,9

37,5

43,3

35,2

37,9

46,9

72,8

75

85

56,3

60,3

75

800 x 600

800 x 600

48,1

53,7

800 x 600 76,3

1024 x 576 35,8

1024 x 600 37,3

1024 x 600 41,5

1024 x 768 48,4

1024 x 768 56,5

1024 x 768 60

1024 x 768 68,7

1024 x 768 97,6

1024 x 768 99

1152 x 864 67,5

1280 x 720

1280 x 720

45

90

1280 x 768 47,4

1280 x 768 47,8

1280 x 800 49,7

1280 x 800 62,8

1280 x 800 71,6

1280 x 800 101,6

1280 x 1024

1280 x 1024

64

80

59,9

59,8

74,9

84,9

119,9

60

75

75

85

120

120

75

60

120

60

72,2

85,1

120

60

60

65

60

70,1

C

OMPONENT

RGB

(АНАЛОГОВЫЙ)

HDMI

(ЦИФРОВОЙ)

46

Проектор DLP—Руководство для пользователя

С

ИГНАЛ

Р

АЗРЕШЕНИЕ

Ч

АСТОТА

СТРОК

(

К

Г

Ц

)

Ч

АСТОТА

КАДРОВ

Ц

)

C

OMPOSITE

/

S-V

IDEO

C

OMPONENT

RGB

(АНАЛОГОВЫЙ)

HDMI

(ЦИФРОВОЙ)

Apple

Macintosh

1280 x 1024 91,1

1280 x 960 60

1280 x 960 85,9

1360 x 768 47,7

1400 x 1050 65,3

1440 x 900 55,5

1440 x 900 55,9

1440 x 900 70,6

1600 x1200 75

1680 x 1050 64,7

1680 x 1050 65,3

1920 x 1200 74

1920 x 1080 67,5

640 x 480 35

832 x 624 49,7

1024 x 768 60,2

1152 x 870 68,7

59,9

60

60

60

66,7

74,5

74,9

75,1

60

59,9

59,9

75

60

85

60

85

60

SDTV

EDTV

480i

576i

576p

480p

720p

720p

1080i

1080i

15,734

15,625

31,3

31,5

37,5

45

33,8

28,1

60

50

60

60

50

60

50

50

HDTV 1080p

1080p

1080p

27

28

33,7

24

25

30

1080p 56,3 50

1080p 67,5 60

O: С поддержкой частоты

—:Без поддержки частоты

 Собственное разрешение панели: 1920 x 1080.

Если разрешение отличается от собственного разрешения, при проецировании возможны искажения размера текста или строк.

 Цвет означает, что допускаются только воспроизводимые цвета. (только для формата 4:3)

Цвет означает, что допускается небольшой шум.

 Основным средством проверки синхронизации HDTV является DVD проигрыватель, VG828 является второстепенным.

47

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Размеры проектора

286,3mm[11,27”]

48

Проектор DLP—Руководство для пользователя

С

ООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ

Предупреждение (FCC)

Данное оборудование протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса В согласно части 15 Правил Комиссии FCC. Эти ограничения должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при эксплуатации оборудования в офисных помещениях.

Данное оборудование создает, использует и может излучать радиоволны, и если оно установлено или эксплуатируется с нарушением инструкций производителя, может создавать помехи для средств радиосвязи. Работа этого оборудования в жилых помещениях может вызывать помехи. В этом случае пользователь обязан за свой счет принять меры по устранению помех.

Любые изменения и модификации, не одобренные официально стороной, ответственной за соблюдение требований, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование.

Канада

Данное цифровое оборудование класса B соответствует требованиям канадского промышленного стандарта ICES-003.

Сертификаты безопасности

FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CU, NOM

49

Проектор DLP—Руководство для пользователя

П

РИЛОЖЕНИЕ

I

Протокол RS-232C

Настройка RS232

Скорость передачи:

Контроль четности:

Бит информации:

Стоповый разряд:

Управление потоками

9600

Нет

8

1

Нет

Минимальное запаздывание следующей команды: 1 мс

Структура команды управления

Код заголовка Код команды

HEX Команда

ASCII ‘V’ Команда

Команда операции

Код данных Код окончания

Данные

Данные

0Dh

CR

Примечание.

"CR" означает Возврат каретки

XX=00-98, ID проектора, XX=99 для всех проекторов

Получен результат P = прохождение/ F = непрохождение n: 0:Отключить/1: Активировать/Значение(0~9999)

Группа команд 00

ASCII HEX Функция

VXXS0001 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh Power On

VXXS0002 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh Power Off

VXXS0003 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 33h 0Dh Resync

Описание

Получен результат

P/F

P/F

P/F

VXXG0004 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 34h 0Dh Get Lamp Hours Pn/F

VXXS0005n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 35h nh 0Dh Set Air filter timer n=0~999999 P/F

VXXG0005 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 35h 0Dh Get Air filter timer n=0~999999 Pn/F

VXXS0006 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 36h 0Dh System Reset P/F

VXXG0007 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 37h 0Dh Get System Status

0: Reset

1:Standby

2:Operation

3:Cooling

Pn/F

VXXG0008 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 38h 0Dh Get F/W Version Pn/F

VXXG0009 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 39h 0Dh Get Alter EMail Pn/F

VXXS0009n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 39h nh 0Dh Set Alter Email [email protected]

xx.xx

P/F

50

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Группа команд 01

ASCII HEX Функция Описание

VXXG0101 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 31h 0Dh Get Brightness

VXXS0101n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 31h nh 0Dh Set Brightness

VXXG0102 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 32h 0Dh Get Contrast

VXXS0102n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 32h nh 0Dh Set Contrast

VXXG0103 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 33h 0Dh Get Color

VXXS0103n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 33h nh 0Dh Set Color

VXXG0104 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 34h 0Dh Get Tint

VXXS0104n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 34h nh 0Dh Set Tint

VXXG0105 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 35h 0Dh Get Sharpness

VXXS0105n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 35h nh 0Dh Set Sharpness

VXXG0106 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 36h 0Dh

VXXS0106n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 36h nh 0Dh

VXXG0107 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 37h 0Dh

Get Color

Temperature

Set Color

Temperature

VXXS0107n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 37h nh 0Dh Set Gamma

VXXG0108 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 38h 0Dh

Get Gamma

Get Display Mode

VXXS0108n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 38h nh 0Dh Set Display Mode n=0~100 n=0~100 n=0~100 n=0~100 n=0~100 n=0~100 n=0~100 n=0~100

0~31

0~31

0:Warm

1:Normal

2:Cold

0:Warm

1:Normal

2:Cold

0:1.8

1:2.0C

2:2.2

3:2.4

4:B&W

5:Linear

0:1.8

1:2.0C

2:2.2

3:2.4

4:B&W

5:Linear

0: Presentation

1:Bright

2:Game

3:Movie

4:TV

5:sRGB

6:BlackBoard

7:User

0: Presentation

1:Bright

2:Game

3:Movie

4:TV

5:sRGB

6:BlackBoard

7:User

Группа команд 02

ASCII HEX Функция

VXXS0201 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 31h 0Dh Select RGB

VXXS0202 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 32h 0Dh Select RGB2

VXXS0203 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 33h 0Dh Select DVI

Получено значение

Pn/F

P/F

Pn/F

P/F

Pn/F

P/F

Pn/F

P/F

Pn/F

P/F

Pn/F

P/F

Pn/F

P/F

Pn/F

P/F

Описание

Получено значение

P/F

P/F

P/F

51

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Группа команд 02

ASCII HEX Функция

VXXS0204 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 34h 0Dh Select Video

VXXS0205 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 35h 0Dh Select S-Video

VXXS0206 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 36h 0Dh Select HDMI

Описание

Получено значение

P/F

P/F

P/F

VXXS0207 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 37h 0Dh Select BNC

VXXS0208 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 38h 0Dh

VXXS0209 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 39h 0Dh

Select

Component

Select HDMI

2(MEDIA)

VXXS0210 56h Xh Xh 53h 30h 32h 31h 30h 0Dh Select HDMI 3

P/F

P/F

P/F

VXXG0220 56h Xh Xh 47h 30h 32h 32h 30h 0Dh Get Current Source

Return

1:RGB

2:RGB2

3:DVI

4:Video

5:S-Video

6:HDMI

7:BNC

8:Component

9:HDMI 2(MEDIA)

10:HDMI 3

P/F

Pn/F

Группа команд 03

ASCII HEX Функция

VXXG0301 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0Dh Get Scaling

VXXS0301n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 31h nh 0Dh Set Scaling

VXXG0302 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 32h 0Dh Blank

Описание

Получено значение

0: Fill

1: 4:3

2: 16:9

3: Letter Box

4: Native

5: 2.35:1

0: Fill

1: 4:3

2: 16:9

3: Letter Box

4: Native

5: 2.35:1

Pn/F

P/F

Pn/F

VXXS0302n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 32h nh 0Dh Blank P/F

VXXG0303 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 33h 0Dh Auto Keystone On Pn/F

VXXS0303n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 33h nh 0Dh Auto Keystone On P/F

VXXG0304 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 34h 0Dh Freeze On Pn/F

VXXS0304n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 34h nh 0Dh Freeze On

VXXG0305 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 35h 0Dh Volume

VXXS0305n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 35h nh 0Dh Volume

VXXG0306 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 36h 0Dh Treble

VXXS0306n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 36h nh 0Dh Treble

VXXG0307 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 37h 0Dh Bass

VXXS0307n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 37h nh 0Dh Bass

P/F n=0~30 n=0~30 n=0~16 n=0~16 n=0~16 n=0~16

Pn/F

P/F

Pn/F

P/F

Pn/F

P/F

Pn/F

52

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Группа команд 03

ASCII HEX Функция Описание

Получено значение

VXXS0308n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 38h nh 0Dh Projection Mode

1:Rear

2: Ceiling

3: Rear+Ceiling

0:Front

1:Rear

2: Ceiling

3: Rear+Ceiling

P/F

VXXG0309 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 39h 0Dh

VXXS0309n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 39h nh 0Dh

VXXG0310 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 30h 0Dh

VXXS0310n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 30h nh 0Dh

Set vertical keystone value

Set vertical keystone value

Set horizontal keystone value

Set horizontal keystone value

VXXG0311 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 31h 0Dh Adjust the zoom

VXXS0311n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 31h nh 0Dh Adjust the zoom n=-40~+40 Pn/F n=-40~+40 P/F n=-20~+20 Pn/F n=-20~+20 P/F n=-10~+10 n=-10~+10

Pn/F

P/F

VXXG0312 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 32h 0Dh Adjust the focus n=-20~+20 Pn/F

VXXS0312n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 32h nh 0Dh Adjust the focus

VXXG0313 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 33h 0Dh

VXXS0313n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 33h nh 0Dh

VXXG0314 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 34h 0Dh

VXXS0314n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 34h nh 0Dh

Adjust the vertical lens shift

Adjust the vertical lens shift

Adjust the horizontal lens shift

Adjust the horizontal lens shift n=-20~+20

VXXG0315 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 35h 0Dh Adjust the 3D Mode n= 0~2

P/F n=-20~+20 Pn/F n=-20~+20 P/F n=-20~+20 Pn/F n=-20~+20 P/F

Pn/F

VXXS0315n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 35h nh 0Dh Adjust the 3D Mode

0:Off

1:DLP

2: IR

VXXG0316 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 36h 0Dh

VXXS0316n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 36h nh 0Dh

Adjust the 3D sync inverter

Adjust the 3D sync inverter n= 0~1

0:Off

1:On

VXXG0317 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh Adjust the 3D format n= 0~3

VXXS0317n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh Adjust the 3D format

0:FS

1:TB

2:SBS

3:FP

VXXG0319 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh

Adjust the Lamp mode n= 0~2

VXXS0319n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh

Adjust the Lamp mode

0:Eco

1:Normal

2:Dynamic

P/F

Pn/F

P/F

P/F

Pn/F

Pn/F

P/F

VXXG0322 56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh Get Fan Speed n= Pn/F

VXXS0322n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Set Fan Speed

0:Normal

1:High Speed

P/F

VXXG0331 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 31h 0Dh Get the R gain n= 0~200 Pn/F

VXXS0331n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 31h nh 0Dh Set the R gain n= 0~200 P/F

VXXG0332 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 32h 0Dh Get the G gain n= 0~200 Pn/F

53

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Группа команд 03

ASCII HEX Функция

VXXS0332n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 32h nh 0Dh Set the G gain

VXXG0333 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 33h 0Dh Get the B gain

VXXS0333n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 33h nh 0Dh Set the B gain

VXXG0334 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh Get the R offset

VXXG0335 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh Get the G offset

Описание

n= 0~200 n= 0~200

P/F

Получено значение

Pn/F n= 0~200 P/F n= -100~100 P/F n= -100~100 Pn/F

VXXG0336 56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh Get the B offset n= -100~100 Pn/F

VXXG0337 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 37h 0Dh Get the white R gain n= 0~100

VXXS0337n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 37h nh 0Dh Set the white R gain n= 0~100

VXXG0338 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 38h 0Dh Get the white G gain n= 0~200

Pn/F

P/F

Pn/F

VXXS0338n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 38h nh 0Dh Set the white G gain n= 0~200

VXXG0339 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 39h 0Dh Get the white B gain n= 0~200

P/F

Pn/F

VXXS0339n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 39h nh 0Dh Set the white B gain n= 0~200

VXXG0340 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 30h 0Dh Get the Red Hue n= -100~100

P/F

P/F

VXXG0341 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 31h 0Dh

VXXS0341n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 31h nh 0Dh

Get the Red

Saturation

Set the Red

Saturation n= -100~100 n= -100~100

Pn/F

P/F

VXXG0342 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 32h 0Dh Get the Red Gain n= -100~100 Pn/F

VXXG0343 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 33h 0Dh Get the Green Hue n= -100~100 P/F

VXXG0344 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 34h 0Dh

VXXS0344n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 34h nh 0Dh

Get the Green

Saturation

Set the Green

Saturation n= -100~100 n= -100~100

Pn/F

P/F

VXXG0345 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 35h 0Dh Get the Green Gain n= -100~100 Pn/F

VXXG0346 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 36h 0Dh Get the Blue Hue n= -100~100 P/F

VXXG0347 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 37h 0Dh

VXXS0347n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 37h nh 0Dh

Get the Blue

Saturation

Set the Blue

Saturation n= -100~100 n= -100~100

Pn/F

P/F

VXXG0348 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 38h 0Dh Get the Blue Gain n= -100~100 Pn/F

VXXG0349 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 39h 0Dh Get the Cyan Hue n= -100~100 P/F

VXXG0350 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 30h 0Dh

VXXS0350n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 30h nh 0Dh

Get the Cyan

Saturation

Set the Cyan

Saturation n= -100~100 n= -100~100

Pn/F

P/F

54

Проектор DLP—Руководство для пользователя

Группа команд 03

ASCII HEX Функция Описание

Получено значение

VXXG0351 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 31h 0Dh Get the Cyan Gain n= -100~100 Pn/F

VXXG0352 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 32h 0Dh Get the Magenta Hue n= -100~100 P/F

VXXS0352n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 32h nh 0Dh Set the Magenta Hue n= -100~100 Pn/F

VXXG0353 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 33h 0Dh

VXXS0353n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 33h nh 0Dh

VXXG0354 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 34h 0Dh

Get the Magenta

Saturation

Set the Magenta

Saturation

Get the Magenta

Gain n= -100~100 n= -100~100 n= -100~100

Pn/F

P/F

Pn/F

VXXS0354n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 34h nh 0Dh Set the Magenta Gain n= -100~100 P/F

VXXG0355 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 35h 0Dh Get the Yellow Hue n= -100~100 P/F

VXXG0356 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 36h 0Dh

VXXS0356n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 36h nh 0Dh

Get the Yellow

Saturation

Set the Yellow

Saturation n= -100~100 n= -100~100

Pn/F

P/F

VXXG0357 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 37h 0Dh Get the Yellow Gain n= -100~100 Pn/F

VXXG0358 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 38h 0Dh Get IR On/Off Status n= 0~3

VXXS0358n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 38h nh 0Dh Get IR On/Off Status

0:Both on

1:Front on

2:Back on

3:Both off

Pn/F

P/F

55

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents