Brother | DCP-7055W | GUÍA BÁSICA DEL USUARIO

GUÍA BÁSICA DEL
USUARIO
DCP-7055
DCP-7055W
DCP-7057
DCP-7057W
DCP-7060D
DCP-7065DN
DCP-7070DW
No todos los modelos están disponibles en todos
los países.
Versión B
SPA
Si necesita llamar al Servicio de atención al
cliente
Complete la siguiente información para consultarla
cuando sea necesario:
Número de modelo: DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 /
DCP-7057W / DCP-7060D /
DCP-7065DN / DCP-7070DW
(marque su número de modelo con un círculo)
Número de serie: 1
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de la
unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el
recibo de compra de forma permanente como
justificante de su compra, para que lo pueda utilizar
en caso de robo, incendio o como garantía de
servicio posventa.
Registre su producto en línea en el sitio
http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.
¿Dónde puedo encontrar las Guías del usuario?
¿De qué manual se
trata?
¿Qué contiene?
Avisos sobre
seguridad y legales
Lea primero esta Guía. Lea las Instrucciones
de seguridad antes de configurar el equipo.
Lea esta Guía para conocer las marcas
comerciales y las limitaciones legales.
Guía de
configuración rápida
Siga las instrucciones para configurar el
equipo e instalar los controladores y el
software del sistema operativo y el tipo de
conexión que esté utilizando.
Guía básica del
usuario
Aprenda las operaciones básicas de copia y
escaneado y cómo reemplazar los
consumibles. Consulte las sugerencias de
solución de problemas.
Guía avanzada del
usuario
Aprenda operaciones más complejas: copia,
impresión de informes y actividades de
mantenimiento rutinario.
Guía del usuario de
software
Siga estas instrucciones para imprimir y
escanear. Se incluyen instrucciones para el
escaneado en red (para DCP-7055W /
DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
y el uso de la utilidad Brother ControlCenter.
Glosario de red
Esta Guía proporciona información básica
acerca de las funciones de red avanzadas de
los equipos Brother, así como explicaciones
sobre las operaciones de red habituales y los
términos comunes.
(Para los modelos
DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Guía del usuario en
red
(Para los modelos
DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
¿Dónde se encuentra?
Impreso / En la caja
Archivo PDF /
CD-ROM de documentación /
En la caja
Esta Guía suministra información útil sobre la
configuración de redes cableadas e
inalámbricas y sobre los ajustes de seguridad
para usar el equipo Brother. También es
posible encontrar información acerca de los
protocolos compatibles con su equipo y
consejos detallados para la solución de
problemas.
i
Tabla de contenido
(Guía básica del usuario)
1
Información general
1
Uso de la documentación ......................................................................................1
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................1
Acceso a la Guía avanzada del usuario,
la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red ............................2
Visualización de documentación .....................................................................2
Acceso a la asistencia de Brother (Windows®) .....................................................4
Acceso a la asistencia de Brother (Macintosh)......................................................5
Información general del panel de control...............................................................6
Cambio del idioma de la pantalla LCD ..................................................................7
2
Carga de papel
8
Carga de papel y soportes de impresión ...............................................................8
Carga de papel en la bandeja de papel estándar............................................8
Carga de papel en la ranura de alimentación manual ...................................10
Áreas no escaneables y no imprimibles ........................................................14
Ajustes de papel ..................................................................................................15
Tipo de papel .................................................................................................15
Tamaño del papel ..........................................................................................15
Papel y otros soportes de impresión aceptables .................................................16
Papel y soportes de impresión recomendados .............................................16
Tipo y tamaño de papel .................................................................................16
Manipulación y uso de papel especial ...........................................................17
3
Carga de documentos
21
Cómo cargar documentos ...................................................................................21
Uso del alimentador automático de documentos (ADF)
(Para DCP-7065DN)..................................................................................21
Uso del cristal de escaneado ........................................................................22
4
Cómo hacer copias
24
Cómo copiar ........................................................................................................24
Cómo detener la copia ..................................................................................24
Ajustes de copia ............................................................................................24
5
Cómo imprimir desde un ordenador
25
Impresión de un documento ................................................................................25
ii
6
Cómo escanear en un ordenador
26
Escaneado de un documento como archivo PDF utilizando ControlCenter4
(Windows®)....................................................................................................... 26
Cambio de los ajustes de la tecla ESCÁNER...................................................... 29
Antes de escanear......................................................................................... 29
Ajustes de la tecla ESCÁNER ....................................................................... 29
Escaneado con la tecla ESCÁNER ............................................................... 31
A
Mantenimiento rutinario
32
Sustitución de artículos consumibles................................................................... 32
Sustitución de un cartucho de tóner .............................................................. 33
Sustitución de la unidad de tambor ............................................................... 39
Limpieza del equipo............................................................................................. 43
Limpieza del exterior del equipo.................................................................... 43
Limpieza del cristal de escaneado ................................................................ 44
Limpieza del filamento de corona.................................................................. 45
Limpieza de la unidad de tambor .................................................................. 47
Limpieza de los rodillos de toma de papel .................................................... 52
B
Solución de problemas
54
Mensajes de error y mantenimiento .................................................................... 54
Atascos de documentos ...................................................................................... 58
Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF
(Para DCP-7065DN).................................................................................. 58
Documento atascado bajo la cubierta de documentos
(Para DCP-7065DN).................................................................................. 58
Extracción de documentos pequeños atascados en la unidad ADF
(Para DCP-7065DN).................................................................................. 59
Documento atascado en la bandeja de salida (Para DCP-7065DN)............. 59
Atascos de papel ................................................................................................. 60
Papel atascado en la bandeja de papel estándar ......................................... 60
Papel atascado en la parte posterior del equipo ........................................... 61
Papel atascado en el interior del equipo ....................................................... 63
Papel atascado en la bandeja dúplex............................................................ 67
Si tiene problemas con el equipo......................................................................... 69
Mejora de la calidad de impresión ....................................................................... 74
Información sobre el equipo ................................................................................ 84
Comprobación del número de serie .............................................................. 84
Funciones de restauración ............................................................................ 84
Cómo restablecer el equipo........................................................................... 84
C
Menú y funciones
85
Programación en pantalla.................................................................................... 85
Tabla de menús............................................................................................. 85
Cómo acceder al modo de menú .................................................................. 85
Teclas de menú ................................................................................................... 86
Tabla de menús ................................................................................................... 87
iii
D
Especificaciones
101
Especificaciones generales ...............................................................................101
Tamaño de documento......................................................................................104
Soportes de impresión.......................................................................................105
Copia .................................................................................................................106
Escáner..............................................................................................................107
Impresora...........................................................................................................108
Interfaces ...........................................................................................................109
Requisitos del ordenador...................................................................................110
Artículos consumibles........................................................................................112
Red (DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW)...................113
E
iv
Índice
114
Tabla de contenido
(GUÍA AVANZADA DEL USUARIO)
En la Guía avanzada del usuario se explican las siguientes funciones y operaciones. Puede ver
la Guía avanzada del usuario en el CD-ROM de documentación.
1
Configuración general
Almacenamiento en memoria
Funciones de ecología
Ajustes tóner
Contraste de la pantalla LCD
Informe de configuración del usuario
Informe de configuración de red
(Para DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Informe WLAN (DCP-7055W /
DCP-7057W / DCP-7070DW)
Escaneado mediante un controlador
de escáner
2
Cómo hacer copias
Ajustes de copia
Copia dúplex (de 1 cara a 2 caras)
(Para DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
A
Mantenimiento rutinario
Limpieza del equipo
Comprobación del equipo
Embalaje y transporte del equipo
B
Glosario
C
Índice
v
vi
1
Información general
Uso de la
documentación
1
1
ADVERTENCIA indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede producir la muerte o lesiones
graves.
Gracias por adquirir un equipo Brother. La
lectura de la documentación le ayudará a
sacar el máximo partido a su equipo.
Símbolos y convenciones
utilizados en la
documentación
Los siguientes símbolos y convenciones se
utilizan en toda la documentación.
Negrita
Cursiva
Courier
New
La tipografía en negrita
identifica botones del panel de
control del equipo o la pantalla
del ordenador.
La tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos
importantes o derivarle a un
tema afín.
La tipografía Courier New
identifica los mensajes
mostrados en la pantalla LCD
del equipo.
1
1
AVISO indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede
producir lesiones leves o moderadas.
IMPORTANTE indica una situación
potencialmente peligrosa cuyo resultado
puede ser accidentes con daños materiales
o que el producto deje de funcionar.
Los iconos de peligro de descarga
eléctrica le alertan sobre una posible
descarga eléctrica.
Los iconos de superficie caliente le
advierten que no toque las partes del
equipo con temperatura elevada.
Las notas le indican cómo debe
responder ante situaciones que
pueden presentarse o le ofrecen
sugerencias acerca del uso de la
operación actual con otras
funciones.
1
Capítulo 1
Acceso a la Guía
avanzada del usuario,
la Guía del usuario del
software y la Guía del
usuario en red
a
Encienda el ordenador. Inserte el
CD-ROM de documentación en la
unidad de CD-ROM.
Nota
(Usuarios de Windows®) Si la pantalla no
se muestra automáticamente, diríjase a
Mi PC (Equipo), haga doble clic en el
icono correspondiente al CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en
index.html.
b
2
(Usuarios de Macintosh) Haga doble
clic en el icono correspondiente al
CD-ROM de documentación y, a
continuación, haga doble clic en
index.html.
Haga clic en su país.
d
Seleccione su idioma, seleccione
Consultar guía y, a continuación, haga
clic en la guía que desea leer.
1
Esta Guía básica del usuario no contiene
toda la información sobre el equipo; por
ejemplo, no explica el uso de las funciones
avanzadas de copia, impresora, escáner y
red (para DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN / DCP-7070DW). Si desea
conocer en detalle estas operaciones, lea la
Guía avanzada del usuario, Guía del
usuario de software, Glosario de red y
Guía del usuario en red (para DCP-7055W /
DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
que se encuentran en el CD-ROM de
documentación.
Visualización de
documentación
c
1
Información general
Guía del usuario de Presto! PageManager
Nota
(Macintosh)
• (Solamente para usuarios de Windows®)
Es posible que su navegador web
muestre una barra amarilla en la parte
superior de la página que contiene una
advertencia de seguridad sobre los
controles de Active X. Para que la página
se muestre correctamente, debe hacer
clic en Permitir contenido bloqueado…
y, a continuación, en Sí en el cuadro de
dialogo Advertencia de seguridad.
Presto! PageManager debe descargarse
e instalarse antes de poder utilizarlo.
Consulte Acceso a la asistencia de
Brother (Macintosh) en la página 5 para
obtener más instrucciones.
 La Guía del usuario completa de Presto!
PageManager se puede ver en la sección
de Ayuda de la aplicación Presto!
PageManager.
• (Solamente para usuarios de Windows
® 1
) Para obtener un acceso más rápido,
puede copiar toda la documentación del
usuario en formato PDF a una carpeta
local del ordenador. Seleccione su idioma
y, a continuación, haga clic en Copie al
disco local.
1
®
Cómo encontrar las instrucciones de
configuración de red (Para DCP-7055W /
DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
®
Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior.
Cómo encontrar las instrucciones de
escaneado
Hay muchas maneras de poder escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario de software
1
Nota
1
El equipo se puede conectar a una red
inalámbrica o cableada. Es posible encontrar
instrucciones de configuración básicas en la
Guía de configuración rápida. Si el punto de
acceso inalámbrico o enrutador admite Wi-Fi
Protected Setup o AOSS™, también puede
seguir el procedimiento que se indica en la
Guía de configuración rápida. Si desea
obtener más información acerca de la
configuración de red, consulte la Guía del
usuario en red.
 Escaneado
 ControlCenter
 Escaneado en red
(Para DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Guías básicas de ScanSoft™ PaperPort™
12SE con OCR
(Windows®)
 Las Guías básicas de ScanSoft™
PaperPort™12SE con OCR completas se
pueden ver en la sección de Ayuda de la
aplicación ScanSoft™ PaperPort™12SE.
3
Capítulo 1
Acceso a la asistencia
de Brother (Windows®)
En el CD-ROM de instalación encontrará
toda la información de contacto que necesite
relativa, por ejemplo, a la asistencia vía web
(Brother Solutions Center).
 Haga clic en Soporte técnico de Brother
en el menú principal. Aparecerá la
pantalla siguiente:
 Para acceder al sitio web
(http://www.brother.com/), haga clic en
Página de inicio de Brother.
 Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más
recientes (http://solutions.brother.com/),
haga clic en Brother Solutions Center.
 Para visitar nuestro sitio web para obtener
consumibles originales de Brother
(http://www.brother.com/original/), haga
clic en Información de suministros.
 Si desea acceder a Brother
CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/)
para obtener descargas imprimibles y
proyectos fotográficos GRATUITOS,
haga clic en Brother CreativeCenter.
 Para volver a la página principal, haga clic
en Anterior o cuando haya finalizado,
haga clic en Salir.
4
1
Información general
Acceso a la asistencia
de Brother (Macintosh)
1
1
En el CD-ROM de instalación encontrará
toda la información de contacto que necesite
relativa, por ejemplo, a la asistencia vía web
(Brother Solutions Center).
 Haga doble clic en el icono Soporte
técnico de Brother. Aparecerá la
pantalla siguiente:
 Para descargar e instalar Presto!
PageManager, haga clic en Presto!
PageManager.
 Para registrar su equipo en la página de
registro del producto Brother
(http://www.brother.com/registration/),
haga clic en Registro en línea.
 Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más
recientes (http://solutions.brother.com/),
haga clic en Brother Solutions Center.
 Para visitar nuestro sitio web para obtener
consumibles originales de
Brother
(http://www.brother.com/original/), haga
clic en Información de suministros.
5
Capítulo 1
Información general del panel de control
1
Los modelos DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W tienen las mismas teclas y los
modelos DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW tienen las mismas teclas.
1
2
1
6
Teclas de COPIAR:
Opc.
Puede seleccionar los ajustes temporales de
copia de forma rápida y sencilla. Estos ajustes
son:
Calidad
Apilar (elija el número de copias)
Ordenar (Para el modelo DCP-7065DN
cuando se utiliza la unidad ADF)
Brillo
Contraste
Ampliar/Reducir
Formato de página
N. copias
(Para los modelos DCP-7055 / DCP-7055W /
DCP-7057 / DCP-7057W)
Utilice esta tecla para hacer varias copias.
Dúplex
(Para DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Es posible seleccionar el modo Dúplex para
copiar en ambas caras del papel.
4
5
3
2
Tecla IMPRIMIR:
Cancelar Trab.
Cancela una tarea de impresión y la borra de
la memoria del equipo. Para cancelar varias
tareas de impresión, mantenga pulsado este
botón hasta que en la pantalla LCD aparezca
Canc trbj (Todo).
3
Tecla DIGITALIZAR
Establece el equipo en modo de escáner.
4
LCD
Muestra mensajes para ayudarle a configurar y
utilizar el equipo.
(Para DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7070DW) Un indicador de cuatro niveles
muestra la intensidad de la señal de la red
inalámbrica actual si se utiliza una conexión
inalámbrica.
0
Máx.
Información general
1
1
2
5
4
5
6
3
Teclas de menú:
Menu
Le permite acceder al menú para programar la
configuración de este equipo.
Eliminar
Elimina los datos introducidos o le permite
cancelar la configuración actual.
a + o bien b Pulse para desplazarse por los menús y las
opciones.
OK
Le permite almacenar la configuración en el
equipo.
6
Parar
Detiene una operación o sale de un menú.
7
Iniciar
Permite comenzar a realizar copias o
escanear.
7
Cambio del idioma de
la pantalla LCD
1
Puede cambiar el idioma de la pantalla LCD.
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar 0.Selec.
idioma.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar el idioma.
Pulse OK.
e
Pulse Parar.
Pulse a o b para seleccionar
1.Config. gral..
Pulse OK.
7
2
Carga de papel
Carga de papel y
soportes de impresión
2
Cuando coloque papel en la bandeja de
papel, tenga en cuenta lo siguiente:
 Si el software de su aplicación es
compatible con la selección de tamaño del
papel realizada en el menú de impresión,
puede seleccionarla mediante el software.
Si el software de su aplicación no es
compatible, puede establecer el tamaño
del papel en el controlador de impresora o
mediante los botones del panel de control.
Carga de papel en la bandeja
de papel estándar
Es posible cargar hasta 250 hojas. El papel
se puede cargar hasta alcanzar la marca
máxima de carga (b b b) en la guía deslizante
de ancho del papel. (Para saber cuál es el
papel recomendado que debe utilizar,
consulte Capacidad de las bandejas de papel
en la página 16.)
8
Impresión en papel normal, fino o
reciclado desde la bandeja de papel
estándar
a
El equipo puede alimentar papel desde la
bandeja de papel estándar o la ranura de
alimentación manual.
2
2
Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
2
Carga de papel
b
Pulsando la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel (1),
deslice las guías del papel para
adaptarlas al tamaño del papel que está
cargando en la bandeja. Cerciórese de
que las guías queden firmemente
encajadas en las ranuras.
c
Airee bien la pila de papel para evitar
atascos o alimentación de papel
incorrecta.
2
1
d
Coloque papel en la bandeja y
asegúrese de que:
 El papel está por debajo de la marca
máxima de papel (b b b) (1).
El exceso de papel en la bandeja de
papel puede causar atascos de
papel.
 El lado donde se va a imprimir debe
quedar cara abajo.
 Las guías del papel tocan los bordes
del papel, de forma que éste se
carga correctamente.
1
1
9
Capítulo 2
e
Impresión en papel normal o reciclado
desde la ranura de alimentación
manual
Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo. Asegúrese de que
queda completamente insertada en el
equipo.
f
a
Despliegue la lengüeta del soporte (1)
para evitar que el papel se deslice fuera
de la bandeja de salida cara abajo.
Despliegue la lengüeta del soporte (1)
para evitar que el papel se deslice fuera
de la bandeja de salida cara abajo, o
bien, retire cada hoja en cuanto salga
del equipo.
1
1
1
1
Carga de papel en la ranura de
alimentación manual
En esta ranura puede cargar sobres y
soportes de impresión especiales, de uno en
uno. Utilice la ranura de alimentación manual
para imprimir o copiar en etiquetas, sobres o
papel más grueso.
Nota
El equipo activa automáticamente el
modo de alimentación manual cuando se
coloca papel en la ranura de alimentación
manual.
10
2
2
Carga de papel
b
c
(Para DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
Utilice las dos manos para deslizar las
guías de papel de la ranura de
alimentación manual para acomodar el
ancho del papel que vaya a utilizar.
d
Con las dos manos, inserte una hoja de
papel en la ranura de alimentación
manual hasta que el extremo delantero
del papel o de la transparencia toque el
rodillo de alimentación de papel.
Cuando note que el papel entra en el
equipo, suéltelo.
Impresión en papel grueso, papel
Bond, etiquetas y sobres
2
2
Cuando se baja la bandeja de salida trasera,
el equipo dispone de una vía de papel directa
desde la ranura de alimentación manual
hasta la parte trasera del equipo. Utilice este
método de alimentación y salida de papel si
desea imprimir en papel grueso, etiquetas o
sobres.
Nota
Retire cada hoja o sobre impreso
inmediatamente para evitar un atasco de
papel.
a
Abra la cubierta trasera (bandeja de
salida trasera).
11
Capítulo 2
b
c
12
(Para la impresión en sobres)
Baje las dos palancas verdes, situadas
a la izquierda y a la derecha, como se
muestra en la siguiente ilustración.
(Para DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
d
Utilice las dos manos para deslizar las
guías de papel de la ranura de
alimentación manual para acomodar el
ancho del papel que vaya a utilizar.
e
Con las dos manos, inserte una hoja de
papel o un sobre en la ranura de
alimentación manual hasta que el
extremo delantero del papel o del sobre
toque el rodillo de alimentación de
papel. Cuando note que el papel entra
en el equipo, suéltelo.
Carga de papel
• Para retirar fácilmente una copia impresa
pequeña de la bandeja de impresión,
levante la cubierta del escáner con las dos
manos, como se muestra en la ilustración.
2
Nota
• Inserte el papel en la ranura de
alimentación manual con el lado donde se
va a imprimir boca arriba.
• Asegúrese de que el soporte de impresión
esté recto y en la posición adecuada en la
ranura de alimentación manual. De lo
contrario, puede ser que el papel no se
cargue correctamente y se produzca una
impresión torcida o un atasco de papel.
• Puede seguir utilizando el equipo aunque
la cubierta del escáner esté levantada.
Para cerrar la cubierta del escáner,
empújela hacia abajo con las dos manos.
• No ponga más de una hoja de papel en la
ranura de alimentación manual cada vez,
ya que podría provocar un atasco.
• Si inserta cualquier soporte de impresión
en la ranura de alimentación manual
antes de que el equipo esté preparado,
puede ser que el soporte de impresión
salga sin imprimir.
13
Capítulo 2
Áreas no escaneables y no imprimibles
2
En las siguientes ilustraciones se muestran las áreas no escaneables y no imprimibles máximas.
El área no escaneable y no imprimible puede variar según el tamaño de papel y la configuración
de la aplicación en uso.
Uso
2
Tamaño de
documento
Arriba (1)
Izquierda (2)
Abajo (1)
Derecha (2)
Copia
Carta
3 mm
4 mm
*una sola copia
o una copia de
1 en 1
A4
3 mm
3 mm
Escáner
Carta
3 mm
3 mm
A4
3 mm
3 mm
Imprimir
Carta
4 mm
6,35 mm
A4
4 mm
6,35 mm
2
1
1
14
Carga de papel
Ajustes de papel
Tipo de papel
2
Configure el equipo para el tipo de papel que
esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor
calidad de impresión.
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar 1.Papel.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar 1.Tipo
de papel.
Pulse OK.
e
Pulse a o b para seleccionar Fino,
Normal, Grueso, Más grueso, Papel
Reciclado o Etiqueta.
Pulse OK.
f
Pulse Parar.
d
Pulse a o b para seleccionar 2.Tamaño
papel.
Pulse OK.
e
Pulse a o b para seleccionar A4, Carta,
Ejecutivo, A5, A5 L, A6, B5 o B6.
Pulse OK.
2
f
Pulse Parar.
Pulse a o b para seleccionar
1.Config. gral..
Pulse OK.
Tamaño del papel
2
Para imprimir copias se pueden usar distintos
tamaños de papel: A4, Carta, Ejecutivo,
A5, A5 L, A6, B5 o B6.
Cuando cambie el tamaño del papel en la
bandeja, también deberá cambiar la
configuración del tamaño del papel al mismo
tiempo, de manera que el equipo pueda
ajustar el documento en la página.
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar 1.Papel.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
1.Config. gral..
Pulse OK.
15
2
Capítulo 2
Papel y otros soportes
de impresión
aceptables
Papel y soportes de
impresión recomendados
2
La calidad de impresión puede variar de
acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de
soportes de impresión: papel fino, papel
normal, papel grueso, papel Bond, papel
reciclado, etiquetas o sobres.
Para obtener los mejores resultados, siga las
instrucciones descritas a continuación:
 NO coloque diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo porque
podría causar atascos o alimentación de
papel incorrecta.
 Para realizar una impresión correcta,
debe seleccionar en la aplicación de
software el mismo tamaño del papel que
el que tiene el papel que hay en la
bandeja.
 Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
 Antes de comprar grandes cantidades de
papel, pruebe una pequeña cantidad para
asegurarse de que es adecuado.
Tipo de papel
Elemento
Papel normal
Xerox Premier TCF 80 g/m2
Xerox Business 80 g/m2
Papel reciclado
Xerox Recycled Supreme
80 g/m2
Etiquetas
Etiquetas Avery láser L7163
Sobre
Antalis River series (DL)
Tipo y tamaño de papel
Los nombres de las bandejas de papel
en el controlador de impresora y en
esta guía son los siguientes:
Bandeja y unidad opcional
Nombre
Bandeja de papel estándar
Bandeja 1
Ranura de alimentación
manual
Manual
2
2
Tamaño del papel
Tipos de papel
Nº de hojas
Bandeja de papel
(Bandeja 1)
A4, Carta, B5, Ejecutivo,
A5, A5 (borde largo), A6,
B6
Papel normal, papel fino
y papel reciclado
hasta 250 [80 g/m2]
Ranura de alimentación
manual (Manual)
Ancho: 76,2 a 216 mm
Papel normal, papel fino,
papel grueso, papel más
grueso, papel Bond,
papel reciclado, sobres y
etiquetas.
Una hoja
[80 g/m2]
16
2
El equipo carga papel desde la bandeja de
papel estándar instalada o desde la ranura
de alimentación manual.
Capacidad de las bandejas de papel
Largo: 116 a 406,4 mm
2
Carga de papel
Especificaciones de papel recomendadas
2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
75-90 g/m2
Grosor
80-110 m
Aspereza
Superior a 20 sec.
Rigidez
90-150 cm3/100
Orientación del grano
Grano largo
Resistividad de volumen
10e9-10e11 ohm
Resistividad de superficie
10e9-10e12 ohm-cm
Relleno
CaCO3 neutro
Contenido de ceniza
Inferior a 23 peso%
Brillo
Superior al 80%
Opacidad
Superior al 85%
2
 Utilice papel para fotocopias en papel normal.
 Utilice papel que tenga un peso de 75 a 90 g/m2.
 Utilice papel de grano largo con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadamente
el 5%.
 Este equipo puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.
Manipulación y uso de papel
especial
El equipo está diseñado para trabajar bien
con la mayoría de papeles xerográficos y de
tipo Bond. Sin embargo, algunas variables de
papel pueden afectar a la calidad de
impresión o a la fiabilidad de manipulación.
Pruebe siempre muestras de papel antes de
comprarlo para asegurar un rendimiento
deseable. Mantenga el papel guardado en su
embalaje original, que deberá permanecer
cerrado. Mantenga el papel plano y evite
exponerlo a la humedad, la luz solar directa y
el calor.
Pautas importantes para seleccionar el
papel:
 NO utilice papel para tinta porque podría
provocar un atasco de papel o dañar el
equipo.
2
 El papel preimpreso debe utilizar tintas
que puedan soportar la temperatura del
proceso de fusión del equipo, que es de
392 grados Fahrenheit (200 grados
centígrados).
 Si utiliza papel Bond o papel áspero,
arrugado o doblado, el papel puede
presentar un resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar
2
IMPORTANTE
Es posible que algunos tipos de papel no
ofrezcan un buen resultado o causen
daños al equipo.
NO utilice papel:
• con mucho relieve
• extremadamente suave o brillante
17
Capítulo 2
Es posible alimentar los sobres desde la
ranura de alimentación manual, de uno en
uno. Es recomendable que imprima un sobre
de prueba para asegurarse de que los
resultados de la impresión son los deseados
antes de imprimir o comprar muchos sobres.
• que esté enrollado o doblado
1
1
Tipos de sobres que debe evitar
1
Un combamiento de 2 mm o mayor
puede provocar atascos.
IMPORTANTE
• revestido o con un acabado químico
NO utilice sobres:
• dañado, con dobleces o plegado
• dañados, enrollados, arrugados o con
una forma poco habitual
• que exceda la especificación de peso
recomendada en esta guía
• con etiquetas o grapas
• extremadamente brillantes o con
mucho relieve
• con membretes que utilizan tintas a
baja temperatura o termografía
• con broches, grapas, enganches o
cordeles
• multicopia o sin carbón
• con cierres autoadhesivos
• diseñado para impresión de inyección
de tinta
• de construcción abombada
• que no estén plegados correctamente
Si utiliza cualquiera de los tipos de papel
enumerados, podría dañar el equipo. Ni la
garantía de Brother ni el contrato de
servicio cubren este daño.
• con letras o grabados en relieve
(relieve de escritura muy pronunciado)
• impresos previamente por un equipo
láser
• previamente impresos en el interior
Sobres
La mayoría de los sobres diseñados para
impresoras láser serán adecuados para su
equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden
presentar problemas en cuanto a la
alimentación y la calidad de impresión debido
al modo en que se han fabricado. Un sobre
adecuado debe tener bordes con dobleces
rectos y bien definidos, y el borde principal no
debe ser más grueso que dos hojas de papel
juntas. El sobre debe ser plano y no tener una
construcción poco sólida o abombada. Debe
comprar sobres de calidad a un proveedor
que sepa que va a utilizar dichos sobres en
un equipo láser.
18
2
2
• que no se pueden ordenar
correctamente cuando se apilan
• hechos de papel que supera el peso
de las especificaciones de peso de
papel para el equipo
• con bordes que no son rectos o
regularmente cuadrados
• con ventanas, orificios, partes
recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como
se muestra en la siguiente ilustración
Carga de papel
• con solapas dobles, como se muestra
en la siguiente ilustración
• con solapas de cierre que no están
desplegadas al adquirirlas
• con solapas de cierre, como se
muestra en la ilustración inferior
• con cada lateral doblado, como se
muestra en la ilustración inferior
Etiquetas
2
El equipo imprimirá en la mayoría de las
etiquetas diseñadas para uso en equipos
láser. Las etiquetas deben disponer de un
adhesivo basado en acrílico, ya que este
material es más estable a altas temperaturas
en la unidad de fusión. Los adhesivos no
deben entrar en contacto con ninguna parte
del equipo porque las etiquetas se podrían
pegar a la unidad de tambor o a los rodillos,
causando posibles atascos y problemas de
calidad de impresión. No se debe exponer
ningún material adhesivo entre las etiquetas.
Las etiquetas se deben ordenar de forma que
cubran completamente el largo y el ancho de
la hoja. El uso de etiquetas con espacios
puede causar que se despeguen las
etiquetas o puede provocar atascos o
problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo
deben poder soportar una temperatura de
392 grados Fahrenheit (200 grados
centígrados) durante un período de 0,1
segundos.
No inserte más de una hoja de etiquetas en
el equipo de golpe.
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres
enumerados anteriormente, podría dañar
el equipo. Puede que ni la garantía de
Brother ni el contrato de servicio cubran
este daño.
19
2
Capítulo 2
Tipos de etiquetas que debe evitar
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas,
arrugadas o que tengan una forma poco
habitual.
IMPORTANTE
• NO utilice hojas de etiquetas usadas. La
hoja portadora expuesta dañará el
equipo.
• Las hojas de etiquetas no deben exceder
las especificaciones de peso de papel
descritas en esta Guía del usuario. Las
etiquetas que superan estas
especificaciones no garantizan una
alimentación ni impresión adecuadas y
pueden dañar el equipo.
• NO introduzca etiquetas usadas así como
tampoco hojas a las que le faltan algunas
etiquetas.
20
2
3
Carga de documentos
Cómo cargar
documentos
3
Puede realizar copias y escanear desde la
unidad ADF* (Alimentador automático de
documentos) (*Para DCP-7065DN) y el
cristal de escaneado.
Uso del alimentador
automático de documentos
(ADF)
(Para DCP-7065DN)
Longitud:
147,3 a 355,6 mm
Ancho:
147,3 a 215,9 mm
Peso:
64 a 90 g/m2
Cómo cargar documentos
• Para evitar dañar el equipo durante el uso
de la unidad ADF, NO tire del documento
mientras se esté cargando.
3
Nota
• Para escanear documentos que no son
apropiados para la unidad ADF, consulte
Uso del cristal de escaneado
en la página 22.
• Es más fácil utilizar la unidad ADF si carga
un documento de varias páginas.
3
La unidad ADF puede contener hasta
35 páginas y carga cada hoja de forma
individual. Utilice papel estándar de 80 g/m2
y airee siempre las páginas antes de
colocarlas en la unidad ADF.
Tamaños de documentos admitidos
3
• Asegúrese de que los documentos con
corrector líquido o escritos con tinta estén
completamente secos.
a
3
Levante y despliegue la lengüeta del
soporte de salida de documentos de la
unidad ADF (1).
Despliegue el soporte de documentos
de la unidad ADF (2).
(2)
(1)
3
IMPORTANTE
• NO deje documentos gruesos en el cristal
de escaneado. De lo contrario, la unidad
ADF podría atascarse.
• NO utilice papel que esté enrollado,
arrugado, plegado, rasgado, grapado, con
clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
• NO utilice cartón, papel de periódico o
tejido.
b
Airee bien las páginas.
21
Capítulo 3
c
d
Coloque el documento cara arriba,
insertando primero el borde superior en
la unidad ADF hasta que cambie el
mensaje de la pantalla LCD y note que
toca los rodillos de alimentación.
Ajuste las guías del papel (1) al ancho
del documento.
Uso del cristal de escaneado
Puede utilizar el cristal de escaneado para
copiar o escanear las páginas de un libro,
una sola página cada vez.
Tamaños de documentos admitidos
Longitud:
Hasta 297,0 mm
Ancho:
Hasta 215,9 mm
Peso:
Hasta 2,0 kg
Cómo cargar documentos
1
Nota
Para utilizar el cristal de escaneado, la
unidad ADF tiene que estar vacía.
IMPORTANTE
• Para evitar dañar el equipo durante el uso
de la unidad ADF, NO tire del documento
mientras se esté cargando.
• Para escanear documentos que no sean
estándar, consulte Uso del cristal de
escaneado en la página 22.
22
3
3
3
Carga de documentos
a
b
Levante la cubierta de documentos.
Mediante el uso de las guías para
documentos que hay a la izquierda y en
la parte superior, coloque el documento
cara abajo en la esquina superior
izquierda del cristal de escaneado.
c
Cierre la cubierta de documentos.
IMPORTANTE
Si el documento es un libro o si es grueso,
no cierre la cubierta de golpe ni haga
presión sobre ella.
3
23
4
Cómo hacer copias
Cómo copiar
4
Es posible cambiar los siguientes ajustes de
copia:
Los siguientes pasos muestran la operación
básica de copia. Para obtener información
sobre las opciones, consulte la Guía
avanzada del usuario incluida en el CDROM.
a
b
Pulse Menu, Opc. o Dúplex y, a
continuación, pulse a o b para desplazarse
por los ajustes de copia. Cuando se visualice
el ajuste de su interés, pulse OK.
Si desea obtener más información acerca de
los ajustes de copia, consulte Ajustes de
copia en el capítulo 2 de la Guía avanzada
del usuario.
Realice una de las siguientes acciones
para cargar un documento:
Es posible cambiar los siguientes ajustes de
copia:
 (Para DCP-7065DN) Coloque el
documento cara arriba en la unidad
ADF. (Consulte Uso del alimentador
automático de documentos (ADF)
(Para DCP-7065DN)
en la página 21.)
 Alargar/Reducir
 Cargue el documento cara abajo en
el cristal de escaneado. (Consulte
Uso del cristal de escaneado
en la página 22.)
 Brillo
 Calidad
 Apilar (hasta 99 copias)
 Ordenar 1
 Contraste
 Formato Pág.
 Dúplex 2
Si desea realizar una sola copia, pulse
Iniciar.
Si desea realizar varias copias, siga uno
de estos procedimientos:
 (Para DCP-7055 / DCP-7055W /
DCP-7057 / DCP-7057W) Pulse N.
copias para introducir el número de
copias (hasta 99) y pulse Iniciar.
 Pulse o mantenga pulsado a o b para
aumentar o reducir el número de
copias y pulse Iniciar.
Cómo detener la copia
Para detener la copia, pulse Parar.
24
Ajustes de copia
4
1
Para DCP-7065DN
2
Para DCP-7060D, DCP-7065DN y DCP-7070DW
4
4
5
Cómo imprimir desde un
ordenador
Impresión de un
documento
5
5
El equipo puede recibir datos del ordenador e
imprimirlos. Para imprimir desde un
ordenador, instale el controlador de
impresora. (Consulte Impresión para
Windows® o Impresión y envío de faxes para
Macintosh en la Guía del usuario de software
para obtener más información acerca de los
ajustes de impresión.)
a
Instale el controlador de la impresora
Brother del CD-ROM de instalación.
(Consulte la Guía de configuración
rápida.)
b
Desde la aplicación, seleccione el
comando Imprimir.
c
Seleccione el nombre de su equipo en el
cuadro de diálogo Imprimir y haga clic
en Propiedades.
d
Seleccione los ajustes que desea en el
cuadro de diálogo Propiedades.
5
 Tamaño de papel
 Orientación
 Copias
 Soporte de impresión
 Resolución
 Imprimir configuración
 Páginas múltiples
 Dúplex / Folleto 1
 Fuente del papel
1
e
Para DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW
Haga clic en Aceptar para iniciar la
impresión.
25
6
Cómo escanear en un ordenador
Escaneado de un documento como archivo PDF
utilizando ControlCenter4 (Windows®)
(Para usuarios de Macintosh) Consulte Escaneado en la Guía del usuario de software.
Nota
Las pantallas en el ordenador pueden variar en función del modelo.
ControlCenter4 es una utilidad de software que permite acceder de forma rápida y fácil a las
aplicaciones que utiliza con más frecuencia. Mediante ControlCenter4 elimina la necesidad de
iniciar manualmente aplicaciones específicas. Puede utilizar ControlCenter4 en el ordenador.
a
b
Cargue el documento. (Consulte Cómo cargar documentos en la página 21).
Abra ControlCenter4 haciendo clic en Inicio/Todos los programas/Brother/XXX-XXXX
(donde XXX-XXXX es el nombre del modelo)/ControlCenter4. La aplicación
ControlCenter4 se abrirá.
c
Elija Modo inicial o Modo avanzado antes de utilizar ControlCenter4.
d
Asegúrese de que el equipo que desea utilizar se selecciona desde la lista desplegable
Modelo.
26
6
6
Cómo escanear en un ordenador
e
Ajuste el tipo de archivo para guardar en una carpeta.
Haga clic en Configuración y, a continuación, seleccione Ajustes de botón, Escanear y
Archivo.
Aparece el cuadro de diálogo de configuración. Es posible cambiar los ajustes
predeterminados.
6
1
2
3
4
5
1 Elija PDF (*.pdf) desde la lista desplegable Tipo de archivo.
2 Puede introducir el nombre de archivo que desee utilizar para el documento.
3 Puede guardar el archivo en la carpeta predeterminada, o bien elija la carpeta haciendo
clic en el botón
Examinar.
4 Puede elegir una resolución de escaneado desde la lista desplegable Resolución.
5 Puede elegir el tamaño del documento de la lista desplegable.
f
Haga clic en Aceptar.
27
Capítulo 6
g
28
Haga clic en Archivo.
El equipo inicia el proceso de escaneado. La carpeta en la que se guardan los datos
escaneados se abrirá automáticamente.
Cómo escanear en un ordenador
Cambio de los ajustes de la tecla ESCÁNER
6
Antes de escanear
6
Para utilizar el equipo como un escáner, instale un controlador de escáner. Si el equipo está
conectado a una red, configúrelo con una dirección TCP/IP.
 Instale los controladores de escáner del CD-ROM de instalación. (Consulte la Guía de
configuración rápida).
 Configure el equipo con una dirección TCP/IP si el escaneado en red no funciona. (Consulte
Configuración de Escaneado en red en la Guía del usuario de software).
Ajustes de la tecla ESCÁNER
6
Puede cambiar los ajustes de la tecla DIGITALIZAR mediante ControlCenter4.
a
Abra ControlCenter4 haciendo clic en Inicio/Todos los programas/Brother/XXX-XXXX
(donde XXX-XXXX es el nombre del modelo)/ControlCenter4. La aplicación
ControlCenter4 se abrirá.
b
Asegúrese de que el equipo que desea utilizar se selecciona desde la lista desplegable
Modelo.
c
d
Haga clic en la ficha Ajustes de dispositivo.
6
Haga clic en Configuración del dispositivo de escaneado.
29
Capítulo 6
e
Seleccione la ficha Archivo. Es posible cambiar los ajustes predeterminados.
1
2
3
4
5
1 Puede elegir el tipo de archivo de la lista desplegable.
2 Puede introducir el nombre de archivo que desee utilizar para el documento.
3 Puede guardar el archivo en la carpeta predeterminada, o bien elija la carpeta haciendo
clic en el botón
Examinar.
4 Puede elegir una resolución de escaneado desde la lista desplegable Resolución.
5 Puede elegir el tamaño del documento de la lista desplegable.
f
30
Haga clic en Aceptar.
Cómo escanear en un ordenador
Escaneado con la tecla ESCÁNER
6
a
b
c
Cargue el documento. (Consulte Cómo cargar documentos en la página 21).
d
Pulse a o b para seleccionar Fichero.
Pulse OK.
e
(Para usuarios de una red)
Pulse a o b para elegir el equipo de destino al que desee realizar envíos.
Pulse OK.
Si la pantalla LCD le solicita que introduzca un número PIN, introduzca el número PIN de 4
dígitos del ordenador de destino mediante el teclado de marcación del panel de control.
Pulse OK.
f
Pulse
(DIGITALIZAR).
Pulse a o b para seleccionar Escanear a PC.
Pulse OK.
Pulse Iniciar.
El equipo inicia el proceso de escaneado.
Nota
Seleccione el modo de escaneado que desea.
Escanear a:
• E-mail
• Imagen
• OCR
• Fichero
31
6
A
Mantenimiento rutinario
Sustitución de artículos consumibles
El equipo indicará cuándo hay que sustituir los artículos consumibles. (Consulte Sustitución de
un cartucho de tóner en la página 33 y Sustitución de la unidad de tambor en la página 39.) Para
evitar cualquier problema, sería aconsejable comprar artículos consumibles de repuesto antes de
que el equipo deje de imprimir.
Cartucho de tóner
Consulte Sustitución de un cartucho de tóner
en la página 33.
Nombre del modelo: (para DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057)
TN-2010,
(por DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
TN-2210, TN-2220
Unidad de tambor
Consulte Sustitución de la unidad de tambor
en la página 39.
Nombre del modelo: DR-2200
Nota
• Si no desea devolver los consumibles utilizados, deséchelos según la normativa local y
sepárelos de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las
autoridades locales. (Consulte la Directiva UE 2002/96/CE y EN 50419 en el folleto Avisos
sobre seguridad y legales.)
• Se recomienda envolver los consumibles usados en papel para evitar que se derrame o se
disperse accidentalmente el material del interior.
• Si utiliza papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado, la vida útil de los
artículos consumibles y de las piezas del equipo se verá reducida.
• La vida útil prevista de los cartuchos de tóner se basa en ISO/IEC 19752. La frecuencia de
sustitución variará dependiendo de la complejidad de las páginas impresas, del porcentaje de
cobertura y del tipo de soporte utilizado.
32
A
A
Mantenimiento rutinario
Sustitución de un cartucho de
tóner
Nombre del modelo: para obtener
información sobre el nombre del modelo de
los cartuchos de tóner, consulte Sustitución
de artículos consumibles en la página 32.
Los cartuchos de tóner estándar pueden
imprimir unas 1.000 páginas (TN-2010) o
1.200 páginas (TN-2210) 1. Los cartuchos de
tóner larga duración (para DCP-7060D /
DCP-7065DN / DCP-7070DW) pueden
imprimir aproximadamente 2.600 páginas 1.
El número de páginas real variará
dependiendo del tipo medio de documento.
Cuando quede poco tóner en un cartucho, en
la pantalla LCD se mostrará Toner bajo..
(Para DCP-7065DN y DCP-7070DW)
El cartucho de tóner que se suministra con el
equipo es un cartucho de tóner estándar.
(Para los modelos DCP-7055 / DCP-7055W /
DCP-7057 / DCP-7060D)
El equipo se suministra con un cartucho de
tóner estándar, que deberá sustituirse
después de unas 700 páginas 1.
1
Declaración de la duración aproximada del cartucho
realizada conforme a ISO/IEC 19752.
IMPORTANTE
A
Los equipos de Brother han sido
diseñados para funcionar con tóner de
determinada especificación y obtendrá
resultados óptimos si utiliza cartuchos de
tóner originales Brother. Brother no puede
garantizar el rendimiento óptimo si se
utiliza tóner o cartuchos de tóner de
especificaciones diferentes. Brother
recomienda utilizar exclusivamente
cartuchos originales de Brother con este
equipo, así como no recargar los
cartuchos vacíos con tóner de otros
fabricantes. Si la unidad de tambor o
cualquier otra pieza de este equipo sufren
daños como consecuencia del uso de
tóner o cartuchos de tóner que no sean
productos originales de Brother, debido a
la incompatibilidad de dichos productos
con este equipo, las reparaciones
necesarias podrían no estar cubiertas por
la garantía.
Nota
• Es conveniente tener cartuchos de tóner
nuevos listos para usar cuando aparezca
el aviso Toner bajo..
• Para garantizar una alta calidad de
impresión, es recomendable que utilice
exclusivamente cartuchos de tóner
originales de Brother. Cuando desee
comprar cartuchos de tóner, llame a su
distribuidor de Brother.
• Se recomienda limpiar el equipo cuando
se sustituya el cartucho de tóner.
Consulte Limpieza del equipo
en la página 43.
• Si modifica el ajuste de la densidad de
impresión para que la impresión sea más
clara o más oscura, la cantidad de tóner
utilizado cambiará.
• Desembale el cartucho de tóner
inmediatamente antes de instalarlo en el
equipo.
33
A
Tóner bajo
A
Tóner agotado
Toner bajo.
Tóner agotado
Si en la pantalla LCD aparece Toner
bajo., compre un cartucho nuevo y téngalo
preparado antes de que aparezca el mensaje
Cambiar tóner.
SustituirTóner
El equipo detendrá la impresión hasta que
sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo.
(Consulte Sustitución del cartucho de tóner
en la página 34.)
A
Cuando aparezca el mensaje siguiente en la
pantalla LCD, tendrá que sustituir el cartucho
de tóner:
Cambiar tóner
El equipo detendrá la impresión hasta que
sustituya el cartucho de tóner. Un cartucho
de tóner nuevo o que no se haya utilizado
anteriormente original de Brother
restablecerá el modo de sustitución de tóner.
Nota
Para que el equipo siga imprimiendo
después de que la pantalla LCD muestre
Cambiar tóner, establezca el equipo en
el modo Continuar (pulse Menu, pulse a o
b para seleccionar 1.Config. gral. y
pulse OK; pulse a o b para seleccionar
4.SustituirTóner y pulse OK; pulse a
o b para seleccionar Continuar y pulse
OK). El equipo seguirá imprimiendo hasta
que la pantalla LCD muestre Tóner
agotado. (Si desea obtener información
acerca de los ajustes de tóner, consulte
Ajustes de tóner en el capítulo 1 de la
Guía avanzada del usuario.)
34
A
Sustitución del cartucho de tóner
a
Asegúrese de que el equipo está
encendido.
b
Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos
para que se enfríe.
A
Mantenimiento rutinario
ADVERTENCIA
c
Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner.
d
Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad
de tambor.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Al abrir
la cubierta delantera o la cubierta trasera
(bandeja de salida trasera) del equipo, NO
toque las piezas que aparecen
sombreadas en la ilustración. De lo
contrario, podría quemarse.
35
A
ADVERTENCIA
NO tire el cartucho de tóner al fuego.
Podría explotar, causando lesiones.
NO utilice materiales de limpieza que
contengan amoníaco, alcohol, cualquier
tipo de aerosol o cualquier tipo de
sustancia inflamable para limpiar el interior
o el exterior del equipo. De lo contrario,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Consulte Para utilizar el producto de forma
segura en el folleto Avisos sobre seguridad
y legales si desea obtener información
sobre cómo limpiar el equipo.
Procure no inhalar tóner.
36
IMPORTANTE
• Se recomienda colocar la unidad de
tambor o el cartucho de tóner sobre una
superficie limpia, plana, nivelada y
estable, y sobre una hoja de papel
desechable o paño por si se derrama el
tóner accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en la ilustración.
Mantenimiento rutinario
Nota
f
Retire la cubierta de protección.
• Asegúrese de guardar herméticamente el
cartucho de tóner en una bolsa adecuada
para evitar que el polvo del mismo se
derrame.
• Si no desea devolver los consumibles
utilizados, deséchelos según la normativa
local y sepárelos de los residuos
domésticos. Consulte la información
sobre este particular a las autoridades
locales. (Consulte la Directiva UE
2002/96/CE y EN 50419 en el folleto
Avisos sobre seguridad y legales.)
e
Desembale el cartucho de tóner nuevo.
Sujete el cartucho con ambas manos y
agítelo suavemente hacia los lados
varias veces para extender el tóner
uniformemente dentro del cartucho.
IMPORTANTE
Coloque el cartucho de tóner en la unidad
de tambor inmediatamente tras haber
retirado la cubierta de protección. Para
evitar el deterioro de la calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las
ilustraciones.
IMPORTANTE
Desembale el cartucho de tóner justo
antes de introducirlo en el equipo. Si el
cartucho de tóner queda desembalado
por mucho tiempo, la vida del tóner podría
acortarse.
37
A
g
Inserte el nuevo cartucho de tóner
firmemente en la unidad de tambor
hasta que oiga que queda inmovilizado
en su lugar. Si lo coloca correctamente,
la palanca de bloqueo verde se
levantará automáticamente.
h
Deslice suavemente la lengüeta verde
varias veces de izquierda a derecha y
de derecha a izquierda para limpiar el
filamento de corona principal del interior
de la unidad de tambor.
1
Nota
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta
en su posición inicial (a) (1). De lo
contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.
i
38
Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el
equipo. Cierre la cubierta delantera.
Mantenimiento rutinario
Cambiar tambor
Nota
Después de sustituir un cartucho de tóner,
NO apague el interruptor de encendido
del equipo ni abra la cubierta delantera
hasta que la pantalla LCD vuelva al modo
Lista.
Sustitución de la unidad de
tambor
A
Cambiar tambor
Sustituya la unidad de tambor por una nueva.
Es recomendable que instale una unidad de
tambor original de Brother en este momento.
A
Después de la sustitución, siga las
instrucciones que se incluyen con la unidad
de tambor nueva para restablecer el medidor
de vida útil del tambor.
Nombre del modelo: DR-2200
Tambor detenido
Una unidad de tambor nueva puede imprimir
aproximadamente 12.000 páginas de tamaño
A4 o Carta a una sola cara.
Tambor detenido
IMPORTANTE
No podemos garantizar la calidad de
impresión. Sustituya la unidad de tambor por
una nueva. Es recomendable que instale una
unidad de tambor original de Brother en este
momento.
Para obtener un rendimiento óptimo,
utilice exclusivamente una unidad de
tambor y unidades de tóner originales de
Brother. La impresión con una unidad de
tambor o un cartucho de tóner de otros
fabricantes puede reducir no sólo la
calidad de impresión sino también la
calidad y la vida útil del equipo. La
garantía puede no cubrir los problemas
causados por el uso de una unidad de
tambor o de un cartucho de tóner de otro
fabricante.
Error de tambor
A
A
Después de la sustitución, siga las
instrucciones que se incluyen con la unidad
de tambor nueva para restablecer el medidor
de vida útil del tambor.
Sustitución de la unidad de tambor
A
IMPORTANTE
A
Error de tambor
El filamento de corona se ha ensuciado.
Limpie el filamento de corona en la unidad de
tambor. (Consulte Limpieza del filamento de
corona en la página 45.)
• Al extraer la unidad de tambor, manipúlela
con cuidado, ya que aún podría contener
tóner. Si el tóner se derrama en las manos
o prendas, límpielas o lávelas de
inmediato con agua fría.
• Cada vez que sustituya la unidad de
tambor, limpie el interior del equipo.
(Consulte Limpieza del equipo
en la página 43.)
Si ha limpiado el filamento de corona y sigue
apareciendo el mensaje Error de tambor,
sustituya la unidad de tambor por una nueva.
39
a
Asegúrese de que el equipo está
encendido.
b
Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos
para que se enfríe.
c
Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner.
d
Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad
de tambor.
ADVERTENCIA
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Al abrir
la cubierta delantera o la cubierta trasera
(bandeja de salida trasera) del equipo, NO
toque las piezas que aparecen
sombreadas en la ilustración. De lo
contrario, podría quemarse.
40
Mantenimiento rutinario
ADVERTENCIA
NO tire el cartucho de tóner al fuego.
Podría explotar, causando lesiones.
NO utilice materiales de limpieza que
contengan amoníaco, alcohol, cualquier
tipo de spray o cualquier tipo de sustancia
inflamable para limpiar el exterior o el
interior del equipo. De lo contrario, podría
producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
Consulte Para utilizar el producto de forma
segura en el folleto Avisos sobre seguridad
y legales si desea obtener información
sobre cómo limpiar el equipo.
IMPORTANTE
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
• Se recomienda colocar la unidad de
tambor o el cartucho de tóner sobre una
superficie limpia, plana, y sobre una hoja
de papel desechable o paño por si se
derrama el tóner accidentalmente.
Procure no inhalar tóner.
• Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
41
A
Nota
Si no desea devolver los consumibles
utilizados, deséchelos según la normativa
local y sepárelos de los residuos
domésticos. Consulte la información
sobre este particular a las autoridades
locales. (Consulte la Directiva UE
2002/96/CE y EN 50419 en el folleto
Avisos sobre seguridad y legales.)
e
f
Inserte el nuevo cartucho de tóner
firmemente en la unidad de tambor
hasta que oiga que queda inmovilizado
en su lugar. Si coloca el cartucho
correctamente, la palanca de bloqueo
verde se levantará automáticamente.
Desembale la nueva unidad de tambor.
IMPORTANTE
• Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
• Desembale la unidad de tambor justo
antes de instalarla en el equipo. La unidad
de tambor podría dañarse si recibe
directamente luz solar o luz de la estancia.
Nota
Compruebe que ha colocado el cartucho
de tóner correctamente, ya que podría
desprenderse de la unidad de tambor.
42
Mantenimiento rutinario
g
Limpieza del equipo
Deslice suavemente la lengüeta verde
varias veces de izquierda a derecha y
de derecha a izquierda para limpiar el
filamento de corona de la unidad de
tambor.
Limpie periódicamente el exterior y el interior
del equipo con un paño seco, suave y sin
pelusa. Al sustituir el cartucho de tóner o la
unidad de tambor, no olvide limpiar el interior
del equipo.
IMPORTANTE
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta
verde en su posición inicial (a) (1). De lo
contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.
ADVERTENCIA
NO use ninguna sustancia inflamable,
aerosol o líquido/solvente orgánico que
contenga alcohol/amoníaco para limpiar el
interior o el exterior del equipo. De lo
contrario, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
Consulte Para utilizar el producto de forma
segura en el folleto Avisos sobre seguridad
y legales si desea obtener información
sobre cómo limpiar el equipo.
1
h
A
A
Coloque el nuevo conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Puesta a cero del medidor de vida útil
del tambor
Procure no inhalar tóner.
A
Cuando sustituya la unidad de tambor por
una nueva, tendrá que poner a cero el
medidor de vida útil del tambor siguiendo
estos pasos:
a
Abra la cubierta delantera y pulse
Eliminar.
Para confirmar la instalación de un
nuevo tambor, pulse a.
b
Cuando en la pantalla LCD aparezca
Aceptado, cierre la cubierta delantera.
IMPORTANTE
Utilice detergentes neutros. Si para
limpiar se utilizan líquidos volátiles, como
disolvente o benceno, se dañará la
superficie del equipo.
Limpieza del exterior del
equipo
a
A
Apague el equipo. Desconecte todos los
cables y, a continuación, desconecte el
cable de alimentación de la toma de
corriente.
43
b
c
Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
Limpie el exterior del equipo con un
paño seco y sin pelusa para quitar el
polvo.
e
Limpie el interior y exterior de la bandeja
de papel con un paño seco, suave y sin
pelusas para quitar el polvo.
f
Vuelva a cargar el papel y coloque la
bandeja del papel en el equipo.
g
Conecte el cable de alimentación del
equipo a la toma de corriente en primer
lugar y, a continuación, conecte todos
los cables. Encienda el equipo.
Limpieza del cristal de
escaneado
d
44
Retire el papel que se encuentre en la
bandeja de papel.
a
Apague el equipo. Desconecte todos los
cables y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
b
Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie la superficie de plástico
blanca (2) y el cristal de escaneado (3)
que se encuentra debajo con un paño
suave y sin pelusa humedecido en
agua.
A
Mantenimiento rutinario
Nota
Además de limpiar el cristal de escaneado
y la banda del cristal con un paño suave y
sin pelusa humedecido en agua, pase la
punta del dedo sobre el cristal para ver si
puede detectar algo en él. Si detecta
suciedad o restos, limpie el cristal de
nuevo centrándose en esa zona. Es
posible que tenga que repetir el proceso
de limpieza tres o cuatro veces. Como
prueba, haga una copia después de cada
limpieza.
1
2
3
c
(Para DCP-7065DN) En cuanto a la
unidad de ADF, limpie la superficie de
plástico blanca (1) y la banda del cristal
de escaneado (2) que se encuentra
debajo con un paño suave y sin pelusa
humedecido en agua.
d
A
Limpieza del filamento de
corona
A
Si tiene problemas de calidad de impresión,
limpie el filamento de corona de la siguiente
manera:
a
1
Conecte el cable de alimentación del
equipo a la toma de corriente en primer
lugar y, a continuación, conecte todos
los cables. Encienda el equipo.
Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos
para que se enfríe.
2
45
ADVERTENCIA
b
Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
a que el equipo se enfríe antes de tocar las
partes internas de dicho equipo.
IMPORTANTE
• Se recomienda colocar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner
sobre una superficie limpia y plana, y
sobre una hoja de papel desechable o
paño por si se derrama el tóner
accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
46
Mantenimiento rutinario
c
Deslice suavemente la lengüeta verde
varias veces de izquierda a derecha y
de derecha a izquierda para limpiar el
filamento de corona del interior de la
unidad de tambor.
1
Limpieza de la unidad de
tambor
A
Si tiene problemas de calidad de impresión,
puede que el tambor tenga materiales
extraños como, por ejemplo, pegamento de
los restos de una etiqueta en la superficie del
tambor. Siga los pasos que se indican a
continuación para solucionar el problema.
a
Prepare papel en blanco de tamaño A4
o Carta.
b
Asegúrese de que el equipo está en
modo Preparado.
c
Abra la cubierta trasera (bandeja de
salida cara arriba).
A
Nota
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta
en su posición inicial (a) (1). De lo
contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.
d
Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el
equipo. Cierre la cubierta delantera.
47
d
(For DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
e
Pulse Eliminar y Menu
simultáneamente. En la pantalla LCD
aparecerá el mensaje Limp. Tambor.
f
Utilice las dos manos para deslizar las
guías de papel de la ranura de
alimentación manual para acomodar el
ancho del papel que vaya a utilizar.
48
g
Con las dos manos, inserte una hoja de
papel de tamaño A4 o Carta en la ranura
de alimentación manual hasta que el
extremo superior del papel toque el
rodillo de alimentación de papel.
Cuando note que el papel entra en el
equipo, suéltelo. El equipo iniciará el
proceso de limpieza del tambor.
Mantenimiento rutinario
Nota
• El equipo produce un ruido mecánico
durante el proceso de limpieza del tambor
porque el equipo gira el tambor OPC al
revés. Este ruido no se debe a un
funcionamiento defectuoso del equipo.
Si el problema no se soluciona, siga los
pasos que se indican a continuación.
a
Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos
para que se enfríe.
• NO ponga más de una hoja de papel en la
ranura de alimentación manual cada vez,
ya que podría provocar un atasco.
• Si el papel en la ranura de alimentación
manual no es del tamaño A4 o Carta, el
equipo detendrá el proceso de limpieza
del tambor y expulsará el papel.
• Asegúrese de que el papel está recto y en
la posición correcta en la ranura de
alimentación manual. De lo contrario,
puede ser que el papel no se cargue
correctamente y se produzca un atasco
de papel.
• NO cierre la cubierta trasera (bandeja
salida boca arriba) durante el proceso de
limpieza del tambor. El equipo detendrá el
proceso de limpieza del tambor y
expulsará el papel. Puede producir un
atasco.
ADVERTENCIA
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
a que el equipo se enfríe antes de tocar las
partes internas de dicho equipo.
• Si el equipo recibe un trabajo de
impresión antes de que ponga una hoja
de papel en la ranura de alimentación
manual, el quipo detendrá el proceso de
limpieza del tambor e imprimirá el trabajo
de impresión a continuación.
h
Cuando el equipo haya finalizado la
limpieza, el equipo regresa al modo
Preparado.
i
Repita los pasos e a h dos veces más
con una nueva hoja de papel en blanco
cada vez. Cuando finalice, deseche el
papel usado.
49
A
b
Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente.
c
Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad
de tambor.
IMPORTANTE
• Se recomienda colocar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner
sobre una superficie limpia y plana, y
sobre una hoja de papel desechable o
paño por si se derrama el tóner
accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
50
IMPORTANTE
• Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
Mantenimiento rutinario
e
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
Gire el engranaje de la unidad de
tambor con la mano mientras observa la
superficie del tambor OPC (1).
1
A
f
d
Coloque la muestra de impresión
delante de la unidad de tambor y
busque la posición exacta de impresión
deficiente.
Cuando encuentre en el tambor la
marca que coincide con la muestra de
impresión, limpie la superficie del
tambor OPC con un paño de algodón
seco hasta que el polvo o el pegamento
desaparezca de la superficie.
IMPORTANTE
NO limpie la superficie de tambor
fotosensible con un objeto afilado ni con
líquidos.
51
g
Inserte el cartucho de tóner en la unidad
de tambor hasta que oiga que queda
inmovilizado en su lugar. Si coloca el
cartucho correctamente, la palanca de
bloqueo verde se levantará
automáticamente.
h
Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el
equipo.
i
Cierre la cubierta delantera.
Limpieza de los rodillos de
toma de papel
A
Si tiene problemas de alimentación del papel,
limpie los rodillos de toma de papel como se
indica a continuación:
52
a
Apague el equipo. Desconecte el cable
de alimentación de la toma de corriente.
b
Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
Mantenimiento rutinario
c
Escurra bien un paño sin pelusa
humedecido en agua tibia y, a
continuación, limpie con él la
almohadilla del separador (1) de la
bandeja de papel para quitarle el polvo.
d
Limpie los dos rodillos de toma de
papel (1) del interior del equipo para
quitar el polvo.
1
A
1
e
Vuelva a colocar la bandeja de papel en
el equipo.
f
Vuelva a enchufar el cable de
alimentación del equipo en la toma de
corriente. Encienda el equipo.
53
B
Solución de problemas
Mensajes de error y mantenimiento
Tal y como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se
produzcan errores y que sea necesario sustituir los consumibles. Si esto ocurre, el equipo
identifica el error o el mantenimiento rutinario requerido y muestra el mensaje correspondiente. A
continuación se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
Usted puede eliminar la mayoría de los mensajes de error y de mantenimiento rutinario. En caso
de que necesite asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente
concerniente a preguntas y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de
solución de problemas:
Visítenos en http://solutions.brother.com/.
Mensaje de error
Causa
Acción
Alimentac manual
Se seleccionó Alimentación
manual como origen de papel y
no había papel en la ranura de
alimentación manual.
Inserte una hoja de papel en la ranura de
alimentación manual. (Consulte Carga de
papel en la ranura de alimentación manual
en la página 10.)
Atasco bandeja
Papel atascado en la bandeja de
papel del equipo.
(Consulte Papel atascado en la bandeja de
papel estándar en la página 60).
Atasco dúplex
Papel atascado en la bandeja
dúplex de la parte posterior del
equipo.
(Consulte Papel atascado en la bandeja
dúplex en la página 67).
Atasco interno
Se ha producido un atasco de
papel en el equipo.
(Consulte Papel atascado en el interior del
equipo en la página 63).
Atasco trasero
Papel atascado en la parte
posterior del equipo.
(Consulte Papel atascado en la parte
posterior del equipo en la página 61).
Cambiar tambor
Es el momento de sustituir la
unidad de tambor.
Sustituya la unidad de tambor.
El medidor de vida útil de la
unidad de tambor no se ha
puesto a cero cuando se ha
instalado un nuevo tambor.
Ponga a cero el medidor de vida útil de la
unidad de tambor.
54
(Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.)
(Consulte Puesta a cero del medidor de vida
útil del tambor en la página 43.)
B
B
Solución de problemas
Mensaje de error
Causa
Acción
Cambiar tóner
El equipo detendrá la impresión
hasta que sustituya el cartucho
de tóner.
Si ha establecido el ajuste de tóner en
Parar, sustituya el cartucho de tóner por un
nuevo cartucho original de Brother que no
se haya utilizado. Esto restablecerá el modo
de de sustitución de tóner. (Consulte
Sustitución de un cartucho de tóner
en la página 33.)
Si ha establecido el ajuste de tóner en
Continuar, el equipo continuará
imprimiendo datos hasta que en la pantalla
LCD aparezca Tóner agotado. Si desea
obtener más información acerca del
funcionamiento del equipo en el modo
Continuar, consulte Ajustes de tóner en el
capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.
Cubierta abierta
La cubierta delantera no está
completamente cerrada.
Cierre la cubierta delantera del equipo.
Cubierta abierta
La cubierta de la unidad ADF no
está completamente cerrada.
Cierre la cubierta de la unidad ADF del
equipo.
(Para DCP-7065DN)
Cubierta abierta
Dúplex no dispo.
Enfriamiento
Espere por favor
Error cartucho
La unidad ADF está abierta
Cierre la cubierta de la unidad ADF del
mientras se carga un documento. equipo y, a continuación, pulse Parar.
La cubierta de fusión no está
completamente cerrada o se ha
atascado el papel en la parte
posterior del equipo al
encenderlo.
B
 Cierre la cubierta de fusión del equipo.
 Asegúrese de que el papel no esté
atascado en el interior de la parte trasera
del equipo y, a continuación, cierre la
cubierta de fusión y pulse Iniciar.
La bandeja dúplex no está
insertada o no está instalada
correctamente.
Con cuidado, coloque la bandeja dúplex en
el equipo hasta que oiga un chasquido que
le indica que está en su sitio.
La parte posterior del equipo no
está completamente cerrada.
Cierre la cubierta trasera del equipo.
La temperatura de la unidad de
tambor o del cartucho de tóner es
demasiado alta. El equipo
interrumpirá momentáneamente
la tarea de impresión actual y
pasará al modo de enfriamiento.
Durante el modo de enfriamiento,
oirá el ventilador de enfriamiento
mientras en la pantalla LCD
aparecen los mensajes
Enfriamiento y Espere por
favor.
Asegúrese de que puede oír el sonido de
rotación del ventilador del equipo y
compruebe que la salida de escape no está
bloqueada con algún objeto.
El cartucho de tóner no está
instalado correctamente.
Tire de la unidad de tambor hacia afuera y
retire el cartucho de tóner, y reinstale el
cartucho de tóner en la unidad de tambor.
Si el ventilador está girando, extraiga
cualquier obstáculo en los alrededores de la
salida de escape y, a continuación, deje el
equipo encendido pero no lo use durante
unos minutos.
Si el ventilador no está girando, desconecte
el equipo del suministro eléctrico durante
unos minutos y, a continuación, vuelva a
conectarlo.
55
Mensaje de error
Causa
Acción
Error de tambor
Es necesario limpiar el filamento
de corona de la unidad de
tambor.
Limpie el filamento de corona de la unidad
de tambor. (Consulte Limpieza del filamento
de corona en la página 45.)
Error fusión
La temperatura de la unidad de
fusión no sube a una temperatura
específica dentro del tiempo
especificado.
Apague el equipo, espere unos segundos y,
a continuación, enciéndalo de nuevo. Deje
el equipo sin tocar durante 15 minutos con
el interruptor conectado.
La unidad de fusión está muy
caliente.
Error LB
El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Abra la cubierta delantera y ciérrela de
nuevo.
Error tamaño DX
El tamaño de papel en la bandeja
no es un tamaño adecuado para
la impresión dúplex automática.
Cargue papel A4 para la impresión dúplex
automática y, a continuación, pulse Iniciar.
(Consulte Soportes de impresión
en la página 105.)
Imp.Inicializ XX
El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
 Desconecte el equipo de la alimentación
durante varios minutos y vuelva a
conectarlo.
 Si el problema persiste, llame a su
distribuidor de Brother.
Impos. Impri. XX
El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Realice uno de los siguientes pasos:
 Desconecte el equipo de la toma de
corriente de CA durante varios minutos y
vuelva a conectarlo.
 Si el problema persiste, llame a su
distribuidor de Brother.
Sin memoria
La memoria del equipo está llena. Realice uno de los siguientes pasos:
 Pulse Iniciar para copiar las páginas
escaneadas. (Operación de copia en
curso)
 Pulse Parar y espere a que finalicen
otras operaciones en curso y vuelva a
intentarlo.
 Reduzca la resolución de impresión.
(Consulte la Ficha Básica en la Guía del
usuario de software.)
56
Solución de problemas
Mensaje de error
Causa
Acción
Sin papel
Se ha agotado el papel del
equipo o el papel no se ha
cargado correctamente en la
bandeja de papel.
Realice uno de los siguientes pasos:
 Vuelva a colocar papel en la bandeja de
papel y pulse Iniciar.
 Extraiga el papel y vuelva a cargarlo. A
continuación, pulse Iniciar.
 Si no se soluciona el problema, es
posible que el rodillo de recogida de
papel necesite una limpieza. Limpie el
rodillo de toma de papel. (Consulte
Limpieza de los rodillos de toma de
papel en la página 52.)
Sin tóner
El cartucho de tóner no está
instalado correctamente.
Tire hacia afuera de la unidad de tambor
para extraerla. Extraiga el cartucho de tóner
y, a continuación, vuelva a colocarlo en la
unidad de tambor.
Tambor detenido
Es el momento de sustituir la
unidad de tambor.
Sustituya la unidad de tambor. (Consulte
Sustitución de la unidad de tambor
en la página 39.)
Toner bajo.
Tendrá que sustituir el cartucho
de tóner pronto.
Compre un nuevo cartucho de tóner antes
de que aparezca el mensaje Cambiar
tóner.
Tóner agotado
Es el momento de sustituir el
cartucho de tóner.
Sustituya el cartucho de tóner por uno
nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho
de tóner en la página 33.)
Ver original
El documento no se ha insertado
o cargado correctamente, o el
documento escaneado desde la
unidad ADF era demasiado largo.
Consulte Documento atascado en la parte
superior de la unidad ADF (Para
DCP-7065DN) en la página 58 o Uso del
alimentador automático de documentos
(ADF) (Para DCP-7065DN) en la página 21.
(Para DCP-7065DN)
B
57
Atascos de
documentos
Documento atascado en la
parte superior de la unidad
ADF
(Para DCP-7065DN)
a
Saque el papel que no esté atascado de
la unidad ADF.
b
c
Abra la cubierta de la unidad ADF.
d
e
Cierre la cubierta de la unidad ADF.
58
B
B
Documento atascado bajo la
cubierta de documentos
(Para DCP-7065DN)
a
Saque el papel que no esté atascado de
la unidad ADF.
b
c
Levante la cubierta de documentos.
d
e
Cierre la cubierta de documentos.
Tire del documento atascado hacia la
derecha.
Tire del documento atascado hacia la
izquierda.
Pulse Parar.
Pulse Parar.
B
Solución de problemas
Extracción de documentos
pequeños atascados en la
unidad ADF
(Para DCP-7065DN)
a
b
Documento atascado en la
bandeja de salida
(Para DCP-7065DN)
B
a
Saque el papel que no esté atascado de
la unidad ADF.
b
Tire del documento atascado hacia la
derecha.
Levante la cubierta de documentos.
Inserte un trozo de papel rígido, como
una cartulina, en la unidad ADF para
empujar hacia afuera cualquier
pequeño resto de papel.
B
B
c
c
d
Pulse Parar.
Cierre la cubierta de documentos.
Pulse Parar.
59
Atascos de papel
Papel atascado en la bandeja
de papel estándar
IMPORTANTE
B
B
Si el papel no se puede retirar con
facilidad en esta dirección, pare y siga las
instrucciones para Papel atascado en el
interior del equipo en la página 63.
Si en la pantalla LCD aparece Atasco
bandeja, siga los pasos indicados a
continuación:
a
Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
Nota
Tirar del papel atascado hacia abajo
permite retirarlo con más facilidad.
c
Asegúrese de que el papel no supere la
marca de límite máximo de papel (b b b)
(1) de la bandeja. Pulsando la palanca
verde de desbloqueo de las guías del
papel, deslice estas guías para
adaptarlas al tamaño del papel.
Cerciórese de que las guías queden
firmemente encajadas en las ranuras.
(Consulte Carga de papel en la bandeja
de papel estándar en la página 8.)
1
b
Retire lentamente el papel atascado con
ambas manos.
d
60
Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo.
Solución de problemas
Papel atascado en la parte
posterior del equipo
B
Si la pantalla LCD muestra Atasco
trasero, se ha producido un atasco de
papel detrás de la cubierta posterior. Siga los
pasos que se indican a continuación:
a
Abra la cubierta delantera. Deje el
equipo encendido durante 10 minutos
para que se enfríe.
b
Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente.
ADVERTENCIA
B
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Al abrir
la cubierta delantera o la cubierta trasera
(bandeja de salida trasera) del equipo, NO
toque las piezas que aparecen
sombreadas en la ilustración. De lo
contrario, podría quemarse.
61
IMPORTANTE
• Se recomienda colocar la unidad de
tambor y los cartuchos de tóner sobre una
superficie limpia y plana, y sobre una hoja
de papel desechable o paño por si se
derrama el tóner accidentalmente.
d
Baje las lengüetas de los lados
izquierdo y derecho para abrir la
cubierta de fusión (1).
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
c
Abra la cubierta trasera (bandeja de
salida cara arriba).
1
62
Solución de problemas
e
Saque con cuidado el papel atascado
de la unidad de fusión con ambas
manos.
a
Deje el equipo encendido durante 10
minutos para que se enfríe.
b
Abra la cubierta delantera.
ADVERTENCIA
SUPERFICIE CALIENTE
f
Cierre la cubierta de fusión y la cubierta
trasera (bandeja de salida cara arriba).
g
Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el
equipo.
h
Cierre la cubierta delantera. Si el equipo
no empieza a imprimir
automáticamente, pulse Iniciar.
Papel atascado en el interior
del equipo
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Al abrir
la cubierta delantera o la cubierta trasera
(bandeja de salida trasera) del equipo, NO
toque las piezas que aparecen
sombreadas en la ilustración. De lo
contrario, podría quemarse.
B
Si en la pantalla LCD aparece Atasco
interno, siga los pasos indicados a
continuación:
63
B
c
Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente.
Puede extraerse el papel atascado junto
con el conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner, o con esto es posible
que se suelte el papel, por lo que puede
sacarlo del interior del equipo.
Si no puede extraer fácilmente el
conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner, no lo fuerce. En lugar
de eso, vaya al paso g.
IMPORTANTE
• Se recomienda colocar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner
sobre una hoja de papel desechable o
paño por si se derrama el tóner
accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
64
d
Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad
de tambor. Retire el papel atascado que
pueda haber dentro de la unidad de
tambor.
IMPORTANTE
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
Solución de problemas
g
e
Inserte el cartucho de tóner en la unidad
de tambor hasta que oiga que queda
inmovilizado en su lugar. Si coloca el
cartucho correctamente, la palanca de
bloqueo verde se levantará
automáticamente.
Levante la cubierta del escáner.
Con las dos manos, tire del papel
atascado hacia fuera de la apertura de
la bandeja de salida.
B
f
Si ha podido retirar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner, y
el papel atascado, ha solucionado el
atasco de papel.
Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el
equipo y cierre la cubierta delantera. Si
el equipo no empieza a imprimir
automáticamente, pulse Iniciar.
h
Cierre la cubierta del escáner.
65
i
Si no ha podido retirar el papel atascado
hacia fuera de la apertura de la bandeja
de salida, como se muestra en el paso
g, extraiga totalmente la bandeja de
papel del equipo.
k
Vuelva a colocar la bandeja de papel en
el equipo. Si ha podido retirar el papel
atascado, ha solucionado el atasco de
papel.
Nota
• Si en la pantalla LCD aparece el mensaje
Atasco interno siga las instrucciones
de los pasos c a f para comprobar si
hay un pedazo de papel roto dentro del
equipo y la unidad de tambor.
• Si apaga el equipo mientras la pantalla
LCD muestra el mensaje Atasco
interno, el equipo imprimirá información
incompleta desde su ordenador.
j
66
Tire del papel atascado hacia fuera de la
apertura de la bandeja de salida.
Solución de problemas
Papel atascado en la bandeja
dúplex
b
Extraiga totalmente la bandeja dúplex
del equipo.
B
Si en la pantalla LCD aparece Atasco
dúplex, siga los pasos indicados a
continuación:
a
Deje el equipo encendido durante 10
minutos para que se enfríe.
ADVERTENCIA
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Al abrir
la cubierta delantera o la cubierta trasera
(bandeja de salida trasera) del equipo, NO
toque las piezas que aparecen
sombreadas en la ilustración. De lo
contrario, podría quemarse.
B
67
c
68
Tire del papel atascado hacia fuera del
equipo o de la bandeja dúplex.
d
Asegúrese de que no quede papel
debajo del equipo.
e
Vuelva a colocar la bandeja dúplex en el
equipo.
Solución de problemas
Si tiene problemas con el equipo
B
Si considera que hay algún problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más abajo y
siga los consejos para la solución de problemas.
Usted podrá solucionar la mayoría de problemas fácilmente. En caso de que necesite asistencia
adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas
y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com/.
Consulte la siguiente tabla y siga las recomendaciones para la solución de problemas.
Problemas de copia
Problemas
Sugerencias
En las copias aparecen líneas
negras verticales.
Las líneas negras verticales en las copias suelen deberse a suciedad o corrector
líquido en la banda del cristal, o bien a que el filamento de corona está sucio.
(Consulte Limpieza del cristal de escaneado en la página 44 y Limpieza del
filamento de corona en la página 45.)
Las copias están en blanco.
Asegúrese de que carga el documento correctamente. (Consulte Uso del
alimentador automático de documentos (ADF) (Para DCP-7065DN)
en la página 21 o Uso del cristal de escaneado en la página 22.)
B
Problemas de impresión
Problemas
Sugerencias
Mala calidad de impresión
Consulte la Mejora de la calidad de impresión en la página 74
69
Problemas de impresión (Continuación)
Problemas
No se imprime.
Sugerencias
 Compruebe que el equipo esté enchufado y el interruptor de encendido esté
en la posición de encendido.
 Compruebe que el cartucho de tóner y la unidad de tambor estén
correctamente instalados. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor
en la página 39.)
 Compruebe la conexión del cable de interfaz en ambos lados (equipo y
ordenador). (Consulte la Guía de configuración rápida.)
 Compruebe que el controlador de impresora haya sido instalado y
seleccionado correctamente.
 Compruebe si en la pantalla LCD se muestra un mensaje de error. (Consulte
Mensajes de error y mantenimiento en la página 54.)
 Compruebe que el equipo esté en línea:
(Windows® 7 y Windows Server® 2008 R2) Haga clic en el botón Iniciar y en
Dispositivos e impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en
Brother DCP-XXXX Printer. Asegúrese de que no se ha activado Usar
impresora sin conexión.
(Windows Vista®) Haga clic en el botón Iniciar, en Panel de control, en
Hardware y sonido y, a continuación, en Impresoras. Haga clic con el botón
derecho del ratón en Brother DCP-XXXX Printer. Asegúrese de que no se
ha activado Usar impresora sin conexión.
(Windows® XP y Windows Server® 2003/2008) Haga clic en el botón Inicio y
seleccione Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en
Brother DCP-XXXX Printer. Asegúrese de que no se ha activado Usar
impresora sin conexión.
(Windows® 2000) Haga clic en el botón Iniciar y seleccione Configuración
y, a continuación, Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en
Brother DCP-XXXX Printer. Asegúrese de que la casilla Usar impresora
sin conexión no esté seleccionada.
El equipo imprime
inesperadamente o bien, imprime
símbolos ilegibles.
 Pulse Cancelar Trab. para cancelar las tareas de impresión.
 Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que sea la
adecuada para funcionar con el equipo.
 Saque la bandeja del papel y espere hasta que el equipo deje de imprimir. A
continuación, apague el equipo y desconéctelo de la fuente de alimentación
durante varios minutos.
El equipo imprime las primeras
páginas correctamente y, en las
siguientes, falta texto.
 Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que es la
adecuada para que funcione con el equipo.
 Es posible que el ordenador no reconozca la señal de búfer lleno emitida por
el equipo. Asegúrese de que el cable de interfaz se haya conectado
correctamente. (Consulte la Guía de configuración rápida.)
Aparecen en la pantalla los
encabezados o pies de página del
documento pero no aparecen
cuando se imprimen.
Hay una zona sobre la cual no se puede imprimir en las partes superior e inferior
de la página. Ajuste los márgenes superior e inferior de los documentos en
consecuencia. (Consulte Áreas no escaneables y no imprimibles
en la página 14.)
El equipo no realizará la impresión
en ambos lados del papel aunque
el ajuste del controlador de
impresora sea Dúplex.
Compruebe el ajuste del tamaño del papel en el controlador de la impresora.
70
Debe seleccionar A4 [60 a 105 g/m2].
Solución de problemas
Problemas de impresión (Continuación)
Problemas
Sugerencias
El equipo no imprime o ha dejado
de imprimir.
Pulse Cancelar Trab..
Puesto que el equipo cancela la tarea y la borra de la memoria, puede producirse
una impresión incompleta.
Problemas de escaneado
Problemas
Sugerencias
Se producen errores de TWAIN
durante el escaneado.
Asegúrese de haber seleccionado el controlador Brother TWAIN como
controlador principal. En PaperPort™ 12SE, haga clic en Archivo, Digitalizar u
obtener fotografía y seleccione el controlador TWAIN de Brother.
OCR no funciona.
Intente aumentar la resolución de escaneado.
(Usuarios de Macintosh)
Presto! PageManager debe descargarse e instalarse antes de poder utilizarlo.
Consulte Acceso a la asistencia de Brother (Macintosh) en la página 5 para
obtener más instrucciones.
(Para DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN / DCP-7070DW) El
escaneado en red no funciona.
Consulte Problemas de red (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN /
DCP-7070DW) en la página 72.
Problemas de software
B
Problemas
Sugerencias
No se puede instalar el software ni
imprimir.
Ejecute el programa Reparación MFL-Pro Suite incluido en el CD-ROM. Este
programa reparará y volverá a instalar el software.
No se puede realizar la impresión
‘2 en 1’ o ‘4 en 1’.
Compruebe que la configuración de tamaño del papel en la aplicación y en el
controlador de impresión sea idéntica.
El equipo no imprime desde el
Intente reducir la resolución de la impresión. (Consulte la Ficha Avanzada en la
Guía del usuario de software.)
software Adobe® Illustrator®.
Problemas de manipulación del papel
Problemas
La alimentación de papel del
equipo no funciona.
En la pantalla LCD aparece Sin
papel o un mensaje de atasco de
papel.
Sugerencias
 Si no hay papel, cargue una nueva pila de papel en la bandeja de papel.
 Si hay papel en la bandeja, asegúrese de que está correctamente colocado.
Si el papel está curvado, alíselo. En ocasiones resulta útil retirar el papel,
voltear la pila y volver a cargarla en la bandeja de papel.
 Reduzca la cantidad de papel cargado en la bandeja y vuelva a intentarlo.
 Asegúrese de que el modo de alimentación manual no está seleccionado en
el controlador de impresora.
 Limpie el rodillo de toma de papel. Consulte Limpieza de los rodillos de toma
de papel en la página 52.
 Si la pantalla LCD muestra el mensaje de atasco de papel y el problema
persiste, consulte Mensajes de error y mantenimiento en la página 54.
¿Cómo se pueden imprimir
sobres?
Puede cargar los sobres desde la ranura de alimentación manual. La aplicación
debe estar configurada para imprimir sobres del mismo tamaño que esté
utilizando. Puede configurarlo desde los menús Configuración de página o
Configuración de documento de la aplicación.
71
Problemas de manipulación del papel (Continuación)
Problemas
Sugerencias
¿Qué papel puedo utilizar?
Puede utilizar papel fino, papel normal, papel grueso, papel Bond, papel
reciclado, sobres y etiquetas compatibles con equipos láser. (Si desea obtener
información detallada, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables
en la página 16.)
 Puede cargar los sobres desde la ranura de alimentación manual.
Existe un atasco de papel.
Retire el papel atascado. (Consulte Atascos de documentos en la página 58.)
Problemas de calidad de impresión
Problemas
Las páginas impresas salen
curvadas.
Sugerencias
 Este problema puede deberse al uso de papel fino o grueso de baja calidad,
o al hecho de que no se imprima con un tamaño de papel recomendado.
Intente voltear la pila de papel en la bandeja de papel.
 Asegúrese de que haya seleccionado el tipo de papel que se ajuste al tipo de
soporte que está utilizando. (Consulte Papel y otros soportes de impresión
aceptables en la página 16.)
Las páginas impresas salen
manchadas.
Las impresiones salen demasiado
claras.
Es posible que la configuración de tipo de papel no coincida con el tipo de soporte
de impresión que esté utilizando, o que el soporte de impresión sea demasiado
grueso o tenga una superficie muy irregular. (Consulte Papel y otros soportes de
impresión aceptables en la página 16 y Ficha básica en la Guía del usuario de
software.)
 Si se produce este problema cuando está haciendo copias o imprimiendo,
ajuste el modo de ahorro de tóner en No en los ajustes de menú del equipo.
(Consulte Ahorro de tóner en el capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.)
 Ajuste el modo de ahorro de tóner en No en la ficha Avanzada del
controlador de impresora. (Consulte la Ficha Avanzada en la Guía del usuario
de software.)
Problemas de red (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Problemas
Sugerencias
No puede imprimir a través de una
red cableada.
Si tiene problemas de red, consulte la Guía del usuario en red para obtener más
información.
Asegúrese de que el equipo esté encendido, en línea y en modo Preparado.
Imprima la lista de configuración de la red para ver los ajustes de configuración
de red actuales. (Consulte Lista de configuración de red en el capítulo 1 de la
Guía avanzada del usuario.) Vuelva a conectar el cable de red LAN al hub para
verificar que el cable y las conexiones de red son correctos. Si es posible, intente
conectar el equipo a un puerto diferente utilizando un cable distinto. Puede
comprobar el estado actual de la red cableada actual desde el menú Red del
panel de control.
72
Solución de problemas
Problemas de red (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN /
DCP-7070DW) (Continuación)
Problemas
Sugerencias
La función de escaneado en red no
funciona.
(Windows®)
Es necesario ajustar el software de seguridad o cortafuegos de otros fabricantes
para permitir el escaneado en red. Para añadir el puerto 54925 para escaneado
en red, introduzca la siguiente información:
 En Nombre: introduzca cualquier descripción, por ejemplo NetScan de
Brother.
 En Número de puerto: introduzca 54925.
 En Protocolo: UDP está seleccionado.
Consulte el manual de instrucciones incluido con su software de seguridad o
cortafuegos de otros fabricantes o póngase en contacto con el fabricante de
dicho software.
Para obtener más información, puede leer las preguntas más frecuentes y la
sección de sugerencias para la solución de problemas en
http://solutions.brother.com/.
(Macintosh)
 Puede ser que la configuración del cortafuegos haya desactivado la función
de escaneado en red. Cambie o desactive la configuración del cortafuegos.
Si está utilizando un software cortafuegos personal de otro fabricante,
consulte la guía del usuario de su software o póngase en contacto con el
fabricante del mismo.
B
 Vuelva a seleccionar su equipo en la aplicación Selector de dispositivo
ubicada en Macintosh HD/Librería/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector
o en el listado de modelos en ControlCenter2.
El ordenador no puede encontrar
el equipo.
(Para usuarios de Windows®) La configuración del firewall en el PC podría
estar rechazando la conexión de red necesaria. (Si desea obtener más
información, consulte las instrucciones anteriores.)
(Macintosh)
 Puede ser que el ordenador no pueda detectar el equipo debido a la
configuración del cortafuegos. Cambie o desactive la configuración del
cortafuegos. Si está utilizando un software cortafuegos personal de otro
fabricante, consulte la guía del usuario de su software o póngase en
contacto con el fabricante del mismo.
 Vuelva a seleccionar su equipo en la aplicación Selector de dispositivo
ubicada en Macintosh HD/Librería/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector
o en el listado de modelos en ControlCenter2.
No se puede conectar a la red
inalámbrica. (Para DCP-7055W /
DCP-7057W / DCP-7070DW)
Investigue el problema mediante el Informe WLAN. Pulse Menu, pulse a o b
para seleccionar 4.Info. equipo (Para DCP-7055W / DCP-7057W)
5.Info. equipo (Para DCP-7070DW) y pulse OK; pulse a o b para
seleccionar 5.Informe WLAN, pulse OK y, a continuación, pulse Iniciar. Si
desea obtener más información, consulte la Guía de configuración rápida.
Otros
Problemas
Sugerencias
El equipo no se enciende.
Condiciones adversas en la conexión de alimentación (como rayos o una subida de
tensión) pueden haber disparado los mecanismos de seguridad internos del equipo.
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. Espere diez minutos y, a
continuación, enchufe de nuevo el cable de alimentación y encienda el equipo.
Si el problema no se soluciona, apague el equipo. Enchufe el cable de
alimentación en una toma diferente que sepa que funciona y encienda el equipo.
73
Mejora de la calidad de impresión
Si tiene un problema de calidad de impresión, haga primero una copia (coloque un documento en
el cristal de escaneado y pulse Iniciar). Si la impresión es buena, es probable que no se trate de
un problema del equipo. Compruebe las conexiones del cable de interfaz o pruebe a imprimir un
documento diferente. Si la impresión o la página de prueba impresa desde el equipo presenta un
problema de calidad, compruebe primero los pasos siguientes. A continuación, si el problema de
calidad persiste, compruebe la tabla de abajo y siga las recomendaciones.
Nota
Brother recomienda utilizar exclusivamente cartuchos originales de Brother, así como no
recargar los cartuchos usados con tóner de otros fabricantes.
a
Para obtener la mejor calidad de impresión, sugerimos usar el papel recomendado.
Compruebe que está utilizando papel acorde con nuestras especificaciones. (Consulte
Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 16.)
b
Compruebe que el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner esté instalado
correctamente.
Ejemplos de mala calidad de
impresión
ABCDEFGH
CDEF
abcdefghijk
defg
ABCD
abcde
01234
Impresión tenue
Recomendación
 Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner.
Sujete el conjunto con ambas manos y agítelo suavemente hacia
los lados varias veces para extender el tóner uniformemente
dentro del cartucho.
 Compruebe si el ajuste de tóner de SustituirTóner es
Continuar (modo Continuar). Consulte Ajustes de tóner en el
capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.
 Compruebe el entorno del equipo. Algunas condiciones como
alta humedad y altas temperaturas pueden provocar este
problema de calidad de impresión. Consulte el folleto Avisos
sobre seguridad y legales.
 Si toda la página está demasiado clara, es posible que esté
activado el modo de ahorro de tóner. Desactive el modo Ahorro
tóner en la configuración de menú del equipo o el modo Ahorro
de tóner en las Propiedades de impresora del controlador.
Consulte Ahorro de tóner en el capítulo 1 de la Guía avanzada del
usuario o la Ficha Avanzada en el capítulo 2 de la Guía del
usuario de software.
 Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. Consulte
Limpieza del filamento de corona en la página 45.
 Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución de un
cartucho de tóner en la página 33.
 Instale una unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la
unidad de tambor en la página 39.
74
B
Solución de problemas
Ejemplos de mala calidad de
impresión
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Fondo gris
Recomendación
 Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. Consulte Papel y otros soportes de impresión
aceptables en la página 16.
 Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como altas
temperaturas y alta humedad pueden aumentar la cantidad de
tonalidades de fondo. Consulte el folleto Avisos sobre seguridad
y legales.
 Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución de un
cartucho de tóner en la página 33.
 Instale una unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la
unidad de tambor en la página 39.
 Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. La causa del problema puede ser un papel de
superficie demasiado irregular o un papel grueso. Consulte Papel
y otros soportes de impresión aceptables en la página 16.
 Asegúrese de elegir el tipo de soporte correcto en el controlador
de impresora o en el ajuste de menú Tipo de papel del equipo.
Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables
en la página 16 y la Ficha Básica en el capítulo 2 de la Guía del
usuario de software.
Imagen fantasma
 Seleccione el modo Reducir imagen fantasma en el controlador
de la impresora. Consulte Ajuste de la reducción de imagen
fantasma en el capítulo 2 (para Windows®) o en el capítulo 8
(para Macintosh) de la Guía del usuario de software.
 Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la Sustitución de un
cartucho de tóner en la página 33.
 Instale una unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la
unidad de tambor en la página 39.
 La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame a su
distribuidor de Brother.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Manchas de tóner
 Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. La causa del problema puede ser un papel de
superficie demasiado irregular. Consulte Papel y otros soportes
de impresión aceptables en la página 16.
 Limpie el filamento de corona y la unidad de tambor. Consulte
Limpieza del filamento de corona en la página 45 y Limpieza de
la unidad de tambor en la página 47.
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.
 La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame a su
distribuidor de Brother.
75
B
Ejemplos de mala calidad de
impresión
Recomendación
 Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. Consulte Papel y otros soportes de impresión
aceptables en la página 16.
 Elija el modo Papel grueso en el controlador de impresora,
seleccione Grueso en el ajuste de menú Tipo de papel del
equipo, o bien utilice papel más fino del que esté utilizando
actualmente. Consulte Tipo de papel en la página 15 y la Ficha
Básica en la Guía del usuario de software.
Impresión hueca
 Compruebe el entorno del equipo. Algunas condiciones como la
humedad excesiva podrían causar la impresión hueca. Consulte
el folleto Avisos sobre seguridad y legales.
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.
 Deslice la lengüeta verde varias veces de izquierda a derecha y
de derecha a izquierda para limpiar el filamento de corona del
interior de la unidad de tambor. Asegúrese de volver a colocar la
lengüeta verde en su posición inicial (a). Consulte Limpieza del
filamento de corona en la página 45.
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.
Completamente negro
ABCDEFGH
abcdefghijk
 La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame a su
distribuidor de Brother.
 Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. La causa del problema puede ser un papel de
superficie demasiado irregular o un papel grueso.
ABCD
abcde
01234
 Asegúrese de elegir el tipo de soporte correcto en el controlador
de impresora o en el ajuste de menú Tipo de papel del equipo.
Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables
en la página 16 y la Ficha Básica en la Guía del usuario de
software.
Líneas blancas horizontales en
la página
 El problema podría desaparecer por sí solo. Imprima varias
páginas para solucionar este problema, especialmente si no se
ha utilizado el equipo durante mucho tiempo.
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.
76
Solución de problemas
Ejemplos de mala calidad de
impresión
Recomendación
 Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. Consulte
Limpieza del filamento de corona en la página 45.
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Líneas horizontales en la página
 Compruebe el entorno del equipo. Algunas condiciones como
alta humedad y altas temperaturas pueden provocar este
problema de calidad de impresión.
 Si el problema no se soluciona tras imprimir unas cuantas
páginas, instale una unidad de tambor nueva. (Consulte
Sustitución de la unidad de tambor en la página 39.)
B
Líneas blancas, bandas o
nervaduras horizontales en la
página
94 mm
94 mm
 Haga diez copias de una hoja blanca. Consulte Cómo copiar
en la página 24. Si el problema no se soluciona, puede que la
unidad de tambor tenga adherido pegamento de una etiqueta en
la superficie del tambor OPC. Limpie la unidad de tambor.
Consulte Limpieza de la unidad de tambor en la página 47.
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.
Manchas blancas sobre texto
negro y gráficos en intervalos de
94 mm
94 mm
94 mm
Manchas blancas en intervalos de
94 mm
77
Ejemplos de mala calidad de
impresión
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Marcas negras de tóner
horizontales en la página
Recomendación
 Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. Consulte Papel y otros soportes de impresión
aceptables en la página 16.
 Si utiliza hojas de etiquetas para impresoras láser, es posible que
el pegamento de las hojas quede adherido a la superficie del
tambor OPC. Limpie la unidad de tambor. Consulte Limpieza de
la unidad de tambor en la página 47.
 No utilice papel que tenga clips o grapas, ya que pueden rayar la
superficie del tambor.
 La unidad de tambor desembalada podría dañarse si recibe
directamente luz solar o luz de la estancia.
 Es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Instale un
cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución de un cartucho de
tóner en la página 33.
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Líneas negras verticales en la
página
Las páginas impresas tienen
manchas de tóner verticales.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Líneas blancas verticales en la
página
78
 Limpie el filamento de corona en el interior de la unidad de tambor
deslizando la lengüeta verde. Consulte Limpieza del filamento de
corona en la página 45.
 Asegúrese de volver a colocar la lengüeta verde del filamento
de corona en su posición inicial (a).
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.
 Es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Instale un
cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución de un cartucho de
tóner en la página 33.
 La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame a su
distribuidor de Brother.
 Es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Instale un
cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución de un cartucho de
tóner en la página 33.
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 39.
 Compruebe si el ajuste de tóner de SustituirTóner es
Continuar (modo Continuar). Consulte Ajustes de tóner en el
capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.
 Asegúrese de que no haya ninguna hoja de papel rota que
bloquee el escáner dentro del equipo.
Solución de problemas
Ejemplos de mala calidad de
impresión
FGH
ABCDE
hijk
fg
e
abcd
ABCD
abcde
01234
Página sesgada
Recomendación
 Asegúrese de que el papel u otro soporte de impresión está
cargado correctamente en la bandeja de papel y que las guías no
están ni demasiado apretadas ni demasiado sueltas contra la pila
de papel.
 Ajuste correctamente las guías del papel. Consulte Carga de
papel en la página 8.
 Si utiliza la ranura de alimentación manual, consulte Carga de
papel en la ranura de alimentación manual en la página 10.
 La bandeja de papel puede estar demasiado llena. Consulte
Carga de papel en la página 8.
 Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte Papel y otros
soportes de impresión aceptables en la página 16.
 Compruebe si hay algún objeto suelto en el interior del equipo
como, por ejemplo, papel roto.
 Compruebe que las dos palancas verdes para sobres que se
encuentran dentro de la cubierta trasera están ajustadas en la
misma posición.
 Compruebe que las dos palancas grises anticombamiento que se
encuentran dentro de la cubierta trasera están ajustadas en la
misma posición.
 Si el problema se produce solamente durante la impresión
dúplex, compruebe si hay papel roto en la bandeja dúplex,
compruebe que la bandeja dúplex está insertada del todo y que
la cubierta trasera está bien cerrada.
 Compruebe el tipo y la calidad del papel. El papel puede curvarse
como consecuencia de altas temperaturas o altos niveles de
humedad. Consulte Papel y otros soportes de impresión
aceptables en la página 16.
 Si no utiliza el equipo con frecuencia, puede que el papel haya
estado en la bandeja de papel demasiado tiempo. Voltee la pila
de papel en la bandeja de papel. Además, airee la pila de papel
y gire el papel 180 en la bandeja de papel.
Curvado u ondulado
 Abra la cubierta trasera (bandeja de salida cara arriba) para que
el equipo expulse las páginas impresas por la bandeja de salida
cara arriba.
 Seleccione el modo Reduce el combamiento del papel en el
controlador de impresora cuando no utilice el papel
recomendado. Consulte Otras opciones de impresión (para
Windows®) o Configuración de impresión (para Macintosh) en la
Guía del usuario de software.
79
B
Ejemplos de mala calidad de
impresión
Recomendación
 Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado. Consulte
Carga de papel en la página 8.
B DEFGH
abc efghijk
A CD
bcde
1 34
 Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte Papel y otros
soportes de impresión aceptables en la página 16.
 Voltee la pila de papel en la bandeja, o gire el papel 180 en la
bandeja de entrada.
Arrugas o pliegues
 Asegúrese de que las dos palancas verdes para sobres que se
encuentran dentro de la cubierta trasera están bajadas al imprimir
sobres.
Sobres arrugados
Nota
Cuando haya terminado la impresión, abra la cubierta trasera y
vuelva a colocar las palancas verdes en su posición original.
80
Solución de problemas
Ejemplos de mala calidad de
impresión
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendación
 Abra la cubierta trasera y asegúrese de que las dos palancas
verdes para sobres situadas a izquierda y derecha estén subidas.
Fijación insuficiente
B
 Seleccione el modo Mejora la fijación del tóner en el
controlador de la impresora. Consulte Otras opciones de
impresión (para Windows®) o Configuración de impresión (para
Macintosh) en la Guía del usuario de software.
Si esta selección no proporciona una mejora suficiente,
seleccione Papel más grueso en los ajustes de Soporte de
impresión.
81
Ejemplos de mala calidad de
impresión
Recomendación
 Seleccione el modo Reduce el combamiento del papel en el
controlador de impresora cuando no utilice el papel
recomendado. Consulte Otras opciones de impresión (para
Windows®) o Configuración de impresión (para Macintosh) en la
Guía del usuario de software.
 Voltee el papel en la bandeja de papel y luego proceda a la
impresión. (Excepto papel con membrete) Si el problema
persiste, cambie las palancas anticombamiento del siguiente
modo:
Curvado
a
b
Abra la cubierta trasera.
Levante la palanca (1) y deslice las dos palancas grises (2)
en el sentido de la flecha.
1
2
2
1
2
82
Solución de problemas
Ejemplos de mala calidad de
impresión
Recomendación
 Levante la lengüeta del soporte de la bandeja de salida (1).
Curvado
B
1
83
Información sobre el
equipo
Comprobación del número de
serie
B
Nota
B
Puede consultar el número de serie del
equipo en la pantalla LCD.
a
b
Pulse Menu.
(Para los modelos DCP-7055 /
DCP-7057 / DCP-7060D)
Pulse a o b para seleccionar 3.Info.
equipo.
Pulse OK.
(Para DCP-7070DW)
Pulse a o b para seleccionar 5.Info.
equipo.
Pulse OK.
d
Desenchufe el cable de interfaz antes de
seleccionar Red o Todas config..
Cómo restablecer el equipo
(Para DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN)
Pulse a o b para seleccionar 4.Info.
equipo.
Pulse OK.
c
Brother recomienda encarecidamente
que realice esta operación cuando vaya a
desechar el equipo.
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
5.Restaurar.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar el tipo de
función de restauración de su
preferencia.
Pulse OK.
e
Siga uno de estos procedimientos:
 Para restaurar la configuración,
pulse a para seleccionar Reconf. A
continuación, vaya al paso f.
Pulse a o b para seleccionar 1.No. de
Serie.
Pulse OK.
 Para salir sin efectuar ninguna
modificación, pulse b para
seleccionar Salir. A continuación,
vaya al paso g.
Pulse Parar.
Funciones de restauración
Están disponibles las siguientes funciones de
restauración:
B
f
1 (Para DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN / DCP-7070DW) Red
 Para salir sin reiniciar, pulse b para
seleccionar No. A continuación, vaya
al paso g.
2 Todas config.
84
Se le preguntará si desea reiniciar el
equipo. Siga uno de estos
procedimientos:
 Para reiniciar el equipo, pulse a para
seleccionar Si.
El equipo comenzará la
restauración.
Puede restaurar el servidor de impresión
interno a su configuración
predeterminada, como la clave y la
información de dirección IP.
Puede restaurar toda la configuración del
equipo a la configuración predeterminada
de fábrica del equipo.
Pulse a o b para seleccionar
1.Config. gral..
Pulse OK.
g
Pulse Parar.
B
C
Menú y funciones
Programación en
pantalla
Cómo acceder al modo de
menú
Hemos creado instrucciones paso a paso en
la pantalla para ayudarle a programar el
equipo. Simplemente siga los pasos, ya que
estos le guían por las selecciones de menú
así como por las opciones de programación.
Puede programar el equipo mediante la
Tabla de menús en la página 87. Estas
páginas describen las selecciones de menú y
sus opciones. Pulse Menu y, a continuación,
pulse a o b para acceder a los menús y
programar el equipo Por ejemplo, para
ajustar la copia Calidad en la calidad Foto.
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
1.Calidad.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar Foto.
Pulse OK.
e
Pulse Parar.
C
C
El equipo ha sido diseñado para que resulte
fácil utilizarlo. La pantalla LCD proporciona
programación en pantalla mediante los
botones de menú.
Tabla de menús
C
C
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse OK cuando la opción que desee
aparezca en la pantalla LCD.
De este modo, en la pantalla LCD
aparecerá el siguiente nivel del menú.
d
Pulse a o b para desplazarse hasta la
siguiente selección de menú.
e
Pulse OK.
Cuando haya terminado de configurar
una opción, en la pantalla LCD
aparecerá el texto Aceptado.
f
Pulse Parar para salir del modo de
menú.
Elija una opción. Puede desplazarse
también por cada nivel de menú
pulsando a o b correspondiente a la
dirección que desee.
Pulse a o b para seleccionar 2.Copia.
Pulse OK.
85
C
Teclas de menú
Acceda al menú.
Vaya al siguiente nivel
de menú.
Acepte una opción.
Salga del menú
pulsando varias veces.
Vuelva al nivel anterior
de menú.
Desplácese al siguiente
nivel de menú.
Salga del menú.
86
C
Menú y funciones
Tabla de menús
C
La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
Seleccione y pulse
OK
Seleccione y pulse
OK
para
aceptar
para salir
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Opciones
Descripciones
1.Config. gral.
1.Papel
1.Tipo de papel
—
Fino
Permite
seleccionar el
tipo de papel
cargado en la
bandeja de
papel.
Normal*
Grueso
Más grueso
Página
15
Papel
Reciclado
C
Etiqueta
2.Tamaño papel
—
A4*
Carta
Ejecutivo
A5
Permite
seleccionar el
tamaño del
papel cargado
en la bandeja
de papel.
15
Permite
incrementar la
capacidad del
cartucho de
tóner.
Consulte 1.
A5 L
A6
B5
B6
2.Ecología
1.Ahorro tóner
—
Si
No*
1
Consulte Guía avanzada del usuario.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
87
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Opciones
Descripciones
Página
1.Config. gral.
2.Ecología
2.Tiempo reposo
—
(Continuación)
Permite ahorrar
energía.
Consulte 1.
(Continuación)
El intervalo
varía en
función de los
modelos.
003Min*
3.Contraste LCD
—
—
-nnnno+
-nnnon+
Permite ajustar
el contraste de
la pantalla LCD.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
4.SustituirTóner
—
—
Continuar
Parar*
5.Restaurar
1.Red
—
(Para los modelos
DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
1.Todas config.
a Reconf
b Salir
—
(Para los modelos
DCP-7055 /
DCP-7057 /
DCP-7060D)
a Reconf
b Salir
2.Todas config.
El equipo
detendrá la
impresión hasta
que sustituya el
cartucho de
tóner.
Permite
restablecer la
configuración
de red
predeterminada
de fábrica del
equipo.
84
Permite
restablecer
toda la
configuración
predeterminada
de fábrica del
equipo.
(Para los modelos
DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
0.Selec. idioma
1
—
(Seleccione su
idioma)
—
Permite
cambiar el
idioma de la
pantalla LCD en
su país.
Consulte Guía avanzada del usuario.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
88
7
Menú y funciones
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Opciones
Descripciones
2.Copia
1.Calidad
—
Automático*
Permite seleccionar
la resolución de copia
idónea para el tipo de
documento.
Texto
Foto
Página
Consulte 1.
Gráfico
2.Brillo
—
-nnnno+
-nnnon+
Permite ajustar el
brillo de las copias.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Contraste
—
-nnnno+
-nnnon+
Permite ajustar el
contraste de las
copias.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
1
Consulte Guía avanzada del usuario.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Opciones
Descripciones
Página
3.Impresora
1.Opcions impres
1.Fuente interna
—
Permite imprimir
una lista de las
fuentes internas
del equipo.
Consulte 2.
2.Configuración
—
Permite imprimir
una lista de la
configuración de
impresora.
3.Impr de prueba
—
Permite imprimir
una página de
prueba.
—
No*
Permite activar o
desactivar la
impresión
dúplex. También
permite
seleccionar la
impresión
dúplex de borde
largo o corto.
(Para DCP-7070DW)
2.Dúplex
Si(borde largo)
Si(borde corto)
1
Consulte Guía avanzada del usuario.
2
Consulte Guía del usuario de software.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
89
C
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Opciones
Descripciones
Página
3.Impresora
3.Reconf impres
—
1.Reiniciar
Permite
restablecer la
configuración
predeterminada
de fábrica de la
impresora.
Consulte 2.
(Para DCP-7070DW)
2.Salir
(Continuación)
1
Consulte Guía avanzada del usuario.
2
Consulte Guía del usuario de software.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Opciones
Descripciones
3.Red
1.TCP/IP
1.Metod arranque
—
Automático*
Permite seleccionar
el método de
arranque más
adecuado a sus
necesidades.
(Para DCP-7065DN)
Estática
RARP
BOOTP
DHCP
2.Dirección IP
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite especificar
la dirección IP.
3.Máscara Subred
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite especificar
la máscara de
subred.
4.Puerta acceso
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite especificar
la dirección de la
puerta de enlace.
5.Nombre de nodo
—
BRNXXXXXXXXXXXX
Permite especificar
el nombre de nodo.
6.WINS config
—
Automático*
Permite seleccionar
el modo de
configuración WINS.
Estático
7.Servidor WINS
—
Primario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secundario
Permite especificar
la dirección IP del
servidor primario o
secundario de
WINS.
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
8.Servidor DNS
—
Primario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite especificar
la dirección IP del
servidor primario o
secundario de DNS.
Secundario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Consulte Guía del usuario en red.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
90
Menú y funciones
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Opciones
Descripciones
3.Red
1.TCP/IP
9.APIPA
—
Si*
(Para DCP-7065DN)
(Continuación)
Permite asignar
automáticamente la
dirección IP a partir
del intervalo de
direcciones del
vínculo local.
No
(Continuación)
0.IPv6
—
Si
No*
2.Ethernet
—
—
Automático*
100B-FD
Permite activar o
desactivar el
protocolo IPv6. Si
desea utilizar el
protocolo IPv6,
visite la página
http://solutions.
brother.com/ para
obtener más
información.
Permite seleccionar
el modo de enlace
de Ethernet.
100B-HD
10B-FD
10B-HD
3.Estado
—
—
Activar 100B-FD
Activar 100B-HD
Muestra el estado
del enlace Ethernet.
Activar 10B-FD
Activar 10B-HD
C
Inactiva
Cableada no
4.Dirección MAC
—
—
—
Muestra la dirección
MAC del equipo.
0.Restaurar red
—
a Reconf
Reinicio OK?
b Salir
a Si b No
Permite restablecer
toda la
configuración de red
a sus valores
predeterminados.
Consulte Guía del usuario en red.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
91
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Opciones
Descripciones
3.Red
1.TCP/IP
1.Metod
arranque
—
Automático*
Permite
seleccionar el
método de
arranque más
adecuado a sus
necesidades.
(Para DCP-7055W /
DCP-7057W)
Estática
RARP
BOOTP
DHCP
2.Dirección IP
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite
especificar la
dirección IP.
3.Máscara
Subred
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite
especificar la
máscara de
subred.
4.Puerta acceso
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite
especificar la
dirección de la
puerta de
enlace.
5.Nombre de
nodo
—
BRWXXXXXXXXXXXX
Permite
especificar el
nombre de
nodo.
6.WINS config
—
Automático*
Permite
seleccionar el
modo de
configuración
WINS.
Estático
7.Servidor WINS
—
Primario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secundario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
8.Servidor DNS
—
Primario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secundario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
9.APIPA
—
Si*
No
Permite
especificar la
dirección IP del
servidor primario
o secundario de
WINS.
Permite
especificar la
dirección IP del
servidor primario
o secundario de
DNS.
Permite asignar
automáticament
e la dirección IP
a partir del
intervalo de
direcciones del
vínculo local.
Consulte Guía del usuario en red.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
92
Menú y funciones
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Opciones
Descripciones
3.Red
1.TCP/IP
0.IPv6
—
Si
(Para DCP-7055W /
DCP-7057W)
(Continuación)
Permite activar o
desactivar el
protocolo IPv6.
Si desea utilizar
el protocolo
IPv6, visite la
página
http://solutions.
brother.com/
para obtener
más
información.
No*
(Continuación)
2.Conf.Asistente
—
—
—
Permite
configurar el
servidor de
impresión.
3.WPS/AOSS
—
—
—
Permite
configurar
fácilmente los
ajustes de red
inalámbrica con
el método de
pulsación de un
solo botón.
4.Cód WPS cn PIN
—
—
—
Permite
configurar
fácilmente los
ajustes de red
inalámbrica
mediante WPS
con un código
PIN.
5.Estado WLAN
1.Estado
—
Activa (11b)
Activa (11g)
LAN inalám
activ
Permite ver el
estado de red
inalámbrica
actual.
AOSS activo
Fallo d
conexión
2.Señal
—
Fuerte
Media
Débil
Ninguna
Permite ver la
fuerza de la
señal de red
inalámbrica
actual.
Consulte Guía del usuario en red.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
93
C
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Opciones
Descripciones
3.Red
5.Estado WLAN
3.SSID
—
—
(Para DCP-7055W /
DCP-7057W)
(Continuación)
Permite ver la
SSID actual.
4.Modo de com.
—
Ad-hoc
Permite ver el
modo de
comunicación
actual.
Infraestructura
(Continuación)
6.Dirección MAC
—
—
—
Muestra la
dirección MAC
del equipo.
7.WLANdisponible
—
—
Activada
Permite activar o
desactivar la
LAN inalámbrica
manualmente.
Desactivada*
0.Restaurar red
—
—
a Reconf
b Salir
Permite
restablecer toda
la configuración
predeterminada
de red.
Consulte Guía del usuario en red.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
94
Menú y funciones
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Opciones
Descripciones
4.Red
1.LAN cableada
1.TCP/IP
1.Metod arranque
Automático*
Permite
seleccionar el
método de
arranque más
adecuado a
sus
necesidades.
(Para DCP-7070DW)
Estática
RARP
BOOTP
DHCP
2.Dirección IP
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite
especificar la
dirección IP.
3.Máscara Subred
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite
especificar la
máscara de
subred.
4.Puerta acceso
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite
especificar la
dirección de la
puerta de
enlace.
5.Nombre de nodo
BRNXXXXXXXXXXXX
Permite
especificar el
nombre de
nodo.
6.WINS config
Automático*
Permite
seleccionar el
modo de
configuración
WINS.
Estático
7.Servidor WINS
Primario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secundario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
8.Servidor DNS
Primario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secundario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite
especificar la
dirección IP del
servidor
primario o
secundario de
WINS.
Permite
especificar la
dirección IP del
servidor
primario o
secundario de
DNS.
Consulte Guía del usuario en red.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
95
C
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Opciones
Descripciones
4.Red
1.LAN
cableada
1.TCP/IP
9.APIPA
Si*
Permite
asignar
automáticame
nte la dirección
IP a partir del
intervalo de
direcciones del
vínculo local.
(Para DCP-7070DW)
(Continuación)
(Continuación)
No
(Continuación)
0.IPv6
Si
No*
2.Ethernet
—
Automático*
100B-FD
100B-HD
10B-FD
Permite activar
o desactivar el
protocolo IPv6.
Si desea
utilizar el
protocolo IPv6,
visite la página
http://solutions.
brother.com/
para obtener
más
información.
Permite
seleccionar el
modo de
enlace de
Ethernet.
10B-HD
3.Estado cablead
—
Activar 100B-FD
Activar 100B-HD
Activar 10B-FD
Puede ver el
estado actual
de la red
cableada.
Activar 10B-HD
Inactiva
Cableada no
4.Dirección MAC
—
—
Muestra la
dirección MAC
del equipo.
5.A Predetermin.
—
1.Reiniciar
Permite
restablecer la
configuración
predeterminad
a de red
cableada.
2.Salir
6.Red disponible
—
Activada*
Desactivada
Consulte Guía del usuario en red.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
96
Permite activar
o desactivar la
LAN cableada
manualmente.
Menú y funciones
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Opciones
Descripciones
4.Red
2.WLAN
1.TCP/IP
1.Metod arranque
Automático*
Permite
seleccionar el
método de
arranque más
adecuado a
sus
necesidades.
(Para DCP-7070DW)
Estática
(Continuación)
RARP
BOOTP
DHCP
2.Dirección IP
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite
especificar la
dirección IP.
3.Máscara Subred
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite
especificar la
máscara de
subred.
4.Puerta acceso
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite
especificar la
dirección de la
puerta de
enlace.
5.Nombre de nodo
BRWXXXXXXXXXXXX
Permite
especificar el
nombre de
nodo.
6.WINS config
Automático*
Permite
seleccionar el
modo de
configuración
WINS.
Estático
7.Servidor WINS
Primario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secundario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
8.Servidor DNS
Primario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secundario
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permite
especificar la
dirección IP del
servidor
primario o
secundario de
WINS.
Permite
especificar la
dirección IP del
servidor
primario o
secundario de
DNS.
Consulte Guía del usuario en red.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
97
C
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Opciones
Descripciones
4.Red
2.WLAN
1.TCP/IP
9.APIPA
Si*
(Para DCP-7070DW)
(Continuación)
(Continuación)
Permite
asignar
automáticame
nte la dirección
IP a partir del
intervalo de
direcciones del
vínculo local.
No
(Continuación)
0.IPv6
Si
No*
2.Conf.Asistente
—
—
Permite
configurar el
servidor de
impresión.
3.WPS/AOSS
—
—
Permite
configurar
fácilmente los
ajustes de red
inalámbrica
con el método
de pulsación
de un solo
botón.
4.Cód WPS cn PIN
—
—
Permite
configurar
fácilmente los
ajustes de red
inalámbrica
mediante WPS
con un código
PIN.
Consulte Guía del usuario en red.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
98
Permite activar
o desactivar el
protocolo IPv6.
Si desea
utilizar el
protocolo IPv6,
visite la página
http://solutions.
brother.com/
para obtener
más
información.
Menú y funciones
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Opciones
Descripciones
4.Red
2.WLAN
5.Estado WLAN
1.Estado
Activa (11b)
(Para DCP-7070DW)
(Continuación)
Permite ver el
estado de red
inalámbrica
actual.
Activa (11g)
(Continuación)
LAN alam.
Activa
LAN inalám
activ
AOSS activo
Fallo d
conexión
2.Señal
Fuerte
Media
Débil
Ninguna
3.SSID
—
Permite ver la
SSID actual.
4.Modo de com.
Ad-hoc
Permite ver el
modo de
comunicación
actual.
Infraestructura
6.Dirección MAC
—
—
Muestra la
dirección MAC
del equipo.
7.A Predetermin.
—
1.Reiniciar
Permite
restablecer la
configuración
predeterminad
a de red
inalámbrica.
2.Salir
8.WLANdisponible
—
Activada
Desactivada*
0.Restaurar red
Permite ver la
fuerza de la
señal de red
inalámbrica
actual.
—
a Reiniciar
Reinicio OK?
b Salir
a Si b No
Permite activar
o desactivar la
LAN
inalámbrica
manualmente.
Permite
restablecer
toda la
configuración
predeterminad
a de red.
Consulte Guía del usuario en red.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
99
C
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Opciones
Descripciones
3.Info. equipo
1.No. de Serie
—
—
Permite verificar el
número de serie
del equipo.
84
(Para los modelos
DCP-7055, DCP-7057
y DCP-7060D)
2.Cont. páginas
—
Total
Permite verificar el
número de todas
las páginas que el
equipo ha impreso
después de
haberse puesto en
marcha.
Consulte 1.
4.Info. equipo
Listar
(Para DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7065DN)
Copia
5.Info. equipo
(Para DCP-7070DW)
Imprimir
3.Ajust. usuario
—
—
4.Configur. red
—
—
—
—
—
—
(Para los modelos
DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
5.Informe WLAN
(Para DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7070DW)
4.Vida tambor
(Para los modelos
DCP-7055 /
DCP-7057 /
DCP-7060D)
Permite verificar el
porcentaje de vida
útil restante de un
tambor.
5.Vida tambor
(Para DCP-7065DN)
6.Vida tambor
(Para DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7070DW)
1
Consulte Guía avanzada del usuario.
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
100
Página
D
Especificaciones
D
Especificaciones generales
D
Nota
En este capítulo se ofrece un resumen de las especificaciones del equipo. Visite
http://www.brother.com/ para ver detalles acerca de especificaciones adicionales.
Tipo de impresora
Láser
Método de impresión
Electrofotografía mediante escaneado por haz láser
semiconductor
Capacidad de la memoria (Para DCP-7055 / DCP-7057) 16 MB
(Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW) 32 MB
LCD (pantalla de cristal
líquido)
16 caracteres  2 líneas
Fuente de alimentación
220 - 240 V CA 50/60Hz
Consumo eléctrico 1
Máximo:
1.080 W
Copia: 2
Aprox. 445 W a 25 C
Preparado:
Aprox. 55 W a 25 C
D
Para modelos
inalámbricos
(WLAN: activada)
Espera:
Aprox. 2,8 W
(WLAN: desactivada)
Hibernación:
(Para DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7070DW) Aprox. 1,0 W
Para modelos no
inalámbricos
Hibernación:
Aprox. 0,9 W
Nota
Todos los valores indicados (excepto el valor Máximo) son valores medios.
1
Conexión USB a un ordenador
2
Si se hace una copia de una hoja
101
Dimensiones
DCP-7065DN
D
316 mm
398.5 mm
405 mm
DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W /
DCP-7060D / DCP-7070DW
268 mm
405 mm
Peso
102
Con consumibles:
398.5 mm
(Para DCP-7055 / DCP-7055W /
DCP-7057 / DCP-7057W) 9,8 kg
(Para DCP-7060D) 10,1 kg
(Para DCP-7065DN) 11,4 kg
(Para DCP-7070DW) 10,3 kg
D
Especificaciones
Nivel de ruido
Potencia de sonido 1
En servicio:
(Para DCP-7055 / DCP-7055W /
DCP-7057 / DCP-7057W)
LWAd = 6,60 B (A)
(Para DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
LWAd = 6,40 B (A) 2
En espera:
(Para DCP-7055 / DCP-7055W /
DCP-7057 / DCP-7057W)
LWAd = 4,30 B (A)
(Para DCP-7060D)
LWAd = 4,27 B (A)
(Para DCP-7065DN / DCP-7070DW)
LWAd = 4,22 B (A)
Presión de sonido
En servicio (imprimiendo):
LPAm = 53 dB (A)
En espera:
LPAm = 30 dB (A)
1
Medido de acuerdo con ISO 9296.
2
Los equipos de oficina con LWAd > 6,30 B (A) no son apropiados para utilizarse en salas en las que personas
realizan principalmente trabajo intelectual. Dichos equipos deben colocarse en salas separadas debido a la emisión
de ruido.
Temperatura
En servicio:
10 a 32,5C
Almacenamie 0 a 40C
nto:
Humedad
En servicio:
D
20 a 80% (no condensada)
Almacenamie 10 a 90% (no condensada)
nto:
Unidad ADF (Alimentador
automático de
documentos)
Hasta 35 páginas (escalonadas) [80 g/m2]
(Para DCP-7065DN)
103
Tamaño de documento
Tamaño del documento
(una sola cara)
D
Ancho de la unidad ADF:
147,3 a 215,9 mm
(Para DCP-7065DN)
Longitud de la unidad ADF:
147,3 a 355,6 mm
(Para DCP-7065DN)
104
Ancho del cristal de escáner:
Máx. 215,9 mm
Longitud del cristal de escáner:
Máx. 297 mm
Especificaciones
Soportes de impresión
Entrada de
papel
D
Bandeja de papel
 Tipo de papel:
Papel normal, papel fino o papel reciclado
 Tamaño del papel:
Carta, A4, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (borde
largo), B6 (ISO), A6, Ejecutivo
 Peso del papel:
60 a 105 g/m2
 Capacidad máxima de la
bandeja de papel:
Hasta 250 hojas de papel normal
de 80 g/m2
Ranura de alimentación manual (Manual)
 Tipo de papel:
Sobres, etiquetas 1, papel fino, papel
grueso, papel más grueso, papel reciclado,
papel Bond o papel normal
 Tamaño del papel:
Ancho: 76,2 a 216 mm
Largo: 116 a 406,4 mm
Salida del
papel
 Peso del papel:
60 a 163 g/m2 2
 Capacidad máxima de la
bandeja de papel:
Una hoja cada vez de papel normal de
80 g/m2
Bandeja de salida cara abajo
Hasta un máximo de 100 hojas (salida de
impresión cara abajo en la bandeja de
salida de papel cara abajo)
Bandeja de salida cara arriba
Una hoja (salida de impresión cara arriba
en la bandeja de salida de papel Cara
arriba)
Impresión
Dúplex
 Tamaño de papel
(dúplex automática):
(Para
DCP-7060D /
DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
 Peso del papel
(dúplex automática):
 Tipo de papel
(dúplex automática):
A4
60 a 105 g/m2
Papel normal o papel reciclado
1
Para las etiquetas, se recomienda retirar las páginas impresas de la bandeja de salida del papel inmediatamente
después de que salgan del equipo para evitar que puedan mancharse.
2
60 a 105 g/m2 para impresión dúplex.
105
D
Copia
D
Color/Monocromo
Monocromo
Ancho de copia
Máx. 204 mm
Copias múltiples
Apila o clasifica hasta 99 páginas
Ampliar/Reducir
De 25% a 400% (en incrementos de 1%)
Resolución
Hasta 600  600 ppp
Tiempo de salida de la
primera copia
(Para DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W)
Menos de 12 segundos (desde el modo PREPARADO y con
la bandeja estándar)
(Para DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Menos de 11 segundos (desde el modo PREPARADO y con
la bandeja estándar)
Preparado
106
A 25 C
Especificaciones
Escáner
D
Color/Negro
Sí/Sí
Compatible con TWAIN
Sí (Windows® 2000 Professional/Windows® XP/
Windows® XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/
Windows® 7)
Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x 1
Compatible con WIA
Sí (Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7)
Intensidad del color
Color de 48 bits interno/24 bits externo
Resolución
Hasta 19.200  19.200 ppp (interpolada) 2
Hasta 600  2.400 ppp (óptica) 2 (desde el cristal de escaneado)
Hasta 600  600 ppp (óptica) 2 (desde la unidad ADF
(Para DCP-7065DN))
Ancho de escaneado
Máx. 204 mm
Escala de grises
256 niveles
1
Para obtener las últimas actualizaciones de controladores para el Mac OS X que esté utilizando, visítenos en
http://solutions.brother.com/.
2
Máximo de 1.200  1.200 ppp escaneando con el controlador WIA en Windows® XP, Windows Vista® y Windows® 7
(con la utilidad del escáner se puede seleccionar una resolución de hasta 19.200  19.200 ppp)
D
107
Impresora
Impresión automática
a doble cara (Dúplex)
D
Sí
(Para DCP-7060D /
DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Emulaciones
(Para DCP-7070DW)
PCL6
Resolución
Calidad 600 ppp  600 ppp, HQ1200 (2.400  600 ppp)
Velocidad de
impresión
(Dúplex)
Hasta 5 páginas/minuto (tamaño A4) 1
Velocidad de
impresión
(Para DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W)
Hasta 20 páginas/minuto (tamaño A4) 1
(Para DCP-7060D)
Hasta 24 páginas/minuto (tamaño A4) 1
(Para DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Hasta 26 páginas/minuto (tamaño A4) 1
Tiempo de salida de la
primera impresión
(Para DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W)
Menos de 10,0 segundos (desde el modo PREPARADO y con la
bandeja estándar)
(Para DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Menos de 8,5 segundos (desde el modo PREPARADO y con la
bandeja estándar)
1
La velocidad de impresión puede variar en función del tipo de documento que está imprimiendo.
108
Especificaciones
Interfaces
D
USB
Se recomienda usar un cable USB (Tipo A/B) que no tenga más de 2
metros de longitud. 1 2
Ethernet 3
Utilice un cable Ethernet UTP de categoría 5 o superior.
(DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
LAN inalámbrica
(DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7070DW)
IEEE 802.11 b/g (modo Infraestructura / Ad-hoc)
1
El equipo dispone de una interfaz USB 2.0 de velocidad completa. El equipo puede conectarse también a un
ordenador que disponga de una interfaz USB 1.1.
2
Los puertos USB de otros fabricantes no son compatibles.
3
Consulte Red (DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW) en la página 113 y la Guía del usuario en
red para obtener especificaciones detalladas de la red.
D
109
Requisitos del ordenador
D
Requisitos mínimos del sistema y funciones de software de PC compatibles
Plataforma informática y
versión del sistema
operativo
Sistema
operativo
Windows® 1
Windows®
2000
Professional 4
Windows® XP
Home 2 5
Windows® XP
Professional 2 5
Velocidad
Memor Memor
mínima del ia RAM ia RAM
procesador mínima recom
endada
Para
Para
control aplicac
adores iones
Funciones
de software
de PC
compatibles
64 MB 256 MB 150 MB 500 MB Impresión,
Intel®
Escaneado
®
Pentium II
o
equivalente 128 MB
Windows® XP
Professional
x64 Edition 2 5
CPU
compatible
de 64 bits
(Intel® 64 o
AMD64)
Windows
Vista® 2 5
512 MB 1 GB
Intel®
®4
Pentium
o CPU
compatible
de 64 bits
equivalente
(Intel® 64 o
AMD64)
Windows® 7 2 5 Intel®
Pentium® 4
o CPU
compatible
de 64 bits
equivalente
(Intel® 64 o
AMD64)
110
Espacio en el
disco duro para
la instalación
256 MB 512 MB
1 GB
(32 bits)
2 GB
(64 bits)
500 MB 1,2 GB
1 GB
650 MB
(32 bits)
2 GB
(64 bits)
Interfaz de
PC
compatible 3
USB,
10/100
Base Tx
(Ethernet),
802.11 b/g
inalámbrica
Especificaciones
Requisitos mínimos del sistema y funciones de software de PC compatibles
Plataforma informática y
versión del sistema
operativo
Sistema
operativo
Windows® 1
Sistema
operativo
Macintosh
Velocidad
Memor Memor
mínima del ia RAM ia RAM
procesador mínima recom
endada
Espacio en el
disco duro para
la instalación
Para
Para
control aplicac
adores iones
Windows
Server® 2003
(imprimir solo a
través de red)
256 MB 512 MB 50 MB
Intel®
®
Pentium
III o
equivalente
Windows
Server® 2003
x64 Edition
(imprimir solo a
través de red)
64CPU
compatible
de 64 bits
(Intel® 64 o
AMD64)
Windows
Server® 2008
(imprimir solo a
través de red)
512 MB 2 GB
Intel®
®
Pentium 4
o CPU
compatible
de 64 bits
equivalente
(Intel® 64 o
AMD64)
Windows
Server® 2008
R2 (imprimir
solo a través
de red)
64CPU
compatible
de 64 bits
(Intel® 64 o
AMD64)
Mac OS X
10.4.11
10.5.x
Procesador 512 MB 1 GB
PowerPC
G4/G5
Intel®
Core™
Mac OS X
10.6.x
Procesador 1 GB
Intel® Core
™
N/D
Funciones
de software
de PC
compatibles
Interfaz de
PC
compatible 3
Impresión
10/100
Base Tx
(Ethernet),
802.11 b/g
inalámbrica
D
80 MB
400 MB Impresión,
Escaneado
2 GB
USB,
10/100
Base Tx
(Ethernet),
802.11 b/g
inalámbrica
1
Internet Explorer® 6.0 o superior.
2
Para WIA, resolución 1.200 x 1.200. La utilidad del escáner de Brother permite mejorar la resolución hasta 19.200 x
19.200 ppp.
3
Los puertos USB de otros fabricantes no son compatibles.
4
PaperPort™ 11SE es compatible con Microsoft® SP4 o superior para Windows® 2000.
5
PaperPort™ 12SE es compatible con Microsoft® SP3 o superior para Windows® XP y con SP2 o superior para
Windows Vista® y Windows® 7.
Para obtener las actualizaciones de controladores más recientes, visite
http://solutions.brother.com/.
Todas las marcas comerciales, nombres de marca y de producto son propiedad de sus
respectivas compañías.
111
Artículos consumibles
Cartucho de tóner
Cartucho de tóner inicial:
D
Aprox. 700 páginas (A4) 1
(Excepto DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Cartucho de tóner estándar:
TN-2010 (Para DCP-7055 /
DCP-7055W / DCP-7057)
Aprox. 1.000 páginas (A4) 1
TN-2210 (Para DCP-7060D /
DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Aprox. 1.200 páginas (A4) 1
Cartucho de tóner de larga duración:
Unidad de tambor
TN-2220 (Para DCP-7060D /
DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Aprox. 2.600 páginas (A4) 1
DR-2200
Aprox. 12.000 páginas (A4) 2
1
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.
2
La duración del tambor es aproximada y puede variar según el tipo de uso.
112
Especificaciones
Red (DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
D
Nota
Para obtener más información acerca de las especificaciones completas de la red, consulte la
Guía del usuario en red.
LAN
Puede conectar su equipo a una red para poder utilizar las
funciones Impresión en red y Escaneado en red. También se
incluye el software de administración de redes BRAdmin Light 1 de
Brother.
Protocolos de seguridad
1
Cableada
(DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
APOP, POP antes de SMTP, SMTP-AUTH
Inalámbrica
(DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7070DW)
APOP, POP antes de SMTP, SMTP-AUTH
Seguridad de red
inalámbrica
(DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7070DW)
WEP 64/128 bits, WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES)
Utilidad de soporte de
configuración de red
inalámbrica
(DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7070DW)
AOSS™
Sí
WPS
Sí
D
BRAdmin Professional y Web BRAdmin (no disponible para DCP-7055W / DCP-7057W) pueden descargarse en
http://solutions.brother.com/.
113
E
Índice
A
F
ADF (alimentador automático de
documentos)
uso ........................................................21
Apple Macintosh
Consulte la Guía del usuario de software
Artículos consumibles ..............................32
desecho ................................................37
sustitución .............................................54
Atascos
documento ............................................58
papel .....................................................60
AYUDA
mensajes de la pantalla LCD ................85
Tabla de menús ....................................87
Folio ................................................... 15, 16
C
Calidad
impresión ..............................................72
Calidad de impresión ...............................74
Cartucho de tóner
sustitución .............................................33
Copia ........................................................24
Copiar
teclas .......................................................6
Cristal de escaneado
uso ........................................................22
D
Documento
atascos ..................................................58
cómo cargar ................................... 21, 22
Dúplex
atasco de papel .....................................67
impresión ............................................105
solución de problemas ............. 54, 55, 70
tecla ........................................................6
E
Escala de grises .....................................107
Escanear ............................................. 6, 26
Etiquetas .............................. 10, 11, 16, 19
114
I
Impresión
calidad .................................................. 72
Imprimir
emulación ........................................... 108
espcificaciones ................................... 108
problemas ............................................. 69
resolución ........................................... 108
Información general del panel de control .. 6
Información sobre el equipo
cómo restablecer el equipo .................. 84
funciones de restauración .................... 84
número de serie ................................... 84
Instrucciones de seguridad .........................i
L
LCD (pantalla de cristal líquido) .......... 6, 85
Limpieza
escáner ................................................. 44
filamento de corona .............................. 45
Limpieza:rodillos de toma de papel ...... 52
unidad de tambor ................................. 47
M
Macintosh
Consulte la Guía del usuario de software
Mantenimiento, rutinario .......................... 43
sustitución
cartucho de tóner .............................. 33
unidad de tambor .............................. 39
Mensaje Sin memoria .............................. 56
Mensajes de error en la pantalla LCD ..... 54
Atasco en la unidad dúplex .................. 54
Cambiar tambor .................................... 39
Dúplex no dispo. ................................... 55
Error de tambor .................................... 39
Imp.Inicializ XX ..................................... 56
Impos. Impri. XX ................................... 56
Sin memoria ......................................... 56
Sin papel .............................................. 57
SustituirTóner .......................................34
Tambor detenido ...................................39
Tóner agotado ......................................34
Tóner bajo .............................................34
Modo, entrada
copia .....................................................24
N
Número de serie
cómo encontrarlo ... Ver parte interior de la
cubierta delantera
P
Papel ............................................... 16, 105
atascos .......................................... 54, 60
capacidad de la bandeja .......................16
cómo cargar ............................................8
en la bandeja de papel ........................8
en la ranura de alimentación manual .10
recomendado ................................. 16, 17
tamaño ........................................... 15, 16
tipo ................................................. 15, 16
PaperPort™ 12SE with OCR
Consulte la Guía del usuario de software.
Consulte también la Ayuda en la aplicación
PaperPort™ 12SE.
Presto! PageManager
Consulte la Guía del usuario de software.
Consulte también la Ayuda de la aplicación
Presto! PageManager.
Programación del equipo .........................85
R
S
Sobres .........................................11, 16, 18
Solución de problemas ............................ 69
atasco de documentos ................... 58, 59
atasco de papel ................. 60, 61, 63, 67
mensajes de error en la pantalla LCD .. 54
mensajes de mantenimiento en la pantalla
LCD ...................................................... 54
si tiene problemas
calidad de la copia ............................ 69
calidad de la impresión ..................... 72
escaneado ......................................... 71
impresión ........................................... 69
manipulación de papel ...................... 71
red ..................................................... 72
software ............................................. 71
Sustitución
cartucho de tóner ................................. 33
unidad de tambor ................................. 39
T
Tabla de menús ....................................... 87
Tambor OPC ........................................... 77
U
Unidad de tambor
limpieza .......................................... 45, 47
sustitución ............................................ 39
W
Windows®
Consulte la Guía del usuario de software
Red
Red inalámbrica
Consulte la Guía de configuración rápida
y la Guía del usuario en red
Imprimir
Consulte la Guía del usuario en red
Escaneado
Consulte la Guía del usuario de software
Resolución
copiar ..................................................106
escaneado ..........................................107
impresión ............................................108
115
E
Estos equipos únicamente pueden utilizarse en el país en el que se han adquirido. Las compañías
locales Brother o sus distribuidores únicamente ofrecerán soporte técnico a aquellos equipos que
se hayan adquirido en sus respectivos países.
Download PDF

advertising