Blaupunkt CD2010 Cordless Screwdriver Blaupunkt instruction manual

Blaupunkt CD2010 Cordless Screwdriver Blaupunkt instruction manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Blaupunkt CD2010 Cordless Screwdriver Blaupunkt instruction manual | Manualzz
CD2010
Κατσαβίδι μπαταρίας
Акумулаторен винтоверт
Mașină de înșurubat cu acumulator
Akumuliatorinis atsuktuvas
Akukruvikeeraja
Akumulatora skrūvgriezis
Cordless Screwdriver
Wkrętarka akumulatorowa
Akumulátorový šroubovák
Akumulátorový skrutkovač
Akkus csavarhúzó
Akumulatorski vijačnik
Akumulatorski odvijač
CD2010
IMPORTANT INFORMATION
To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's
performance and learn about all its features and functions,
please read this manual before using the product.
Before using the device, read the Operating Instructions and
comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for
any damage caused by the use of the device other than for its
intended purpose or by improper handling.
Keep these Operating Instructions for future reference.
• This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
• The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
• It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
• If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as
to avoid tripping hazards.
• Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
• The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
• Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
• When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
1
CD2010
• Never leave the product connected to the power source
without supervision.
• Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
• The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
• Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
• This equipment can be used by children aged 8 years and
over under as long as supervision is provided. People with
reduced physical or mental capabilities, as well as people
with no previous experience of using this equipment must be
supervised and made aware of the risks. The instruction
manual should be used as a reference for the safe use of this
equipment. Children should not play with the equipment.
Children without ensured supervision should not be allowed
to perform the cleaning and maintenance of equipment.
• Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
• Never use the product close to combustibles.
• Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
• The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
• Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
2
CD2010
damaged device to a professional service in order to repair it.
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
• Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
• Keep your workplace tidy and well lit.
• Disorder and insufficient lighting lead to accidents.
• Do not use power tools in explosive atmospheres, i.e. in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
• A moment of carelessness may cause losing control of your
tool.
• If it is possible to fit power tools for dust extraction or
collection, check that they are fitted and working correctly.
Using such power tools reduces the risk posed by the
presence of dust.
• Do not lean out too far when working with your power tool.
Maintain a stable posture and balance. This allows you to
keep better control of your power tool in unforeseen
situations.
• Avoid starting the power tool unintentionally. Make sure the
power switch is in the OFF position before connecting the
power tool to the mains. Carrying a power tool with your f
inger on its trigger or plugging in a power tool after
switching it on can lead to accidents.
• Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing and
do not wear jewellery while working. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. The moving parts of a
power tool can catch and pull in loose pieces of clothing,
jewellery or long hair.
• Remove any spanners or tools from the power tool before
3
CD2010
starting it. A tool or spanner still connected to the rotating
part of the power tool may cause personal injury.
• Be careful when working with power tools, concentrate on
your work and use common sense. Do not use a power tool
when tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. Even a moment of carelessness while working
with a power tool can lead to a serious accident.
• Keep children away from the work area and DO NOT allow
children to pull on the power cord - this can cause serious
injury.
• Always place and use the power tool on a stable, level and
horizontal surface.
• Before making any adjustments, changing accessories or
storing the power tool, move the switch to the off position to
disconnect the power tool from the power supply. Such
precautions reduce the risk of accidentally starting the
power tool.
• Check the grinder housing for damage before each use.
• Ensure that the vents are free from debris.
• The device may only be used in a dry, well-lit environment.
• This tool should not be used by anyone under the age of 16.
• When carrying out work where the tool or clamping
attachment could come into contact with concealed electric
wires, hold the power tool only by insulated surfaces. Contact
of the tool or clamping attachment with a live electrical
conductor may cause voltage to be transmitted to noninsulated metal parts of the power tool, causing a risk of
electric shock.
• Loss of control of the power tool may result in personal injury.
• Use appropriate detectors to locate the installation or seek
assistance from your local service provider. Contact with live
wires may result in a fire or electric shock. Damage to the gas
tube may lead to an explosion. Bursting of a water pipe leads
to material damage.
4
CD2010
• Hold the power tool firmly. High reaction torques may
periodically occur while tightening and loosening screws
and bolts.
• Secure the workpiece. Clamping the workpiece in a clamping
device or vice is safer than holding it by hand.
• The power tool is designed for drilling in wood, metal,
concrete, ceramic tiles and plastics.
• Make sure that the power tool is fully stopped before putting
it down.
• In the event of work tool jamming, switch off the power tool
immediately. A jammed tool can lead to a high-reaction
torque causing a kickback.
• Do not operate the tool at a higher rotation speed than the
maximum rotation speed of the drill bit you are using. If the
speed is too high, the drill bit may break.
• Always start drilling at a low speed and keep the drill bit in
contact with the workpiece.
• Only apply pressure in line with the drill bit. Do not push the
drill or the drill bit too hard.
• It is recommended to use an additional handle. It reduces the
risk of losing control of the power tool.
• Wear hearing protection while impact drilling .
• Use only clean and sharp cutting tools (such as drill bits).
Using blunted tools reduces work efficiency and increases
the risk of accidents.
• Select the operating mode and the work tool according to
the type of the workpiece.
• Check the condition of the dust cover. In the event of
damage, replace it with a new one or send the device to a
professional service centre.
• Working on some materials generates dust that may pose
health risks, cause allergic reactions or respiratory diseases,
and contribute to developing cancer. Ensure good
ventilation at the work station and use dust masks with an
5
CD2010
appropriate protection rating.
• Materials containing asbestos must be handled by properly
trained personnel.
• The machine can only be used in indoors with a functioning
ventilation system.
• Take special care when changing the work tool. It can be very
hot and/or sharp immediately after use. It is recommended
to use protective gloves.
• Only charge the batteries in chargers specified by the
manufacturer. There is a danger of fire if a charger designed
for specific battery types is not used as intended.
• The battery should only be used in the manufacturer’s
equipment. This is the only way to protect the battery from
dangerous overloading.
• Only use the power tool with the correct batteries. The use of
other batteries could cause a risk of personal injury and a fire
hazard.
• The battery can be damaged by sharp objects such as nails or
screwdrivers as well as external forces. The battery may then
short circuit internally and burn out, explode or overheat.
• When not in use, keep the battery away from metal items such
as paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal
objects that could short-circuit the battery terminals. A short
circuit between the battery terminals can cause burns or a
fire.
• Vapours may occur if the battery is damaged or not used as
intended. The battery may catch fire or explode. Provide
access to fresh air or contact your doctor in the event of any
discomfort. Vapours may irritate the respiratory tract.
• Do not open the battery. Short-circuit hazard.
• Wait until the power tool stops moving before putting it
down. The work tool may jam and lead to a loss of control of
the power tool.
• Storing or using the battery in unsuitable conditions can
6
CD2010
cause electrolyte leakage. Avoid contact with the
electrolyte, and flush the skin with water in the event of
accidental contact. Additionally, seek medical advice if the
electrolyte comes into contact with the eyes. Electrolyte
leaking from the battery can cause skin irritation or burns.
• When carrying out work where the tool or clamping
attachment could come into contact with concealed electric
wires, hold the power tool only by insulated surfaces. Contact
of the tool or clamping attachment with a live electrical
conductor may cause voltage to be transmitted to noninsulated metal parts of the power tool, causing a risk of
electric shock.
SYMBOLS
• The following symbols may appear in the operating instructions or on the tool’s nameplate.
• These signs contain important information about the product and instructions on how to use it.
Read the user manual.
Wear protective footwear
The product complies with EC
Use ear protection
safety standards
General warning
Wear protective gloves
Dispose of the product in
accordance with the WEEE
directive
Wear protective clothing
Contains a lithium-ion
rechargeable battery
Wear a protective mask
The product has double electrical
Wear safety glasses
insulation
Fire hazard
Wear a protective helmet
Electric shock hazard
Wear respiratory protection
7
CD2010
8
CD2010
WEAR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
• Wear safety glasses according to En166
• Use protective masks in accordance with En149
• Use other types of proper personal protective equipment, depending on the type of work involved.
Description of the device
1. Locking sleeve
2. Clutch (force adjustment)
3. Rotation direction buttons
4. On/off switch
5. Charging Port (USB Type-C)
6. Battery level indicator
7. Handle
Replacing the attachments
To unlock the sleeve, slide it out as shown, then insert the appropriate cap, release it to lock the cap in
the sleeve.
Setting the direction of rotation
To use the screw function, press the upper button of the device, to use the unscrew function, press the
lower button of the device.
On/Off
Use the switch (4) to turn the device on/off.
CHARGING THE BATTERY
• Insert the charger plug into the battery socket
• Connect the charger to the power source
• The time to fully charge the battery at 20°C is to 2 hours
• The indicator light may not light up if the battery overheats due to direct sunlight or other factors. If
this happens, allow the battery to cool down and then restart the charging process.
• Due to their internal chemical composition, batteries that have never been used or that have not
been used for a long time may not reach their full capacity during the first or second use. This is
temporary. Repeat the charging process three times to restore optimum battery performance.
OPERATION
CAUTION: Before starting the appliance for the first time, read the warnings at the beginning of
the manual.
SWITCHING ON THE WORK LIGHT
• Press the trigger button to switch on the work light (4).
• The light remains on while the trigger is pressed
• The light switches off 10–15 seconds after the trigger is released.
TORQUE SELECTION
• Turn the torque switch to the desired position (5) to select the torque
9
CD2010
• There are 7+1 positions indicated on the torque switch.
• Choose low torque for working with short screws for less demanding tasks.
• Each clockwise turn increases the torque.
• The maximum torque position is the drilling position indicated on the controller by the drill icon (6).
At this position, the clutch mechanism will not be active during more demanding screw driving
operations.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the device with a damp cloth. Do not use solvent-based cleaning agents. Do not immerse the
device in water. Do not clean the unit with water from a hose or a pressurised water jet. Switch off the
device before cleaning.
Technical data:
Voltage: 4 V
No-load speed: 0-320 rpm
Maximum torque: 5 Nm
Selectable torque settings: 7+1
Battery capacity: 2000 mAh
Chuck type: 1/4” hex
Charging port: USB type C
CW/CCW rotation changeover
LED work light
Automatic stop
Accessories: 26 bits; plastic case
Charging time: 60 minutes
Dimensions: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm
Weight: 0.35 kg
Noise
Typical A-weighted noise level measured in accordance with EN 62841:
Sound pressure level (LpA): 69 dB (A)
Measurement uncertainty (K): 5 dB (A)
Noise level during operation may exceed: 80 dB (A).
Wear hearing protection!
Vibrations
Total vibration value (triaxial vector sum) measured in accordance with EN 62841:
Vibration emission (ah): 1.654 m/s²
Measurement uncertainty (K): 1.5 m/s²
Operating mode: metal drilling
10
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem
lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać
z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
• Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
• Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
• Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając
kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu
zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może
11
POLSKI
CD2010
CD2010
ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść
nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
• Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
• Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe.
• Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
• Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
12
użytkownika.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części
zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez
producenta. Używanie akcesoriów lub części
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
• Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
• Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do
wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych
wybuchem, tj. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub
pyłów.
• Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem.
• Jeżeli istnieje możliwość zamontowania elektronarzędzi do
odprowadzania lub zbierania pyłu, sprawdź, czy zostały one
zamocowane i działają prawidłowo. Używanie takich
elektronarzędzi zmniejsza zagrożenie stwarzane przez
obecność kurzu.
• Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj
stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz
lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych
sytuacjach.
• Unikaj niezamierzonego uruchomiania elektronarzędzia.
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej
sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu
wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po
włączeniu może prowadzić do wypadków.
• Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i
nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice
trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części
elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części
odzieży, biżuterię lub długie włosy.
• Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego
13
POLSKI
CD2010
CD2010
wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal
połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może
spowodować obrażenia ciała.
• Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność,
skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj
elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem
środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila
nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi
poważnym wypadkiem.
• Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE
pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może
to spowodować poważne obrażenia.
• Zawsze umieszczaj i używaj elektronarzędzia na stabilnej,
równej i poziomej powierzchni.
• Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą
akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do
przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia,
aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
• Przed każdym użyciem sprawdzić obudowę pod kątem
uszkodzeń.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze
oświetlonym otoczeniu.
• Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16
roku życia.
• Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie lub
element mocujący mogłyby natrafić na ukryte przewody
elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za
izolowane powierzchnie. Kontakt narzędzia lub elementu
mocującego z przewodem elektrycznym pod napięciem
może spowodować przekazanie napięcia na nieizolowane
części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem
prądem elektrycznym.
14
• Utrata kontroli nad elektronarzędziem może spowodować
obrażenia ciała.
• Należy używać odpowiednich detektorów w celu
zlokalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do
lokalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami
znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do
powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie
przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu.
Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody
rzeczowe.
• Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Podczas dokręcania
i odkręcania wkrętów i śrub mogą okresowo wystąpić
wysokie momenty reakcji.
• Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowanie
obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
• Elektronarzędzie przewidziane jest do wiercenia w drewnie,
metalu, betonie, płytkach ceramicznych i tworzywach
sztucznych.
• Przed odłożeniem elektronarzędzia należy upewnić się, że w
pełni zostało zatrzymane.
• W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy
niezwłocznie wyłączyć elektronarzędzie. Zablokowane
narzędzie może prowadzić do wysokiego momentu reakcji
powodując odrzut.
• Nie pracować z wyższą prędkością obrotową niż maksymalna
prędkość obrotowa używanego wiertła. Przy zbyt wysokiej
prędkości wiertło może się złamać.
• Zawsze rozpoczynać wiercenie z małą prędkością i końcówkę
wiertła trzymać w kontakcie z przedmiotem obrabianym.
• Stosować tylko nacisk w linii prostej z wiertłem. Nie należy
dociskać wiertarki i wiertła zbyt mocno.
• Zaleca się stosowanie rękojeści dodatkowej. Zmniejsza ona
ryzyko utraty kontroli nad elektronarzędziem.
• Podczas wiercenia z udarem należy stosować środki ochrony
15
POLSKI
CD2010
CD2010
słuchu.
• Należy stosować tylko czyste i ostre narzędzia tnące (np.
wiertła). Użycie tępych narzędzi zmniejsza efektywność
pracy oraz zwiększa ryzyko wypadków.
• Należy wybrać tryb pracy i narzędzie robocze odpowiednio
do rodzaju obrabianego materiału.
• Sprawdzać stan osłony przeciwpyłowej. W przypadku jej
uszkodzenia, należy wymienić ją na nową lub oddać
urządzenie do profesjonalnego punktu serwisowego.
• Przy obróbce niektórych materiałów w powietrze wzbijane są
pyły, które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia,
wywoływać reakcje alergiczne, schorzenia dróg
oddechowych, przyczyniać się do zachorowań na raka.
Należy dbać o dobrą wentylacje stanowiska pracy oraz
stosować maski przeciwpyłowe o odpowiedniej klasie
ochrony.
• Materiały zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie
przez odpowiednio przeszkolony personel.
• Maszyna może być użytkowana tylko w pomieszczeniach
zamkniętych o sprawnie działającej wentylacji.
• Zachować szczególną ostrożność podczas wymiany
narzędzia roboczego. Bezpośrednio po użyciu może być
bardzo gorące i/lub ostre. Zaleca się używania rękawic
ochronnych.
• Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o
parametrach określonych przez producenta. W przypadku
użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego
rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z
przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
• Akumulator należy stosować wyłącznie w urządzeniach
producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator
przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
• Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przeznaczonymi
do nich akumulatorami. Użycie innych akumulatorów może
16
stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i zagrożenie
pożarem.
• Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a także
działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie
akumulatora. Może wówczas dojść do zwarcia
wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji
lub przegrzania.
• Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od
metalowych elementów, takich jak spinacze, monety, klucze,
gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty metalowe, które
mogłyby spowodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie
pomiędzy stykami akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
• W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go
niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpienia
oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuchnąć. Należy
zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w przypadku
wystąpienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem.
Opary mogą podrażnić drogi oddechowe.
• Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo
zwarcia.
• Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać, aż
znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się
zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
• Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach może spowodować wyciek
elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w razie
przypadkowego kontaktu, przepłukać skórę wodą. W
przypadku dostania się elektrolitu do oczu, na-leży
dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit wyciekający
z akumulatora może spowodować podrażnienia skóry lub
oparzenia.
• Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie lub
element mocujący mogłyby natrafić na ukryte przewody
17
POLSKI
CD2010
CD2010
elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za
izolowane powierzchnie. Kontakt narzędzia lub elementu
mocującego z przewodem elektrycznym pod napięciem
może spowodować przekazanie napięcia na nieizolowane
części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem
prądem elektrycznym.
SYMBOLS
• W instrukcji obsługi lub na tabliczce znamionowej narzędzia mogą pojawić się poniższe symbole.
• Te oznaczenia zawierają ważne informacje na temat produktu i wskazówki dotyczące sposobu jego
użytkowania.
Przeczytaj podręcznik użytkownika.
Zakładaj obuwie ochronne
Produkt spełnia wymagania norm
Stosuj ochronę uszu
bezpieczeństwa WE
Ostrzeżenie ogólne
Zakładaj rękawice ochronne
Utylizuj produkt zgodnie z
Zakładaj odzież ochronną
przepisami dyrektywy WEEE
Zawiera akumulator litowo-jonowy
Zakładaj maskę ochronną
Produkt ma podwójną izolację elek-
Zakładaj okulary ochronne
tryczną
Niebezpieczeństwo pożaru
Zakładaj kask ochronny
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
Stosuj ochronę dróg oddechowych
18
POLSKI
CD2010
19
CD2010
STOSOWAĆ ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ
• Stosuj okulary ochronne zgodnie z normą En166
• Stosuj maski ochronne zgodnie z normą En149
• Stosuj inne precyzyjne środki ochrony indywidualnej, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy.
Opis urządzenia
1. Tuleja blokująca
2. Sprzęgło (regulacja siły dokręcania)
3. Przyciski kierunku obrotów
4. Przełącznik włącznika/wyłącznika
5. Port ładowania (USB typu C)
6. Wskaźnik poziomu baterii
7. Uchwyt
Wymiana nasadek
Aby odblokować tuleje należy wysunąć ją zgodnie z ilustracją, a następnie umieścić odpowiednią
nasadkę, aby zablokować nasadkę w tulei należy ją puścić.
Ustawienie kierunku obrotów
Aby użyć funkcji wkręcenia należy wcisnąć górny przycisk urządzenia, aby użyć funkcji odkręcania
należy wcisnąć dolny przycisk urządzenia.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć/wyłączyć urządzenie należy użyć przełącznika (4).
ŁADOWANIE AKUMULATORA
• Włóż gniazdo wtyczkowe ładowarki do gniazda w baterii
• Podłącz ładowarkę do źródła zasilania
• Czas pełnego naładowania akumulatora w temperaturze 20°C wynosi od 2 godzin
• Lampka kontrolna może się nie świecić w przypadku przegrzania akumulatora w wyniku
bezpośredniego działania promieni słonecznych lub innych czynników. W takiej sytuacji pozostaw
akumulator do ostygnięcia, a następnie ponownie rozpocznij proces ładowania.
• Ze względu na swój wewnętrzny skład chemiczny akumulatory nigdy nieużywane lub takie, które nie
były używane przez długi okres czasu, mogą nie osiągnąć pełnej wydajności podczas pierwszego lub
drugiego użycia. Jest to zjawisko tymczasowe. Powtórz proces ładowania trzykrotnie, aby przywrócić
optymalne działanie akumulatora.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
UWAGA: Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z punktami ostrzegawczymi na
początku instrukcji.
URUCHAMIANIE LAMPKI ROBOCZEJ
• Naciśnij przycisk spustowy, aby włączyć lampkę roboczą (4).
• W czasie naciskania przycisku spustowego lampka pozostaje zapalona
• Lampka wyłącza się po 10-15 sekundach od zwolnienia spustu.
20
WYBÓR MOMENTU OBROTOWEGO
• Obróć przełącznik momentu obrotowego do żądanej pozycji (5), aby wybrać moment obrotowy
• Na przełączniku momentu obrotowego wskazano 7+1 pozycji.
• Wybierz niski moment obrotowy w przypadku pracy z krótkimi wkrętami przy mniej wymagających
zadaniach.
• Każde przełączenie zgodnie z ruchem wskazówek zegara oznacza zwiększenie wytworzonego
momentu obrotowego.
• Pozycją maksymalnego momentu obrotowego jest pozycja wiercenia oznaczona na regulatorze
ikoną wiertła (6). W tej pozycji mechanizm sprzęgła nie będzie aktywny w czasie bardziej
wymagających pracach związanych z wkręcaniem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyścić urządzenie wilgotną ściereczką. Nie stosować środków czyszczących zawierających
rozpuszczalniki. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie czyścić urządzenia wodą z węża ani
strumieniem wody pod ciśnieniem. Wyłączyć urządzenie przed rozpoczęciem czyszczenia.
Dane techniczne:
Napięcie: 4 V
Prędkość bez obciążenia: 0-320 obr./min
Maksymalny moment obrotowy: 5 Nm
Regulowane ustawienia momentu obrotowego: 7+1
Pojemność baterii: 2000 mAh
Typ uchwytu: sześciokątny 1/4"
Port ładowania: USB typu C
Funkcja obrotów w lewo, w prawo
Światło robocze LED
Funkcja automatycznego zatrzymania
Akcesoria: bity 26 szt., etui z tworzywa sztucznego
Czas ładowania: 60 minut
Wymiary: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm
Waga: 0,35 kg
Hałas
Typowy poziom hałasu ważony według skali A określony zgodnie z En62841:
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 69 dB (A)
Niepewność pomiaru (K): 5 dB (A)
Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć: 80 dB (A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Wibracja
Całkowita wartość drgań (trójosiowa suma wektorów) wyznaczona zgodnie z normą En62841:
Emisja drgań (ah): 1,654 m/s²
Niepewność pomiaru (K): 1,5 m/s²
Tryb pracy: wiercenie w metalu
21
POLSKI
CD2010
CD2010
22
CD2010
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon
produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte
si před použitím tohoto produktu tento návod.
Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte
pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené
používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo
nesprávnou obsluhou.
Návod k obsluze uschovejte tak, aby jej bylo možné použít i při
pozdějším použití produktu.
• Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
• Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje
parametry uvedené na popisném štítku.
• Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení
připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální
zatížení pojistek.
• Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda
celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu
kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího
kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli
nežádoucím zachycení a zakopnutí.
• Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu
stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým
povrchem.
• K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač,
samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může
zařízení automaticky zapnout.
• Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte
napájení přístroje.
• Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a
vytáhnete ze zásuvky. Nikdy
• kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k
poškození vidlice
23
CD2010
• nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému
úrazu elektrickým proudem.
• Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
• Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné
tekutiny.
• Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení
uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
• Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně,
elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
Nepokládejte je na jiný přístroj.
• Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod
dohledem nebo po poučení o bezpečném používání
spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si
se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
• Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či
domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály.
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
• Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů
(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
• Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde
k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej
v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve
specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny
kvalifikovanou osobou.
• Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či
vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak
poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení
odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu
24
CD2010
či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze
autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava
může vést k vážnému ohrožení uživatele.
• Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství
doporučená výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a
ohrozit bezpečnost uživatele.
• Udržujte své pracoviště uklizené a dobře osvětlené.
• Nepořádek a nedostatečné osvětlení vedou k nehodám.
• Elektrické nářadí nepoužívejte v prostředí s nebezpečím
výbuchu, tzn. v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo
prachu.
• Chvilka nepozornosti může vést ke ztrátě kontroly nad
nářadím.
• Pokud jsou k dispozici elektrická nářadí pro odsávání nebo
sběr prachu, zkontrolujte, zda jsou připojeny a správně
fungují. Použití takového elektrického nářadí snižuje riziko
přítomnosti prachu.
• Nenaklánějte se s elektrickým nářadím příliš daleko. Udržujte
stabilní polohu těla a rovnováhu. Díky tomu si zachováte
lepší kontrolu nad elektrickým nářadím v nepředvídaných
situacích.
• Vyhněte se nechtěnému spuštění elektrického nářadí. Před
připojením elektrického nářadí k elektrické síti zkontrolujte,
zda se vypínač nachází ve vypnuté poloze (OFF). Přenášení
elektrického nářadí s prstem na spoušti nebo připojování
elektrického proudu k síti po jeho zapnutí může vést k
nehodě.
• Noste vhodné oblečení. Nepracujte ve volném oblečení a při
práci nenoste šperky. Udržujte své vlasy, oděv a rukavice
mimo pohyblivé části. Pohyblivé části elektrického nářadí
mohou zachytit a vtáhnout volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy.
• Před spuštěním elektrického nářadí z něj odstraňte všechny
25
CD2010
klíče nebo nástroje. Nástroj nebo klíč, který je stále připojen k
rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění.
• Při práci s elektrickým nářadím buďte opatrní, soustřeďte se
na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické
nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím
může vést k vážné nehodě.
• Udržujte děti mimo pracovní oblast a NEDOVOLTE dětem, aby
tahaly za napájecí kabel - mohlo by to způsobit vážné
zranění.
• Elektrické nářadí vždy umístěte a používejte na stabilním,
rovném a vodorovném povrchu.
• Před prováděním jakýchkoli úprav, výměnou příslušenství
nebo před odložením elektrického nářadí otočte hlavní
vypínač do polohy vypnuto, abyste nářadí odpojili od zdroje
napájení. Taková preventivní opatření snižují riziko
náhodného spuštění elektrického nářadí.
• Před každým použitím zkontrolujte kryt, zda není poškozený.
• Ujistěte se, že jsou ventilační otvory bez nečistot.
• Zařízení lze používat pouze v suchém, dobře osvětleném
prostředí.
• Toto nářadí by neměly používat osoby mladší 16 let.
• Při provádění prací, při nichž by mohlo dojít ke kontaktu
nářadí nebo upevňovacího prvku se skrytými elektrickými
kabely, držte elektrické nářadí pouze za izolované povrchy.
Pokud se nástroj nebo upevňovací prvek dostane do
kontaktu s napájecím kabelem pod napětím, může přenést
napětí na neizolované kovové části elektrického nářadí, což
představuje riziko úrazu elektrickým proudem.
• Ztráta kontroly nad elektrickým nářadím může vést ke
zranění osob.
• Použijte vhodné detektory za účelem nalezení instalace nebo
se obraťte na místního poskytovatele služeb. Kontakt s
kabely pod napětím může způsobit požár nebo úraz
26
CD2010
elektrickým proudem. Poškození plynového potrubí může
způsobit výbuch. Proražení vodovodního potrubí způsobí
materiální škody.
• Elektrické nářadí držte pevně. Při utahování a povolování
šroubů a vrutů se mohou občas vyskytnout vysoké reakční
momenty.
• Zajistěte obrobek. Upevnění obrobku do upínacího zařízení
nebo svěráku je bezpečnější než jeho držení v ruce.
• Elektrické nářadí je určeno pro vrtání do dřeva, kovu, betonu,
dlaždic a plastů.
• Před odložením se ujistěte se, že se elektrické nářadí úplně
zastavilo.
• Pokud se pracovní nástroj zablokuje, ihned elektrické nářadí
vypněte. Zablokovaný nástroj může vést k vysokému
reakčnímu momentu způsobujícímu zpětný ráz.
• Nepracujte na vyšších otáčkách, než je maximální rychlost
vrtáku, který používáte. Při příliš vysokých otáčkách se vrták
může zlomit.
• Vždy začínejte vrtat při nízké rychlosti a držte špičku vrtáku v
kontaktu s obrobkem.
• Vyvíjejte tlak pouze v přímé linii s vrtačkou. Na vrtačku a
vrták příliš netlačte.
• Doporučuje se použití přídavné rukojeti. Snižuje ona riziko
ztráty kontroly nad elektrickým nářadím.
• Při vrtání s příklepem používejte ochranu sluchu.
• Používejte pouze čisté a ostré řezné nástroje (např. vrtáky).
Používání tupých nástrojů snižuje efektivitu práce a zvyšuje
riziko úrazů.
• Zvolte pracovní režim a příslušenství odpovídající typu
zpracovávaného materiálu.
• Zkontrolujte stav protiprachového krytu. V případě jeho
poškození jej vyměňte za nový nebo odevzdejte zařízení do
odborného servisu.
• Při zpracování některých materiálů se do vzduchu dostává
27
CD2010
způsobovat alergické reakce, onemocnění dýchacích cest a
přispívat k rakovině. Zajistěte dobré větrání pracoviště a
používejte protiprachové masky s vhodnou třídou ochrany.
• Materiály obsahující azbest mohou obrábět pouze náležitě
vyškolení pracovníci.
• Stroj lze používat pouze v uzavřených místnostech s účinným
větráním.
• Buďte zvláště opatrní při výměně pracovního nástroje. Ihned
po použití může být velmi horký a/nebo ostrý. Doporučuje se
používat ochranné rukavice.
• Baterie nabíjejte pouze v nabíječkách s parametry udávanými
výrobcem. V případě použití nabíječky, která je navržena k
nabíjení určitých typů baterií způsobem, který není v souladu
se zamýšleným použitím, hrozí nebezpečí požáru.
• Baterie by se měla používat pouze v zařízeních výrobce.
Pouze tak lze baterii ochránit před nebezpečným přetížením.
• Používejte elektrické nářadí pouze s baterií, která je pro něj
určena. Použití jiných baterií může představovat riziko
zranění osob a nebezpečí požáru.
• Ostré předměty, jako jsou hřebíky nebo šroubovák, stejně
jako vnější síly mohou baterii poškodit. Mohlo by dojít ke
zkratování vnitřní baterie a jejímu spálení, explozi nebo
přehřátí.
• Pokud baterii nepoužíváte, měla by být v dostatečné
vzdálenosti od kovových součástí, jako jsou kancelářské
sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné
kovové předměty, které by mohly zkratovat kontakty baterie.
Zkrat mezi kontakty baterie může způsobit popáleniny nebo
požár.
• V případě poškození baterie nebo používání v rozporu s
určením může docházet k uvolňování výparů. Baterie by se
mohla vznítit nebo explodovat. Zajistěte přívod čerstvého
vzduchu a v případě příznaků vyhledejte lékaře. Výpary
mohou dráždit dýchací systém.
28
CD2010
• Neotevírejte baterii. Hrozí nebezpečí úrazu.
• Před odložením elektrického nářadí počkejte, až se zastaví.
Pracovní nářadí se může zaseknout a způsobit ztrátu kontroly
nad elektrickým nářadím.
• Pokud je baterie skladována nebo používána v nevhodných
podmínkách, může z ní unikat elektrolyt. Vyhněte se
kontaktu s elektrolytem a v případě náhodného kontaktu
opláchněte pokožku vodou. Pokud se elektrolyt dostane do
očí, vyhledejte navíc lékařskou pomoc. Elektrolyt vytékající z
baterie může způsobit podráždění pokožky nebo
popáleniny.
• Při provádění prací, při nichž by mohlo dojít ke kontaktu
nářadí nebo upevňovacího prvku se skrytými elektrickými
kabely, držte elektrické nářadí pouze za izolované povrchy.
Pokud se nástroj nebo upevňovací prvek dostane do
kontaktu s napájecím kabelem pod napětím, může přenést
napětí na neizolované kovové části elektrického nářadí, což
představuje riziko úrazu elektrickým proudem.
SYMBOLY
• V návodu k použití nebo na typovém štítku nářadí se mohou objevit následující symboly.
• Tyto symboly obsahují důležité informace o produktu a tipy, jak jej používat.
Přečtěte si uživatelskou příručku.
Používejte bezpečnostní obuv
Výrobek splňuje požadavky
Používejte ochranu sluchu
bezpečnostních norem ES
Všeobecné varování
Používejte ochranné rukavice.
Výrobek zlikvidujte v souladu s
Používejte ochranný oděv.
ustanoveními směrnice WEEE
Obsahuje lithium-iontovou baterii
Používejte ochrannou masku
29
CD2010
Výrobek má dvojitou elektrickou
Používejte ochranné brýle
izolaci
Nebezpečí požáru
Noste ochrannou přilbu
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
Používejte ochranu dýchacích cest:
30
CD2010
POUŽÍVEJTE OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
• Používejte ochranné brýle v souladu s normou En166
• Používejte ochranné masky v souladu s normou En149
• Používejte jiné přesné osobní ochranné prostředky v závislosti na druhu prováděné práce.
Popis zařízení
1. Zajišťovací pouzdro
2. Spojka (nastavení síly)
3. Tlačítka směru otáčení
4. Vypínač
5. Nabíjecí port (USB Type-C)
6. Indikátor stavu baterie
7. Rukojeť
Výměna příloh
Chcete-li objímku odemknout, vysuňte ji, jak je znázorněno na obrázku, poté nasaďte příslušnou
krytku a uvolněte ji, abyste krytku v objímce uzamkli.
Nastavení směru otáčení
Pro použití funkce šroubování stiskněte horní tlačítko zařízení, pro použití funkce odšroubování
stiskněte spodní tlačítko zařízení.
Zapnuto vypnuto
K zapnutí/vypnutí zařízení použijte vypínač (4).
NABÍJENÍ BATERIE
• Zasuňte zástrčku nabíječky do zásuvky na baterii
• Připojte nabíječku ke zdroji napětí
• Plné nabití baterie při 20 °C trvá 2 hodin
• Kontrolka se nemusí rozsvítit, pokud se baterie přehřívá v důsledku přímého slunečního záření nebo
jiných faktorů. Pokud k tomu dojde, nechte baterii vychladnout a poté restartujte proces nabíjení.
• Baterie, které nebyly nikdy použity nebo nebyly používány dlouhou dobu, kvůli svému vnitřnímu
chemickému složení nemusí při prvním nebo druhém použití dosáhnout své plné kapacity. Je to
pouze dočasný jev. Pro obnovení optimálního výkonu baterie opakujte proces nabíjení třikrát.
POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím zařízení si přečtěte varovné body na začátku tohoto
návodu.
SPUŠTĚNÍ PRACOVNÍHO SVĚTLA
• Stisknutím spouštěcího tlačítka zapněte pracovní světlo (4).
• Světlo svítí po dobu stisknutí spouštěcího tlačítka
• Světlo zhasne 10-15 sekund po uvolnění spouštěcího tlačítka.
VOLBA KROUTÍCÍHO MOMENTU
31
CD2010
• Otočením momentového spínače do požadované polohy (5) zvolte kroutící moment
• Na momentovém spínači je vyznačeno 7+1 poloh.
• Při práci s krátkými šrouby na méně náročných pracích zvolte nízký krouticí moment.
• Každé přepnutí ve směru hodinových ručiček zvyšuje vytvářený točivý moment.
• Poloha maximálního krouticího momentu je poloha vrtání označená na regulátoru ikonou vrtáku (6).
V této poloze nebude spojkový mechanismus při náročnějších šroubovacích pracích aktivní.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Zařízení čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující rozpouštědla.
Neponořovat zařízení do vody. Zařízení nečistěte hadicí s vodou nebo proudem vody pod tlakem. Před
čištěním zařízení vypněte.
Technické údaje:
Napětí: 4 V
Rychlost bez zatížení: 0 - 320 ot./min
Maximální točivý moment: 5 Nm
Nastavitelný točivý moment: 7+1
Kapacita baterie: 2000 mAh
Typ upevnění: 1/4" šestihranná
Nabíjecí port: USB Type-C
Funkce otáčení vlevo, vpravo
Pracovní světlo LED
Funkce automatického zastavení
Příslušenství: bity 26 ks, plastové pouzdro
Doba nabíjení: 60 minutách
Rozměry: 19.4 x 3.75 x 3.75 cm
Hmotnost: 0,35 kg
Hluk
Typická hladina hluku vážená podle stupnice A stanovená v souladu s En62841:
Hladina akustického tlaku (LpA): 69 dB (A)
Nejistota měření (K): 5 dB (A)
Hladina hluku během provozu může překročit: 80 dB (A).
Používejte prostředky na ochranu sluchu.
Vibrace
Celková hodnota vibrací (vektorový součet ve třech osách) stanovená v souladu s normou En62841:
Emise vibrací (ah): 1,654 m/s²
Nejistota měření (K): 1,5 m/s²
Provozní režim: vrtání do kovu
32
CD2010
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon
produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte
si pred použitím tohto produktu tento návod.
Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a
dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody
spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením
alebo nesprávnou obsluhou.
Návod na obsluhu uschovajte tak, aby ho bolo možné použiť aj
pri neskoršom použití produktu.
• Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte
ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
• Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s
charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom
štítku.
• Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení
pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu
záťaž poistky.
• Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový
príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre
neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel
predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným
potiahnutím a zakopnutím o neho.
• Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo
police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
• Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého
časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo
iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky spúšťať.
• Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od
napájania.
• Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky
tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte
napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla
poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže
33
CD2010
dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
• Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do
zásuvky bez dozoru.
• Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
• Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov
popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
• Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických
vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho
na žiadne iné zariadenia.
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku
minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a
psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom
skúseností a bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený
dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia
bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým
spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez
dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
• Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce
zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
• Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických
podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v
podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
• Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa
poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený
u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou
kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
• Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom,
zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené
akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje
správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.
Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu
kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu
34
CD2010
robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava
môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.
• Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo
príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie
príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k
poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
• Udržujte svoje pracovisko upratané a dobre osvetlené.
• Neporiadok a nedostatočné osvetlenie vedú k nehodám.
• Elektrické náradie nepoužívajte v prostredí s
nebezpečenstvom výbuchu, tzn. v prítomnosti horľavých
kvapalín, plynov alebo prachu.
• Chvíľka nepozornosti môže viesť k strate kontroly nad
náradím.
• Ak sú k dispozícii elektrické náradie na odsávanie alebo zber
prachu, skontrolujte, či sú pripojené a správne fungujú.
Použitie takéhoto elektrického náradia znižuje riziko
prítomnosti prachu.
• Nenakláňajte sa s elektrickým náradím príliš ďaleko. Udržujte
stabilnú polohu tela a rovnováhu. Vďaka tomu si zachováte
lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v nepredvídaných
situáciách.
• Vyhnite sa nechcenému spusteniu elektrického náradia. Pred
pripojením elektrického náradia k elektrickej sieti
skontrolujte, či sa vypínač nachádza vo vypnutej polohe
(OFF). Prenášanie elektrického náradia s prstom na spúšti
alebo pripájanie elektrického prúdu k sieti po jeho zapnutí
môže viesť k nehode.
• Noste vhodné oblečenie. Nepracujte vo voľnom oblečení a pri
práci nenoste šperky. Udržujte svoje vlasy, odev a rukavice
mimo pohyblivých častí. Pohyblivé časti elektrického náradia
môžu zachytiť a vtiahnuť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy.
• Pred spustením elektrického náradia z neho odstráňte všetky
kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále
pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže
35
CD2010
spôsobiť zranenie.
• Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa na
prácu a používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnej nehode.
• Udržujte deti mimo pracovnej oblasti a NEDOVOĽTE deťom,
aby ťahali za napájací kábel - mohlo by to spôsobiť vážne z
ranenie.
• Elektrické náradie vždy umiestnite a používajte na stabilnom,
rovnom a vodorovnom povrchu.
• Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav, výmenou
príslušenstva alebo pred odložením elektrického náradia
otočte hlavný vypínač do polohy vypnuté, aby ste náradie
odpojili od zdroja napájania. Také preventívne opatrenia
znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
• Pred každým použitím skontrolujte kryt, či nie je poškodený.
• Uistite sa, že sú ventilačné otvory bez nečistôt.
• Zariadenie je možné používať iba v suchom, dobre
osvetlenom prostredí.
• Toto náradie by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov.
• Pri vykonávaní prác, pri ktorých môže dôjsť ku kontaktu
náradia alebo kotviaceho prvku so skrytými elektrickými
vodičmi, preto elektronáradie držte iba za izolované povrchy.
Pri kontakte náradia alebo kotviaceho prvku s elektrickým
káblom pod napätím môže dôjsť k prenosu napätia na
neizolované kovové prvky elektronáradia, čo môže viesť k
zásahu operátora el. prúdom.
• Pri strate kontroly nad elektronáradím, môže dôjsť k úrazu či
nehode.
• Na stanovenie umiestnenia elektroinštalácie použite vhodné
detektory, alebo sa obráťte na odborníka. Kontakt s káblami
pod napätím môže viesť k vzniku požiaru alebo k úrazu
následkom zásahu el. prúdom. Poškodenie plynovodného
36
CD2010
potrubia môže viesť k výbuchu. Poškodenie vodovodného
potrubia môže spôsobiť značné materiálne škody.
• Elektronáradie držte vždy pevne a isto. Pri zaskrutkovávaní a
odskrutkovávaní skrutiek môže občas dôjsť k vysokým
reakčným momentom.
• Obrábaný predmet náležite zabezpečte. Upevnenie
obrábaného predmetu nejakým upevňovacím nástrojom
alebo zverákom, je bezpečnejšie než držanie rukami.
• Elektronáradie je určené na vŕtanie do dreva, kovu, betónu,
keramických dlaždíc a do plastov.
• Predtým, ako elektronáradie odložíte, najprv skontrolujte, či
sa úplne zastavilo.
• V prípade, ak sa pracovný nástroj zablokujte, elektronáradie
okamžite vypnite. Zablokovanie náradia môže vyvolať silný
moment reakcie, čo spôsobuje odhodenie.
• Nepracujte s vyššou uhlovou rýchlosťou, než je maximálna
uhlová rýchlosť používaného vrtáku. Ak je rýchlosť príliš
vysoká, vrták sa môže zlomiť.
• Vŕtanie vždy začínajte pri nízkych otáčkach, a koncovku
vrtáka udržiavajte v kontakte s opracovávaným predmetom.
• Pritláčajte iba v smere osi vrtáka. Vŕtačku ani vrták
nepritláčajte príliš silno.
• Odporúčame, aby ste používali pomocnú rukoväť. To znižuje
riziko straty kontroly nad elektronáradím.
• Pri príklepovom vŕtaní , používajte vhodnú ochranu sluchu.
• Používajte iba čisté a ostré rezné nástroje (napr. vrtáky).
Používanie tupých nástrojov znižuje efektivitu práce, a tiež
zvyšuje riziko nehôd.
• Vyberte taký pracovný režim a taký pracovný nástroj, ktoré
zodpovedajú typu obrábaného predmetu a typu vykonávanej
práce.
• Kontrolujte stav protiprachového krytu. V prípade, ak sa
poškodí, vymeňte ho na nový alebo náradie zaneste do
profesionálneho servisu na opravu.
37
CD2010
• Pri obrábaní niektorých materiálov sa do vzduchu dostáva
prach, ktorý môže ohrozovať zdravie, spôsobovať alergické
reakcie, ochorenia dýchacích ciest, a tiež viesť k rakovine.
Zabezpečte náležité vetranie pracoviska, a tiež používajte
protiprachové respirátory s príslušnou triedou ochrany, podľa
typu vykonávanej práce.
• Materiály, ktoré obsahujú azbest, môžu obrábať jedine
náležite zaškolené (certifikované) osoby.
• Stroj sa môže používať v zatvorených miestnostiach iba
s náležite fungujúcim vetraním.
• Pri výmene pracovného nástroja postupujte náležite opatrne.
Bezprostredne po použití môže byť veľmi horúci a/alebo
ostrý. Odporúčame, aby ste používali vhodné ochranné
rukavice.
• Akumulátory nabíjajte iba v nabíjačkách, ktorých parametre
sa zhodujú s parametrami stanovenými výrobcom.
Nepoužívajte nabíjačku, ktorá nie je určená na nabíjanie
daného typu akumulátorov, tzn. v rozpore s určením, v
opačnom prípade hrozí riziko požiaru.
• Akumulátor používajte výhradne iba v zariadeniach výrobcu.
Iba takým spôsobom môžete ochrániť akumulátor pred
preťažením, ktoré je pre akumulátor značne nebezpečné.
• Elektronáradie používajte výhradne iba s akumulátormi,
ktoré sú určené (kompatibilné) pre dané elektronáradie.
Nepoužívajte iné akumulátory, v opačnom prípade môže
dôjsť k úrazu, nehode či požiaru.
• Ostré predmety, také ako klince alebo skrutkovač, a tiež
pôsobenie vonkajších síl, môžu poškodiť akumulátor. V takom
prípade môže dôjsť k skratu v článkoch akumulátora, a
následne k jeho prepáleniu, prehriatia, či dokonca k výbuchu.
• Nepoužívaný akumulátor uschovávajte v bezpečnej
vzdialenosti od kovových predmetov, ako sú spony, mince,
kľúče, klince, skrutky alebo iné drobné kovové predmety,
ktoré môžu spôsobiť skrat, tzn. vodivo spojiť kontakty
38
CD2010
akumulátora. Skrat medzi kontaktami akumulátora môže
spôsobiť popálenie alebo požiar.
• Ak je akumulátor poškodený alebo ak sa používa v rozpore s
jeho určením, môžu vzniknúť nebezpečné výpary.
Akumulátor sa môže zapáliť alebo vybuchnúť. Postarajte sa o
dostatočný prísun čerstvého vzduchu, a ak sa objavia
nebezpečné symptómy, vyhľadajte zdravotnícku pomoc.
Výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
• Akumulátor v žiadnom prípade neotvárajte. Nebezpečenstvo
skratu.
• Predtým, než náradie odložíte, vždy počkajte, kým sa
prestane hýbať. Pracovný nástroj sa môže zaseknúť, čo môže
viesť k strate kontroly nad elektronáradím.
• Uschovávanie alebo používanie akumulátora v nevhodných
podmienkach môže viesť k únik elektrolytu. Zabráňte
kontaktu s elektrolytom, a v prípade náhodného kontaktu,
zasiahnuté miesto opláchnite vodou. V prípade, ak elektrolyt
zasiahne oči, prepláchnite ich vodou, a dodatočne vyhľadajte
zdravotnícku pomoc. Elektrolytu unikajúci z akumulátora
môže podráždiť pokožku alebo ju poleptať.
• Pri vykonávaní prác, pri ktorých môže dôjsť ku kontaktu
náradia alebo kotviaceho prvku so skrytými elektrickými
vodičmi, preto elektronáradie držte iba za izolované povrchy.
Pri kontakte náradia alebo kotviaceho prvku s elektrickým
káblom pod napätím môže dôjsť k prenosu napätia na
neizolované kovové prvky elektronáradia, čo môže viesť k
zásahu operátora el. prúdom.
SYMBOLY
• Nasledujúce symboly môžu byť uvedené v príručke, návode alebo na výrobnom štítku náradia.
• Tieto označenia obsahujú dôležité informácie o výrobku, ako aj pokyny ohľadne používania výrobku.
Prečítajte si používateľskú príručku.
Noste ochrannú obuv
39
CD2010
Výrobok spĺňa požiadavky
Noste ochranu uší
bezpečnostných noriem ES
Všeobecné upozornenie
Používajte ochranné rukavice.
Výrobok odstráňte v súlade s
Noste ochranný odev
ustanoveniami smernice WEEE
Súčasťou výrobku je lítium-iónový
akumulátor
Noste ochrannú masku
Výrobok má dvojitú elektrickú
Noste ochranné okuliare
izoláciu
Nebezpečenstvo požiaru
Noste ochrannú prilbu
Nebezpečenstvo zásahu el.
prúdom
Používajte ochranu dýchacích ciest
40
CD2010
POUŽÍVAJTE OSOBNÉ OCHRANNÉ PROSTRIEDKY
• Noste ochranné okuliare v súlade s normou EN 166
• Noste ochrannú masku v súlade s normou EN 149
• Používajte iné špecifické osobné ochranné prostriedky, podľa typu vykonávanej práce.
Opis zariadenia
1. Zaklepni tulec
2. Sklopka (nastavitev sile)
3. Gumbi za smer vrtenja
4. Stikalo za vklop/izklop
5. Vrata za polnjenje (USB Type-C)
6. Indikator napolnjenosti baterije
7. Ročaj
Zamenjava priključkov
Če želite odkleniti tulec, ga potisnite ven, kot je prikazano, nato vstavite ustrezen pokrovček, ga
sprostite, da se pokrovček zaskoči v tulcu.
Nastavitev smeri vrtenja
Za uporabo funkcije vijačenja pritisnite zgornji gumb naprave, za uporabo funkcije odvijanja pritisnite
spodnji gumb naprave.
Prižgi ugasni
Napravo vklopite/izklopite s stikalom (4).
NABÍJANIE AKUMULÁTORA
• Vložte zástrčku nabíjačky do zásuvky akumulátora
• Pripojte nabíjačku k zdroju el. napätia
• Plné nabitie akumulátora pri teplote +20 °C trvá 2 hodín.
• Kontrolka nemusí svietiť, ak je akumulátor prehriaty následkom vplyvu priameho slnečného žiarenia
alebo iných faktorov. V tomto prípade nechajte akumulátor vychladnúť, a až potom opäť začnite
proces nabíjania.
• Vzhľadom na svoje chemické zloženie, akumulátory, ktoré neboli nikdy nepoužité, alebo také, ktoré sa
dlhší čas nepoužívali, nemusia pri prvom alebo druhom použití dosiahnuť plnú kapacitu. Je to
dočasný jav. Zopakujte proces nabíjania trikrát, aby ste obnovili optimálne fungovanie akumulátora.
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
POZOR: Pred prvým spustením zariadenia sa oboznámte s výstražnými upozorneniami, ktoré sú
uvedené na začiatku príručky.
ZAPÍNANIE PRACOVNÉHO SVETLA
• Keď stlačíte spúšť, zapne sa pracovné svetlo (4).
• Keď je stlačená spúšť, svetlo svieti.
• Svetlo sa vypne po 10 až 15 sekundách po pustení spúšte.
41
CD2010
VÝBER KRÚTIACEHO MOMENTU
• Krútiaci moment vyberiete pretočením prepínača krútiaceho momentu na požadovanú polohu (5).
• Na prepínači krútiaceho momentu je uvedených 7+1 polôh.
• Zvoľte nízky krútiaci moment pri práci s krátkymi skrutkami, pri vykonávaní menej náročných úloh.
• Každým pretočením v smere pohybu hodinových ručičiek zvýšite vytváraný krútiaci moment.
• Poloha maximálneho krútiaceho momentu je nastavenie určené na vŕtanie, preto je označená
symbolom vrtáka (6). V tejto polohe je mechanizmus spojky zablokovaný. Táto poloha je určená na
vykonávanie náročnejších prác.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Zariadenie čistite vlhkou handričkou. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré obsahujú rozpúšťadlá.
Zariadenie v žiadnom prípade neponárajte do vody. Zariadenie nečistite vodou z hadice, ani prúdom
vody pod tlakom. Zariadenie pred čistením vždy vypnite.
Technické parametre:
Napajanje: 4V
Število vrtljajev brez obremenitve: 0-320 vrtlj./min
Največji navor: 5 Nm
Nastavljive nastavitve navora: 7+1
Prostornina akumulatorja: 2000 mAh
Tip držala: šesterokotno 1/4"
Vhod za polnjenje: USB tipa C
Funkcija vrtljajev v levo, desno
Delovna LED-lučka
Funkcija samodejne ustavitve
Dodatki: nastavki 26 kodov, etui iz umetne mase
Čas polnjenja: 60 minut
Rozmery: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm
Hmotnosť: 0,35 kg
Hluk
Typická úroveň hluku stanovená na mierke A podľa normy En62841:
Úroveň akustického tlaku (LpA): 69 dB (A)
Nepresnosť (odchýlka) merania (K): 5 dB (A)
Úroveň hluku pri práci môže prekročiť: 80 dB (A).
Používajte ochranu sluchu!
Vibrácie
Celková úroveň vibrácií (trojosový súčet vektorov) stanovený podľa normy En62841:
Emisia vibrácií (ah): 1,654 m/s²
Nepresnosť (odchýlka) merania (K): 1,5 m/s²
Režim práce: vŕtanie do kovu
42
CD2010
FONTOS INFORMÁCIÓK
A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének
élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és
funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék
használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet.
A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és
kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal
felelősséget a készülék rendeltetésétől eltérő használatából
vagy helytelen kezeléséből eredő károkért.
A kezelési útmutatót meg kell őrizni, hogy a termék későbbi
használata során is felhasználható legyen.
• A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más,
nem rendeltetésszerű célokra nem használható.
• A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő
aljzatba csatlakoztassa.
• Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott
berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a
biztosíték maximális teljesítményét.
• Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes
áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító
teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét
helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy
megbotlani.
• Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén
lelógjon, illetve forró felülethez érjen.
• A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval
vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító
készülékkel nem használható.
• Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót
húzza ki az aljzatból.
• A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál
tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva
sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték
43
CD2010
megsérülhet,
• szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat.
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg
csatlakoztatva van az aljzathoz.
• A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse.
• A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak
szerint, rendszeresen tisztítsa.
• A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében
vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más
berendezésre ne tegye.
• A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és
fizikai vagy mentális fogyatékkal élő személyek, vagy olyan
ember akinek nincs megfelelő tapasztalata vagy tudása a
készülékkel kapcsolatban. Kivéve ha felügyelet alatt vannak
vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatosan,
számukra érthető módon tájékoktatásban részesültek.
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül
a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem
végezhetik.
• Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben
gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy
a gyermekek a készülékkel játszanak.
• A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
• A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje,
valamint magas páratartalmú helységekben ne használja
(fürdőszoba, nyirkos faházak).
• A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze.
Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel
hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a
gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel
rendelkező személy cserélheti ki.
• Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a
készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő
módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A
44
CD2010
készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás
készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő
szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult
szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás
a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
• A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott
kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek
használata a készülék meghibásodását okozhatja és a
felhasználó biztonságát veszélyezteti.
• Tartsa rendben és jól megvilágítva a munkahelyét.
• A rendetlenség és a nem megfelelő világítás balesetekhez
vezethet.
• Ne használjon elektromos szerszámokat robbanásveszélyes
környezetben, azaz gyúlékony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében.
• Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám feletti uralom
elvesztését kockáztatja.
• Ha van lehetőség porelszívó vagy porgyűjtő elektromos
szerszámok felszerelésére, ellenőrizze, hogy azok fel vannake szerelve és megfelelően működnek-e. Az ilyen elektromos
szerszámok használata csökkenti a por jelenléte által
jelentett kockázatot.
• Ne dőljön túlságosan rá az elektromos kéziszerszámra. Tartsa
meg a stabil testtartását és az egyensúlyát. Ez segíthet
abban, hogy előre nem látható helyzetekben jobban kézben
tarthassa az elektromos szerszámot.
• Kerülje az elektromos szerszám akaratlan elindítását.
Győződjön meg róla, hogy a hálózati kapcsoló OFF állásban
van, mielőtt az elektromos szerszámot a hálózatra
csatlakoztatja. Balesethez vezethet, ha az elektromos
szerszámot úgy viszi, hogy az ujja a gombon van, vagy ha
bekapcsolás után dugja be az elektromos szerszámot.
• Viseljen megfelelő ruházatot. Ne dolgozzon laza ruhában, és
ne viseljen ékszereket munka közben. Tartsa távol a hajat, a
45
CD2010
ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az
elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és
behúzhatják a laza ruhadarabokat, ékszereket vagy a hosszú
hajat.
• Elindítás előtt távolítsa el a villanykulcsokat vagy
szerszámokat az elektromos eszközből. Az elektromos
szerszám forgó részéhez még mindig csatlakoztatott
szerszám vagy kulcs személyi sérülést okozhat.
• Legyen óvatos, amikor elektromos szerszámokkal dolgozik,
koncentráljon a munkájára, és józan ésszel járjon el. Ne
használjon elektromos szerszámot fáradtan, illetve
kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos balesethez vezethet az
elektromos szerszámmal végzett munka során.
• Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülettől, és NE engedje,
hogy a gyerekek meghúzzák a tápkábelt - ez súlyos sérülést
okozhat.
• Az elektromos szerszámot mindig stabil, vízszintes és
egyenletes felületen helyezze el és használja.
• Mielőtt bármilyen beállítást elvégezne, tartozékot cserélne
vagy tárolná az elektromos szerszámot, állítsa a kapcsolót
kikapcsolt állásba, hogy az elektromos szerszámot leválassza
az áramforrásról. Az ilyen óvintézkedések csökkentik az
elektromos szerszám véletlen elindításának kockázatát.
• Minden használat előtt ellenőrizze a készülékház állapotát.
• Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílásokban nincsenek
lerakódások.
• A készüléket csak száraz, jól megvilágított környezetben
szabad használni.
• Ezt az eszközt 16 év alattiak nem használhatják.
• Olyan munkáknál, ahol a szerszám vagy a rögzítő
érintkezésbe kerülhet rejtett elektromos vezetékekkel, a
szerszámot csak a szigetelt felületeknél fogva tartsa. Ha a
szerszámgép vagy rögzítőelem elektromos tápkábellel
46
CD2010
érintkezik, a szerszám nem szigetelt fém alkatrészei
feszültség alá kerülhetnek, ami áramütést okozhat.
• A szerszámgép feletti irányítás elvesztése testi sérülést
okozhat.
• Használjon megfelelő érzékelőket a villamoshálózat
beazonosításához, vagy kérjen segítséget a helyi
szolgáltatótól. Az áram alatt lévő vezetékekkel való
érintkezés tüzet vagy áramütést okozhat. A gázvezeték
károsítása robbanást okozhat. A vízvezeték átszúrása anyagi
kárt okoz.
• Tartsa erősen a szerszámot. A csavarok meghúzása és
meglazítása során időközönként nagy reakciónyomaték
léphet fel.
• Rögzítse a munkadarabot. A munkadarab asztalos szorítóval
vagy satuban történő rögzítése biztonságosabb, mint a
kézben tartása.
• Az elektromos szerszám fa, fém, beton, kerámia és műanyag
fúrására szolgál.
• A szerszám letétele előtt győződjön meg, hogy az teljesen le
van állítva.
• A szerszám elakadása esetén azonnal kapcsolja ki a
szerszámot. A blokkolt szerszám nagy reakciónyomatékhoz
vezethet, ami visszarúgást okozhat.
• Ne használjon a fúrószár maximális megengedett
fordulatszámánál nagyobb fordulatszámot. Ha a sebesség túl
nagy, a fúrószár eltörhet.
• Mindig alacsony sebességgel kezdje a fúrást, és így érintse
hozzá a fúrószár végét a munkadarabhoz.
• Csak egyenes vonalban fejtsen ki nyomást a fúrószárra. Ne
nyomja túl erősen a fúrót és a fúrószárat.
• Ajánlott kiegészítő fogantyú használata. Ez csökkenti a
szerszám feletti irányítás elvesztésének kockázatát.
• Viseljen fülvédőt.
• Kizárólag tiszta és éles vágóeszközöket (pl. fúrószárakat)
47
CD2010
használjon. A tompa szerszámok használata csökkenti a
munka hatékonyságát és növeli a balesetek kockázatát.
• Az üzemmódot és a munkaeszközt a munkadarab típusának
megfelelően válassza ki.
• Ellenőrizze a porvédő burkolat állapotát. Sérülés esetén
cserélje ki, vagy juttassa vissza a készüléket egy
szakszervizbe.
• Egyes anyagok megmunkálásakor a levegőben por gyűlik
össze, ami veszélyt jelenthet az egészségre, allergiás
reakciókat, légzőszervi betegségeket okozhat, és
hozzájárulhat rák kialakulásához. Ügyeljen a munkahely
megfelelő szellőzésére, és használjon megfelelő védelmi
osztályú porvédő maszkot.
• Az azbeszttartalmú anyagokat csak megfelelően képzett
személyzet munkálhatja meg.
• A gép csak hatékony szellőzésű, zárt helyiségekben
használható.
• A szerszám cseréje során legyen különösen óvatos. Használat
után azonnal nagyon forró és/vagy éles lehet. Ajánlott
védőkesztyű használata.
• Az akkumulátorokat csak a gyártó által megadott
paraméterekkel rendelkező töltőkkel szabad tölteni. Ha egy
adott típusú akkumulátor feltöltésére tervezett töltőt nem
rendeltetésszerűen használ, tűzveszély áll fenn.
• Az akkumulátort csak a gyártó készülékeivel használja. Az
akkumulátor csak ezáltal óvható meg a veszélyes
túlterheléstől.
• Az elektromos szerszámokat csak a megfelelő
akkumulátorokkal szabad használni. Más akkumulátorok
használata személyi sérülést és tűzveszélyt okozhat.
• Az éles tárgyak, például szögek vagy csavarhúzók, valamint
külső erők fellépése károsíthatják az akkumulátort. Ekkor az
akkumulátor belső rövidzárlatára kerülhet sor, kiéghet,
felrobbanhat vagy túlmelegedhet.
48
CD2010
• Az éppen nem használt akkumulátort tartsa távol olyan
fémtárgyaktól, mint gemkapcsok, érmék, kulcsok, szögek,
csavarok vagy egyéb kisméretű fémtárgyak, amelyek
rövidzárlatot okozhatnak. Az akkumulátor érintkezői közötti
rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
• Az akkumulátor sérülése vagy nem megfelelő használata
esetén gőz keletkezhet. Az akkumulátor meggyulladhat vagy
felrobbanhat. Biztosítson friss levegőt, és forduljon
orvoshoz, ha bármilyen panaszt tapasztal. A gőz irritálhatja a
légutakat.
• Ne nyissa ki az akkumulátort. Rövidzárlat veszélye áll fenn.
• Az elektromos szerszám lerakása előtt várja meg, hogy az
teljesen megálljon. A szerszám beszorulhat, ami a szerszám
feletti irányítás elvesztésével járhat.
• Az akkumulátor nem megfelelő körülmények közötti tárolása
vagy használata elektrolit-szivárgást okozhat. Kerülje az
elektrolittal való érintkezést, és véletlen érintkezés esetén
öblítse le a bőrét vízzel. Ha elektrolit kerül a szemébe, a
fentieken túl forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból
kiszivárgó elektrolit bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat.
• Olyan munkáknál, ahol a szerszám vagy a rögzítő
érintkezésbe kerülhet rejtett elektromos vezetékekkel, a
szerszámot csak a szigetelt felületeknél fogva tartsa. Ha a
szerszámgép vagy rögzítőelem elektromos tápkábellel
érintkezik, a szerszám nem szigetelt fém alkatrészei
feszültség alá kerülhetnek, ami áramütést okozhat.
SZIMBÓLUMOK
• A használati utasításban vagy a szerszám adattábláján a következő szimbólumok jelenhetnek meg.
• Ezek a jelölések fontos információkat tartalmaznak a termékkel és a használati útmutatóval
kapcsolatban.
Olvassa el a használati útmutatót.
Viseljen munkacipőt
A termék megfelel az EK biztonsági
Viseljen fülvédőt
szabványoknak
49
CD2010
Általános figyelmeztetés
Használjon védőkesztyűt
A terméket az elektromos és
elektronikus berendezések
hulladékairól szóló irányelv
rendelkezéseinek megfelelően
ártalmatlanítsa
Viseljen védőruházatot
Lítium-ion akkumulátort tartalmaz
Viseljen védőmaszkot
A termék dupla elektromos
Viseljen védőszemüveget
szigeteléssel rendelkezik
Tűzveszély
Viseljen védősisakot
Áramütés veszélye
Viseljen légzésvédő készüléket
50
CD2010
HASZNÁLJON SZEMÉLYI VÉDŐFELSZERELÉST
• Viseljen az EN166 szabványnak megfelelő védőszemüveget
• Viseljen az EN149 szabványnak megfelelő védőmaszkot
• Az elvégzett munka típusától függően használjon más precíziós személyi védőeszközt.
Készülék leírása
1. Záróhüvely
2. Tengelykapcsoló (erőbeállítás)
3. Forgásirány gombok
4. Be/ki kapcsoló
5. Töltőport (C típusú USB)
6. Akkumulátor töltöttségi szintjelzője
7. Fogantyú
A mellékletek cseréje
A hüvely feloldásához csúsztassa ki az ábrán látható módon, majd helyezze be a megfelelő kupakot,
majd engedje el, hogy a kupak a hüvelyben rögzüljön.
A forgásirány beállítása
A csavaros funkció használatához nyomja meg a készülék felső gombját, a csavaros funkció
használatához nyomja meg a készülék alsó gombját.
Be ki
A kapcsolóval (4) kapcsolja be/ki a készüléket.
AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
• Dugja be a töltő aljzatát az akkumulátor aljzatába
• Csatlakoztassa a töltőt áramforráshoz
• Az akkumulátor teljes feltöltésének ideje 20°C-on 2 óra között van
• Előfordulhat, hogy a visszajelző lámpa nem gyullad ki, ha az akkumulátor közvetlen napfény vagy más
tényezők miatt túlmelegszik. Ebben az esetben hagyja, hogy az akkumulátor lehűljön, majd kezdje
újra a töltési folyamatot.
• Belső kémiai összetételük miatt előfordulhat, hogy a soha nem használt vagy hosszú ideig nem
használt akkumulátorok nem érik el maximális teljesítményüket az első vagy a második használat
során. Ez egy ideiglenes jelenség. Az akkumulátor optimális működésének visszaállításához
ismételje meg a töltési folyamatot háromszor.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
FIGYELEM: A készülék első használata előtt olvassa el az útmutató elején található figyelmeztetéseket.
MUNKALÁMPA BEKAPCSOLÁSA
• Nyomja meg a kioldó gombot a munkalámpa (4) bekapcsolásához.
• Amíg lenyomva tartja a kioldó gombot, a lámpa világítani fog
• A lámpa a kioldógomb felengedését követően 10-15 másodpercen belül kialszik.
51
CD2010
NYOMATÉK KIVÁLASZTÁSA
• Forgassa a nyomatékkapcsolót a kívánt állásba (5) a nyomaték kiválasztásához
• A nyomatékkapcsoló 7+1 pozíciót jelez.
• Válassza ki az alacsony nyomatékot, ha rövid csavarokkal dolgozik nem nagy igénybevételt követelő
feladatok végrehajtásakor.
• Az óramutató járásával megegyező irányú kapcsolások növelik a kifejtett nyomaték szintjét.
A maximális nyomaték a szabályozó fúró szimbólumra (6) való állításával érhető el. Ebben a
helyzetben a tengelykapcsoló-mechanizmus nem lesz aktív a nagyobb igénybevételt jelentő
csavarozási műveletek során.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A szerszámot nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon oldószert tartalmazó tisztítószereket. Ne
merítse a szerszámot vízbe. Ne tisztítsa a szerszámot tömlőből kifolyó vagy nagynyomású vízsugárral.
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket.
Műszaki adatok:
Feszültség: 4 V
Terhelés nélküli fordulatszám: 0-320 ford./perc
Maximális nyomaték: 5 Nm
Állítható nyomatékbeállítás: 7+1
Akkumulátor kapacitás: 2000 mAh
Fogantyú típusa: 1/4" hatszögletű
Töltőport: C típusú USB
Balos és jobbos forgásirány
LED munkalámpa
Automatikus leállítási funkció
Tartozékok: 26 bit, műanyag tok
Töltési idő: 60 perc
Méretek: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm
Tömeg: 0,35 kg
Zajszint
Az EN62841 szabvány szerint meghatározott jellemző, A skálának megfelelő zajszint:
Hangnyomásszint (LpA): 69 dB (A)
Mérési bizonytalanság (K): 5 dB (A)
A működés közbeni zajszint meghaladhatja az alábbi értéket: 80 dB (A).
Használjon fülvédőt!
Rezgések
Az EN62841 szabványnak megfelelően meghatározott teljes rezgésérték (vektorok triaxiális összege):
Rezgéskibocsátás (ah): 1,654 m/s²
Mérési bizonytalanság (K): 1,5 m/s²
Működési mód: fúrás fémben
52
CD2010
POMEMBNE INFORMACIJE
Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z
napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi
njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z
napravo preberete ta navodila za uporabo.
Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo
in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili.
Proizvajalec ne odgovarja za nobeno škodo, nastalo zaradi
uporabe naprave neskladno z njeno namembnostjo ali na
nepravilen način.
Navodila za uporabo je treba varno shraniti, da bodo na voljo,
če bodo morebiti potrebna v zvezi s kasnejšo uporabo izdelka.
• Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu.
Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.
• Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu
na podatkovni ploščici.
• Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so
priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne
obremenitve varovalke.
• Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna
poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne
presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška
je treba namestiti na način, ki izključuje naključno
spotikanje.
• Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police,
isto tako ne sme se dotikati vročih površin.
• Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim
stikalom, daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki
napravo lahko avtomatsko izklopi.
• Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno
izklopiti iż napajanja.
• Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za
vtičnico. Nikoli
• ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko poškoduje vtičnica
53
CD2010
• oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega
električnega udara.
• Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez
nadzora.
• Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino.
• Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih
določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
• Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena,
električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme
nahajati na kakšni drugi napravi.
• Napravo lahko uporabljajo otroki od 8 let starosti, fizično
omejene, duševno motene osebe ter ljudje, ki nimajo
izkušenj s tovrstno opremo, vendarle samo takrat, ko jim je
zagotovljen nadzor oz. usposabljanje glede varne uporabe,
tako da se seznanijo z morebitnimi tveganji. Otroki se ne
smejo igrati z napravo. Otroki ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave brez nadzora odraslih.
• Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med.
uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo
igrati z napravo.
• Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.
• Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce
in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti
(kopalnica, vlažne kemping hiše).
• Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko
pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri
proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se
preprečijo morebitne nevarnosti.
• Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica
pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način
poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne
popravljajte sami (nevarnost električnega udara).
Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno
podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
54
CD2010
Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena
servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko
nevarnost za uporabnika.
• Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca
priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih
dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti
za človekovo zdravje.
• Skrbite za red na delovnem mestu in za njegovo dobro
osvetljenost.
• Nered in nezadostna osvetljenost sopovzročata nesreče.
• Ne uporabljajte električnega orodja v potencialno
eksplozivnem okolju, tj. v bližini vnetljivih tekočin, plinov ali
prahu.
• Trenutek nepazljivosti lahko povzroči izgubo kontrole nad
orodjem.
• Če obstaja možnost montaže orodja za odsesavanje ali
zbiranje prahu, preverite, ali so ta orodja nameščena in ali
pravilno delujejo. Uporaba takšnih dodatnih električnih
orodij zmanjša nevarnost, ki jo ustvarja prisotnost prahu.
• Ne nagibajte se predaleč z električnim orodjem v rokah.
Ohranjajte stabilno držo in ravnotežje. Tako boste ohranili
kontrolo nad električnim orodjem v nepredvidenih
situacijah.
• Preprečujte možnost nenamernega zagona električnega
orodja. Pred priklopom električnega orodje na električno
omrežje se prepričajte, da je vklopno stikalo v položaju OFF.
Prenašanje električnega orodja s prstom na sprožilcu ali
priklop električnega orodja na omrežje po predhodnem
vklopu stikala na napravi lahko povzroči nesrečo.
• Nosite primerna oblačila. Za delo ne uporabljajte ohlapnih
oblačilih in med delom ne nosite nakita. Držite lase, oblačila
in rokavice stran od gibljivih delov. Premični deli
električnega orodja lahko zagrabijo za dele takih ohlapnih
oblačil, za nakit ali dolge lase ter jih potegnejo v napravo.
55
CD2010
• Pred zagonom električnega orodja odstranite iz njega vse
ključe. Orodje ali ključ, ki ostane priklopljen na vrtljivi del
električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
• Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni
na izvajano delo ter miselno in zdravorazumsko prisotni. Ne
sme se uporabljati električnega orodja v primeru utrujenosti
ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. En sam trenutek
nepazljivosti med uporabo električnega orodja lahko
povzroči hudo nesrečo.
• Skrbite za to, da bodo otroci stran od delovnega območja in
NE dovoljujte, da bi otroci vlekli za napajalni kabel – to lahko
povzroči hude telesne poškodbe.
• Električno orodje vedno postavljajte in uporabljajte na
stabilni, ploski in vodoravni površini.
• Pred izvedbo kakršne koli ponastavitve, menjave pribora ali
pred odložitvijo električnega vedno prej izklopite napravo s
stikalom, da lahko potem električno orodje odklopite od vira
napajanja. Takšno previdnostno ravnanje zmanjša nevarnost
nenamernega zagona električnega orodja.
• Pred vsako uporabo je treba preveriti, ali ohišje morda ni
poškodovano.
• Prepričati se je treba, da v prezračevalnih odprtinah ni
usedlin.
• Napravo se sme uporabljati samo v suhem, dobro
osvetljenem okolju.
• Tega orodja ne smejo uporabljati osebe, mlajše od 16 let.
• Med deli, pri katerih bi orodje ali pritrdilni element lahko
naletel na skrite električne vode, elektro orodje držati
izključno za izolirano površino. Stik orodja ali pritrdilnega
elementa z električnim vodom pod napetostjo lahko privede
do prenosa napetosti na neizolirane kovinske dele elektro
orodja, kar predstavlja tveganje električnega udara.
• Izguba nadzora nad elektro orodjem predstavlja nevarnost
telesnih poškodb.
56
CD2010
• Uporabljati ustrezne detektorje za zaznavanje prisotnosti
električne napeljave oz. obrniti se na lokalnega dobavitelja
storitev. Zaradi stika z električnimi vodi pod napetostjo lahko
pride do požara ali električnega udara. Poškodovanje plinske
cevi lahko privede do eksplozije. Predrtje vodovoda prinaša
gmotno škodo.
• Elektro orodje je treba držati zanesljivo. Med privijanjem in
odvijanjem vijakov in sornikov lahko občasno prihaja do
visoke reakcije momenta.
• Zavarovati obdelovano površino. Pritrditev obdelovanega
predmeta v pritrdilni napravi ali primežu je bolj varno kot
obdelava predmeta, ki ga uporabnik drži v roki.
• Električno orodje je namenjeno za vrtanje v les, kovino,
beton, ploščice in plastiko.
• Preden odložite orodje, prepričajte se, da je popolnoma
ustavljeno.
• Če se nastavek zagozdi, električno orodje takoj izključite.
Zaklenjeno orodje lahko povzroči visok reakcijski moment, ki
povzroči vzvratni sunek.
• Ne delajte pri hitrosti, višji od največje vrtilne hitrosti svedra,
ki ga uporabljate. Sveder se lahko zlomi, če je hitrost
previsoka.
• Vedno začnite vrtati pri nizki hitrosti. Konica svedra naj bo
vedno v stiku z obdelovancem.
• Pritisk naj bo vedno v isti ravnini kot svedro. Vrtalnika in
svedra ne pritiskajte preveč.
• Priporočamo, da uporabite pomožni ročaj. Pomožni ročaj
omejuje tveganje izgube nadzora nad električnim orodjem.
• Med udarnim vrtanjem nosite zaščito za sluh.
• Uporabljajte samo čista in ostra rezalna orodja (npr. svedre).
Uporaba topih orodij zmanjšuje delovno učinkovitost in
povečuje tveganje nesreč.
• Izberite način dela in nastavek glede na vrsto materiala, ki ga
želite obdelovati.
57
CD2010
• Preverjajte stanje protiprašnega ščitnika. V primeru
poškodbe zamenjajte ga z novim ali napravo odnesite na
servis.
• Pri obdelavi nekaterih materialov se v zrak dviguje prah, ki je
lahko nevaren za zdravje, povzroča alergijske reakcije,
bolezni dihal in prispeva k raku. Prepričajte se, da je delovno
mesto dobro prezračeno in uporabljajte protiprašne maske z
ustreznim razredom zaščite.
• Materiale, ki vsebujejo azbest, lahko obdeluje samo ustrezno
usposobljeno osebje.
• Stroj se sme uporabljati samo v zaprtih prostorih z
učinkovitim prezračevanjem.
• Pri menjavi nastavka bodite še posebej previdni. Takoj po
uporabi je lahko nastavek zelo vroči in/oz. ostri. Priporoča se
uporaba zaščitnih rokavic.
• Pred začetkom dela preverite pritrditev nastavka v vpenjalni
glavi SDS. To lahko preverite tako, da povlečete nastavek.
• Za polnjenje akumulatorjev uporabiti le polnilnike, ki jih
priporoča proizvajalec. Uporaba polnilnika, ki je primeren za
določeno vrsto akumulatorjev, v nasprotju z njegovim
namenom, prinaša nevarnost požara.
• Akumulator uporabljati le z napravami proizvajalca. Le na ta
način se preprečijo nevarne preobremenitve.
• Elektro orodja uporabljati izključno z zanj namenjenimi
akumulatorji. Z uporabo drugih akumulatorjev nastane
tveganje telesnih poškodb in požarna nevarnost.
• Ostri predmeti, kot so žeblji ali izvijač, kakor tudi delovanje
zunanje sile, lahko poškodujejo akumulator. Lahko pride do
stika v notranjosti akumulatorja, uničevanja, eksplozije ali
pregretja le-tega.
• Akumulator, ki se trenutno ne uporablja, shranjevati stran od
kovinskih predmetov, kot so sponke, kovance, ključi, žeblji,
vijaki in drugi majhni kovinski predmeti, ki bi lahko povzročili
kratki stik v akumulatorju. Kratki stik lahko povzroči opekline
58
CD2010
ali požar.
• Poškodovanje akumulatorja ali uporaba le-tega nasprotno z
namenom lahko privede do nastanka hlapov. Akumulator se
lahko vname oz. eksplodira. Zagotoviti dovod svežega zraka.
Če se pojavijo simptomi, se je treba posvetovati z
zdravnikom. Hlapi lahko dražijo dihala.
• Na odpirati akumulatorja. Obstaja tveganje kratkega stika.
• Pred odlaganjem elektro orodja je treba počakati, da se neha
vrteti. Delovno orodje se lahko zaklene in privede do izgube
nadzora nad elektro orodjem.
• Shranjevanje ali uporaba akumulatorja pri neugodnih
pogojih lahko privede k uhajanju elektrolita. Preprečiti stik z
elektrolitom. V primeru naključnega stika kožno oprati z
vodo. Če elektrolit zaide v stik z očmi, se je treba dodatno
posvetovati z zdravnikom. Uhajajoči elektrolit lahko podraži
ali opeče kožo.
• Med deli, pri katerih bi orodje ali pritrdilni element lahko
naletel na skrite električne vode, elektro orodje držati
izključno za izolirano površino. Stik orodja ali pritrdilnega
elementa z električnim vodom pod napetostjo lahko privede
do prenosa napetosti na neizolirane kovinske dele elektro
orodja, kar predstavlja tveganje električnega udara.
SIMBOLI
• V priročniku ali na tipski tablici orodja se lahko pojavijo spodaj navedeni simboli.
• Te oznake prinašajo pomembne informacije o izdelku in nasvete glede uporabe le-tega.
Prebrati uporabniški priročnik.
Nositi zaščitno obutev
Izdelek izpolnjuje zahteve varnostnih
Nositi zaščito za sluh
standardov ES
Splošna opozorila
Nositi zaščitne rokavice
Izdelek odstraniti v skladu s predpisi
direktive WEEE
Nositi zaščitno obleko
59
CD2010
Nositi zaščitno masko
Vsebuje litij-ionski akumulator
Izdelek opremljen z dvojno
Nositi zaščitna očala
električno izolacijo
Nevarnost požara
Nositi zaščitno čelado
Tveganje električnega udara
Uporabite zaščito za dihala
60
CD2010
UPORABLJATI OSEBNO VAROVALNO OPREMO
• Nositi zaščitna očala po standardu En166
• Nositi zaščitne maske po standardu En149
• Uporabljati drugo osebno varovalni opremo, odvisno od vrste delovnih obveznosti.
Opis naprave
1. Zaklepni tulec
2. Sklopka (nastavitev sile)
3. Gumbi za smer vrtenja
4. Stikalo za vklop/izklop
5. Vrata za polnjenje (USB Type-C)
6. Indikator napolnjenosti baterije
7. Ročaj
Zamenjava priključkov
Če želite odkleniti tulec, ga potisnite ven, kot je prikazano, nato vstavite ustrezen pokrovček, ga
sprostite, da se pokrovček zaskoči v tulcu.
Nastavitev smeri vrtenja
Za uporabo funkcije vijačenja pritisnite zgornji gumb naprave, za uporabo funkcije odvijanja pritisnite
spodnji gumb naprave.
Prižgi ugasni
Napravo vklopite/izklopite s stikalom (4).
POLNJENJE AKUMULATORJA
• Vtaknite vtič polnilnika v vtičnico baterije
• Priklopiti polnilnik na vir napajanja
• Polnjenje akumulatorja pri temperaturi 20°C vzame od 2 ur
• Kontrolna svetilka ne sveti, ko je akumulator pregret zaradi neposredne izpostavljenosti sončnim
žarkom ali drugim dejavnikom. V takem primeru je treba počakati, da se akumulator ohladi, nato pa
ponovno začeti s polnjenjem.
• Zaradi kemijske sestave akumulatorji, ki se niso nikoli oz. dalj časa uporabljali, lahko ne dosegajo
polne efektivnosti ob prvi ali drugi uporabi. To je začasni pojav. Za povrnitev optimalnega delovanja
akumulatorja trikrat ponovite postopek polnjenja.
UPORABA NAPRAVE
POZOR: Pred prvo uporabo naprave se je treba seznaniti z opozorili, navedenimi na začetku tega
priročnika.
VKLOP DELOVNE SVETILKE
• Pritisniti stikalo za vklop delovne svetilke (4).
• Svetilka sveti med pritiskanjem na stikalo
• Svetilka ugasne po 10-15 sekundah od sprostitve stikala.
61
CD2010
IZBIRA NAVORA
• Obrniti stikalo za navor v zaželeni položaj (5) za izbiro navora
• Stikalo omogoča izbiro enega izmed 7+1položajev.
• Za manj zahtevne naloge je priporočljivo izbrati nižji navor in krajše vijake.
• Vsak preklop v smeri urinega kazalca pomeni povečanje navora.
• Največji navor je označen z ikono svedra (6). Če je izbran ta položaj, pri najbolj zahtevnem privijanju
mehanizem gonila ne deluje.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Čistiti z vlažno krpo. Ne uporabljati čistilnih sredstev, ki vsebujejo topila. Nikoli ne potapljati naprave v
vodi. Naprave ne čistiti z vodo iz gibke cevi ali vodnim curkom pod pritiskom. Pred začetkom čiščenja
izklopiti napravo.
Tehnični podatki:
Napajanje: 4V
Število vrtljajev brez obremenitve: 0-320 vrtlj./min
Največji navor: 5 Nm
Nastavljive nastavitve navora: 7+1
Prostornina akumulatorja: 2000 mAh
Tip držala: šesterokotno 1/4"
Vhod za polnjenje: USB tipa C
Funkcija vrtljajev v levo, desno
Delovna LED-lučka
Funkcija samodejne ustavitve
Dodatki: nastavki 26 kodov, etui iz umetne mase
Čas polnjenja: 60 minut
Dimenzije: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm
Teža: 0,35 kg
Hrup
Tipična raven hrupa po skali A, določena v skladu z En62841:
Raven zvočnega tlaka (LpA): 69 dB (A)
Merilna negotovost (K): 5 dB (A)
Raven hrupa med delom lahko preseže: 80 dB (A).
Nosite zaščito za sluh!
Tresljaji
Skupna vrednost tresljajev (seštevek treh vektorjev) določena v skladu s standardom En62841:
Emisijska vrednost tresljajev (ah): 1,654 m/s²
Merilna negotovost (K): 1,5 m/s²
Način delovanja: vrtanje v kovino
62
CD2010
VAŽNA INFORMACIJA
Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti
proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije,
pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda.
Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite
smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima
odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem
uređaja.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću
uporabu.
• Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za
druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.
• Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima
u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
• Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja
priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno
opterćenje osigurača.
• Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja
energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne
prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog
kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne
udarce i okidanje.
• Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili
police ili dodira vruće površine.
• Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera,
odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja
može automatski uključiti uređaj.
• Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti
uređaj iz jedinice napajanja.
• Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz
utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel
povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja
utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak
dovesti do fatalnog strujnog udara.
63
CD2010
• Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.
• Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.
• Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama
opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
• Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena,
električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte
stavljati na bilo kojem drugom uređaju.
• Ovu opremu mogu koristiti djeca od najmanje 8 godina,
osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim mogućnostima i i
ljudi s nedostatkom iskustva i znanja, ako će se osigurati
nadzor ili intruktažu u vezi s upotrebom opreme na siguran
način, da bi dobro razumijeli povezani rizici. Djeca ne mogu
se igrati opremom. Djeca bez nadzora ne mogu čisiti i
održavati opremu.
• Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima
djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se
igraju s uređajem.
• Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.
• Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce,
itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice,
vlažne kabine).
• Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je
neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti
kod proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili
kod kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti.
• Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili
utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili
nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer
to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u
odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak.
Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane
ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do
ozbiljnih opasnosti za korisnika.
• Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od
64
CD2010
strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni
od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i
ugroziti sigurnost korištenja.
• Održavajte radno područje dobro osvijetljenim.
• Nered ili tamna područja izazivaju nesreće.
• Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na
primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
• U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad električnim
alatom
• Ako je moguće montirati usisivač i sustav za prihvat prašine,
morate ih priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača
može smanjiti opasnost zbog prašine.
• Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobrinite se da čvrsto
stojite i održavajte ravnotežu u svakom trenutku. Na taj ćete
način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim
situacijama.
• Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja. Uvjerite se da je
električni alat isključen (OFF) prije nego ga priključite na
napajanje. Ako prilikom nošenja električnog alata prst držite
na sklopci ili priključite napajanje uključenog uređaja, može
doći do nezgode.
• Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit.
Kosu i odjeću držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni
dijelovi mogu zahvatiti labavu, široku odjeću, nakit ili dugu
kosu.
• Alat za namještanje ili ključeve za matice uklonite prije
uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu električnog alata mogu uzrokovati ozljede.
• Budite oprezni, pazite što radite i koristite zdrav razum pri
rukovanju električnim alatom. Ne koristite električni alat dok
ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
Trenutak nepažnje tijekom rada s električnim alatom može
dovesti do ozbiljnih ozljeda.
• Držite djecu podalje od radnog područja i NEMOJTE dopustiti
65
CD2010
djeci da vuku kabel za napajanje - to može uzrokovati
ozbiljne ozljede.
• Električni alat uvijek postavljajte i koristite na stabilnoj i
ravnoj površini.
• Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja
električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj
isključeno kako biste isključili električni alat iz izvora
napajanja. Takve preventivne mjere smanjuju rizik od
slučajnog pokretanja električnog alata.
• Prije svake uporabe provjerite ima li oštećenja na kućištu.
• Provjerite jesu li otvori za ventilaciju bez ostatke.
• Uređaj se smije koristiti samo u suhom, dobro osvijetljenom
okruženju.
• Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina.
• Tijekom izvođenja radova prilikom kojih bi alat ili element za
pričvršćivanje mogao doći u dodir sa skrivenim električnim
kablovima, električni alat držite isključivo na izoliranim
površinama. Kontakt alata ili elementa za pričvršćivanje s
električnim kablom pod naponom može uzrokovati prijenos
napona na neizolirane metalne dijelove električnog alata što
stvara opasnost od strujnog udara.
• Gubitak kontrole nad električnim alatom može dovesti do
ozljeda tijela.
• Koristite odgovarajuće detektore da biste pronašli instalacije
ili potražite pomoć lokalnog pružatelja usluga. Kontakt s
kablovima koji su pod naponom može dovesti do požara ili
strujnog udara. Oštećenje plinske cijevi može uzrokovati
eksploziju. Probijanje vodovodne cijevi može uzrokovati
materijalne štete.
• Čvrsto držite električni alat. Tijekom zavrtanja i odvrtanja
vijaka i šrafova povremeno se mogu pojaviti veliki zakretni
momenti.
• Zaštitite predmet koji obrađujete. Stezanje izratka pomoću
uređaja za stezanje ili škripca sigurnije je nego držanje
66
CD2010
rukom.
• Električni alat namijenjen je za bušenje drva, metala, betona,
pločica i plastike.
• Provjerite je li se električni alat potpuno zaustavio prije nego
što ga odložite.
• Ako se pomoćni alat zaglavi, odmah isključite električni alat.
Blokirani alat može dovesti do velikog momenta reakcije
uzrokujući povratni udar.
• Ne radite brzinom većom od maksimalne brzine svrdla koje
koristite. Svrdlo se može slomiti ako je brzina previsoka.
• Uvijek počnite bušiti malom brzinom i držite vrh svrdla u
kontaktu s radnim komadom.
• Pritiskajte samo u ravnoj liniji s bušilicom. Nemojte previše
pritiskati svrdlo i svrdlo.
• Preporuča se korištenje pomoćne ručke. Smanjuje rizik od
gubitka kontrole nad električnim alatom.
• Kod udarnog bušenja nosite zaštitu za sluh.
• Treba koristiti samo čiste i oštre alate za rezanje (npr. svrdla).
Korištenje tupih alata smanjuje učinkovitost rada i povećava
rizik od nezgoda.
• Odaberite način rada i pribor prema vrsti materijala koji se
obrađuje.
• Provjerite stanje poklopca za prašinu. U slučaju oštećenja
zamijenite ga novim ili odnesite uređaj u profesionalni servis.
• Prilikom obrade nekih materijala u zrak se diže prašina koja
može biti opasna po zdravlje, izazvati alergijske reakcije,
bolesti dišnog sustava i pridonijeti nastanku raka. Provjerite
je li radno mjesto dobro prozračeno i koristite maske za
prašinu odgovarajuće klase zaštite.
• Materijale koji sadrže azbest smije tretirati samo
odgovarajuće obučeno osoblje.
• Stroj se smije koristiti samo u zatvorenim prostorijama s
učinkovitom ventilacijom.
• Budite posebno oprezni kada mijenjate radni alat. Može biti
67
CD2010
vrlo vruće i/ili oštro neposredno nakon upotrebe. Preporuča
se uporaba zaštitnih rukavica.
• Baterije punite samo s punjačima s parametrima koje je
odredio proizvođač. U slučaju korištenja punjača koji je
prilagođen za punjenje određene vrste punjivih baterija na
način koji nije u skladu s namjenom, postoji opasnost od
požara.
• Baterije koristite isključivo u uređajima proizvođača. Samo na
taj način baterija se može zaštititi od preopterećenja koje je
opasno za nju.
• Električni alat može se koristiti isključivo uz baterije koje su za
njega namijenjene. Ako se koriste druge baterije, postoji rizik
od ozljeđivanja tijela i požara.
• Oštri predmeti kao što su ekseri i odvijači, kao i djelovanje
vanjskih sila mogu uzrokovati oštećenje baterije. U tom
slučaju može doći do kratkog spoja unutar baterije i njezinog
izgorijevanja, eksplozije ili pregrijavanja.
• Ako se baterija ne koristi, mora se čuvati dalje od metalnih
elemenata kao što su spajalice, kovanice, ključevi, ekseri, vijci
i ostali mali metalni predmeti koji bi mogli uzrokovati kratki
spoj kontakata baterije. Kratki spoj između kontakata
baterije može uzrokovati opekotine ili požar.
• U slučaju oštećenja baterije ili korištenja koje nije u skladu s
namjenom, može doći do nastanka isparavanja. Baterija
može se zapaliti ili eksplodirati. Osigurajte dotok svježeg
zraka, a ako se pojave zdravstveni problemi, kontaktirajte
liječnika. Isparavanja mogu nadraživati dišne puteve.
• Nemojte otvarati bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
• Prije odlaganja električnog alata, pričekajte dok se u
potpunosti na zaustavi do stanja mirovanja. Radni alat može
se blokirati i dovesti do gubitka kontrole nad električnim
alatom.
• Čuvanje ili korištenje baterije u neodgovarajućim uvjetima
može dovesti do curenja elektrolita. Izbjegavajte kontakt s
68
CD2010
elektrolitom, a u slučaju kontakta, operite kožu vodom. U
slučaju kontakta elektrolita s očima, posavjetujte se dodatno
s liječnikom. Elektrolit koji curi iz baterije može izazvati
nadraženost kože ili opekotine.
• Tijekom izvođenja radova prilikom kojih bi alat ili element za
pričvršćivanje mogao doći u dodir sa skrivenim električnim
kablovima, električni alat držite isključivo na izoliranim
površinama. Kontakt alata ili elementa za pričvršćivanje s
električnim kablom pod naponom može uzrokovati prijenos
napona na neizolirane metalne dijelove električnog alata što
stvara opasnost od strujnog udara.
SIMBOLI
• U uputama za upotrebu ili na natpisnoj pločici alata mogu se pojaviti donji simboli.
• Te oznake sadrže važne informacije o proizvodu i upute za njegovu upotrebu.
Pročitajte korisnički priručnik
Koristite zaštitnu obuću
Proizvod ispunjava zahtjeve
Nosite sredstva za zaštitu ušiju
sigurnosne norme EZ
Opće upozorenje
Nosite zaštitne rukavice
Proizvod zbrinjavajte u skladu s
propisima direktive OEEO
Nosite zaštitnu odjeću
Sadrži litij-ionsku bateriju
Nosite zaštitnu masku
Proizvod ima dvostruku električnu
Nosite zaštitne naočale
izolaciju
Opasnost od požara
Nosite zaštitnu kacigu
Opasnost strujnog udara
Koristite zaštitu za dišne puteve
69
CD2010
70
CD2010
KORISTITE OSOBNA ZAŠTITNA SREDSTVA
• Koristite zaštitne naočale u skladu s normom En166
• Koristite zaštitne maske u skladu s normom En149
• Koristite ostala precizna osobna sredstva za zaštitu, ovisno o radu koji se izvodi.
Opis uređaja
1. Čahura za zaključavanje
2. Kvačilo (podešavanje sile)
3. Tipke za smjer rotacije
4. Prekidač za uključivanje/isključivanje
5. Priključak za punjenje (USB Type-C)
6. Indikator razine baterije
7. Ručka
Zamjena dodataka
Za otključavanje navlake, izvucite je kako je prikazano, zatim umetnite odgovarajuću kapicu, otpustite
je da zaključate kapicu na navlaci.
Postavljanje smjera vrtnje
Za korištenje funkcije odvrtanja pritisnite gornji gumb uređaja, za korištenje funkcije odvrtanja
pritisnite donji gumb uređaja.
Uključeno, Isključeno
Koristite prekidač (4) za uključivanje/isključivanje uređaja.
PUNJENJE BATERIJE
• Utaknite mrežni utikač punjača u utičnicu baterije.
• Priključite punjač na izvor napajanja.
• Vrijeme potpunog punjenja baterije na temperaturi od 20 °C iznosi od 2 sati.
• Može se dogoditi da kontrolna svjetiljka neće svijetliti u slučaju pregrijavanja baterije uslijed
neposrednog djelovanja sunčevog zračenja ili drugih čimbenika. U takvoj situaciji ostavite bateriju
da se ohladi, a zatim ponovno započnite proces punjenja.
• Zbog svojeg unutarnjeg kemijskog sastava, baterije koje se nikad nisu koristile ili koje se nisu koristile
duže vrijeme, mogu ne postići potpunu učinkovitost tijekom prve ili druge upotrebe. Ovo je
privremena pojava. Tri puta ponovite proces punjenja da biste vratili optimalne performanse
baterije.
KORIŠTENJE UREĐAJA
NAPOMENA: Prije prvog korištenja uređaja upoznajte se s upozorenjima na početku uputa.
UKLJUČIVANJE RADNE SVJETILJKE
• Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje da biste uključili radnu svjetiljku (4).
• Dok se pritišće prekidač za uključivanje/isključivanje, svjetiljka se pali.
• Svjetiljka se isključuje nakon 10-15 sekundi nakon puštanja prekidača.
71
CD2010
ODABIR ZAKRETNOG MOMENTA
• Stavite preklopku za zakretni moment u željeni položaj (5) da biste odabrali zakretni moment.
• Na preklopci za zakretni moment nalazi se 7+1 položaja.
• Izaberite niski zakretni moment kad radite s kratkim vijcima tijekom manje zahtjevnih radova.
• Svako prebacivanje u skladu sa smjerom kazaljki na satu označava povećanje zakretnog momenta.
• Maksimalni položaj zakretnog momenta je položaj bušenja koji je na regulatoru označen ikonom
svrdla (6). U tom položaju mehanizam spojke nije aktivan za vrijeme zahtjevnijih radova povezanih sa
zavrtanjem.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Uređaj čistite vlažnom krpicom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže otapala. Nemojte
uređaj uranjati u vodu. Nemojte čistiti uređaj vodom iz cijevi ili mlazom vode pod tlakom. Prije nego
što počnete s čišćenjem, isključite uređaj.
Tehničke karakteristike:
Napon: 4 V
Brzina bez opterećenja: 0-320 obr./min
Maksimalni okretni moment: 5 Nm
Podešavanje okretnog momenta: 7+1
Kapacitet baterije: 2000 mAh
Vrsta ručke: šestokutna 1/4"
Utikač za punjenje: USB tipa C
Funkcija okretanja lijevo i desno
LED radno svjetlo
Funkcija automatskog zaustavljanja
Oprema: nastavci 26 kom., futrola od umjetnog materijala
Vrijeme punjenja: 60 minuta
Dimenzije: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm
Težina: 0,35 kg
Buka
Tipična razina buke ponderirana prema A skali određena u skladu s En62841:
Razina zvučnog tlaka (LpA): 69 dB (A)
Mjerna nesigurnost (K): 5 dB (A)
Razina buke tijekom rada može prekoračiti: 80 dB (A).
Nositi sredstva za zaštitu sluha!
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (zbroj triaksijalnih vektora) određena prema En62841:
Emisija vibracija (ah): 1,654 m/s²
Mjerna nesigurnost (K): 1,5 m/s²
Režim rada: bušenje u metalu
72
CD2010
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να
μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να
μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του,
παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και
ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται
από τη χρήση της συσκευής με τρόπο ασύμφωνο με τον
προορισμό της ή λόγω ακατάλληλου χειρισμού.
Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες χρήσεως για μελλοντική
αναφορά.
• Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από
τον προορισμό της.
• Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με
τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που
αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
• Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος
από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην
υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.
• Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η
λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση
εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους
επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί
έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη
σκοντάψετε σε αυτό.
• Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω
από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή
επιφάνεια.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η
οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως.
73
CD2010
• Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε
πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.
• Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το
τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη
• βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το
καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φιςή το καλώδιο,
και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε
ηλεκτροπληξία.
• Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην
πρίζα χωρίς εποπτεία.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό.
• Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις
προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και
συντήρησης της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας,
φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό
φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.
• Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από
παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από πρόσωπα με
μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητες καθώς και από
πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής, αν
διασφαλιστεί η εποπτεία ή η εκμάθηση χρήσης της συσκευής
με τον ασφαλή τρόπο, έτσι ώστε οι σχετικοί κίνδυνοι να είναι
γνωστοί. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να
συντηρούν τη συσκευή.
• Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα
συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή.
• Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών
(βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες
αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).
74
CD2010
• Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου
τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας
υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε
ενδεχόμενο κίνδυνο.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο
τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή
χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί
κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη
υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά
από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα
εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό
κίνδυνο για τον χρήστη της.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή
τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να
χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον
κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή
και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
• Φροντίστε ο χώρος εργασίας σας να είναι τακτοποιημένος και
φωτισμένος.
• Η αταξία και ο ανεπαρκής φωτισμός οδηγούν σε ατυχήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές
ατμόσφαιρες, δηλαδή σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτα
υγρά, αερία ή σκόνες.
• Μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του
ελέγχου του μηχανήματος.
• Εάν υπάρχει η δυνατότητα χρήσης ηλεκτρικών εργαλείων για
την εξαγωγή ή τη συλλογή της σκόνης, βεβαιωθείτε ότι έχουν
εγκατασταθεί και λειτουργούν σωστά. Η χρήση τέτοιων
ηλεκτρικών εργαλείων μειώνει τον κίνδυνο από τη σκόνη.
• Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πολύ μακριά από
75
CD2010
το σώμα σας, έχοντας τα χέρια τεντωμένα. Κρατήστε το
σταθερά με τα χέρια και διατηρήστε την ισορροπία σας. Αυτό
θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων.
• Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη
θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα.
Η μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου με το δάχτυλο στη
σκανδάλη ή η σύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου στην πρίζα
μετά το πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης μπορεί να
οδηγήσει σε ατυχήματα.
• Φορέστε κατάλληλο ρουχισμό. Μην εργάζεστε με χαλαρά
ρούχα και μην φοράτε κοσμήματα κατά την εργασία.
Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από τα
κινούμενα στελέχη. Τα κινούμενα μέρη του ηλεκτρικού
εργαλείου μπορεί να αρπάξουν και να τραβήξουν χαλαρά
ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά.
• Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ή τα εργαλεία από το ηλεκτρικό
εργαλείο πριν το ενεργοποιήσετε. Ένα εργαλείο ή κλειδί που
παραμένει προσαρτημένο στο περιστρεφόμενο τμήμα του
ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
• Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να γίνεται με
προσοχή, συγκέντρωση και κοινή λογική. Μην
χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε
κουρασμένοι ή βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών,
αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμη και μια στιγμή απροσεξίας κατά
τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει
σοβαρό ατύχημα.
• Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την περιοχή εργασίας και
ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να τραβούν το καλώδιο τροφοδοσίας
- αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
• Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντα
σε σταθερή, ομαλή, οριζόντια και επίπεδη επιφάνεια.
• Πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξαρτημάτων ή
76
CD2010
αποθήκευση του ηλεκτρικού εργαλείου, μετακινήστε τον
διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης ώστε να αποσυνδέσετε
το ηλεκτρικό εργαλείο από την παροχή ρεύματος. Τέτοια
προφυλακτικά μέσα μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το περίβλημα για τυχόν ζημιές.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν έχουν
υπολείμματα.
• Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνό, καλά
φωτισμένο περιβάλλον.
• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα
κάτω των 16 ετών.
• Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο από μονωμένες
επιφάνειες όταν εκτελείτε εργασίες όπου το εργαλείο ή ο
συνδετήρας θα μπορούσε να έρθει σε επαφή με κρυμμένα
ηλεκτρικά καλώδια. Η επαφή του εργαλείου ή του συνδετήρα
με ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να προκαλέσει τάση στα μη
μονωμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου και
μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
• Η απώλεια ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
προκαλέσει τραυματισμό.
• Χρησιμοποιήστε κατάλληλους ανιχνευτές για να εντοπίσετε
την εγκατάσταση ή επικοινωνήστε με τον τοπικό πάροχο
υπηρεσιών για βοήθεια. Η επαφή με καλώδια υπό τάση
μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Η βλάβη
στον αγωγό αερίου μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Η
διάτρηση του σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζημιές.
• Κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο σταθερά. Κατά τη διάρκεια
της σύσφιξης και της χαλάρωσης των κοχλιών και των
μπουλονιών, ενδέχεται να εμφανίζονται κατά διαστήματα
υψηλές ροπές αντίδρασης.
• Ασφαλίστε το υπό κατεργασία υλικό. Το να σφίξετε το τεμάχιο
εργασίας σε μια συσκευή σύσφιξης ή μέγγενη είναι πιο
ασφαλές από το να το κρατάτε στο χέρι σας.
77
CD2010
• Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για τη διάτρηση σε ξύλο,
μέταλλο, σκυρόδεμα, κεραμικά πλακίδια και πλαστικά.
• Πριν από την τοποθέτηση του ηλεκτρικού εργαλείου,
βεβαιωθείτε ότι έχει σταματήσει πλήρως.
• Σε περίπτωση εμπλοκής του εργαλείου εργασίας,
απενεργοποιήστε αμέσως το ηλεκτρικό εργαλείο. Ένα
μπλοκαρισμένο εργαλείο μπορεί να οδηγήσει σε υψηλή ροπή
αντίδρασης που προκαλεί κλώτσημα.
• Μην λειτουργείτε με μεγαλύτερη ταχύτητα περιστροφής από
τη μέγιστη ταχύτητα περιστροφής του τρυπανιού που
χρησιμοποιείται. Εάν η ταχύτητα είναι πολύ υψηλή, το
τρυπάνι μπορεί να σπάσει.
• Πάντα να ξεκινάτε τη διάτρηση σε χαμηλή ταχύτητα και να
κρατάτε το τρυπάνι σε επαφή με το αντικείμενο εργασίας.
• Ασκήστε πίεση μόνο σε ευθεία γραμμή με τη μύτη του
τρυπανιού. Μην πιέζετε υπερβολικά το δράπανο και το
τρυπάνι.
• Συνιστάται η χρήση πρόσθετης λαβής. Μειώνει τον κίνδυνο
απώλειας ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Φοράτε προστασία της ακοής κατά .
• Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρά και κοφτερά εργαλεία κοπής
(π.χ. τρυπάνια). Η χρήση αμβλείων εργαλείων μειώνει την
αποδοτικότητα της εργασίας και αυξάνει τον κίνδυνο
ατυχημάτων.
• Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας και το εργαλείο εργασίας
ανάλογα με τον τύπο του αντικειμένου εργασίας.
• Ελέγξτε την κατάσταση του προστατευτικού σκόνης. Σε
περίπτωση βλάβης, αντικαταστήστε το με ένα νέο ή
επιστρέψτε τη συσκευή σε ένα επαγγελματικό κέντρο σέρβις.
• Όταν ορισμένα υλικά υποβάλλονται σε επεξεργασία στον
αέρα, συλλέγεται σκόνη, η οποία μπορεί να αποτελέσει
απειλή για την υγεία, να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις,
ασθένειες του αναπνευστικού και να συμβάλει στην
ανάπτυξη καρκίνου. Φροντίστε για τον καλό αερισμό του
78
CD2010
χώρου εργασίας και χρησιμοποιείτε μάσκες σκόνης με την
κατάλληλη κατηγορία προστασίας.
• Τα υλικά που περιέχουν αμίαντο μπορούν να υποβληθούν σε
επεξεργασία μόνο από κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό.
• Το μηχάνημα μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο σε κλειστούς
χώρους με αποτελεσματικό εξαερισμό.
• Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά την αλλαγή του
εργαλείου εργασίας. Μπορεί να είναι πολύ καυτό και/ή
αιχμηρό αμέσως μετά τη χρήση. Συνιστάται η χρήση
προστατευτικών γαντιών.
• Οι μπαταρίες θα πρέπει να φορτίζονται μόνο σε φορτιστές με
τις παραμέτρους που καθορίζονται από τον κατασκευαστή.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς εάν χρησιμοποιείτε φορτιστή
που έχει σχεδιαστεί για να φορτίζει ορισμένους τύπους
μπαταριών με τρόπο που δεν συνάδει με την προβλεπόμενη
χρήση.
• Η μπαταρία πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο στον εξοπλισμό
του κατασκευαστή. Μόνο με αυτόν τον τρόπο μπορεί να
προστατευτεί η μπαταρία από την υπερφόρτωση που είναι
επικίνδυνη για αυτήν.
• Τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο με
τις προβλεπόμενες μπαταρίες. Η χρήση άλλων μπαταριών
μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό και κίνδυνο πυρκαγιάς.
• Τα αιχμηρά αντικείμενα, όπως τα καρφιά ή το κατσαβίδι,
καθώς και οι εξωτερικές δυνάμεις μπορούν να προκαλέσουν
ζημιά στην μπαταρία. Η εσωτερική μπαταρία μπορεί να
βραχυκυκλώσει και να καεί, να εκραγεί ή να υπερθερμανθεί.
• Αποθηκεύστε την αχρησιμοποίητη μπαταρία μακριά από
μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες χαρτιού,
νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά
αντικείμενα που θα μπορούσαν να βραχυκυκλώσουν τις
επαφές της μπαταρίας. Βραχυκύκλωμα μεταξύ των
ακροδεκτών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα
ή πυρκαγιά.
79
CD2010
• Αναθυμιάσεις ενδέχεται να προκύψουν εάν η μπαταρία έχει
υποστεί ζημιά ή έχει χρησιμοποιηθεί εσφαλμένα. Η μπαταρία
μπορεί να αναφλεγεί ή να εκραγεί. Φροντίστε για την παροχή
καθαρού αέρα και επικοινωνήστε με το γιατρό σας εάν
αισθανθείτε οποιαδήποτε δυσφορία. Οι αναθυμιάσεις
μπορούν να ερεθίσουν την αναπνευστική οδό.
• Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος
βραχυκυκλώματος.
• Αφήστε το ηλεκτρικό εργαλείο να παραμείνει ακίνητο πριν το
αφήσετε κάτω. Το εργαλείο εργασίας μπορεί να κολλήσει και
να προκαλέσει απώλεια ελέγχου πάνω στο ηλεκτρικό
εργαλείο.
• Η αποθήκευση ή η χρήση της μπαταρίας σε ακατάλληλες
συνθήκες μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρολυτών.
Αποφύγετε την επαφή με τον ηλεκτρολύτη και σε περίπτωση
τυχαίας επαφής, ξεπλύνετε το δέρμα με νερό. Εάν ο
ηλεκτρολύτης έρθει σε επαφή με τα μάτια, αναζητήστε
επιπλέον ιατρική βοήθεια. Η διαρροή ηλεκτρολύτη από την
μπαταρία μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό του δέρματος ή
εγκαύματα.
• Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο από μονωμένες
επιφάνειες όταν εκτελείτε εργασίες όπου το εργαλείο ή ο
συνδετήρας θα μπορούσε να έρθει σε επαφή με κρυμμένα
ηλεκτρικά καλώδια. Η επαφή του εργαλείου ή του συνδετήρα
με ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να προκαλέσει τάση στα μη
μονωμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου και
μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
ΣΥΜΒΟΛΑ
• Τα ακόλουθα σύμβολα ενδέχεται να εμφανίζονται στις οδηγίες χρήσης ή στην πινακίδα ονομασίας του
εργαλείου.
• Αυτές οι σημάνσεις περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για το προϊόν και οδηγίες για τον τρόπο
χρήσης του.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήστη.
Να φοράτε υποδήματα ασφαλείας
80
CD2010
Το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των
Φοράτε προστασία αυτιών
κοινοτικών προτύπων ασφάλειας
Γενικές προειδοποίησεις
Φοράτε προστατευτικά γάντια
Απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα
με τις διατάξεις της οδηγίας ΑΗΗΕ
Φοράτε προστατευτική ενδυμασία
Περιλαμβάνει μπαταρία ιόντων λιθίου
Φοράτε προστατευτική μάσκα
Το προϊόν έχει διπλή ηλεκτρική
Φοράτε γυαλιά ασφαλείας
μόνωση
Κίνδυνος πυρκαγιάς
Φορέστε κράνος ασφαλείας
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Φοράτε αναπνευστική προστασία
81
CD2010
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΑ ΜΕΣΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ
• Φοράτε γυαλιά ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο En166
• Φοράτε προστατευτικές μάσκες σύμφωνα με το πρότυπο En149
• Χρησιμοποιείτε άλλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας ακριβείας, ανάλογα με το είδος της εργασίας
που εκτελείται.
Περιγραφή συσκευής
1. Μανίκι κλειδώματος
2. Συμπλέκτης (ρύθμιση δύναμης)
3. Κουμπιά κατεύθυνσης περιστροφής
4. Διακόπτης on/off
5. Θύρα φόρτισης (USB Type-C)
6. Ένδειξη στάθμης μπαταρίας
7. Λαβή
Αντικατάσταση των προσαρτημάτων
Για να ξεκλειδώσετε το χιτώνιο, σύρετέ το προς τα έξω όπως φαίνεται, μετά τοποθετήστε το κατάλληλο
καπάκι, αφήστε το για να ασφαλίσει το καπάκι στο χιτώνιο.
Ρύθμιση της φοράς περιστροφής
Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία βιδώματος, πατήστε το επάνω κουμπί της συσκευής, για να
χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ξεβιδώματος, πατήστε το κάτω κουμπί της συσκευής.
On/Off
Χρησιμοποιήστε το διακόπτη (4) για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
• Τοποθετήστε την πρίζα του φορτιστή στην πρίζα της μπαταρίας
• Συνδέστε τον φορτιστή στην πηγή τροφοδοσίας
• Ο χρόνος για την πλήρη φόρτιση της μπαταρίας στους 20°C είναι μεταξύ 2 ωρών
• Η ενδεικτική λυχνία ενδέχεται να μην ανάψει εάν η μπαταρία υπερθερμανθεί λόγω άμεσης ηλιακής
ακτινοβολίας ή άλλων παραγόντων. Σε αυτή την περίπτωση, αφήστε την μπαταρία να κρυώσει και στη
συνέχεια επανεκκινήστε τη διαδικασία φόρτισης.
• Λόγω της εσωτερικής χημικής του σύνθεσης, οι μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί ποτέ ή που
δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα ενδέχεται να μην φθάνουν σε πλήρη
χωρητικότητα κατά την πρώτη ή τη δεύτερη χρήση. Αυτό είναι ένα προσωρινό φαινόμενο.
Επαναλάβετε τη διαδικασία φόρτισης τρεις φορές για να αποκαταστήσετε τη βέλτιστη λειτουργία της
μπαταρίας.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, ανατρέξτε στα σημεία
προειδοποίησης στην αρχή των οδηγιών χρήσης.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΛΑΜΠΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
• Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη λάμπα εργασίας (4).
• Όταν πατηθεί το κουμπί ενεργοποίησης, η λάμπα παραμένει αναμμένη
• Η λάμπα σβήνει 10-15 δευτερόλεπτα μετά την ενεργοποίηση.
82
CD2010
ΕΠΙΛΟΓΉ ΡΟΠΗΣ
• Γυρίστε το διακόπτη ροπής στην επιθυμητή θέση (5) για να επιλέξετε τη ροπή
• 7+1 θέσεις υποδεικνύονται στο διακόπτη ροπής.
• Επιλέξτε χαμηλή ροπή όταν εργάζεστε με κοντές βίδες για λιγότερο απαιτητικές εργασίες.
• Οποιαδήποτε δεξιόστροφη μεταγωγή σημαίνει αύξηση της ροπής που δημιουργείται.
• Η θέση της μέγιστης ροπής είναι η θέση διάτρησης που σημειώνεται στον ρυθμιστή από το εικονίδιο
του δράπανου (6). Σε αυτή τη θέση, ο μηχανισμός συμπλέκτη δεν θα είναι ενεργός κατά τη διάρκεια
πιο απαιτητικών βιδωτών λειτουργιών.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που περιέχουν διαλύτες. Μην
βυθίσετε τη συσκευή στο νερό. Μην καθαρίζετε τη συσκευή με νερό από το λάστιχο ή με πίδακα νερού
υπό πίεση. Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από τον καθαρισμό.
Τεχνικές προδιαγραφές:
Τάση: 4 V
Ταχύτητα χωρίς φορτίο: 0-320 rpm
Μέγιστη ροπή: 5 Nm
Προσαρμοζόμενες ρυθμίσεις ροπής: 7+1
Χωρητικότητα μπαταρίας: 2000 mAh
Τύπος τσοκ: εξάγωνο 1/4"
Θύρα φόρτισης: USB τύπου C
Λειτουργία περιστροφής προς αριστερά, δεξιά
Φωτισμός εργασίας LED
Λειτουργία αυτόματης διακοπής
Αξεσουάρ: 26 μπιτ, πλαστική θήκη
Χρόνος φόρτισης: 60 λεπτά
Διαστάσεις: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm
Βάρος: 0,35 kg
Θόρυβος
Τυπικό επίπεδο θορύβου με στάθμιση Α που προσδιορίζεται σύμφωνα με το En62841:
Στάθμη ηχητικής πίεσης (LpA): 69 dB (A)
Αβεβαιότητα μέτρησης (K): 5 dB (A)
Η στάθμη θορύβου κατά τη λειτουργία μπορεί να υπερβαίνει: 80 dB (A).
Χρησιμοποιείτε προστασία ακοής!
Δόνηση
Συνολική τιμή κραδασμών (τριαξονικό άθροισμα διανυσμάτων) που προσδιορίζεται σύμφωνα με το
πρότυπο En62841:
Εκπομπή κραδασμών (ah): 1,654 m/s²
Αβεβαιότητα μέτρησης (K): 1,5 m/s²
Τρόπος λειτουργίας: διάτρηση σε μέταλλο
83
CD2010
84
CD2010
Важни информации
За да постигнете максимална удовлетвореност, да се
насладите на работата на продукта и да се запознаете с
всички негови характеристики и функции, моля, прочетете
това ръководство, преди да използвате този продукт.
Преди да използвате устройството, прочетете
ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в
него. Производителят не носи отговорност за щети,
причинени от използването на устройството за цели,
различни от тези, за които е предназначено, или от
неправилно обслужване с него.
Съхранявайте настоящото ръководство да бъде използвано
също и по време на по-нататъшната употреба на продукта.
• Уредът е предназначен за използване само в
домакинството. Не го използвайте за други цели,
различни от неговото предназначение.
• Уредът трябва да бъде включен само към захранващ
контакт с характеристика, отговаряща на стойностите,
посочени върху информационната таблица.
• Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от
всички устройства, свързани към стенния контакт не
надвишава максималното натоварване на предпазителя.
• Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали
общата консумация на мощност от включеното към
удължителя оборудване не надвишава натоварването на
предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда
разположен така, че да се избегне случайно дърпане и
спъване.
• Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над
ръба на маса или рафт, или да допира до горещи
повърхности.
• Уредът не е предназначен за управление с помощта на
външен таймер, отделно дистанционно управление или
друго оборудване, което може автоматично да включи
85
CD2010
уреда.
• Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва
задължително да изключите уреда от захранването.
• Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като
издърпате щепсела. Никога не
• бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за
кабела, тъй като това може да повреди щепсела или
кабела, а в краен случай да доведе дори до смъртоносен
токов удар.
• Не бива да оставяте включен към контакта уред без
надзор.
• Не потапяйте уреда във вода или в друга течност.
• Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно
препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка
на уреда.
• Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина,
пламък, електрически отоплителен елемент или върху
гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред.
• Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна
възраст и от лица с намалени физически и умствени
възможности и лица без опит и познания, ако те са
наблюдавани или са инструктирани относно
използването на уреда по безопасен начин, така че да
разбират свързаните с това опасности. Децата не бива да
си играят с уреда. Децата не могат да почистват или да
извършват дейности по поддръжка на уреда без надзор
на възрастен.
• Когато в близост до включения уред са намират деца или
домашни животни, трябва да запазите особено внимание
при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда.
• Не използвайте уреда в близост до лесно запалими
материали.
• Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни
фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в
86
CD2010
помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
• Периодично проверявайте състоянието на захранващия
кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от представител на производителя или на
специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано
лице, за да се избегне опасност.
• Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел
или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или
ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно
уреда, тъй като това може да доведе до токов удар.
Повредения уред трябва да предадете в съответен
сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти
трябва да бъдат извършени само от оторизирани
сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може
да причини сериозна опасност за потребителя.
• Използвайте само оригинални аксесоари или
препоръчани от производителя. Използването на други
аксесоари, различни от препоръчваните от
производителя, може да доведе до повреда на уреда или
да причини опасност за безопасната експлоатация.
• Поддържайте работното си място подредено и добре
осветено.
• Безредицата и недостатъчното осветление водят до
инциденти.
• Не използвайте електроинструменти във взривоопасна
атмосфера, т.е. в присъствието на запалими течности,
газове или прах.
• Дори при миг невнимание рискувате да изгубите контрол
над инструмента.
• Ако е възможно да се монтират електрически
инструменти за извличане или събиране на прах,
проверете дали те са монтирани и работят правилно.
Използването на такива електроинструменти намалява
риска, свързан с наличието на прах.
87
CD2010
• Не се накланяйте прекалено много с електроинструмента.
Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви
осигури по-добър контрол върху електроинструмента в
неочаквани ситуации.
• Избягвайте случайното стартиране на
електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на
захранването е в положение OFF (изключено), преди да
включите електроинструмента. Пренасянето на
електроинструмента с пръст върху спусъка или
свързването на електроинструмента към електрическата
мрежа след включването му може да доведе до злополуки.
• Носете подходящо облекло. Не работете със свободни
дрехи и не носете бижута по време на работа. Пазете
косата, дрехите и ръкавиците далеч от движещите се
части. Движещите се части на електроинструмента могат
да се захванат и да издърпат свободно облекло, бижута
или дълга коса.
• Преди да стартирате електроинструмента, извадете от
него всички гаечни ключове или инструменти.
Инструмент или гаечен ключ, който все още е прикрепен
към въртящата се част на електроинструмента, може да
причини телесни повреди.
• При работа с електроинструменти използвайте повишено
внимание, концентрация и здрав разум. Не използвайте
електроинструмента, когато сте уморени или сте под
въздействието на наркотици, алкохол или лекарства.
Само миг невнимание по време на работа с
електроинструмент може да доведе до сериозен
инцидент.
• Пазете децата далеч от работната зона и НЕ позволявайте
на децата да дърпат захранващия кабел - това може да
доведе до сериозни наранявания.
• Винаги поставяйте и използвайте електроинструмента
върху стабилна, равна и хоризонтална повърхност.
88
CD2010
• Преди да извършвате каквито и да било настройки, да
сменяте аксесоари или да съхранявате
електроинструмента, преместете превключвателя в
положение "Изключено", за да изключите
електроинструмента от захранването. Тези предпазни
мерки намаляват риска от случайно стартиране на
електроинструмента.
• Проверявайте преди всяка употреба корпуса за наличие
на повреди.
• Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от
отлагания.
• Инструментът може да се използва само в суха и добре
осветена среда.
• Този инструмент не трябва да се използва от лица под 16годишна възраст.
• Зареждайте батериите само в зарядни устройства с
параметрите, посочени от производителя. Съществува
риск от пожар, ако използвате зарядно устройство, което
е предназначено да зарежда определени видове батерии
по начин, несъвместим с предназначението.
• Дръжте електрическите инструменти само за изолирани
повърхности, когато извършвате работа, където
инструментът или крепежният елемент могат да влязат в
контакт със скрити електрически кабели. Ако инструмент
или крепежни елементи влязат в контакт със захранващ
кабел под напрежение, той може да прехвърли
напрежението върху оголените метални части на
електроинструмента, което представлява риск от токов
удар.
• Загубата на контрол над електроинструмента може да
доведе до нараняване.
• Използвайте подходящи детектори, за да намерите
инсталацията или се консултирайте с вашия местен
доставчик на услуги за помощ. Контактът с кабели под
89
CD2010
напрежение може да доведе до пожар или токов удар.
Повредата на газопровода може да причини експлозия.
Пробиване на водопроводната тръба причинява
материални щети.
• Дръжте електроинструмента здраво. При затягане и
разхлабване на винтове и болтове от време на време
могат да се появят високи реакционни моменти.
• Закрепете детайла. Затягането на детайла в затягащо
устройство или менгеме е по-безопасно, отколкото да го
държите в ръка.
• Електрическият инструмент е предназначен за пробиване
на отвори в дърво, метал, бетон, керамични плочки и
пластмаси.
• Преди да оставите електроинструмента, трябва да се
уверите, че той е напълно спрян.
• В случай на блокиране на работния инструмент
(накрайник), незабавно изключете електроинструмента.
Блокираният накрайник може да доведе до висок
реакционен момент, причиняващ отскачане.
• Не работете с по-висока въртяща скорост от
максималната скорост на използваното свредло. Ако
скоростта е твърде висока, свредлото може да се счупи.
• Винаги започвайте да пробивате с ниска скорост и дръжте
върха на свредлото в контакт с обработвания детайл.
• Използвайте натиск само по права линия със свредлото.
Не бива да притискате свредлото с твърде голяма сила.
• Препоръчва се използването на допълнителната
ръкохватка. Тя намалява риска от загуба на контрол над
електроинструмента.
• При ударно пробиване трябва да използвате средства за
защита на слуха.
• Използвайте само чисти и остри инструменти за рязане
(напр. свредла). Използването на затъпени инструменти
намалява ефективността на работата и увеличава риска от
90
CD2010
произшествия.
• Изберете работния режим и работния инструмент в
зависимост от вида на обработвания детайл.
• Проверявайте състоянието на противопраховата защита.
В случай на повреда, трябва да я смените с нова или да
предадете инструмента в професионален сервизен
център.
• При обработката на някои материали във въздуха се вдига
прах, който може да представлява заплаха за здравето, да
причини алергични реакции, респираторни заболявания
и да допринесе за раково заболяване. Погрижете се за
добрата вентилация на работното място и използвайте
противопрахови маски с подходящ клас на защита.
• Материалите, съдържащи азбест, могат да бъдат
обработвани само от съответно обучен персонал.
• Инструментът може да се използва само в затворени
помещения с ефективна вентилация.
• Бъдете изключително внимателни, когато сменяте
работния накрайник. Той може да бъде много горещ
веднага след употреба и/или много остър. Препоръчва се
употребата на предпазни ръкавици.
• Зареждайте батериите само в зарядни устройства с
параметрите, посочени от производителя. Съществува
риск от пожар, ако използвате зарядно устройство, което
е предназначено да зарежда определени видове батерии
по начин, несъвместим с предназначението.
• Батерията трябва да се използва само в устройства от
производителя. Това е единственият начин да защитите
батерията от опасно претоварване.
• Използвайте електроинструмента само с предназначената
батерия. Използването на други батерии може да
представлява риск от нараняване и пожар.
• Остри предмети като пирони или отвертка, както и
външни сили могат да повредят батерията. Вътрешната
батерия може да получи късо съединение и да изгори, да
91
CD2010
експлодира или да прегрее.
• Когато батерията не се използва, дръжте я далеч от
метални компоненти, като кламери, монети, ключове,
пирони, винтове или други малки метални предмети,
които биха могли да предизвикат късо съединение в
контактите на батерията. Късо съединение между клемите
на акумулатора може да причини изгаряния или пожар.
• Може да се появят пари, ако батерията е повредена или не
се използва по предназначение. Батерията може да се
запали или да експлодира. Осигурете подаване на чист
въздух, а при симптоми се консултирайте с лекар. Парите
могат да раздразнят дихателната система.
• Не отваряйте батерията. Съществува риск от късо
съединение.
• Изчакайте, докато електроинструментът спре, преди да го
оставите. Допълнителният инструмент може да заседне и
да доведе до загуба на контрол върху
електроинструмента.
• Ако батерията се съхранява или използва при
неподходящи условия, тя може да изтече електролита.
Контактът с електролита трябва да се избягва и в случай
на случаен контакт изплакнете кожата с вода. Ако
електролитът влезе в контакт с очите, допълнително
потърсете медицинска помощ. Изтичането на електролит
от батерията може да причини дразнене на кожата или
изгаряния.
• Дръжте електрическите инструменти само за изолирани
повърхности, когато извършвате работа, където
инструментът или крепежният елемент могат да влязат в
контакт със скрити електрически кабели. Ако инструмент
или крепежни елементи влязат в контакт със захранващ
кабел под напрежение, той може да прехвърли
напрежението върху оголените метални части на
електроинструмента, което представлява риск от токов
удар.
92
CD2010
СИМВОЛИ
• В инструкции боравене или На чиния табелка с данни инструменти те могат се появи себе си
следнотосимволи.
• Тезимаркировките съдържат важна информация за продукта и инструкции как да го използвате.
Прочетете ръководството за
потребителя.
Носете го обувкизащитно
Продуктът отговаря на
изискванията на стандартите
за безопасност на ЕС
Използвайте защита за ушите
Общо предупреждение
Носете защитни ръкавици
Изхвърлете продукта в
съответствие с разпоредбите
на WEEE директивата
Носете защитно облекло
Включва литиево-йонна батерия
Носете гозащитна маска
Продуктът е с двойна електрическа
Носете предпазни очила
изолация
Пожарна опасност
Носете защитна каска
Опасност от токов удар
Използвайте респираторна защита
93
CD2010
94
CD2010
ИЗПОЛЗВАЙТЕ ЛИЧНА ЗАЩИТА
• Използвайте предпазни очила в съответствие със стандарта En166
• Използвайте защитни маски в съответствие със стандарта En149
• Използвайте други прецизни лични предпазни средства, в зависимост от вида на извършваната
работа.
Описание на устройството
1. Заключваща втулка
2. Съединител (регулиране на силата)
3. Бутони за посока на въртене
4. Ключ за включване/изключване
5. Порт за зареждане (USB Type-C)
6. Индикатор за нивото на батерията
7. Дръжка
Смяна на приставките
За да отключите ръкава, плъзнете го, както е показано, след това поставете подходящата капачка,
отпуснете я, за да заключите капачката в ръкава.
Задаване на посоката на въртене
За да използвате функцията за завиване, натиснете горния бутон на устройството, за да
използвате функцията за отвиване, натиснете долния бутон на устройството.
Вкл./Изкл
Използвайте превключвателя (4), за да включите/изключите устройството.
БАТЕРИЯТА СЕ ЗАРЕЖДА
• Поставете щепсела на зарядното устройство в гнездото на батерията
• Свържете зарядното устройство към източник на захранване
• За пълно зареждане на батерията при 20°C са необходими 2 часа
• Индикаторната лампа може да не светне, когато батерията прегрее поради пряка слънчева
светлина или други фактори. Ако това се случи, оставете батерията да се охлади и след това
рестартирайте процеса на зареждане.
• Поради вътрешния си химичен състав батериите, които никога не са били използвани или не са
били използвани за дълъг период от време, може да не достигнат пълния си капацитет по време
на първата или втората си употреба. Това е временно явление. Повторете процеса на зареждане
три пъти, за да възстановите оптималната производителност на батерията.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да използвате устройството за първи път, прочетете предупредителните
точки в началото на това ръководство.
СТАРТИРАНЕ НА СВЕТЛИНИ
• Натиснете спусъка, за да включите работната лампа (4).
• Лампата остава включена, докато е натиснат спусъкът
• Лампата изгасва 10-15 секунди след отпускане на спусъка.
95
CD2010
ИЗБОР НА ВЪРТЯЩ МОМЕНТ
• Завъртете превключвателя на въртящия момент в желаната позиция (5), за да изберете
въртящия момент
• 7+1 позиции са посочени на превключвателя на въртящия момент.
• Изберете нисък въртящ момент, когато работите с къси винтове при по-малко взискателни
задачи.
• Всеки превключвател по посока на часовниковата стрелка увеличава произведения въртящ
момент.
• Позицията на максималния въртящ момент е позицията на пробиване, маркирана на регулатора
с икона на бормашина (6). В това положение механизмът на съединителя няма да бъде активен
при по-взискателни задачи за завинтване.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Почистете устройството с влажна кърпа. Не използвайте почистващи препарати, съдържащи
разтворители. Не потапяйте устройството във вода. Не почиствайте уреда с воден маркуч или с
водна струя под налягане. Изключете устройството преди почистване.
Технически данни:
Напрежение: 4 V
Скорост на празен ход: 0 - 320 обор./мин.
Максимален въртящ момент: 5 Nm
Регулируеми настройки на въртящия момент: 7+1
Капацитет на акумулатора: 2000 mAh
Вид на патронника: 1/4" шестоъгълен
Порт за зареждане: USB тип C
Функция за въртене наляво, надясно
LED работна светлина
Функция за автоматично спиране
Аксесоари: 26 бр. битове, пластмасов куфар
Време за зареждане: 60 минути
Размери: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm
Тегло: 0,35 кг
шум
Типично A-претеглено ниво на шум, определено съгласно En62841:
Ниво на звуково налягане (LpA): 69 dB (A)
Несигурност на измерването (K): 5 dB (A)
Нивото на шума по време на работа може да надвиши: 80 dB (A).
Използвайте средства за защита на слуха!
Вибрация
Общата стойност на вибрациите (триаксиална векторна сума), определена в съответствие с
EN62841:
Емисия на вибрации (ah): 1,654 m/s²
Неопределеност на измерването (K): 1,5 m/s²
Режим на работа: пробиване в метал
96
CD2010
INFORMAŢII IMPORTANTE
Pentru a obţine cea mai mare satisfacţie, a vă bucura de
performanţa produsului și pentru a afla toate caracteristicile și
funcţiile acestuia, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a
utiliza acest produs.
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi instrucţiunile de utilizare
și urmaţi instrucţiunile conţinute în acestea. Producătorul nu
este responsabil pentru nicio daune cauzate de utilizarea
dispozitivului contrar utilizării prevăzute sau de funcţionare
necorespunzătoare.
Manualul de instrucţiuni trebuie păstrat astfel încât să poată fi
utilizat și în timpul utilizării ulterioare a produsului.
• Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizaţi în
alte scopuri decât cele prevăzute.
• Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici
compatibile cu valorile înscrise pe plăcuţa de identificare.
• Asiguraţi-vă că consumul total de energie al tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește
sarcina maximă a siguranţei.
• În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asiguraţi-vă că
consumul total de energie al aparatului conectat la cablul
prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului
prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel,
încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de
acesta.
• Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe
marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafaţă
fierbinte.
• Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin
intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi
separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în
mod automat.
• Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să
deconectaţi neapărat aparatul de la sursa de alimentare.
97
CD2010
• Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageţi
întotdeauna de ștecher. Niciodată nu
• trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de
cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau
în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată
cu moartea.
• Nu lăsaţi echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
• Nu scufundaţi aparatul în apă sau orice alt lichid.
• Dispozitivul ar trebui să fie curăţat în mod regulat în
conformitate cu recomandările descrise în secţiunea privind
curăţarea și întreţinerea.
• Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de
flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un
cuptor fierbinte. Nu-l plasaţi pe nici un alt dispozitiv.
• Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de cel puţin 8
ani și de persoane cu capacităţi fizice și mintale limitate, și de
persoane cu lipsă de experienţă și cunoștinţe, în cazul în care
va fi asigurată o supraveghere adecvată sau va fi efectuată o
instruire privind utilizarea aparatului într-un mod sigur, astfel
încât, pericolele asociate cu acesta să fie ușor de înţeles.
Copiii nu ar trebui să se joace cu aparatul. Copiii fără
supraveghere nu trebuie să efectueze curăţarea și
întreţinerea aparatului.
• Este necesară o prudenţă maximă atunci când utilizaţi
aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie.
Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
• Nu folosiţi aparatul în apropierea materialelor inflamabile.
• Nu expuneţi aparatul la acţiunea condiţiilor meteorologice
(ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate
ridicată (băi, case de camping umede).
• Verificaţi periodic starea cablului de alimentare. În cazul în
care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora,
atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct
de service specializat sau de către o persoană calificată,
98
CD2010
pentru a evita pericolul.
• Nu utilizaţi aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher
deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în
vreun alt mod sau funcţionează defectuos. Nu reparaţi
singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc
electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de
service corespunzător pentru verificare sau reparaţii. Orice
reparaţii pot fi efectuate numai de punctele de service
autorizate. Reparaţia necorespunzătoare poate duce la un
pericol serios pentru utilizator.
• Utilizaţi numai accesorii originale la aparat sau recomandate
de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate
de producător poate duce la deteriorarea aparatului și
punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
• Păstraţi-vă locul de muncă ordonat și bine iluminat.
• Dezordinea si iluminarea insuficienta duc la accidente.
• Nu utilizaţi unelte electrice în atmosfere potenţial explozive,
adică în prezenţa lichidelor, gazelor sau prafului inflamabile.
• Un moment de neatenţie poate duce la pierderea controlului
instrumentului.
• Dacă sunt disponibile instrumente de extracţie sau colectare
a prafului, verificaţi dacă acestea sunt atașate și funcţionează
corect. Utilizarea unor astfel de scule electrice reduce riscul
prezentat de prezenţa prafului.
• Nu vă aplecaţi prea departe cu unealta electrică. Menţineţi o
postură și un echilibru stabil. Datorită acestui lucru, veţi avea
un control mai bun asupra uneltei electrice în situaţii
neprevăzute.
• Evitaţi pornirea accidentală a uneltei electrice. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul de alimentare este în poziţia OPRIT înainte
de a conecta unealta electrică la reţea. Mutarea uneltei
electrice cu degetul pe declanșator sau conectarea uneltei
electrice la reţeaua de alimentare după pornire poate duce la
accidente.
99
CD2010
• Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu lucraţi în haine largi și nu
purtaţi bijuterii în timpul lucrului. Păstraţi părul,
îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare.
Piesele mobile ale uneltei electrice pot prinde și trage
hainele largi, bijuteriile sau părul lung.
• Scoateţi toate cheile sau uneltele de pe unealta electrică
înainte de a o porni. O unealtă sau o cheie conectată în
continuare la partea rotativă a uneltei electrice poate
provoca vătămări corporale.
• Când lucraţi cu unelte electrice, fiţi atenţi, concentraţi-vă
asupra muncii și folosiţi bunul simţ. Nu utilizaţi unealta
electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor,
alcoolului sau medicamentelor. Chiar și un moment de
neatenţie atunci când lucraţi cu unealta electrică poate duce
la un accident grav.
• Ţineţi copiii departe de zona de lucru și NU permiteţi copiilor
să tragă de cablul de alimentare - acest lucru poate provoca
vătămări grave.
• Așezaţi și utilizaţi întotdeauna unealta electrică pe o
suprafaţă stabilă, plană și plană.
• Înainte de a face orice reglare, de a schimba accesoriile sau de
a depozita unelte electrice, rotiţi comutatorul de alimentare
în poziţia oprit pentru a deconecta unealta electrică de la
sursa de alimentare. Aceste acţiuni preventive reduc riscul de
pornire accidentală a uneltei electrice.
• Verificaţi dacă carcasa este deteriorată înainte de fiecare
utilizare.
• Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie nu prezintă depuneri.
• Aparatul poate fi utilizat numai într-un mediu uscat, bine
luminat.
• Acest instrument nu trebuie utilizat de către persoanele sub
16 ani.
• Atunci când efectuaţi lucrări în care scula sau adaptorul de
prindere ar putea intra în contact cu fire electrice ascunse,
100
CD2010
ţineţi scula electrică numai de suprafeţele izolate. Contactul
sculei sau al adaptorului de prindere cu un conductor electric
sub tensiune poate provoca transmiterea tensiunii la părţile
metalice neizolate ale sculei electrice, cu riscul de
electrocutare.
• Pierderea controlului sculei electrice poate duce la vătămări
corporale.
• Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza instalaţia sau
solicitaţi asistenţă de la furnizorul local de servicii. Contactul
cu firele sub tensiune poate duce la incendiu sau șocuri
electrice. Deteriorarea furtunului de gaz poate duce la o
explozie. Spargerea unei conducte de apă provoacă daune
materiale.
• Ţineţi bine în mâini scula electrică. La strângerea și slăbirea
șuruburilor și a bolţurilor, pot apărea periodic cupluri de
reacţie ridicate.
• Protejaţi piesa de lucru. Prinderea piesei de prelucrat într-un
dispozitiv de prindere sau într-o menghină este mai sigură
decât dacă o ţineţi în mână.
• Unealta electrică este proiectată pentru găurirea în lemn,
metal, beton, plăci ceramice și materiale plastice.
• Înainte de a o pune jos asiguraţi-vă că unealta electrică este
complet oprită.
• În cazul blocării uneltei de lucru, opriţi imediat unealta
electrică. O unealtă blocată poate duce la un cuplu de reacţie
ridicat care provoacă recul.
• Nu utilizaţi la o viteză de rotaţie mai mare decât viteza
maximă de rotaţie a burghiului utilizat. Dacă viteza este prea
mare, burghiul se poate rupe.
• Începeţi întotdeauna să găuriţi la viteză mică și menţineţi
burghiul în contact cu piesa de prelucrat.
• Aplicaţi presiune numai în linie dreaptă cu burghiul. Nu
presaţi prea tare unealta și burghiul.
• Se recomandă utilizarea unui mâner suplimentar. Reduce
101
CD2010
riscul de a pierde controlul asupra uneltei electrice.
• Protecţia auditivă trebuie purtată atunci când găuriţi
folosind funcţia de .
• Utilizaţi numai unelte de tăiere curate și ascuţite (de
exemplu, burghie). Utilizarea uneltelor tocite reduce
eficienţa muncii și crește riscul de accidente.
• Selectaţi modul de lucru și instrumentul de lucru în funcţie
de tipul piesei de lucru.
• Verificaţi starea capacului de protecţie împotriva prafului. În
caz de deteriorare, înlocuiţi-l cu unul nou sau returnaţi
dispozitivul la un centru de service profesionist.
• Atunci când unele materiale sunt prelucrate, în aer se adună
praf, care poate reprezenta o ameninţare pentru sănătate,
poate provoca reacţii alergice, boli respiratorii și poate
contribui la apariţia cancerului. Aveţi grijă de buna ventilaţie
a locului de muncă și utilizaţi măști de praf cu clasă de
protecţie corespunzătoare.
• Materialele care conţin azbest pot fi prelucrate numai de
personal instruit corespunzător.
• Mașina poate fi utilizată numai în încăperi închise cu
ventilaţie eficientă.
• Fiţi foarte prudenţi atunci când schimbaţi unealta de lucru.
Poate fi foarte fierbinte și/sau ascuţită imediat după utilizare.
Se recomandă utilizarea mănușilor de protecţie.
• Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele specificate de
producător. Există pericol de incendiu dacă încărcătorul, care
este conceput pentru a încărca un anumit tip de acumulatori,
nu este utilizat conform destinaţiei.
• Acumulatorul trebuie utilizat numai în echipamentul
producătorului. Aceasta este singura modalitate de a proteja
acumulatorul de o supraîncărcare periculoasă.
• Utilizaţi uneltele electrice numai cu acumulatorii destinaţi
acestora. Utilizarea altor acumulatori poate prezenta un risc
de vătămare corporală și un pericol de incendiu.
102
CD2010
• Obiectele ascuţite, cum ar fi cuiele sau șurubelniţa, precum și
forţele externe pot deteriora acumulatorul. Acumulatorul
poate produce un scurtcircuit intern și se poate arde, exploda
sau se poate supraîncălzi.
• Acumulatorul atunci când nu este utilizat, trebuie ţinut
departe de obiecte metalice, cum ar fi agrafe de hârtie,
monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici
care ar putea scurtcircuita bornele acumulatorului. Un
scurtcircuit între bornele acumulatorului poate provoca
arsuri sau incendii.
• Se pot produce vapori dacă acumulatorul este deteriorat sau
nu este utilizat conform destinaţiei. Acumulatorul poate lua
foc sau poate exploda. Asiguraţi-vă că există acces la aer
proaspăt și contactaţi un medic dacă simţiţi vreun disconfort.
Vaporii pot irita tractul respirator.
• Nu desfaceţi acumulatorul. Există pericolul unui scurtcircuit.
• Așteptaţi până când scula electrică se oprește înainte de a o
lăsa jos. Unealta de lucru se poate bloca și poate duce la
pierderea controlului sculei electrice.
• Depozitarea sau utilizarea acumulatorului în condiţii
necorespunzătoare poate provoca scurgeri de electrolit.
Evitaţi contactul cu electrolitul, iar în caz de contact
accidental, spălaţi pielea cu apă. În cazul în care electrolitul
pătrunde în ochi, solicitaţi sfatul medicului. Scurgerile de
electrolit din acumulator pot provoca iritaţii sau arsuri ale
pielii.
• Atunci când efectuaţi lucrări în care scula sau adaptorul de
prindere ar putea intra în contact cu fire electrice ascunse,
ţineţi scula electrică numai de suprafeţele izolate. Contactul
sculei sau al adaptorului de prindere cu un conductor electric
sub tensiune poate provoca transmiterea tensiunii la părţile
metalice neizolate ale sculei electrice, cu riscul de
electrocutare.
103
CD2010
SIMBOLURI
• Următoarele simboluri pot apărea în instrucţiunile de utilizare sau pe plăcuţa de identificare a sculei.
• Aceste marcaje conţin informaţii importante despre produs și sfaturi privind modul de utilizare a
acestuia.
Citiţi manualul de utilizare.
Utilizaţi încălţăminte de protecţie
Produsul îndeplinește cerinţele
standardelor de siguranţă CE
Uilizaţi mijloace de protecţie a
urechilor
Avertisment general
Purtaţi mănuși de protecţie
Eliminaţi produsul în conformitate
cu directiva WEEE
Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie
Conţine acumulator de litiu-ion
Purtaţi mască de protecţie
Produsul are dublă izolaţie electrică
Purtaţi ochelari de protecţie
Pericol de incendiu
Utilizaţi cască de protecţie
Pericol de electrocutare
Uilizaţi mijloace de protecţie a
căilor respiratorii
104
CD2010
105
CD2010
UTILIZAŢI ECHIPAMENTE DE PROTECŢIE INDIVIDUALĂ
• Purtaţi ochelari de protecţie în conformitate cu standardul En166
• Purtaţi măști de protecţie în conformitate cu standardul En149
• Folosiţi alte echipamente de protecţie personală de precizie, în funcţie de tipul de muncă desfăşurat.
Descrierea dispozitivului
1. Manșon de blocare
2. Ambreiaj (reglarea forţei)
3. Butoane de direcţie de rotaţie
4. Comutator pornit/oprit
5. Port de încărcare (USB Type-C)
6. Indicator de nivel al bateriei
7. Mâner
Înlocuirea atașamentelor
Pentru a debloca manșonul, glisaţi-l afară așa cum se arată, apoi introduceţi capacul corespunzător,
eliberaţi-l pentru a bloca capacul în manșon.
Setarea sensului de rotaţie
Pentru a utiliza funcţia de înșurubare, apăsaţi butonul de sus al dispozitivului, pentru a utiliza funcţia
de deșurubare, apăsaţi butonul de jos al dispozitivului.
Pornit/Oprit
Utilizaţi comutatorul (4) pentru a porni/opri dispozitivul.
ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI
• Introduceţi fișa încărcătorului în priza bateriei
• Conectaţi încărcătorul la sursa de alimentare
• Timpul de încărcare completă a acumulatorului la temperatura de 20°C este de 2 ore
• Este posibil ca indicatorul luminos să nu se aprindă dacă acumulatorul se supraîncălzește din cauza
luminii solare directe sau a altor factori. Dacă se întâmplă acest lucru, lăsaţi acumulatorul să se
răcească și apoi reluaţi procesul de încărcare.
• Din cauza compoziţiei chimice interne, este posibil ca acumulatorii care nu au fost folosiţi niciodată
sau care nu au fost folosiţi pentru o perioadă lungă de timp să nu-și atingă capacitatea maximă la
prima sau a doua utilizare. Acesta este un fenomen temporar. Repetaţi procesul de încărcare de trei
ori pentru a restabili performanţa optimă a acumulatorului.
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
NOTĂ: Înainte de a porni dispozitivul pentru prima dată, citiţi punctele de avertizare de la începutul
manualului.
PORNIREA LUMINII DE LUCRU
• Apăsaţi butonul de declanșare pentru a aprinde lumina de lucru (4).
• Lumina rămâne aprinsă în timp ce butonul de declanșare este apăsat
• Lumina se stinge la 10-15 secunde după ce declanșatorul este eliberat.
106
CD2010
SELECTAREA MOMENTULUI DE TORSIUNE
• Rotiţi comutatorul de cuplu în poziţia dorită (5) pentru a selecta cuplul de torsiune
• Există 7+1poziţii indicate pe comutatorul de cuplu.
• Alegeţi un cuplu de torsiune redus pentru a lucra cu șuruburi scurte la sarcini mai puţin solicitante.
• Fiecare comutaţie în sensul acelor de ceasornic înseamnă o creștere a cuplului de torsiune generat.
• Poziţia de cuplu maxim este poziţia de găurire indicată pe controler prin pictograma de găurire (6). În
această poziţie, mecanismul de ambreiaj nu va fi activ în timpul lucrărilor de înșurubare mai
solicitante.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Curăţaţi scula cu o cârpă umedă. Nu utilizaţi agenţi de curăţare care conţin solvenţi. Nu scufundaţi
dispozitivul în apă. Nu curăţaţi scula cu apă de la un furtun sau cu un jet de apă sub presiune. Opriţi
aparatul înainte de curăţare.
Date tehnice:
Tensiune: 4 V
Viteză fără sarcină: 0-320 rpm
Cuplu maxim: 5 Nm
Setări de cuplu reglabile: 7+1
Capacitatea bateriei: 2000 mAh
Tip mandrină: 1/4" hexagonală
Port de încărcare: USB tip C
Funcţia de rotaţii spre stânga, spre dreapta
Lumina de lucru cu LED-uri
Funcţia de oprire automată
Accesorii: 26 de biţi, cutie de plastic
Durată de încărcare: 60 de minute
Dimensiuni: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm
Greutate: 0,35 kg
Zgomot
Nivelul de zgomot tipic ponderat A determinat în conformitate cu En62841:
Nivelul presiunii acustice (LpA): 69 dB (A)
Incertitudinea măsurării (K): 5 dB (A)
Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăși: 80 dB (A).
Utilizaţi echipamente de protecţie a auzului!
Vibraţii
Valoarea totală a vibraţiilor (suma triaxială a vectorilor) determinată în conformitate cu standardul
En62841:
Emisia de vibraţii (ah): 1,654 m/s²
Incertitudinea măsurării (K): 1,5 m/s²
Mod de operare: găurire în metal
107
CD2010
108
CD2010
SVARBI INFORMACIJA
Siekdami pasiekti didžiausią pasitenkinimą, mėgautis gaminio
efektyvumu ir sužinoti visas jo savybes ir funkcijas, prieš
naudodami šį gaminį perskaitykite šią instrukciją.
Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją
ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už
žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį arba
netinkamo jo naudojimo.
Naudojimo instrukciją reikia saugoti, kad ja būtų galima
naudotis ir vėliau naudojant gaminį.
• Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
• Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo pagal charakteristika
specifikacijos lentelėje.
• Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų
prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio
apkrovos.
• Jei naudojate ilgintuvą įsitikinkite, ar bendras prijungtų prie
lygintuvo įrenginių galios suvartojimas neviršija ilgintuvo
parametrų. Ilgintuvo kabelis turi būti padėtas taip, kad
išvengti atsitiktinių patraukimų ir užkliuvimų.
• Neleiskite, kad prietaiso maitinimo kabelis kabotų ant stalo ar
lentynos briaunos arba kad liestų karštą paviršių.
• Prietaisas nėra skirtas valdyti su išoriniu laikmačiu, atskiru
valdymo pultu ar kitu įrenginiu, kuris gali automatiškai
įjungti prietaisą.
• Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo
elektros šaltinio.
• Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo
laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo
kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti
kištuką arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti
mirtiną elektros šoką.
• Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros.
• Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje.
109
CD2010
• Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas
aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra.
• Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio
šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant
jokio kito prietaiso.
• Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir
fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys
patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir
mokymai apie saugų prietaiso naudojimą, taip kad susijusi su
prekės naudojimu rizika būtų suprantama. Vaikai negali žaisti
su prietaisu. Vaikai be priežiūros negali atlikti pritaiso valymo
ar priežiūros.
• Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra
vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su
prietaisu.
• Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų.
• Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir
pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios
kambarys, drėgni vasarnamiai).
• Periodiškai tikrinkite maitinimo kabelio būklę. Jei
neatjungiamas maitinimo kabelis bus sužalotas, tai turi būti
jis iškaičiamas pas gamintoją ar specializuotame servise arba
kvalifikuoto asmens dėl pavojaus išvengimo. Nenaudokite
prietaiso su sugadintu maitinimo kabeliu, kištuku ar jei buvo
jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia
netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali
sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į
atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai
gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose.
Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą
pavojų.
• Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus
prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų
naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų.
110
CD2010
• Laikykite savo darbo vietą tvarkingą ir gerai apšviestą.
• Netvarkingumas ir nepakankamas apšvietimas sukelia
nelaimingų atsitikimų.
• Nenaudokite elektrinių įrankių potencialiai sprogioje
aplinkoje, t. y. ten, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių.
• Akimirka neatidumo gali sukelti įrankio valdymo praradimą.
• Jei galima prijungti elektrinius įrankius prie dulkių
nusiurbimo arba surinkimo įrankių, patikrinkite, ar jie
pritvirtinti ir tinkamai veikia. Naudojant tokius elektrinius
įrankius sumažina pavojaus dėl dulkių riziką.
• Nesilenkite per toli naudodami elektriniu įrankiu. Išlaikykite
stabilią laikyseną ir pusiausvyrą. Dėl to galėsite geriau valdyti
elektrinį įrankį ištikus nenumatytiems atvejams.
• Stenkitės netyčia neįjungti elektrinio įrankio. Prieš
prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo, įsitikinkite,
kad maitinimo išjungiklis yra išjungtoje padėtyje (OFF).
Elektrinį įrankį nešant pirštu ant gaiduko arba prijungiant
elektrinį įrankį prie tinklo įjungus elektrinį įrankį, gali sukelti
nelaimingus atsitikimus.
• Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedirbkite dėvėdami laisvus
drabužius ir nenešiokite papuošalų dirbdami. Plaukus,
drabužius ir pirštines laikykite toliau nuo judančių dalių.
Judančios elektrinio įrankio dalys gali sugriebti ir įtraukti
laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus.
• Prieš paleisdami elektrinį įrankį, išimkite iš jo visus
veržliarakčius arba įrankius. Prie besisukančios elektrinio
įrankio dalies vis dar prijungtas įrankis arba veržliaraktis gali
sukelti sužalojimą.
• Dirbdami su elektriniais įrankiais būkite atsargūs,
susikaupkite atlikdami darbą ir vadovaukitės sveika nuovoka.
Nenaudokite elektrinio įrankio, kai esate pavargę arba
apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio ar vaistų. Net akimirka
neatidumo naudojant elektrinius įrankius gali sukelti rimtą
nelaimingą atsitikimą.
111
CD2010
• Saugokite vaikus nuo darbo zonos ir NELEISKITE vaikams
traukti maitinimo laido – tai gali sukelti rimtą sužalojimą.
• Visada pastatykite ir naudokite elektrinius įrankius ant
stabilaus, lygaus ir horizontalaus paviršiaus.
• Prieš atlikdami bet kokius reguliavimus, keisdami priedus
arba laikydami elektrinius įrankius, pasukite maitinimo
jungiklį į išjungimo padėtį, kad atjungtumėte elektrinį įrankį
nuo maitinimo šaltinio. Tokios prevencinės priemonės
sumažina elektrinio įrankio netyčinio įjungimo riziką.
• Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar korpusas
nepažeistas.
• Įsitikinkite, kad ventiliacijos angose nėra nuosėdų.
• Prietaisą galima naudoti tik sausoje, gerai apšviestoje
aplinkoje.
• Šio įrankio neturėtų naudoti jaunesni nei 16 metų asmenys.
• Atliekant darbus, kai įrankis ar tvirtinimo detalė gali liestis su
paslėptais elektros laidais, elektrinį įrankį reikia laikyti tik už
izoliuotų paviršių. Įrankio arba tvirtinimo detalės kontaktas
su elektros laidu gali sukelti įtampą neizoliuotose metalinėse
elektrinio įrankio dalyse ir sukelti elektros smūgį.
• Elektros įrankio kontrolės praradimas gali sukelti kūno
sužalojimą.
• Naudokite tinkamus detektorius, kad nustatytumėte
montavimo vietą, arba kreipkitės pagalbos į vietinį techninės
priežiūros paslaugų teikėją. Dėl sąlyčio su laidais, kuriuose
yra įtampa, gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Pažeidus
dujų liniją gali įvykti sprogimas. Vandens vamzdžio
pradūrimas sukelia materialinę žalą.
• Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Priveržiant ir atlaisvinant
sraigtus ir varžtus, periodiškai gali įvykti aukšti reakcijos
momentai.
• Pritvirtinkite ruošinį. Ruošinio tvirtinimas laikiklyje ar kitur
yra saugesnis nei laikymas rankoje.
• Elektrinis įrankis skirtas gręžti medieną, metalą, betoną,
112
CD2010
keramines plyteles ir plastiką.
• Prieš padėdami elektrinį įrankį įsitikinkite, kad jis visiškai
sustabdytas.
Jei įrankis užstringa, nedelsdami jį išjunkite. Užblokuotas
įrankis gali sukelti didelį atatrankos momentą.
• Nedirbkite didesniu sukimosi greičiu nei maksimalus
naudojamo grąžto sukimosi greitis. Jei greitis per didelis,
grąžtas gali sulūžti.
• Gręžti visada pradėkite mažu greičiu ir laikykite grąžto antgalį
prie ruošinio.
• Spauskite tik tiesia linija su grąžtu. Per daug nespauskite
grąžto ir grąžto.
• Rekomenduojama naudoti papildomą rankeną. Tai sumažina
elektrinio įrankio valdymo praradimo riziką.
• Gręžiant su smūgiu būtina dėvėti klausos apsaugos
priemones.
• Naudokite tik švarius ir aštrius pjovimo įrankius (pvz.,
grąžtus). Bukų įrankių naudojimas mažina darbo efektyvumą
ir didina nelaimingų atsitikimų riziką.
• Pasirinkite darbo režimą ir darbo įrankį pagal ruošinio tipą.
Patikrinkite dulkių gaubto būklę. Jei įrenginys pažeistas,
pakeiskite jį nauju arba perduokite jį į profesionalų
aptarnavimo centrą.
• Kai kai kurios medžiagos apdorojant į orą skleidžia dulkes,
kurios gali kelti grėsmę sveikatai, sukelti alergines reakcijas,
kvėpavimo takų ligas ir prisidėti prie vėžio. Pasirūpinkite
tinkamu darbo vietos vėdinimu ir naudokite tinkamos
apsaugos klasės kaukes nuo dulkių.
• Medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto, gali apdoroti tik
tinkamai apmokyti darbuotojai.
• Mašina gali būti naudojama tik uždarose patalpose su
veiksminga ventiliacija.
• Keisdami darbinį įrankį būkite ypač atsargūs. Iš karto po
naudojimo jis gali būti labai karštas ir (arba) aštrus.
113
CD2010
Rekomenduojama naudoti apsaugines pirštines.
• Akumuliatorius reikia įkrauti tik gamintojo nurodytais
įkrovikliais. Jei naudojate tam tikrų tipų akumuliatoriams
įkrauti skirtą įkroviklį ne pagal paskirtį, kyla gaisro pavojus.
• Akumuliatorius turi būti naudojamas tik gamintojo
įrenginiuose. Tik tokiu būdu akumuliatorius gali būti
apsaugotas nuo jam pavojingos perkrovos.
• Elektriniai įrankiai turi būti naudojami tik su jiems skirtais
akumuliatoriais. Naudojant kitus akumuliatorius gali kilti
sužalojimų ir gaisro pavojus.
• Akumuliatorių gali sugadinti aštrūs daiktai, pvz., vinys ar
atsuktuvas, taip pat išorinės jėgos. Tada gali įvykti vidinio
akumuliatoriaus trumpasis jungimas ir jis gali perdegti,
sprogti arba perkaisti.
• Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiau nuo metalinių
daiktų, pvz., sąvaržėlių, monetų, veržliarakčių, vinių, varžtų ar
kitų smulkių metalinių daiktų, dėl kurių gali įvykti trumpasis
jungimas. Trumpasis jungimas tarp akumuliatoriaus gnybtų
gali sukelti nudegimus arba gaisrą.
• Jei akumuliatorius pažeistas arba netinkamai naudojamas,
gali atsirasti garų. Akumuliatorius gali užsidegti arba sprogti.
Pasirūpinkite gryno oro tiekimu, o atsiradus simptomams
kreipkitės į gydytoją. Garai gali dirginti kvėpavimo takus.
• Neatidarykite akumuliatoriaus. Yra trumpojo jungimo
pavojus.
• Prieš padėdami elektrinį įrankį, palaukite, kol jis sustos.
Darbinis įrankis gali susiblokuoti ir sukelti elektrinio įrankio
kontrolės praradimą.
• Laikant arba naudojant akumuliatorių netinkamomis
sąlygomis gali nutekėti elektrolitas. Venkite sąlyčio su
elektrolitu ir atsitiktinio sąlyčio atveju nuplaukite odą
vandeniu. Jei elektrolitas patenka į akis, taip pat būtina
kreiptis į gydytoją. Iš akumuliatoriaus ištekėjęs elektrolitas
gali sudirginti odą arba ją nudeginti.
114
CD2010
• Atliekant darbus, kai įrankis ar tvirtinimo detalė gali liestis su
paslėptais elektros laidais, elektrinį įrankį reikia laikyti tik už
izoliuotų paviršių. Įrankio arba tvirtinimo detalės kontaktas
su elektros laidu gali sukelti įtampą neizoliuotose metalinėse
elektrinio įrankio dalyse ir sukelti elektros smūgį.
SIMBOLIAI
• Naudojimo instrukcijoje arba įrankio vardinėje lentelėje gali būti pateikti šie simboliai.
• Šiuose simboliai pateikiama svarbi informacija apie gaminį ir nurodymai, kaip jį naudoti.
Naudokite apsauginę avalynę
Perskaitykite naudojimo instrukciją.
Produktas atitinka WE saugos
Naudokite ausų apsaugą
standartų reikalavimus
Bendro pobūdžio įspėjimai
Mūvėkite apsaugines pirštines
Išmeskite gaminį pagal EEĮA
direktyvos nuostatas
Dėvėkite apsauginę aprangą
Sudėtyje yra ličio jonų akumuliatorius
Dėvėkite apsauginę kaukę
Produktas turi dvigubą elektros
Dėvėkite apsauginius akinius
izoliaciją
Gaisro pavojus
Dėvėkite apsauginį šalmą
Elektros smūgio pavojus
Taikykite kvėpavimo takų apsaugą
115
CD2010
116
CD2010
NAUDOTI ASMENINES APSAUGOS PRIEMONES
• Dėvėkite apsauginius akinius pagal En166
• Dėvėkite apsaugines kaukes pagal En149
• Naudokite kitas tikslias asmenines apsaugos priemones pritaikytas prie atliekamo darbo tipo.
Įrenginio aprašymas
1. Užrakinimo įvorė
2. Sankaba (jėgos reguliavimas)
3. Sukimosi krypties mygtukai
4. Įjungimo/išjungimo jungiklis
5. Įkrovimo prievadas (C tipo USB)
6. Baterijos lygio indikatorius
7. Rankena
Priedų keitimas
Norėdami atrakinti įvorę, ištraukite ją, kaip parodyta, tada įdėkite atitinkamą dangtelį, atleiskite jį, kad
dangtelis užsifiksuotų rankovėje.
Sukimosi krypties nustatymas
Norėdami naudoti atsukimo funkciją, paspauskite viršutinį įrenginio mygtuką, norėdami naudoti
atsukimo funkciją, paspauskite apatinį įrenginio mygtuką.
Įjungti išjungti
Jungikliu (4) įjunkite/išjunkite įrenginį.
AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS
• Įkiškite įkroviklio kištukinį lizdą į akumuliatoriaus lizdą
• Prijunkti įkroviklį prie maitinimo šaltinio
• Pilnai įkrauti akumuliatorių 20 °C temperatūroje užtrunka nuo 2 valandų
• Kontrolinė lemputė gali neužsidegti, jei akumuliatorius perkaito dėl tiesioginių saulės spindulių ar
kitų veiksnių. Tokiu atveju leiskite akumuliatoriui atvėsti ir tada paleiskite įkrovimo procesą iš naujo.
• Dėl vidinės cheminės sudėties akumuliatoriai, kurie niekada nebuvo naudojami arba nebuvo
naudojamos ilgą laiką, gali nepasiekti visos talpos pirmą ar antrą kartą naudojant. Tai yra laikinas
reiškinys. Pakartokite įkrovimo procesą tris kartus, kad atkurtumėte optimalų akumuliatoriaus
veikimą.
PRIETAISO NAUDOJIMAS
DĖMESIO. Prieš naudodami įrenginį pirmą kartą, vadovaukitės instrukcijos pradžioje pateiktais
įspėjimais.
DARBO LEMPUTĖS ĮJUNGIMAS
• Paspauskite paleidimo mygtuką, kad įjungtumėte darbinį žibintą (4).
• Spaudžiant paleidimo mygtuką, lemputė dega
• Lemputė išsijungia po 10-15 sekundžių nuo paleidimo mygtuko atleidimo.
117
CD2010
SUKIMO MOMENTO PASIRINKIMAS
• Pasukite sukimo momento jungiklį į norimą padėtį (5), kad pasirinktumėte sukimo momentą
• 7+1 padėčių nurodyta ant sukimo momento jungiklio.
• Rinkitės mažą sukimo momentą, kai dirbate su trumpais varžtais ir atliekate nesudėtingus darbus.
• Bet koks perjungimas pagal laikrodžio rodyklę reiškia sukuriamo sukimo momento padidėjimą.
• Didžiausio sukimo momento padėtis yra gręžimo padėtis, pažymėta ant reguliatoriaus grąžto
piktograma (6). Esant tokiai padėčiai, sankabos mechanizmas nebus aktyvus atliekant sudėtingesnes
įsukimo operacijas.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Nuvalykite įrenginį drėgnu skudurėliu. Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra tirpiklių.
Nemerkite įrenginio į vandenį. Nevalykite įrenginio vandeniu iš žarnos ar suslėgto vandens srautu.
Prieš valydami išjunkite įrenginį.
Techniniai duomenys:
Įtampa: 4 V
Greitis be apkrovos: 0-320 aps./min.
Didžiausias sukimo momentas: 5 Nm
Reguliuojami sukimo momento nustatymai: 7+1
Akumuliatoriaus talpa: 2000 mAh
Rankenos tipas: 1/4" šešiakampis
Įkrovimo prievadas: C tipo USB
Sukimo į kairę, į dešinę funkcija
LED darbo šviesa
Automatinio sustabdymo funkcija
Priedai: 26 bitai, plastikinis dėklas
Pakrovimo laikas: 60 minutės
Matmenys: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm
Svoris: 0,35 kg
Triukšmas
Tipinis A svertinis triukšmo lygis, nustatytas pagal En62841:
Garso slėgio lygis (LpA): 69 dB (A)
Matavimo netikrumas (K): 5 dB (A)
Triukšmo lygis veikimo metu gali viršyti: 80 dB (A).
Naudoti klausos apsaugos priemones!
Vibracijos
Bendra vibracijos vertė (triašė vektorių suma), nustatyta pagal EN62841:
Vibracijos emisija (ah): 1,654 m/s²
Matavimo netikrumas (K): 1,5 m/s²
Darbo režimas: gręžimas metale
118
CD2010
OLULINE TEAVE
Suurima rahulolu saavutamiseks, toote jõudluse nautimiseks
ning kõigi selle omaduste ja funktsioonide tundmaõppimiseks
lugege enne toote kasutamist käesolev juhend läbi.
Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja toimige
selles sisalduvate suuniste kohaselt. Tootja ei vastuta kahjude
eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest vastuolus selle
otstrabega või väärast käsitsemisest.
Hoidke kasutusjuhend alles, et seda saaks kasutada ka toote
hilisema kasutamise käigus.
• Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises
kasutamiseks. Mitte kasutada muul eesmärgil, mis ei vasta
seadme otstarbele.
• Seade tuleb ühendada üksnes maandatud toitepesasse, mille
andmed vastavad seadme andmesildile märgitud
väärtustele.
• Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete
poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset
koormust.
• Kui kasutate pikendusjuhet, tuleb kontrollida, kas
pikendusjuhtmega ühendatud seadme koguvool ei ületa
pikendusjuhtme koormuse parameetreid. Pikendusjuhtme
kaabel tuleb juhtida nii, et vältida selle juhuslikku tõmbamist
ja selle taha komistamist.
• Vältige seadme toitejuhtme rippumist üle laua või riiulite
servade ja selle kokkupuudet kuumade pindadega.
• Seade ei ole ette nähtud juhtimiseks välise viitlüliti, eraldi
kaugjuhtimispuldi või muu seadme abil, mis võib seadme
automaatselt välja lülitada.
• Enne hooldustööde alustamist tuleb alati seade toitevõrgust
välja võtta.
• Toitekaabli eemaldamisel seinakontaktist tuleb seda alati
tõmmata pistikust. Ärge võtke toitejuhet kunagi pesast
kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada
119
CD2010
kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga
lõppevat elektrilööki.
• Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta.
• Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku.
• Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis
„Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele.
• Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste
kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda
mistahes muu seadme peale.
• Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
piiratud füüsiliste ning vaimsete võimetega või vastavate
kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nad tegutsevad
järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu
kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet
järelevalveta puhastada ega hooldada.
• Olge eriti ettevaatlikud seadme kasutamisel, kui selle
läheduses viibivad lapsed või koduloomad. Ärge laske lapsi
seadmega mängida.
• Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide
läheduses.
• Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm,
päike, etc.) ning ärge kasutage seda kõrgema niiskusastmega
tingimustes (vannitoad, niisked suveelamud).
• Kontrollige toitejuhtme seisundit regulaarselt. Juhul, kui
seadmega integreeritud toitejuhe on vigastada saanud,
tuleb see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses
remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu
vältimise eesmärgil.
• Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet
või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil
vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage
seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi
ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse
120
CD2010
teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel.
Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud
teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib
kujutada endast kasutajale tõsist ohtu.
• Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt
soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei
soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada
kasutamisohutust.
• Hooolitsege töökoha korrasoleku ja korraliku valgustuse
eest.
• Korratus ja ebapiisav valgustus põhjustavad õnnetusi.
• Ärge kasutage elektritööriistu plahvatusohtlikus keskkonnas,
st tuleohtlike vedelike, gaaside või tolmu läheduses.
• Hetkeline tähelepanematus võib põhjustada kontrolli
kaotamise tööriista üle.
• Kui on olemas elektritööriistade tolmuärastus- või kogumisseadmete külge paigaldamise võimalus, kontrollige,
kas need on korralikult kinnitatud ja töötavad
nõuetekohaselt. Selliste elektritööriistade kasutamine
vähendab tolmuga tekitatavat ohtu.
• Ärge küünitage elektritööriistaga liiga kaugele. Hoidke
stabiilset rühti ja tasakaalu. Tänu sellele on teil
elektritööriista üle ettenägematutes olukordades parem
kontroll.
• Vältige elektritööriista juhuslikku käivitumist. Enne
elektritööriista vooluvõrku ühendamist veenduge, et
toitelüliti oleks väljalülitatud asendis (OFF). Elektritööriista
kandmine sõrmega päästikul või sisselülitatud
elektritööriista vooluvõrku ühendamine võib põhjustada
õnnetusi.
• Kandke sobivat riietust. Ärge töötage lohvakates riietes ega
kandke töötamise ajal ehteid. Hoidke oma juuksed, riided ja
kindad liikuvatest osadest eemal. Elektritööriista liikuvad
osad võivad endaga kaasa haarata ja sisse tõmmata riiete ja
121
CD2010
ehete lahtised osad või pikad juuksed.
• Enne elektritööriista käivitamist eemaldage sellelt kõik
võtmed või tööriistad. Elektritööriista pöörleva osaga
ühendatud tööriist või võti võib põhjustada kehavigastusi.
• Elektritööriistadega töötades olge ettevaatlik, keskenduge
tööle ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage
elektritööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või
ravimite mõju all. Isegi hetkeline tähelepanematus
elektritööriistaga töötamise ajal võib põhjustada tõsise
õnnetuse.
• Hoidke lapsed töökohast eemal ja ÄRGE laske lastel
toitejuhtmest tõmmata – see võib põhjustada tõsiseid
vigastusi.
• Asetage ja kasutage elektritööriista alati stabiilsel, tasasel ja
horisontaalsel pinnal.
• Enne mis tahes reguleerimist, tarvikute vahetamist või
elektritööriistade hoiulepanekut seadke lüliti väljalülitatud
asendisse, et elektritööriist vooluvõrgust lahti ühendada.
Sellised ennetusmeetmed vähendavad elektritööriista
juhusliku käivitumise ohtu.
• Enne iga kasutamist kontrollige korpust kahjustuste suhtes.
• Veenduge, et ventilatsiooniavades ei oleks prahti.
• Seadet tohib kasutada ainult kuivas, hästi valgustatud
keskkonnas.
• Seda tööriista ei tohi kasutada alla 16-aastased isikud.
• Tehes tööd, mille puhul tööriist või kinnituselement võiks
varjatud elektrijuhtmetega kokku puutuda, hoida elektrilist
tööriista ainult isoleeritud pindadest. Tööriista või
kinnituselemendi kokkupuude pingestatud elektrijuhtmega
võib põhjustada pinge ülekandumist elektrilise tööriista
isoleerimata metallosadele, luues sellega elektrilöögi ohu.
• Elektrilise tööriista üle kontrolli kaotamine võib põhjustada
kehavigastusi.
• Kasutada elektripaigaldise lokaliseerimiseks sobivaid
122
CD2010
detektoreid või pöörduda abi saamiseks kohaliku
teenusepakkuja poole. Kokkupuude pingestatud juhtmetega
võib põhjustada tulekahju või elektrilööki. Gaasijuhtme
kahjustus võib põhjustada plahvatust. Veetoru lõhkemine
põhjustab esemelist kahju.
• Hoida elektrilist tööriista tugevalt kinni. Kruvide ja poltide
kinni- ja lahtikeeramisel võivad aeg-ajalt tekkida kõrged
reaktsioonimomendid.
• Töödeldav ese tuleb turvata. Käes hoidmisest ohutum on
töödeldav ese kinnitusseadmesse või kruustangidesse
kinnitada.
• Elektriline tööriist on mõeldud puidu, metalli, betooni,
keraamiliste plaatide ja plastide puurimiseks.
• Enne elektrilise tööriista kõrvale panemist oodata selle
täieliku seiskumiseni.
• Blokeerumise korral lülitada tööriist koheselt välja.
Blokeerunud tööriist võib tekitada tagasilööki põhjustava
kõrge reaktsioonimomendi.
• Mitte töötada kasutatava puuri maksimaalsest kiirusest
suurema pöördekiirusega. Liiga suurel kiirusel võib puur
puruneda.
• Alustada puurimist alati madalal kiirusel ja puuri otsikut
töödeldava esemega kokkupuutes hoides.
• Rakendada puuri suhtes ainult sirgjoonelist survet. Puuri ja
puuriotsikut mitte liiga tugevalt suruda.
• Soovitatav on kasutada abikäepidet. See vähendab
elektrilise tööriista üle kontrolli kaotamise ohtu.
• Löökpuurimisel tuleb kanda kuulmiskaitsevahendeid.
• Kasutada ainult puhtaid ja teravaid lõiketööotsikuid (nt
puure). Nüride tööotsikute kasutamine vähendab töö
tõhusust ja suurendab õnnetuste ohtu.
• Valida töörežiim ja tööotsik vastavalt töödeldava materjali
liigile.
• Kontrollida tolmukatte seisundit. Selle kahjustuste korral
123
CD2010
asendada see uuega või viia seade professionaalsesse
teeninduspunkti.
• Teatavate materjalide töötlemisel satub õhku tolmu, mis võib
olla tervisele ohtlik, põhjustada allergilisi reaktsioone,
hingamisteede haigusi ja soodustada vähktõve teket. Tagada
töökoha hea ventilatsioon ja kasutada asjakohase
kaitseklassi tolmumaski.
• Asbesti sisaldavaid materjale tohivad töödelda ainult vastava
väljaõppe saanud töötajad.
• Masinat tohib kasutada ainult tõhusalt toimiva
ventilatsiooniga suletud ruumides.
• Olla tööotsiku väljavahetamisel eriti ettevaatlik. Kohe pärast
kasutamist võib see olla väga kuum ja/või terav. Soovitatav
on kasutada kaitsekindaid.
• Laadida akusid ainult tootja poolt määratletud
parameetritega laadijatega. Määratletud liiki akude
laadimiseks mõeldud laadija mittesihtotstarbelisel
kasutamise korral esineb tulekahju oht.
• Kasutada akut ainult tootja seadmetes. Ainult nii võib akut
kaitsta ohtliku ülekoormuse eest.
• Kasutada elektrilisi tööriistu ainult nende jaoks ettenähtud
akudega. Muude akude kasutamine võib tekitada vigastuste
ja tulekahju ohtu.
• Teravad esemed, nagu naelad või kruvikeeraja, samuti välised
jõud, võivad akut kahjustada. Võib toimuda aku sisemine
lühis ja läbipõlemine, plahvatus või ülekuumenemine.
• Kui akut ei kasutata, tuleb seda hoida eemal aku klemme
lühistada võivatest metallist elementidest, nagu
kirjaklambrid, mündid, võtmed, naelad, kruvid või muud
väikesed metallesemed. Akuklemmide vaheline lühis võib
põhjustada põletusi või tulekahju.
• Aku kahjustuse korral või kui seda ei kasutata
sihtotstarbeliselt, võivad tekkida aurud. Aku võib süttida või
plahvatada. Hoolitseda värske õhu juurdepääsu eest ja
124
CD2010
vaevuste ilmnemisel võtta ühendust arstiga. Aurud võivad
hingamisteid ärritada.
• Akut mitte avada. Esineb lühise oht.
• Enne elektrilise tööriista kõrvale panemist oodata selle
seiskumiseni. Tööriist võib blokeeruda ja elektriseadme üle
kontrolli kaotamist põhjustada.
• Aku ebakohastes tingimustes ladustamine või kasutamine
võib põhjustada elektrolüüdi leket. Vältida kokkupuudet
elektrolüüdiga ja loputada juhusliku kokkupuute korral
nahka veega. Elektrolüüdi silma sattumise korral pöörduda
täiendavalt arsti poole. Akust lekkinud elektrolüüt võib
põhjustada nahaärritust või põletusi.
• Tehes tööd, mille puhul tööriist või kinnituselement võiks
varjatud elektrijuhtmetega kokku puutuda, hoida elektrilist
tööriista ainult isoleeritud pindadest. Tööriista või
kinnituselemendi kokkupuude pingestatud elektrijuhtmega
võib põhjustada pinge ülekandumist elektrilise tööriista
isoleerimata metallosadele, luues sellega elektrilöögi ohu.
SÜMBOLID
• Kasutusjuhendis või tööriista andmeplaadil võivad paikneda järgmised sümbolid.
• Need märgistused sisaldavad toote kohta olulist teavet ja selle kasutamist puudutavaid nõuandeid.
Kandke kaitsejalatseid
Lugege läbi kasutusjuhend.
Toode vastab EÜ ohutusstandardite
Kasutage kõrvakaitseid
nõuetele
Üldhoiatus
Kandke kaitsekindaid
Utiliseerige toode vastavalt
WEEE-direktiivile
Kandke kaitseriietust
Sisaldab liitium-ioon akut
Kandke kaitsemaski
Tootel on kahekordne
Kandke kaitseprille
elektriisolatsioon
125
CD2010
Tulekahjuoht
Kandke kaitsekiivrit
Elektrilöögi oht
Kasutage hingamisteede kaitset
126
CD2010
KASUTADA INDIVIDUAALKAITSEVAHENDEID
• Kandke kaitseprille kooskõlas standardiga En166
• Kandke kaitsemaski kooskõlas standardiga En149
• Kasutage sõltuvalt tööde tüübist muid sihtotstarbelisi individuaalkaitsevahendeid.
Seadme kirjeldus
1. Lukustushülss
2. Sidur (jõu reguleerimine)
3. Pöörlemissuuna nupud
4. Sisse/välja lüliti
5. Laadimisport (C-tüüpi USB)
6. Aku laetuse näidik
7. Käepide
Manuste vahetamine
Hülsi lukust vabastamiseks libistage see välja, nagu näidatud, seejärel sisestage vastav kork, vabastage
see, et kork hülsi lukustada.
Pöörlemissuuna määramine
Kruvifunktsiooni kasutamiseks vajutage seadme ülemist nuppu, lahtikeeramise funktsiooni
kasutamiseks seadme alumist nuppu.
Sisse välja
Seadme sisse/välja lülitamiseks kasutage lülitit (4).
AKU LAADIMINE
• Sisestage laadija pistikupesa aku pessa
• Ühendage laadija toiteallikaga
• Aku täieliku laadimise aeg temperatuuril 20°C on 2 tundi
• Aku ülekuumenemise korral, otsese päikesevalguse või muude tegurite tõttu, ei pruugi kontroll-lamp
süttida. Sel juhul laske akul jahtuda ja alustage seejärel laadimist uuesti.
• Keemilise sisekoostise tõttu ei pruugi akud, mida ei ole kunagi või pikka aega kasutatud, oma
täisvõimsust esimesel või teisel kasutuskorral saavutada. See on ajutine nähtus. Aku optimaalse
jõudluse taastamiseks korrake laadimisprotsessi kolm korda.
SEADME KASUTAMINE
TÄHELEPANU: Enne seadme esmakordset käivitamist tutvuge kasutusjuhendi alguses olevate
hoiatustega.
TÖÖLAMBI KÄIVITAMINE
• Töölambi (4) sisselülitamiseks vajutage päästikule.
• Lamp jääb päästiku vajutamise ajaks põlema
• Lamp lülitub välja 10-15 sekundit pärast päästiku vabastamist.
127
CD2010
PÖÖRDEMOMENDI VALIMINE
• Pöördemomendi valimiseks pöörake pöördemomendi lüliti soovitud asendisse (5)
• Pöördemomendi lülitil on 7+1 asendit.
• Valige vähem nõudlike tööülesannete puhul lühikeste kruvidega töötamiseks väike pöördemoment.
• Iga päripäeva lülitus suurendab tekitatud pöördemomenti.
• Pöördemomendi maksimaalne asend on kontrolleril puuri ikooniga (6) tähistatud puurimisasend.
Selles asendis ei ole sidurimehhanism kruvikeeramisega seotud nõudlikumate tööde ajal aktiivne.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
Puhastada seadet niiske lapiga. Mitte kasutada lahusteid sisaldavaid puhastusvahendeid. Seadet vette
mitte kasta. Seadet vooliku või survevee joaga mitte puhastada. Lülitada seade enne puhastamist
välja.
Tehnilised andmed:
Pinge: 4 V
Kiirus ilma koormuseta: 0-320 p/min
Maksimaalne pöördemoment: 5 Nm
Pöördemomendi reguleeritavad seaded: 7+1
Aku mahtuvus: 2000 mAh
Padruni tüüp: kuuskant 1/4"
Laadimise port: USB tüüp C
Vasakule, paremale pöörete funktsioon
LED töötuli
Automaatse seiskamise funktsioon
Tarvikud: 26 bitti, plastikümbris
Laadimise aeg: 60 minutit
Mõõtmed: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm
Kaal: 0,35 kg
Müra
Kooskõlas standardiga EN62841 määratletud A skaalale vastavalt mõõdetud müratase:
Akustilise rõhu tase (LpA): 69 dB (A)
Mõõtude kõikumine (K): 5 dB (A)
Müratase töö ajal võib ületada: 80 dB (A).
Kasutada kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsioon
Vibratsiooni koguväärtus (vektorite kolmeteljeline summa), on määratud kooskõlas standardiga
EN62841:
Vibratsiooniheide (ah): 1,654 m/s²
Mõõtude kõikumine (K): 1,5 m/s²
Töörežiim: metalli puurimine
128
CD2010
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Lai izjutu vislielāko gandarījumu, izbaudītu izstrādājuma
produkta veiktspēju un apgūtu visas tā īpašības un funkcijas,
lūdzu, pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet šo instrukciju.
Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un
ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par
jebkādiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pretēji tās
paredzētajam lietojumam vai nepareizai lietošanai.
Saglabājiet lietošanas pamācību turpmākai izstrādājuma
lietošanai.
• Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās. Neizmantojiet citiem
mērķiem pretēji paredzētajam lietojumam.
• Ierīci drīkst pievienot tikai tādai kontaktligzdai, kuras
parametri tika norādīti obligātajā izgatavotāja plāksnītē.
• Pārliecinieties, vai visu sienas kontaktligzdai pievienoto
ierīču kopējais strāvas patēriņš nepārsniedz drošinātāja
maksimālo slodzi.
• Ja tiek izmantots pagarinātājs, pārliecinieties, vai
pagarinātājam pievienotā aprīkojuma kopējais jaudas
patēriņš nepārsniedz pagarinātāja slodzes parametrus.
Novietojiet pagarinātāju tā, lai izvairītos no nejaušas
vilkšanas un paklupšanas.
• Neļaujiet ierīces strāvas vadam karāties zem galda vai plaukta
malas vai pieskarties karstai virsmai.
• Ierīce nav paredzēta vadīšanai ar ārēju laika aiztures slēdzi,
atsevišķu tālvadības pulti vai citu aprīkojumu, kas varētu
automātiski ieslēgt ierīci.
• Pirms jebkādiem apkopes darbiem vienmēr atvienojiet ierīci
no strāvas padeves.
• Atvienojot strāvas vadu, vienmēr izvelciet to no
kontaktligzdas, turot aiz kontaktdakšas. Nekad nevelciet
strāvas vadu aiz vada, jo var tikt bojāts spraudnis vai kabelis,
ārkārtējos gadījumos tas var izraisīt pat elektrotraumu. Ierīci
nedrīkst atstāt bez uzraudzības, kad tā ir pievienota.
129
CD2010
• Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā.
• Ierīce regulāri jātīra saskaņā ar ieteikumiem, kas aprakstīti
sadaļā par ierīces «Tīrīšanu un apkopi».
• Nenovietojiet ierīci siltuma avotu, liesmu, elektriskā
sildelementa vai uz karstas cepeškrāsns tuvumā.
Nenovietojiet uz citas ierīces.
• Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas ir vismaz 8 gadus veci, kā arī
personas ar ierobežotām fiziskajām, garīgajām spējām un
personas bez pieredzes vai zināšanām par iekārtu, ja tiks
nodrošināta uzraudzība vai viņi tiks instruēti par ierīces drošu
lietošanu, lai ar to saistīts risks būtu saprotams. Bērni nedrīkst
spēlēties ar ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt vai veikt ierīces apkopi
bez uzraudzības.
• Esiet īpaši uzmanīgs, lietojot ierīci, ja tuvumā atrodas bērni
vai mājdzīvnieki. Bērniem nedrīkst ļaut spēlēties ar ierīci.
• Neizmantojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
• Nepakļaujiet ierīci laikapstākļiem (lietus, saules un citu
iedarbībai) un neizmantojiet to augsta mitruma apstākļos
(vannas istabā, mitrās pārvietojamās mājās).
• Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja neatdalāmais
strāvas vads tika bojāts, tas jānomaina pie ražotāja vai
specializētā remontdarbnīcā vai kvalificētai personai, lai
izvairītos no apdraudējumiem.
• Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, kontaktdakšu vai ja tā
ir nokritusi vai jebkādā veidā bojāta, vai arī tā nedarbojas
pareizi. Nelabojiet ierīci pats, jo tas var izraisīt elektriskās
strāvas triecienu. Nogādājiet bojāto ierīci atbilstošā servisa
punktā pārbaudei vai remontam. Jebkādus remontdarbus
drīkst veikt tikai pilnvarotie servisa punkti. Nepareizi veikts
remonts var izraisīt nopietnus apdraudējumus lietotājam.
• Izmantojiet tikai oriģinālos ierīces piederumus vai tos, kurus
ieteicis ražotājs. Ražotāja neieteiktu piederumu izmantošana
var sabojāt ierīci un apdraudēt tās drošu lietošanu.
• Saglabājiet savu darba vietu kārtīgu un labi apgaismotu.
130
CD2010
• Nekārtība un nepietiekams apgaismojums izraisa
negadījumus.
• Neizmantojiet elektroinstrumentus potenciāli
sprādzienbīstamā vidē, t.i., uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai
putekļu klātbūtnē.
• Neuzmanības mirklis var izraisīt kontroles zaudēšanu pār
instrumentu.
• Ja ir pieejami putekļu novadīšanas vai savākšanas
instrumenti, pārbaudiet, vai tie ir piestiprināti un darbojas
pareizi. Šādu elektroinstrumentu izmantošana samazina
risku, ko rada putekļu veidošanās.
• Neliecieties pārāk tālu ar elektroinstrumentu. Saglabājiet
stabilu stāju un līdzsvaru. Pateicoties tam, neparedzētās
situācijās varēsiet labāk kontrolēt elektroinstrumentu.
• Izvairieties no nejaušas elektroinstrumenta iedarbināšanas.
Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam
pārliecinieties, vai strāvas slēdzis ir izslēgtā pozīcijā (OFF).
Elektroinstrumenta nēsāšana, turot pirkstu uz sprūda vai
elektroinstrumenta pieslēgšana pie tīkla pēc tā ieslēgšanas,
var izraisīt negadījumus.
• Valkājiet atbilstošu apģērbu. Nestrādājiet valkājot brīvu
apģērbu un nevalkājiet rotaslietas darba laikā. Sargājiet
matus, apģērbu un cimdus tāli no kustīgajām daļām. Kustīgas
elektroinstrumenta daļas var satvert un ievilkt brīvas
apģērba daļas, rotaslietas vai garus matus.
• Pirms elektroinstrumenta iedarbināšanas noņemiet no tā
visas uzgriežņu atslēgas vai instrumentus. Instruments vai
uzgriežņu atslēga, kas joprojām ir pievienota
elektroinstrumenta rotējošajai daļai, var izraisīt fiziskus
bojājumus.
• Strādājot ar elektroinstrumentiem, esiet piesardzīgs,
koncentrējieties uz darbu un paļaujieties uz veselo saprātu.
Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja esat noguris vai
narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekmē. Neuzmanības
131
CD2010
brīdis, strādājot ar elektroinstrumentu, var izraisīt nopietnu
negadījumu.
• Turiet bērnus prom no darba zonas un NEĻAUJIET bērniem
vilkt aiz strāvas vada – tas var izraisīt nopietnus
ievainojumus.
• Vienmēr novietojiet un izmantojiet elektroinstrumentu uz
stabilas, līdzenas un vertikālas virsmas.
• Pirms jebkādu regulējumu veikšanas, piederumu maiņas vai
elektroinstrumentu uzglabāšanas, pagrieziet strāvas slēdzi
izslēgtā pozīcijā, lai atvienotu elektroinstrumentu no strāvas
avota. Šādas preventīvas darbības samazina
elektroinstrumenta nejaušas iedarbināšanas risku.
• Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai korpuss nav
bojāts.
• Pārliecinieties, vai ventilācijas atverēs nav duļķu.
• Ierīci drīkst lietot tikai sausā, labi apgaismotā vidē.
• Šo instrumentu nedrīkst lietot personas, kas jaunākas par 16
gadiem.
• Veicot darbus, kuru laikā instruments vai ieskrūvējamās
skrūves var skart slēptus elektriskos vadus, turēt
elektroinstrumentu aiz izolētajām noturvirsmām.
Instrumentam saskaroties ar spriegumnesošu vadu,
spriegums var nonākt uz elektroinstrumenta metāla daļām,
radot elektriskās strāvas triecienu.
• Kontroles zaudēšana pār elektroinstrumentu var novest pie
ķermeņa bojājumiem.
• Izmantot vadu meklētājus, lai noteiktu elektrības instalācijas
atrašanās vietu, vai griezties pie komunālo pakalpojumu
sniedzēja. Saskare ar spriegumnesošiem elektrības vadiem
var izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektriskās strāvas triecienu.
Gāzes caurules bojājumi var izraisīt sprādzienu. Ūdensvada
caurules pārsišana nodara bojājumus īpašumam.
• Elektroinstrumentu ir jātur stingri. Pievelkot un atskrūvējot
skrūves, periodiski var rasties augsti reakcijas momenti.
132
CD2010
• Apstrādājamais priekšmets ir jānostiprina. Priekšmeta
nostiprināšana iespīlēšanas ierīcē vai skrūvspīlēs ir drošāk,
nekā turēt to rokā.
• Elektroinstruments ir paredzēts urbšanai kokā, metālā,
betonā, keramiskās flīzēs un plastmasās.
• Pirms elektroinstrumenta atlikšanas pārliecinieties, ka tas ir
pilnībā apstājies.
• Darba instrumenta bloķēšanās gadījumā nekavējoties
izslēdziet elektroinstrumentu. Bloķētais instruments var
izraisīt augstu reakcijas momentu, kas var kļūt par atsitiena
iemeslu.
• Nestrādājiet ar griešanās ātrumu, kas pārsniedz lietojamā
urbja maksimālais griešanās ātrumu. Pārāk augsta griešanās
ātruma gadījumā urbis var salūzt.
• Urbšana ir vienmēr jāsāk ar zemu ātrumu, un urbja galam ir
jāsaskaras ar apstrādājamu priekšmetu.
• Izdariet spiedienu tikai taisnā līnijā ar urbi. Nepiespiediet
urbjmašīnu un urbi pārāk stingri.
• Ieteicams izmantot papildrokturi. Tas samazina kontroles pār
elektroinstrumentu zaudēšanas risku.
• Urbjot ar triecienu , lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus.
• Izmantojiet tikai tīrus un asus griezējinstrumentus
(piemēram, urbjus). Trulu instrumentu izmantošana
samazina darba efektivitāti un paaugstina nelaimes
gadījuma risku.
• Izvēlieties ierīces darbības režīmu un darba instrumentu
atkarībā no apstrādājama materiāla veida.
• Pārbaudiet pretputekļu pārsega stāvokli. Ja tas ir bojāts,
nomainiet to pret jaunu vai nododiet ierīci profesionālā
servisa centrā.
• Veicot dažu materiālu apstrādi, veidojas putekļi, kas var radīt
bīstamību veselībai, izraisīt alerģiskās reakcijas un elpošanas
ceļu slimības un veicināt vēzi. Nodrošiniet labu darba vietas
ventilāciju un lietojiet atbilstošas aizsardzības klases putekļu
133
CD2010
maskas.
• Materiālus, kas satur azbestu, var apstrādāt tikai atbilstoši
apmācīts personāls.
• Ierīci var lietot tikai slēgtās telpās ar efektīvu ventilāciju.
• Ievērojiet īpašu piesardzību, nomainot darba instrumentu.
Tieši pēc lietošanas tas var būt ļoti karsts un/vai ass. Ieteicams
lietot aizsargcimdus.
• Akumulatora uzlādei lietot tikai tādu uzlādes ierīci, ko ir
ieteicis elektroinstrumenta ražotājs. Katra uzlādes ierīce ir
paredzēta tikai noteikta tipa akumulatoram. Mēģinājums to
lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie
aizdegšanās.
• Akumulatoru drīkst izmantot tikai ar elektroinstrumenta
ražotāja ieteiktajām ierīcēm, lai pasargātu akumulatoru no
bīstamas pārslodzes.
• Elektroinstrumentu drīkst izmantot tikai ar tam paredzētām
uzlādes ierīcēm. Cita tipa akumulatora izmantošana var radīt
savainojumus vai izraisīt aizdegšanos.
• Asi priekšmeti, piemēram, naglas vai skrūvgriezis, kā arī ārējo
spēku ietekme var sabojāt akumulatoru, radot iekšējā
akumulatora īsslēgumu, sadegšanu, eksploziju vai
pārkaršanu.
• Neizmantotu akumulatoru neuzglabāt tādu metāla
priekšmetu tuvumā kā papīra saspraudes, monētas, atslēgas,
naglas, skrūves vai citi nelieli metāliski priekšmeti, kas varētu
radīt īsslēgumu starp kontaktiem. Īsslēgums starp
akumulatora kontaktiem var izraisīt apdegumus vai
ugunsgrēku.
• Ja akumulators ir bojāts vai tiek izmantots neatbilstoši
pielietojumam, var rasties izgarojumi. Akumulators var
aizdegties vai eksplodēt. Jārūpējas par svaiga gaisa pieplūdi
un, nepieciešamības gadījumā, jāsazinās ar savu ārstu, jo
izgarojumi var kairināt elpceļus.
• Neatvērt akumulatoru. Pastāv īsslēguma risks.
134
CD2010
• Pirms elektroinstrumenta nolikšanas jāuzgaida, kamēr tas ir
nekustīgs. Pretējā gadījumā instruments var nobloķēties,
zaudējot pār to kontroli.
• Akumulatora uzglabāšana vai lietošana nepiemērotos
apstākļos var izraisīt šķidrā elektrolīta noplūdi. Jāizvairās no
ādas saskares ar elektrolītu, bet nejaušas saskares gadījumā
noskalot ādu ar ūdeni. Ja šķidrais elektrolīts ir nokļuvis acīs,
nepieciešams meklēt medicīnisku palīdzību. Elektrolīta
noplūde no akumulatora var izraisīt ādas kairinājumu vai
apdegumus.
• Veicot darbus, kuru laikā instruments vai ieskrūvējamās
skrūves var skart slēptus elektriskos vadus, turēt
elektroinstrumentu aiz izolētajām noturvirsmām.
Instrumentam saskaroties ar spriegumnesošu vadu,
spriegums var nonākt uz elektroinstrumenta metāla daļām,
radot elektriskās strāvas triecienu.
SIMBOLI
• Lietošanas pamācībā vai uz datu plāksnītes var būt norādīti šādi simboli.
• Šie apzīmējumi satur svarīgu informāciju par produktu un norādījumus par tā lietošanu.
Lietot aizsargapavus
Iepazīties ar lietotāja rokasgrāmatu.
Produkts atbilst EK drošības
Lietot ausu aizsargus
standartu prasībām
Vispārīgi brīdinājumi
Lietot aizsargcimdus
Produktu utilizēt saskaņā ar
EEIA direktīvas noteikumiem
Lietot aizsargapģērbu
Produkts ar litija jonu akumulatoru
Lietot aizsargmasku
Produktam ir dubulta elektriskā
Lietot aizsargbrilles
izolācija
135
CD2010
Ugunsgrēka draudi
Lietot aizsargļkiveri
Elektriskās strāvas trieciena risks
Lietot līdzekļus elpceļu aizsardzībai
136
CD2010
LIETOT INDIVIDUĀLĀS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻUS
• Lietot aizsargbrilles saskaņā ar standarta EN166 prasībām
• Lietot aizsargmasku saskaņā ar standarta EN149 prasībām
• Lietot citus individuālās aizsardzības līdzekļus, atkarībā no veicamā darba veida.
Ierīces apraksts (1. zīm.)
1. Bloķēšanas uzmava
2. Sajūgs (spēka regulēšana)
3. Rotācijas virziena pogas
4. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
5. Uzlādes ports (C tipa USB)
6. Akumulatora līmeņa indikators
7. Rokturis
Pielikumu nomaiņa
Lai atbloķētu uzmavu, izbīdiet to ārā, kā parādīts attēlā, pēc tam ievietojiet atbilstošo vāciņu, atlaidiet
to, lai vāciņš nofiksētos uzmavā.
Rotācijas virziena iestatīšana
Lai izmantotu skrūves funkciju, nospiediet ierīces augšējo pogu, lai izmantotu atskrūvēšanas funkciju,
nospiediet ierīces apakšējo pogu.
Ieslēgts Izslēgts
Izmantojiet slēdzi (4), lai ieslēgtu/izslēgtu ierīci.
AKUMULATORA UZLĀDE
• Ievietot uzlādes ierīces kontaktligzdu akumulatora ligzdā.
• Pievienot uzlādes ierīci energoapgādes tīklam.
• Akumulatora pilnas uzlādes laiks 20°C temperatūrā aizņem 2 stundas.
• Kontrollampiņa var neiedegties, ja akumulators pārkarst saules gaismas vai citu faktoru ietekmē.
Šādā situācijā ļaut akumulatoram atdzist un pēc tam atkārtot uzlādes procesu.
• Ņemot vērā akumulatora iekšējo ķīmisko sastāvu, nekad neizmantots vai ilgi neizmantotas
akumulators pirmās vai otrās lietošanas laikā var nesasniegt pilnīgu veiktspēju. Tā ir īslaicīga
parādība. Atkārtot uzlādes procesu trīs reizes, lai atjaunotu optimālu akumulatora veiktspēju.
IERĪCES LIETOŠANA
UZMANĪBU: Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi iepazīties ar brīdinājuma norādēm lietošanas
pamācības sākumā.
KONTROLLAMPIŅAS IESLĒGŠANA
• Nospiest ieslēgšanas pogu, lai ieslēgtu kontrollampiņu (4).
• Kontrollampiņa nenodziest, kamēr ieslēgšanas poga ir nospiesta.
• Kontrollampiņa nodziest 10-15 sekunžu laikā no ieslēgšanas pogas atbrīvošanas.
137
CD2010
GRIEZES MOMENTA IZVĒLE
• Pagriezt griezes momenta pārslēgu vēlamajā pozīcijā (5), lai iestatītu griezes momentu.
• Uz griezes momenta pārslēga norādītas 7 + 1 pozīcijas.
• Izvēlēties zemu griezes momentu, strādājot ar īsām skrūvēm pie mazāk sarežģītiem uzdevumiem.
• Katra pārslēgšana pulksteņrādītāja virzienā nozīmē griezes momenta palielināšanu.
• Maksimālā griezes momenta pozīcija ir urbšanas pozīcija, kas uz regulatora apzīmēta ar urbja ikonu
(6). Šajā pozīcijā sajūga mehānisms nebūs aktīvs prasīgāku skrūvēšanas darba laikā.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Ierīci tīrīt ar mitru drāniņu. Neizmantot šķīdinātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus. Neiegremdēt ierīci
ūdenī. Netīrīt ierīci ar ūdeni no šļūtenes vai augstspiediena strūklu. Izslēgt ierīci pirms tīrīšanas un
apkopes.
Tehniskie parametri:
Spriegums: 4 V
Ātrums bez slodzes: 0–320 apgr./min
Maksimālais griezes moments: 5 Nm
Regulējami griezes momenta iestatījumi: 7 + 1
Akumulatora ietilpība: 2000 mAh
Turētāja veids: 1/4” seškanšu
Lādēšanas pieslēgvieta: C tipa USB
Griešanās pa kreisi, pa labi funkcija
LED darba gaisma
Automātiskās apstāšanās funkcija
Piederumi: uzgaļi — 26 gabali, plastmasas futrālis
Lādēšanas laiks: 60 minūtes
Izmēri: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm
Svars: 0,35 kg
Troksnis
Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar EN 62841:
Skaņas spiediena līmenis (LpA): 69 dB (A)
Mērījumu izkliede (K): 5 dB (A)
Trokšņa līmenis darbība laikā var pārsniegt: 80 dB (A).
Lietot dzirdes aizsarglīdzekļus!
Vibrācija
Triaksiālās vibrācijas vērtības (vibrācijas vektoru summa) saskaņā ar EN 62841:
Vibrāciju emisija (ah): 1,654 m/s²
Mērījumu izkliede (K): 1,5 m/s²
Darba režīms: urbšana metālā
138

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement