Blaupunkt CD2010 Cordless Screwdriver Blaupunkt instruction manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
144
CD2010 Κατσαβίδι μπαταρίας Акумулаторен винтоверт Mașină de înșurubat cu acumulator Akumuliatorinis atsuktuvas Akukruvikeeraja Akumulatora skrūvgriezis Cordless Screwdriver Wkrętarka akumulatorowa Akumulátorový šroubovák Akumulátorový skrutkovač Akkus csavarhúzó Akumulatorski vijačnik Akumulatorski odvijač CD2010 IMPORTANT INFORMATION To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's performance and learn about all its features and functions, please read this manual before using the product. Before using the device, read the Operating Instructions and comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for any damage caused by the use of the device other than for its intended purpose or by improper handling. Keep these Operating Instructions for future reference. • This device is for domestic use only. Do not use for any other purposes. • The device should only be connected to an socket with values corresponding to the values on the rating label. • It is necessary to check, if total current consumption of all devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse in the circuit. • If you are using an extension cord, make sure that the total power consumption of the equipment plugged into the extension cord does not exceed the extension cord power rating. Extension cords should be arranged in such a way as to avoid tripping hazards. • Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot surface. • The device is not designed to be controlled via an external timer, separate remote control, or other equipment that can turn the device on automatically. • Before maintenance work always disconnect the unit from the power supply. • When unplugging the power cord from electrical outlet, hold it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as it may cause damage to the plug or power cord. Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard. 1 CD2010 • Never leave the product connected to the power source without supervision. • Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. • The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. • Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven. Do not place on any other device. • This equipment can be used by children aged 8 years and over under as long as supervision is provided. People with reduced physical or mental capabilities, as well as people with no previous experience of using this equipment must be supervised and made aware of the risks. The instruction manual should be used as a reference for the safe use of this equipment. Children should not play with the equipment. Children without ensured supervision should not be allowed to perform the cleaning and maintenance of equipment. • Additional precautions should be taken when using this device in the presence of children or pets. Do not allow children to play with the device. • Never use the product close to combustibles. • Never expose the product to atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid conditions (like bathroom or camping house). • The power cable should be periodically checked for damage. If the power cable is damaged the product should be taken to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising. • Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product by yourself as it can lead to electric shock. Always return the 2 CD2010 damaged device to a professional service in order to repair it. All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user. • Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use. • Keep your workplace tidy and well lit. • Disorder and insufficient lighting lead to accidents. • Do not use power tools in explosive atmospheres, i.e. in the presence of flammable liquids, gases or dust. • A moment of carelessness may cause losing control of your tool. • If it is possible to fit power tools for dust extraction or collection, check that they are fitted and working correctly. Using such power tools reduces the risk posed by the presence of dust. • Do not lean out too far when working with your power tool. Maintain a stable posture and balance. This allows you to keep better control of your power tool in unforeseen situations. • Avoid starting the power tool unintentionally. Make sure the power switch is in the OFF position before connecting the power tool to the mains. Carrying a power tool with your f inger on its trigger or plugging in a power tool after switching it on can lead to accidents. • Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing and do not wear jewellery while working. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. The moving parts of a power tool can catch and pull in loose pieces of clothing, jewellery or long hair. • Remove any spanners or tools from the power tool before 3 CD2010 starting it. A tool or spanner still connected to the rotating part of the power tool may cause personal injury. • Be careful when working with power tools, concentrate on your work and use common sense. Do not use a power tool when tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Even a moment of carelessness while working with a power tool can lead to a serious accident. • Keep children away from the work area and DO NOT allow children to pull on the power cord - this can cause serious injury. • Always place and use the power tool on a stable, level and horizontal surface. • Before making any adjustments, changing accessories or storing the power tool, move the switch to the off position to disconnect the power tool from the power supply. Such precautions reduce the risk of accidentally starting the power tool. • Check the grinder housing for damage before each use. • Ensure that the vents are free from debris. • The device may only be used in a dry, well-lit environment. • This tool should not be used by anyone under the age of 16. • When carrying out work where the tool or clamping attachment could come into contact with concealed electric wires, hold the power tool only by insulated surfaces. Contact of the tool or clamping attachment with a live electrical conductor may cause voltage to be transmitted to noninsulated metal parts of the power tool, causing a risk of electric shock. • Loss of control of the power tool may result in personal injury. • Use appropriate detectors to locate the installation or seek assistance from your local service provider. Contact with live wires may result in a fire or electric shock. Damage to the gas tube may lead to an explosion. Bursting of a water pipe leads to material damage. 4 CD2010 • Hold the power tool firmly. High reaction torques may periodically occur while tightening and loosening screws and bolts. • Secure the workpiece. Clamping the workpiece in a clamping device or vice is safer than holding it by hand. • The power tool is designed for drilling in wood, metal, concrete, ceramic tiles and plastics. • Make sure that the power tool is fully stopped before putting it down. • In the event of work tool jamming, switch off the power tool immediately. A jammed tool can lead to a high-reaction torque causing a kickback. • Do not operate the tool at a higher rotation speed than the maximum rotation speed of the drill bit you are using. If the speed is too high, the drill bit may break. • Always start drilling at a low speed and keep the drill bit in contact with the workpiece. • Only apply pressure in line with the drill bit. Do not push the drill or the drill bit too hard. • It is recommended to use an additional handle. It reduces the risk of losing control of the power tool. • Wear hearing protection while impact drilling . • Use only clean and sharp cutting tools (such as drill bits). Using blunted tools reduces work efficiency and increases the risk of accidents. • Select the operating mode and the work tool according to the type of the workpiece. • Check the condition of the dust cover. In the event of damage, replace it with a new one or send the device to a professional service centre. • Working on some materials generates dust that may pose health risks, cause allergic reactions or respiratory diseases, and contribute to developing cancer. Ensure good ventilation at the work station and use dust masks with an 5 CD2010 appropriate protection rating. • Materials containing asbestos must be handled by properly trained personnel. • The machine can only be used in indoors with a functioning ventilation system. • Take special care when changing the work tool. It can be very hot and/or sharp immediately after use. It is recommended to use protective gloves. • Only charge the batteries in chargers specified by the manufacturer. There is a danger of fire if a charger designed for specific battery types is not used as intended. • The battery should only be used in the manufacturer’s equipment. This is the only way to protect the battery from dangerous overloading. • Only use the power tool with the correct batteries. The use of other batteries could cause a risk of personal injury and a fire hazard. • The battery can be damaged by sharp objects such as nails or screwdrivers as well as external forces. The battery may then short circuit internally and burn out, explode or overheat. • When not in use, keep the battery away from metal items such as paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could short-circuit the battery terminals. A short circuit between the battery terminals can cause burns or a fire. • Vapours may occur if the battery is damaged or not used as intended. The battery may catch fire or explode. Provide access to fresh air or contact your doctor in the event of any discomfort. Vapours may irritate the respiratory tract. • Do not open the battery. Short-circuit hazard. • Wait until the power tool stops moving before putting it down. The work tool may jam and lead to a loss of control of the power tool. • Storing or using the battery in unsuitable conditions can 6 CD2010 cause electrolyte leakage. Avoid contact with the electrolyte, and flush the skin with water in the event of accidental contact. Additionally, seek medical advice if the electrolyte comes into contact with the eyes. Electrolyte leaking from the battery can cause skin irritation or burns. • When carrying out work where the tool or clamping attachment could come into contact with concealed electric wires, hold the power tool only by insulated surfaces. Contact of the tool or clamping attachment with a live electrical conductor may cause voltage to be transmitted to noninsulated metal parts of the power tool, causing a risk of electric shock. SYMBOLS • The following symbols may appear in the operating instructions or on the tool’s nameplate. • These signs contain important information about the product and instructions on how to use it. Read the user manual. Wear protective footwear The product complies with EC Use ear protection safety standards General warning Wear protective gloves Dispose of the product in accordance with the WEEE directive Wear protective clothing Contains a lithium-ion rechargeable battery Wear a protective mask The product has double electrical Wear safety glasses insulation Fire hazard Wear a protective helmet Electric shock hazard Wear respiratory protection 7 CD2010 8 CD2010 WEAR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT • Wear safety glasses according to En166 • Use protective masks in accordance with En149 • Use other types of proper personal protective equipment, depending on the type of work involved. Description of the device 1. Locking sleeve 2. Clutch (force adjustment) 3. Rotation direction buttons 4. On/off switch 5. Charging Port (USB Type-C) 6. Battery level indicator 7. Handle Replacing the attachments To unlock the sleeve, slide it out as shown, then insert the appropriate cap, release it to lock the cap in the sleeve. Setting the direction of rotation To use the screw function, press the upper button of the device, to use the unscrew function, press the lower button of the device. On/Off Use the switch (4) to turn the device on/off. CHARGING THE BATTERY • Insert the charger plug into the battery socket • Connect the charger to the power source • The time to fully charge the battery at 20°C is to 2 hours • The indicator light may not light up if the battery overheats due to direct sunlight or other factors. If this happens, allow the battery to cool down and then restart the charging process. • Due to their internal chemical composition, batteries that have never been used or that have not been used for a long time may not reach their full capacity during the first or second use. This is temporary. Repeat the charging process three times to restore optimum battery performance. OPERATION CAUTION: Before starting the appliance for the first time, read the warnings at the beginning of the manual. SWITCHING ON THE WORK LIGHT • Press the trigger button to switch on the work light (4). • The light remains on while the trigger is pressed • The light switches off 10–15 seconds after the trigger is released. TORQUE SELECTION • Turn the torque switch to the desired position (5) to select the torque 9 CD2010 • There are 7+1 positions indicated on the torque switch. • Choose low torque for working with short screws for less demanding tasks. • Each clockwise turn increases the torque. • The maximum torque position is the drilling position indicated on the controller by the drill icon (6). At this position, the clutch mechanism will not be active during more demanding screw driving operations. CLEANING AND MAINTENANCE Clean the device with a damp cloth. Do not use solvent-based cleaning agents. Do not immerse the device in water. Do not clean the unit with water from a hose or a pressurised water jet. Switch off the device before cleaning. Technical data: Voltage: 4 V No-load speed: 0-320 rpm Maximum torque: 5 Nm Selectable torque settings: 7+1 Battery capacity: 2000 mAh Chuck type: 1/4” hex Charging port: USB type C CW/CCW rotation changeover LED work light Automatic stop Accessories: 26 bits; plastic case Charging time: 60 minutes Dimensions: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm Weight: 0.35 kg Noise Typical A-weighted noise level measured in accordance with EN 62841: Sound pressure level (LpA): 69 dB (A) Measurement uncertainty (K): 5 dB (A) Noise level during operation may exceed: 80 dB (A). Wear hearing protection! Vibrations Total vibration value (triaxial vector sum) measured in accordance with EN 62841: Vibration emission (ah): 1.654 m/s² Measurement uncertainty (K): 1.5 m/s² Operating mode: metal drilling 10 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu. • Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej. • Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika. • Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym. • Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie. • Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może 11 POLSKI CD2010 CD2010 ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia prądem. • Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie. • Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji urządzenia. • Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni, elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu. • Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe. • Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem. • Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. • Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). • Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. • Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla 12 użytkownika. • Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów lub części nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania. • Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy. • Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do wypadków. • Nie używaj elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, tj. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. • Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem. • Jeżeli istnieje możliwość zamontowania elektronarzędzi do odprowadzania lub zbierania pyłu, sprawdź, czy zostały one zamocowane i działają prawidłowo. Używanie takich elektronarzędzi zmniejsza zagrożenie stwarzane przez obecność kurzu. • Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach. • Unikaj niezamierzonego uruchomiania elektronarzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po włączeniu może prowadzić do wypadków. • Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części odzieży, biżuterię lub długie włosy. • Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego 13 POLSKI CD2010 CD2010 wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. • Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność, skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi poważnym wypadkiem. • Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może to spowodować poważne obrażenia. • Zawsze umieszczaj i używaj elektronarzędzia na stabilnej, równej i poziomej powierzchni. • Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia, aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia. • Przed każdym użyciem sprawdzić obudowę pod kątem uszkodzeń. • Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów. • Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze oświetlonym otoczeniu. • Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16 roku życia. • Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie lub element mocujący mogłyby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie. Kontakt narzędzia lub elementu mocującego z przewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przekazanie napięcia na nieizolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym. 14 • Utrata kontroli nad elektronarzędziem może spowodować obrażenia ciała. • Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlokalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lokalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe. • Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Podczas dokręcania i odkręcania wkrętów i śrub mogą okresowo wystąpić wysokie momenty reakcji. • Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. • Elektronarzędzie przewidziane jest do wiercenia w drewnie, metalu, betonie, płytkach ceramicznych i tworzywach sztucznych. • Przed odłożeniem elektronarzędzia należy upewnić się, że w pełni zostało zatrzymane. • W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy niezwłocznie wyłączyć elektronarzędzie. Zablokowane narzędzie może prowadzić do wysokiego momentu reakcji powodując odrzut. • Nie pracować z wyższą prędkością obrotową niż maksymalna prędkość obrotowa używanego wiertła. Przy zbyt wysokiej prędkości wiertło może się złamać. • Zawsze rozpoczynać wiercenie z małą prędkością i końcówkę wiertła trzymać w kontakcie z przedmiotem obrabianym. • Stosować tylko nacisk w linii prostej z wiertłem. Nie należy dociskać wiertarki i wiertła zbyt mocno. • Zaleca się stosowanie rękojeści dodatkowej. Zmniejsza ona ryzyko utraty kontroli nad elektronarzędziem. • Podczas wiercenia z udarem należy stosować środki ochrony 15 POLSKI CD2010 CD2010 słuchu. • Należy stosować tylko czyste i ostre narzędzia tnące (np. wiertła). Użycie tępych narzędzi zmniejsza efektywność pracy oraz zwiększa ryzyko wypadków. • Należy wybrać tryb pracy i narzędzie robocze odpowiednio do rodzaju obrabianego materiału. • Sprawdzać stan osłony przeciwpyłowej. W przypadku jej uszkodzenia, należy wymienić ją na nową lub oddać urządzenie do profesjonalnego punktu serwisowego. • Przy obróbce niektórych materiałów w powietrze wzbijane są pyły, które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia, wywoływać reakcje alergiczne, schorzenia dróg oddechowych, przyczyniać się do zachorowań na raka. Należy dbać o dobrą wentylacje stanowiska pracy oraz stosować maski przeciwpyłowe o odpowiedniej klasie ochrony. • Materiały zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. • Maszyna może być użytkowana tylko w pomieszczeniach zamkniętych o sprawnie działającej wentylacji. • Zachować szczególną ostrożność podczas wymiany narzędzia roboczego. Bezpośrednio po użyciu może być bardzo gorące i/lub ostre. Zaleca się używania rękawic ochronnych. • Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o parametrach określonych przez producenta. W przypadku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. • Akumulator należy stosować wyłącznie w urządzeniach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem. • Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przeznaczonymi do nich akumulatorami. Użycie innych akumulatorów może 16 stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i zagrożenie pożarem. • Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. • Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od metalowych elementów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. • W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpienia oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuchnąć. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. • Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. • Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. • Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach może spowodować wyciek elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepłukać skórę wodą. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, na-leży dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnienia skóry lub oparzenia. • Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie lub element mocujący mogłyby natrafić na ukryte przewody 17 POLSKI CD2010 CD2010 elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie. Kontakt narzędzia lub elementu mocującego z przewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przekazanie napięcia na nieizolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym. SYMBOLS • W instrukcji obsługi lub na tabliczce znamionowej narzędzia mogą pojawić się poniższe symbole. • Te oznaczenia zawierają ważne informacje na temat produktu i wskazówki dotyczące sposobu jego użytkowania. Przeczytaj podręcznik użytkownika. Zakładaj obuwie ochronne Produkt spełnia wymagania norm Stosuj ochronę uszu bezpieczeństwa WE Ostrzeżenie ogólne Zakładaj rękawice ochronne Utylizuj produkt zgodnie z Zakładaj odzież ochronną przepisami dyrektywy WEEE Zawiera akumulator litowo-jonowy Zakładaj maskę ochronną Produkt ma podwójną izolację elek- Zakładaj okulary ochronne tryczną Niebezpieczeństwo pożaru Zakładaj kask ochronny Niebezpieczeństwo porażenia prądem Stosuj ochronę dróg oddechowych 18 POLSKI CD2010 19 CD2010 STOSOWAĆ ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ • Stosuj okulary ochronne zgodnie z normą En166 • Stosuj maski ochronne zgodnie z normą En149 • Stosuj inne precyzyjne środki ochrony indywidualnej, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy. Opis urządzenia 1. Tuleja blokująca 2. Sprzęgło (regulacja siły dokręcania) 3. Przyciski kierunku obrotów 4. Przełącznik włącznika/wyłącznika 5. Port ładowania (USB typu C) 6. Wskaźnik poziomu baterii 7. Uchwyt Wymiana nasadek Aby odblokować tuleje należy wysunąć ją zgodnie z ilustracją, a następnie umieścić odpowiednią nasadkę, aby zablokować nasadkę w tulei należy ją puścić. Ustawienie kierunku obrotów Aby użyć funkcji wkręcenia należy wcisnąć górny przycisk urządzenia, aby użyć funkcji odkręcania należy wcisnąć dolny przycisk urządzenia. Włączanie/wyłączanie Aby włączyć/wyłączyć urządzenie należy użyć przełącznika (4). ŁADOWANIE AKUMULATORA • Włóż gniazdo wtyczkowe ładowarki do gniazda w baterii • Podłącz ładowarkę do źródła zasilania • Czas pełnego naładowania akumulatora w temperaturze 20°C wynosi od 2 godzin • Lampka kontrolna może się nie świecić w przypadku przegrzania akumulatora w wyniku bezpośredniego działania promieni słonecznych lub innych czynników. W takiej sytuacji pozostaw akumulator do ostygnięcia, a następnie ponownie rozpocznij proces ładowania. • Ze względu na swój wewnętrzny skład chemiczny akumulatory nigdy nieużywane lub takie, które nie były używane przez długi okres czasu, mogą nie osiągnąć pełnej wydajności podczas pierwszego lub drugiego użycia. Jest to zjawisko tymczasowe. Powtórz proces ładowania trzykrotnie, aby przywrócić optymalne działanie akumulatora. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA UWAGA: Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z punktami ostrzegawczymi na początku instrukcji. URUCHAMIANIE LAMPKI ROBOCZEJ • Naciśnij przycisk spustowy, aby włączyć lampkę roboczą (4). • W czasie naciskania przycisku spustowego lampka pozostaje zapalona • Lampka wyłącza się po 10-15 sekundach od zwolnienia spustu. 20 WYBÓR MOMENTU OBROTOWEGO • Obróć przełącznik momentu obrotowego do żądanej pozycji (5), aby wybrać moment obrotowy • Na przełączniku momentu obrotowego wskazano 7+1 pozycji. • Wybierz niski moment obrotowy w przypadku pracy z krótkimi wkrętami przy mniej wymagających zadaniach. • Każde przełączenie zgodnie z ruchem wskazówek zegara oznacza zwiększenie wytworzonego momentu obrotowego. • Pozycją maksymalnego momentu obrotowego jest pozycja wiercenia oznaczona na regulatorze ikoną wiertła (6). W tej pozycji mechanizm sprzęgła nie będzie aktywny w czasie bardziej wymagających pracach związanych z wkręcaniem. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyścić urządzenie wilgotną ściereczką. Nie stosować środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie czyścić urządzenia wodą z węża ani strumieniem wody pod ciśnieniem. Wyłączyć urządzenie przed rozpoczęciem czyszczenia. Dane techniczne: Napięcie: 4 V Prędkość bez obciążenia: 0-320 obr./min Maksymalny moment obrotowy: 5 Nm Regulowane ustawienia momentu obrotowego: 7+1 Pojemność baterii: 2000 mAh Typ uchwytu: sześciokątny 1/4" Port ładowania: USB typu C Funkcja obrotów w lewo, w prawo Światło robocze LED Funkcja automatycznego zatrzymania Akcesoria: bity 26 szt., etui z tworzywa sztucznego Czas ładowania: 60 minut Wymiary: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm Waga: 0,35 kg Hałas Typowy poziom hałasu ważony według skali A określony zgodnie z En62841: Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 69 dB (A) Niepewność pomiaru (K): 5 dB (A) Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć: 80 dB (A). Stosować środki ochrony słuchu! Wibracja Całkowita wartość drgań (trójosiowa suma wektorów) wyznaczona zgodnie z normą En62841: Emisja drgań (ah): 1,654 m/s² Niepewność pomiaru (K): 1,5 m/s² Tryb pracy: wiercenie w metalu 21 POLSKI CD2010 CD2010 22 CD2010 DŮLEŽITÁ INFORMACE Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte si před použitím tohoto produktu tento návod. Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k obsluze uschovejte tak, aby jej bylo možné použít i při pozdějším použití produktu. • Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití. Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno. • Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje parametry uvedené na popisném štítku. • Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální zatížení pojistek. • Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli nežádoucím zachycení a zakopnutí. • Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým povrchem. • K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač, samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může zařízení automaticky zapnout. • Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte napájení přístroje. • Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a vytáhnete ze zásuvky. Nikdy • kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice 23 CD2010 • nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. • Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. • Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. • Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. • Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké troubě. Nepokládejte je na jiný přístroj. • Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod dohledem nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru. • Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. • Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek. • Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů (deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky). • Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny kvalifikovanou osobou. • Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu 24 CD2010 či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele. • Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele. • Udržujte své pracoviště uklizené a dobře osvětlené. • Nepořádek a nedostatečné osvětlení vedou k nehodám. • Elektrické nářadí nepoužívejte v prostředí s nebezpečím výbuchu, tzn. v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. • Chvilka nepozornosti může vést ke ztrátě kontroly nad nářadím. • Pokud jsou k dispozici elektrická nářadí pro odsávání nebo sběr prachu, zkontrolujte, zda jsou připojeny a správně fungují. Použití takového elektrického nářadí snižuje riziko přítomnosti prachu. • Nenaklánějte se s elektrickým nářadím příliš daleko. Udržujte stabilní polohu těla a rovnováhu. Díky tomu si zachováte lepší kontrolu nad elektrickým nářadím v nepředvídaných situacích. • Vyhněte se nechtěnému spuštění elektrického nářadí. Před připojením elektrického nářadí k elektrické síti zkontrolujte, zda se vypínač nachází ve vypnuté poloze (OFF). Přenášení elektrického nářadí s prstem na spoušti nebo připojování elektrického proudu k síti po jeho zapnutí může vést k nehodě. • Noste vhodné oblečení. Nepracujte ve volném oblečení a při práci nenoste šperky. Udržujte své vlasy, oděv a rukavice mimo pohyblivé části. Pohyblivé části elektrického nářadí mohou zachytit a vtáhnout volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy. • Před spuštěním elektrického nářadí z něj odstraňte všechny 25 CD2010 klíče nebo nástroje. Nástroj nebo klíč, který je stále připojen k rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění. • Při práci s elektrickým nářadím buďte opatrní, soustřeďte se na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může vést k vážné nehodě. • Udržujte děti mimo pracovní oblast a NEDOVOLTE dětem, aby tahaly za napájecí kabel - mohlo by to způsobit vážné zranění. • Elektrické nářadí vždy umístěte a používejte na stabilním, rovném a vodorovném povrchu. • Před prováděním jakýchkoli úprav, výměnou příslušenství nebo před odložením elektrického nářadí otočte hlavní vypínač do polohy vypnuto, abyste nářadí odpojili od zdroje napájení. Taková preventivní opatření snižují riziko náhodného spuštění elektrického nářadí. • Před každým použitím zkontrolujte kryt, zda není poškozený. • Ujistěte se, že jsou ventilační otvory bez nečistot. • Zařízení lze používat pouze v suchém, dobře osvětleném prostředí. • Toto nářadí by neměly používat osoby mladší 16 let. • Při provádění prací, při nichž by mohlo dojít ke kontaktu nářadí nebo upevňovacího prvku se skrytými elektrickými kabely, držte elektrické nářadí pouze za izolované povrchy. Pokud se nástroj nebo upevňovací prvek dostane do kontaktu s napájecím kabelem pod napětím, může přenést napětí na neizolované kovové části elektrického nářadí, což představuje riziko úrazu elektrickým proudem. • Ztráta kontroly nad elektrickým nářadím může vést ke zranění osob. • Použijte vhodné detektory za účelem nalezení instalace nebo se obraťte na místního poskytovatele služeb. Kontakt s kabely pod napětím může způsobit požár nebo úraz 26 CD2010 elektrickým proudem. Poškození plynového potrubí může způsobit výbuch. Proražení vodovodního potrubí způsobí materiální škody. • Elektrické nářadí držte pevně. Při utahování a povolování šroubů a vrutů se mohou občas vyskytnout vysoké reakční momenty. • Zajistěte obrobek. Upevnění obrobku do upínacího zařízení nebo svěráku je bezpečnější než jeho držení v ruce. • Elektrické nářadí je určeno pro vrtání do dřeva, kovu, betonu, dlaždic a plastů. • Před odložením se ujistěte se, že se elektrické nářadí úplně zastavilo. • Pokud se pracovní nástroj zablokuje, ihned elektrické nářadí vypněte. Zablokovaný nástroj může vést k vysokému reakčnímu momentu způsobujícímu zpětný ráz. • Nepracujte na vyšších otáčkách, než je maximální rychlost vrtáku, který používáte. Při příliš vysokých otáčkách se vrták může zlomit. • Vždy začínejte vrtat při nízké rychlosti a držte špičku vrtáku v kontaktu s obrobkem. • Vyvíjejte tlak pouze v přímé linii s vrtačkou. Na vrtačku a vrták příliš netlačte. • Doporučuje se použití přídavné rukojeti. Snižuje ona riziko ztráty kontroly nad elektrickým nářadím. • Při vrtání s příklepem používejte ochranu sluchu. • Používejte pouze čisté a ostré řezné nástroje (např. vrtáky). Používání tupých nástrojů snižuje efektivitu práce a zvyšuje riziko úrazů. • Zvolte pracovní režim a příslušenství odpovídající typu zpracovávaného materiálu. • Zkontrolujte stav protiprachového krytu. V případě jeho poškození jej vyměňte za nový nebo odevzdejte zařízení do odborného servisu. • Při zpracování některých materiálů se do vzduchu dostává 27 CD2010 způsobovat alergické reakce, onemocnění dýchacích cest a přispívat k rakovině. Zajistěte dobré větrání pracoviště a používejte protiprachové masky s vhodnou třídou ochrany. • Materiály obsahující azbest mohou obrábět pouze náležitě vyškolení pracovníci. • Stroj lze používat pouze v uzavřených místnostech s účinným větráním. • Buďte zvláště opatrní při výměně pracovního nástroje. Ihned po použití může být velmi horký a/nebo ostrý. Doporučuje se používat ochranné rukavice. • Baterie nabíjejte pouze v nabíječkách s parametry udávanými výrobcem. V případě použití nabíječky, která je navržena k nabíjení určitých typů baterií způsobem, který není v souladu se zamýšleným použitím, hrozí nebezpečí požáru. • Baterie by se měla používat pouze v zařízeních výrobce. Pouze tak lze baterii ochránit před nebezpečným přetížením. • Používejte elektrické nářadí pouze s baterií, která je pro něj určena. Použití jiných baterií může představovat riziko zranění osob a nebezpečí požáru. • Ostré předměty, jako jsou hřebíky nebo šroubovák, stejně jako vnější síly mohou baterii poškodit. Mohlo by dojít ke zkratování vnitřní baterie a jejímu spálení, explozi nebo přehřátí. • Pokud baterii nepoužíváte, měla by být v dostatečné vzdálenosti od kovových součástí, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které by mohly zkratovat kontakty baterie. Zkrat mezi kontakty baterie může způsobit popáleniny nebo požár. • V případě poškození baterie nebo používání v rozporu s určením může docházet k uvolňování výparů. Baterie by se mohla vznítit nebo explodovat. Zajistěte přívod čerstvého vzduchu a v případě příznaků vyhledejte lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací systém. 28 CD2010 • Neotevírejte baterii. Hrozí nebezpečí úrazu. • Před odložením elektrického nářadí počkejte, až se zastaví. Pracovní nářadí se může zaseknout a způsobit ztrátu kontroly nad elektrickým nářadím. • Pokud je baterie skladována nebo používána v nevhodných podmínkách, může z ní unikat elektrolyt. Vyhněte se kontaktu s elektrolytem a v případě náhodného kontaktu opláchněte pokožku vodou. Pokud se elektrolyt dostane do očí, vyhledejte navíc lékařskou pomoc. Elektrolyt vytékající z baterie může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. • Při provádění prací, při nichž by mohlo dojít ke kontaktu nářadí nebo upevňovacího prvku se skrytými elektrickými kabely, držte elektrické nářadí pouze za izolované povrchy. Pokud se nástroj nebo upevňovací prvek dostane do kontaktu s napájecím kabelem pod napětím, může přenést napětí na neizolované kovové části elektrického nářadí, což představuje riziko úrazu elektrickým proudem. SYMBOLY • V návodu k použití nebo na typovém štítku nářadí se mohou objevit následující symboly. • Tyto symboly obsahují důležité informace o produktu a tipy, jak jej používat. Přečtěte si uživatelskou příručku. Používejte bezpečnostní obuv Výrobek splňuje požadavky Používejte ochranu sluchu bezpečnostních norem ES Všeobecné varování Používejte ochranné rukavice. Výrobek zlikvidujte v souladu s Používejte ochranný oděv. ustanoveními směrnice WEEE Obsahuje lithium-iontovou baterii Používejte ochrannou masku 29 CD2010 Výrobek má dvojitou elektrickou Používejte ochranné brýle izolaci Nebezpečí požáru Noste ochrannou přilbu Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Používejte ochranu dýchacích cest: 30 CD2010 POUŽÍVEJTE OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY • Používejte ochranné brýle v souladu s normou En166 • Používejte ochranné masky v souladu s normou En149 • Používejte jiné přesné osobní ochranné prostředky v závislosti na druhu prováděné práce. Popis zařízení 1. Zajišťovací pouzdro 2. Spojka (nastavení síly) 3. Tlačítka směru otáčení 4. Vypínač 5. Nabíjecí port (USB Type-C) 6. Indikátor stavu baterie 7. Rukojeť Výměna příloh Chcete-li objímku odemknout, vysuňte ji, jak je znázorněno na obrázku, poté nasaďte příslušnou krytku a uvolněte ji, abyste krytku v objímce uzamkli. Nastavení směru otáčení Pro použití funkce šroubování stiskněte horní tlačítko zařízení, pro použití funkce odšroubování stiskněte spodní tlačítko zařízení. Zapnuto vypnuto K zapnutí/vypnutí zařízení použijte vypínač (4). NABÍJENÍ BATERIE • Zasuňte zástrčku nabíječky do zásuvky na baterii • Připojte nabíječku ke zdroji napětí • Plné nabití baterie při 20 °C trvá 2 hodin • Kontrolka se nemusí rozsvítit, pokud se baterie přehřívá v důsledku přímého slunečního záření nebo jiných faktorů. Pokud k tomu dojde, nechte baterii vychladnout a poté restartujte proces nabíjení. • Baterie, které nebyly nikdy použity nebo nebyly používány dlouhou dobu, kvůli svému vnitřnímu chemickému složení nemusí při prvním nebo druhém použití dosáhnout své plné kapacity. Je to pouze dočasný jev. Pro obnovení optimálního výkonu baterie opakujte proces nabíjení třikrát. POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím zařízení si přečtěte varovné body na začátku tohoto návodu. SPUŠTĚNÍ PRACOVNÍHO SVĚTLA • Stisknutím spouštěcího tlačítka zapněte pracovní světlo (4). • Světlo svítí po dobu stisknutí spouštěcího tlačítka • Světlo zhasne 10-15 sekund po uvolnění spouštěcího tlačítka. VOLBA KROUTÍCÍHO MOMENTU 31 CD2010 • Otočením momentového spínače do požadované polohy (5) zvolte kroutící moment • Na momentovém spínači je vyznačeno 7+1 poloh. • Při práci s krátkými šrouby na méně náročných pracích zvolte nízký krouticí moment. • Každé přepnutí ve směru hodinových ručiček zvyšuje vytvářený točivý moment. • Poloha maximálního krouticího momentu je poloha vrtání označená na regulátoru ikonou vrtáku (6). V této poloze nebude spojkový mechanismus při náročnějších šroubovacích pracích aktivní. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Zařízení čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující rozpouštědla. Neponořovat zařízení do vody. Zařízení nečistěte hadicí s vodou nebo proudem vody pod tlakem. Před čištěním zařízení vypněte. Technické údaje: Napětí: 4 V Rychlost bez zatížení: 0 - 320 ot./min Maximální točivý moment: 5 Nm Nastavitelný točivý moment: 7+1 Kapacita baterie: 2000 mAh Typ upevnění: 1/4" šestihranná Nabíjecí port: USB Type-C Funkce otáčení vlevo, vpravo Pracovní světlo LED Funkce automatického zastavení Příslušenství: bity 26 ks, plastové pouzdro Doba nabíjení: 60 minutách Rozměry: 19.4 x 3.75 x 3.75 cm Hmotnost: 0,35 kg Hluk Typická hladina hluku vážená podle stupnice A stanovená v souladu s En62841: Hladina akustického tlaku (LpA): 69 dB (A) Nejistota měření (K): 5 dB (A) Hladina hluku během provozu může překročit: 80 dB (A). Používejte prostředky na ochranu sluchu. Vibrace Celková hodnota vibrací (vektorový součet ve třech osách) stanovená v souladu s normou En62841: Emise vibrací (ah): 1,654 m/s² Nejistota měření (K): 1,5 m/s² Provozní režim: vrtání do kovu 32 CD2010 DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte si pred použitím tohto produktu tento návod. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte tak, aby ho bolo možné použiť aj pri neskoršom použití produktu. • Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením. • Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom štítku. • Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu záťaž poistky. • Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným potiahnutím a zakopnutím o neho. • Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov. • Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky spúšťať. • Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od napájania. • Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže 33 CD2010 dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. • Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. • Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. • Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia. • Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho na žiadne iné zariadenia. • Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom skúseností a bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia. • Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti. • Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. • Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty). • Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo. • Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu 34 CD2010 robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo. • Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania. • Udržujte svoje pracovisko upratané a dobre osvetlené. • Neporiadok a nedostatočné osvetlenie vedú k nehodám. • Elektrické náradie nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, tzn. v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. • Chvíľka nepozornosti môže viesť k strate kontroly nad náradím. • Ak sú k dispozícii elektrické náradie na odsávanie alebo zber prachu, skontrolujte, či sú pripojené a správne fungujú. Použitie takéhoto elektrického náradia znižuje riziko prítomnosti prachu. • Nenakláňajte sa s elektrickým náradím príliš ďaleko. Udržujte stabilnú polohu tela a rovnováhu. Vďaka tomu si zachováte lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v nepredvídaných situáciách. • Vyhnite sa nechcenému spusteniu elektrického náradia. Pred pripojením elektrického náradia k elektrickej sieti skontrolujte, či sa vypínač nachádza vo vypnutej polohe (OFF). Prenášanie elektrického náradia s prstom na spúšti alebo pripájanie elektrického prúdu k sieti po jeho zapnutí môže viesť k nehode. • Noste vhodné oblečenie. Nepracujte vo voľnom oblečení a pri práci nenoste šperky. Udržujte svoje vlasy, odev a rukavice mimo pohyblivých častí. Pohyblivé časti elektrického náradia môžu zachytiť a vtiahnuť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy. • Pred spustením elektrického náradia z neho odstráňte všetky kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže 35 CD2010 spôsobiť zranenie. • Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa na prácu a používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnej nehode. • Udržujte deti mimo pracovnej oblasti a NEDOVOĽTE deťom, aby ťahali za napájací kábel - mohlo by to spôsobiť vážne z ranenie. • Elektrické náradie vždy umiestnite a používajte na stabilnom, rovnom a vodorovnom povrchu. • Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav, výmenou príslušenstva alebo pred odložením elektrického náradia otočte hlavný vypínač do polohy vypnuté, aby ste náradie odpojili od zdroja napájania. Také preventívne opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia. • Pred každým použitím skontrolujte kryt, či nie je poškodený. • Uistite sa, že sú ventilačné otvory bez nečistôt. • Zariadenie je možné používať iba v suchom, dobre osvetlenom prostredí. • Toto náradie by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov. • Pri vykonávaní prác, pri ktorých môže dôjsť ku kontaktu náradia alebo kotviaceho prvku so skrytými elektrickými vodičmi, preto elektronáradie držte iba za izolované povrchy. Pri kontakte náradia alebo kotviaceho prvku s elektrickým káblom pod napätím môže dôjsť k prenosu napätia na neizolované kovové prvky elektronáradia, čo môže viesť k zásahu operátora el. prúdom. • Pri strate kontroly nad elektronáradím, môže dôjsť k úrazu či nehode. • Na stanovenie umiestnenia elektroinštalácie použite vhodné detektory, alebo sa obráťte na odborníka. Kontakt s káblami pod napätím môže viesť k vzniku požiaru alebo k úrazu následkom zásahu el. prúdom. Poškodenie plynovodného 36 CD2010 potrubia môže viesť k výbuchu. Poškodenie vodovodného potrubia môže spôsobiť značné materiálne škody. • Elektronáradie držte vždy pevne a isto. Pri zaskrutkovávaní a odskrutkovávaní skrutiek môže občas dôjsť k vysokým reakčným momentom. • Obrábaný predmet náležite zabezpečte. Upevnenie obrábaného predmetu nejakým upevňovacím nástrojom alebo zverákom, je bezpečnejšie než držanie rukami. • Elektronáradie je určené na vŕtanie do dreva, kovu, betónu, keramických dlaždíc a do plastov. • Predtým, ako elektronáradie odložíte, najprv skontrolujte, či sa úplne zastavilo. • V prípade, ak sa pracovný nástroj zablokujte, elektronáradie okamžite vypnite. Zablokovanie náradia môže vyvolať silný moment reakcie, čo spôsobuje odhodenie. • Nepracujte s vyššou uhlovou rýchlosťou, než je maximálna uhlová rýchlosť používaného vrtáku. Ak je rýchlosť príliš vysoká, vrták sa môže zlomiť. • Vŕtanie vždy začínajte pri nízkych otáčkach, a koncovku vrtáka udržiavajte v kontakte s opracovávaným predmetom. • Pritláčajte iba v smere osi vrtáka. Vŕtačku ani vrták nepritláčajte príliš silno. • Odporúčame, aby ste používali pomocnú rukoväť. To znižuje riziko straty kontroly nad elektronáradím. • Pri príklepovom vŕtaní , používajte vhodnú ochranu sluchu. • Používajte iba čisté a ostré rezné nástroje (napr. vrtáky). Používanie tupých nástrojov znižuje efektivitu práce, a tiež zvyšuje riziko nehôd. • Vyberte taký pracovný režim a taký pracovný nástroj, ktoré zodpovedajú typu obrábaného predmetu a typu vykonávanej práce. • Kontrolujte stav protiprachového krytu. V prípade, ak sa poškodí, vymeňte ho na nový alebo náradie zaneste do profesionálneho servisu na opravu. 37 CD2010 • Pri obrábaní niektorých materiálov sa do vzduchu dostáva prach, ktorý môže ohrozovať zdravie, spôsobovať alergické reakcie, ochorenia dýchacích ciest, a tiež viesť k rakovine. Zabezpečte náležité vetranie pracoviska, a tiež používajte protiprachové respirátory s príslušnou triedou ochrany, podľa typu vykonávanej práce. • Materiály, ktoré obsahujú azbest, môžu obrábať jedine náležite zaškolené (certifikované) osoby. • Stroj sa môže používať v zatvorených miestnostiach iba s náležite fungujúcim vetraním. • Pri výmene pracovného nástroja postupujte náležite opatrne. Bezprostredne po použití môže byť veľmi horúci a/alebo ostrý. Odporúčame, aby ste používali vhodné ochranné rukavice. • Akumulátory nabíjajte iba v nabíjačkách, ktorých parametre sa zhodujú s parametrami stanovenými výrobcom. Nepoužívajte nabíjačku, ktorá nie je určená na nabíjanie daného typu akumulátorov, tzn. v rozpore s určením, v opačnom prípade hrozí riziko požiaru. • Akumulátor používajte výhradne iba v zariadeniach výrobcu. Iba takým spôsobom môžete ochrániť akumulátor pred preťažením, ktoré je pre akumulátor značne nebezpečné. • Elektronáradie používajte výhradne iba s akumulátormi, ktoré sú určené (kompatibilné) pre dané elektronáradie. Nepoužívajte iné akumulátory, v opačnom prípade môže dôjsť k úrazu, nehode či požiaru. • Ostré predmety, také ako klince alebo skrutkovač, a tiež pôsobenie vonkajších síl, môžu poškodiť akumulátor. V takom prípade môže dôjsť k skratu v článkoch akumulátora, a následne k jeho prepáleniu, prehriatia, či dokonca k výbuchu. • Nepoužívaný akumulátor uschovávajte v bezpečnej vzdialenosti od kovových predmetov, ako sú spony, mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skrat, tzn. vodivo spojiť kontakty 38 CD2010 akumulátora. Skrat medzi kontaktami akumulátora môže spôsobiť popálenie alebo požiar. • Ak je akumulátor poškodený alebo ak sa používa v rozpore s jeho určením, môžu vzniknúť nebezpečné výpary. Akumulátor sa môže zapáliť alebo vybuchnúť. Postarajte sa o dostatočný prísun čerstvého vzduchu, a ak sa objavia nebezpečné symptómy, vyhľadajte zdravotnícku pomoc. Výpary môžu podráždiť dýchacie cesty. • Akumulátor v žiadnom prípade neotvárajte. Nebezpečenstvo skratu. • Predtým, než náradie odložíte, vždy počkajte, kým sa prestane hýbať. Pracovný nástroj sa môže zaseknúť, čo môže viesť k strate kontroly nad elektronáradím. • Uschovávanie alebo používanie akumulátora v nevhodných podmienkach môže viesť k únik elektrolytu. Zabráňte kontaktu s elektrolytom, a v prípade náhodného kontaktu, zasiahnuté miesto opláchnite vodou. V prípade, ak elektrolyt zasiahne oči, prepláchnite ich vodou, a dodatočne vyhľadajte zdravotnícku pomoc. Elektrolytu unikajúci z akumulátora môže podráždiť pokožku alebo ju poleptať. • Pri vykonávaní prác, pri ktorých môže dôjsť ku kontaktu náradia alebo kotviaceho prvku so skrytými elektrickými vodičmi, preto elektronáradie držte iba za izolované povrchy. Pri kontakte náradia alebo kotviaceho prvku s elektrickým káblom pod napätím môže dôjsť k prenosu napätia na neizolované kovové prvky elektronáradia, čo môže viesť k zásahu operátora el. prúdom. SYMBOLY • Nasledujúce symboly môžu byť uvedené v príručke, návode alebo na výrobnom štítku náradia. • Tieto označenia obsahujú dôležité informácie o výrobku, ako aj pokyny ohľadne používania výrobku. Prečítajte si používateľskú príručku. Noste ochrannú obuv 39 CD2010 Výrobok spĺňa požiadavky Noste ochranu uší bezpečnostných noriem ES Všeobecné upozornenie Používajte ochranné rukavice. Výrobok odstráňte v súlade s Noste ochranný odev ustanoveniami smernice WEEE Súčasťou výrobku je lítium-iónový akumulátor Noste ochrannú masku Výrobok má dvojitú elektrickú Noste ochranné okuliare izoláciu Nebezpečenstvo požiaru Noste ochrannú prilbu Nebezpečenstvo zásahu el. prúdom Používajte ochranu dýchacích ciest 40 CD2010 POUŽÍVAJTE OSOBNÉ OCHRANNÉ PROSTRIEDKY • Noste ochranné okuliare v súlade s normou EN 166 • Noste ochrannú masku v súlade s normou EN 149 • Používajte iné špecifické osobné ochranné prostriedky, podľa typu vykonávanej práce. Opis zariadenia 1. Zaklepni tulec 2. Sklopka (nastavitev sile) 3. Gumbi za smer vrtenja 4. Stikalo za vklop/izklop 5. Vrata za polnjenje (USB Type-C) 6. Indikator napolnjenosti baterije 7. Ročaj Zamenjava priključkov Če želite odkleniti tulec, ga potisnite ven, kot je prikazano, nato vstavite ustrezen pokrovček, ga sprostite, da se pokrovček zaskoči v tulcu. Nastavitev smeri vrtenja Za uporabo funkcije vijačenja pritisnite zgornji gumb naprave, za uporabo funkcije odvijanja pritisnite spodnji gumb naprave. Prižgi ugasni Napravo vklopite/izklopite s stikalom (4). NABÍJANIE AKUMULÁTORA • Vložte zástrčku nabíjačky do zásuvky akumulátora • Pripojte nabíjačku k zdroju el. napätia • Plné nabitie akumulátora pri teplote +20 °C trvá 2 hodín. • Kontrolka nemusí svietiť, ak je akumulátor prehriaty následkom vplyvu priameho slnečného žiarenia alebo iných faktorov. V tomto prípade nechajte akumulátor vychladnúť, a až potom opäť začnite proces nabíjania. • Vzhľadom na svoje chemické zloženie, akumulátory, ktoré neboli nikdy nepoužité, alebo také, ktoré sa dlhší čas nepoužívali, nemusia pri prvom alebo druhom použití dosiahnuť plnú kapacitu. Je to dočasný jav. Zopakujte proces nabíjania trikrát, aby ste obnovili optimálne fungovanie akumulátora. POUŽÍVANIE ZARIADENIA POZOR: Pred prvým spustením zariadenia sa oboznámte s výstražnými upozorneniami, ktoré sú uvedené na začiatku príručky. ZAPÍNANIE PRACOVNÉHO SVETLA • Keď stlačíte spúšť, zapne sa pracovné svetlo (4). • Keď je stlačená spúšť, svetlo svieti. • Svetlo sa vypne po 10 až 15 sekundách po pustení spúšte. 41 CD2010 VÝBER KRÚTIACEHO MOMENTU • Krútiaci moment vyberiete pretočením prepínača krútiaceho momentu na požadovanú polohu (5). • Na prepínači krútiaceho momentu je uvedených 7+1 polôh. • Zvoľte nízky krútiaci moment pri práci s krátkymi skrutkami, pri vykonávaní menej náročných úloh. • Každým pretočením v smere pohybu hodinových ručičiek zvýšite vytváraný krútiaci moment. • Poloha maximálneho krútiaceho momentu je nastavenie určené na vŕtanie, preto je označená symbolom vrtáka (6). V tejto polohe je mechanizmus spojky zablokovaný. Táto poloha je určená na vykonávanie náročnejších prác. ČISTENIE A ÚDRŽBA Zariadenie čistite vlhkou handričkou. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré obsahujú rozpúšťadlá. Zariadenie v žiadnom prípade neponárajte do vody. Zariadenie nečistite vodou z hadice, ani prúdom vody pod tlakom. Zariadenie pred čistením vždy vypnite. Technické parametre: Napajanje: 4V Število vrtljajev brez obremenitve: 0-320 vrtlj./min Največji navor: 5 Nm Nastavljive nastavitve navora: 7+1 Prostornina akumulatorja: 2000 mAh Tip držala: šesterokotno 1/4" Vhod za polnjenje: USB tipa C Funkcija vrtljajev v levo, desno Delovna LED-lučka Funkcija samodejne ustavitve Dodatki: nastavki 26 kodov, etui iz umetne mase Čas polnjenja: 60 minut Rozmery: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm Hmotnosť: 0,35 kg Hluk Typická úroveň hluku stanovená na mierke A podľa normy En62841: Úroveň akustického tlaku (LpA): 69 dB (A) Nepresnosť (odchýlka) merania (K): 5 dB (A) Úroveň hluku pri práci môže prekročiť: 80 dB (A). Používajte ochranu sluchu! Vibrácie Celková úroveň vibrácií (trojosový súčet vektorov) stanovený podľa normy En62841: Emisia vibrácií (ah): 1,654 m/s² Nepresnosť (odchýlka) merania (K): 1,5 m/s² Režim práce: vŕtanie do kovu 42 CD2010 FONTOS INFORMÁCIÓK A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék rendeltetésétől eltérő használatából vagy helytelen kezeléséből eredő károkért. A kezelési útmutatót meg kell őrizni, hogy a termék későbbi használata során is felhasználható legyen. • A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más, nem rendeltetésszerű célokra nem használható. • A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő aljzatba csatlakoztassa. • Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a biztosíték maximális teljesítményét. • Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy megbotlani. • Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén lelógjon, illetve forró felülethez érjen. • A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító készülékkel nem használható. • Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót húzza ki az aljzatból. • A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték 43 CD2010 megsérülhet, • szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat. • Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. • A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. • A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. • A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más berendezésre ne tegye. • A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és fizikai vagy mentális fogyatékkal élő személyek, vagy olyan ember akinek nincs megfelelő tapasztalata vagy tudása a készülékkel kapcsolatban. Kivéve ha felügyelet alatt vannak vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatosan, számukra érthető módon tájékoktatásban részesültek. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik. • Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy a gyermekek a készülékkel játszanak. • A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja. • A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje, valamint magas páratartalmú helységekben ne használja (fürdőszoba, nyirkos faházak). • A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze. Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel rendelkező személy cserélheti ki. • Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A 44 CD2010 készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó számára komoly kockázatot jelent. • A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek használata a készülék meghibásodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyezteti. • Tartsa rendben és jól megvilágítva a munkahelyét. • A rendetlenség és a nem megfelelő világítás balesetekhez vezethet. • Ne használjon elektromos szerszámokat robbanásveszélyes környezetben, azaz gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. • Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám feletti uralom elvesztését kockáztatja. • Ha van lehetőség porelszívó vagy porgyűjtő elektromos szerszámok felszerelésére, ellenőrizze, hogy azok fel vannake szerelve és megfelelően működnek-e. Az ilyen elektromos szerszámok használata csökkenti a por jelenléte által jelentett kockázatot. • Ne dőljön túlságosan rá az elektromos kéziszerszámra. Tartsa meg a stabil testtartását és az egyensúlyát. Ez segíthet abban, hogy előre nem látható helyzetekben jobban kézben tarthassa az elektromos szerszámot. • Kerülje az elektromos szerszám akaratlan elindítását. Győződjön meg róla, hogy a hálózati kapcsoló OFF állásban van, mielőtt az elektromos szerszámot a hálózatra csatlakoztatja. Balesethez vezethet, ha az elektromos szerszámot úgy viszi, hogy az ujja a gombon van, vagy ha bekapcsolás után dugja be az elektromos szerszámot. • Viseljen megfelelő ruházatot. Ne dolgozzon laza ruhában, és ne viseljen ékszereket munka közben. Tartsa távol a hajat, a 45 CD2010 ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és behúzhatják a laza ruhadarabokat, ékszereket vagy a hosszú hajat. • Elindítás előtt távolítsa el a villanykulcsokat vagy szerszámokat az elektromos eszközből. Az elektromos szerszám forgó részéhez még mindig csatlakoztatott szerszám vagy kulcs személyi sérülést okozhat. • Legyen óvatos, amikor elektromos szerszámokkal dolgozik, koncentráljon a munkájára, és józan ésszel járjon el. Ne használjon elektromos szerszámot fáradtan, illetve kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt. Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos balesethez vezethet az elektromos szerszámmal végzett munka során. • Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülettől, és NE engedje, hogy a gyerekek meghúzzák a tápkábelt - ez súlyos sérülést okozhat. • Az elektromos szerszámot mindig stabil, vízszintes és egyenletes felületen helyezze el és használja. • Mielőtt bármilyen beállítást elvégezne, tartozékot cserélne vagy tárolná az elektromos szerszámot, állítsa a kapcsolót kikapcsolt állásba, hogy az elektromos szerszámot leválassza az áramforrásról. Az ilyen óvintézkedések csökkentik az elektromos szerszám véletlen elindításának kockázatát. • Minden használat előtt ellenőrizze a készülékház állapotát. • Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílásokban nincsenek lerakódások. • A készüléket csak száraz, jól megvilágított környezetben szabad használni. • Ezt az eszközt 16 év alattiak nem használhatják. • Olyan munkáknál, ahol a szerszám vagy a rögzítő érintkezésbe kerülhet rejtett elektromos vezetékekkel, a szerszámot csak a szigetelt felületeknél fogva tartsa. Ha a szerszámgép vagy rögzítőelem elektromos tápkábellel 46 CD2010 érintkezik, a szerszám nem szigetelt fém alkatrészei feszültség alá kerülhetnek, ami áramütést okozhat. • A szerszámgép feletti irányítás elvesztése testi sérülést okozhat. • Használjon megfelelő érzékelőket a villamoshálózat beazonosításához, vagy kérjen segítséget a helyi szolgáltatótól. Az áram alatt lévő vezetékekkel való érintkezés tüzet vagy áramütést okozhat. A gázvezeték károsítása robbanást okozhat. A vízvezeték átszúrása anyagi kárt okoz. • Tartsa erősen a szerszámot. A csavarok meghúzása és meglazítása során időközönként nagy reakciónyomaték léphet fel. • Rögzítse a munkadarabot. A munkadarab asztalos szorítóval vagy satuban történő rögzítése biztonságosabb, mint a kézben tartása. • Az elektromos szerszám fa, fém, beton, kerámia és műanyag fúrására szolgál. • A szerszám letétele előtt győződjön meg, hogy az teljesen le van állítva. • A szerszám elakadása esetén azonnal kapcsolja ki a szerszámot. A blokkolt szerszám nagy reakciónyomatékhoz vezethet, ami visszarúgást okozhat. • Ne használjon a fúrószár maximális megengedett fordulatszámánál nagyobb fordulatszámot. Ha a sebesség túl nagy, a fúrószár eltörhet. • Mindig alacsony sebességgel kezdje a fúrást, és így érintse hozzá a fúrószár végét a munkadarabhoz. • Csak egyenes vonalban fejtsen ki nyomást a fúrószárra. Ne nyomja túl erősen a fúrót és a fúrószárat. • Ajánlott kiegészítő fogantyú használata. Ez csökkenti a szerszám feletti irányítás elvesztésének kockázatát. • Viseljen fülvédőt. • Kizárólag tiszta és éles vágóeszközöket (pl. fúrószárakat) 47 CD2010 használjon. A tompa szerszámok használata csökkenti a munka hatékonyságát és növeli a balesetek kockázatát. • Az üzemmódot és a munkaeszközt a munkadarab típusának megfelelően válassza ki. • Ellenőrizze a porvédő burkolat állapotát. Sérülés esetén cserélje ki, vagy juttassa vissza a készüléket egy szakszervizbe. • Egyes anyagok megmunkálásakor a levegőben por gyűlik össze, ami veszélyt jelenthet az egészségre, allergiás reakciókat, légzőszervi betegségeket okozhat, és hozzájárulhat rák kialakulásához. Ügyeljen a munkahely megfelelő szellőzésére, és használjon megfelelő védelmi osztályú porvédő maszkot. • Az azbeszttartalmú anyagokat csak megfelelően képzett személyzet munkálhatja meg. • A gép csak hatékony szellőzésű, zárt helyiségekben használható. • A szerszám cseréje során legyen különösen óvatos. Használat után azonnal nagyon forró és/vagy éles lehet. Ajánlott védőkesztyű használata. • Az akkumulátorokat csak a gyártó által megadott paraméterekkel rendelkező töltőkkel szabad tölteni. Ha egy adott típusú akkumulátor feltöltésére tervezett töltőt nem rendeltetésszerűen használ, tűzveszély áll fenn. • Az akkumulátort csak a gyártó készülékeivel használja. Az akkumulátor csak ezáltal óvható meg a veszélyes túlterheléstől. • Az elektromos szerszámokat csak a megfelelő akkumulátorokkal szabad használni. Más akkumulátorok használata személyi sérülést és tűzveszélyt okozhat. • Az éles tárgyak, például szögek vagy csavarhúzók, valamint külső erők fellépése károsíthatják az akkumulátort. Ekkor az akkumulátor belső rövidzárlatára kerülhet sor, kiéghet, felrobbanhat vagy túlmelegedhet. 48 CD2010 • Az éppen nem használt akkumulátort tartsa távol olyan fémtárgyaktól, mint gemkapcsok, érmék, kulcsok, szögek, csavarok vagy egyéb kisméretű fémtárgyak, amelyek rövidzárlatot okozhatnak. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. • Az akkumulátor sérülése vagy nem megfelelő használata esetén gőz keletkezhet. Az akkumulátor meggyulladhat vagy felrobbanhat. Biztosítson friss levegőt, és forduljon orvoshoz, ha bármilyen panaszt tapasztal. A gőz irritálhatja a légutakat. • Ne nyissa ki az akkumulátort. Rövidzárlat veszélye áll fenn. • Az elektromos szerszám lerakása előtt várja meg, hogy az teljesen megálljon. A szerszám beszorulhat, ami a szerszám feletti irányítás elvesztésével járhat. • Az akkumulátor nem megfelelő körülmények közötti tárolása vagy használata elektrolit-szivárgást okozhat. Kerülje az elektrolittal való érintkezést, és véletlen érintkezés esetén öblítse le a bőrét vízzel. Ha elektrolit kerül a szemébe, a fentieken túl forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kiszivárgó elektrolit bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat. • Olyan munkáknál, ahol a szerszám vagy a rögzítő érintkezésbe kerülhet rejtett elektromos vezetékekkel, a szerszámot csak a szigetelt felületeknél fogva tartsa. Ha a szerszámgép vagy rögzítőelem elektromos tápkábellel érintkezik, a szerszám nem szigetelt fém alkatrészei feszültség alá kerülhetnek, ami áramütést okozhat. SZIMBÓLUMOK • A használati utasításban vagy a szerszám adattábláján a következő szimbólumok jelenhetnek meg. • Ezek a jelölések fontos információkat tartalmaznak a termékkel és a használati útmutatóval kapcsolatban. Olvassa el a használati útmutatót. Viseljen munkacipőt A termék megfelel az EK biztonsági Viseljen fülvédőt szabványoknak 49 CD2010 Általános figyelmeztetés Használjon védőkesztyűt A terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv rendelkezéseinek megfelelően ártalmatlanítsa Viseljen védőruházatot Lítium-ion akkumulátort tartalmaz Viseljen védőmaszkot A termék dupla elektromos Viseljen védőszemüveget szigeteléssel rendelkezik Tűzveszély Viseljen védősisakot Áramütés veszélye Viseljen légzésvédő készüléket 50 CD2010 HASZNÁLJON SZEMÉLYI VÉDŐFELSZERELÉST • Viseljen az EN166 szabványnak megfelelő védőszemüveget • Viseljen az EN149 szabványnak megfelelő védőmaszkot • Az elvégzett munka típusától függően használjon más precíziós személyi védőeszközt. Készülék leírása 1. Záróhüvely 2. Tengelykapcsoló (erőbeállítás) 3. Forgásirány gombok 4. Be/ki kapcsoló 5. Töltőport (C típusú USB) 6. Akkumulátor töltöttségi szintjelzője 7. Fogantyú A mellékletek cseréje A hüvely feloldásához csúsztassa ki az ábrán látható módon, majd helyezze be a megfelelő kupakot, majd engedje el, hogy a kupak a hüvelyben rögzüljön. A forgásirány beállítása A csavaros funkció használatához nyomja meg a készülék felső gombját, a csavaros funkció használatához nyomja meg a készülék alsó gombját. Be ki A kapcsolóval (4) kapcsolja be/ki a készüléket. AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE • Dugja be a töltő aljzatát az akkumulátor aljzatába • Csatlakoztassa a töltőt áramforráshoz • Az akkumulátor teljes feltöltésének ideje 20°C-on 2 óra között van • Előfordulhat, hogy a visszajelző lámpa nem gyullad ki, ha az akkumulátor közvetlen napfény vagy más tényezők miatt túlmelegszik. Ebben az esetben hagyja, hogy az akkumulátor lehűljön, majd kezdje újra a töltési folyamatot. • Belső kémiai összetételük miatt előfordulhat, hogy a soha nem használt vagy hosszú ideig nem használt akkumulátorok nem érik el maximális teljesítményüket az első vagy a második használat során. Ez egy ideiglenes jelenség. Az akkumulátor optimális működésének visszaállításához ismételje meg a töltési folyamatot háromszor. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA FIGYELEM: A készülék első használata előtt olvassa el az útmutató elején található figyelmeztetéseket. MUNKALÁMPA BEKAPCSOLÁSA • Nyomja meg a kioldó gombot a munkalámpa (4) bekapcsolásához. • Amíg lenyomva tartja a kioldó gombot, a lámpa világítani fog • A lámpa a kioldógomb felengedését követően 10-15 másodpercen belül kialszik. 51 CD2010 NYOMATÉK KIVÁLASZTÁSA • Forgassa a nyomatékkapcsolót a kívánt állásba (5) a nyomaték kiválasztásához • A nyomatékkapcsoló 7+1 pozíciót jelez. • Válassza ki az alacsony nyomatékot, ha rövid csavarokkal dolgozik nem nagy igénybevételt követelő feladatok végrehajtásakor. • Az óramutató járásával megegyező irányú kapcsolások növelik a kifejtett nyomaték szintjét. A maximális nyomaték a szabályozó fúró szimbólumra (6) való állításával érhető el. Ebben a helyzetben a tengelykapcsoló-mechanizmus nem lesz aktív a nagyobb igénybevételt jelentő csavarozási műveletek során. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A szerszámot nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon oldószert tartalmazó tisztítószereket. Ne merítse a szerszámot vízbe. Ne tisztítsa a szerszámot tömlőből kifolyó vagy nagynyomású vízsugárral. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket. Műszaki adatok: Feszültség: 4 V Terhelés nélküli fordulatszám: 0-320 ford./perc Maximális nyomaték: 5 Nm Állítható nyomatékbeállítás: 7+1 Akkumulátor kapacitás: 2000 mAh Fogantyú típusa: 1/4" hatszögletű Töltőport: C típusú USB Balos és jobbos forgásirány LED munkalámpa Automatikus leállítási funkció Tartozékok: 26 bit, műanyag tok Töltési idő: 60 perc Méretek: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm Tömeg: 0,35 kg Zajszint Az EN62841 szabvány szerint meghatározott jellemző, A skálának megfelelő zajszint: Hangnyomásszint (LpA): 69 dB (A) Mérési bizonytalanság (K): 5 dB (A) A működés közbeni zajszint meghaladhatja az alábbi értéket: 80 dB (A). Használjon fülvédőt! Rezgések Az EN62841 szabványnak megfelelően meghatározott teljes rezgésérték (vektorok triaxiális összege): Rezgéskibocsátás (ah): 1,654 m/s² Mérési bizonytalanság (K): 1,5 m/s² Működési mód: fúrás fémben 52 CD2010 POMEMBNE INFORMACIJE Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z napravo preberete ta navodila za uporabo. Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili. Proizvajalec ne odgovarja za nobeno škodo, nastalo zaradi uporabe naprave neskladno z njeno namembnostjo ali na nepravilen način. Navodila za uporabo je treba varno shraniti, da bodo na voljo, če bodo morebiti potrebna v zvezi s kasnejšo uporabo izdelka. • Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu. Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom. • Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu na podatkovni ploščici. • Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne obremenitve varovalke. • Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška je treba namestiti na način, ki izključuje naključno spotikanje. • Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police, isto tako ne sme se dotikati vročih površin. • Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim stikalom, daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki napravo lahko avtomatsko izklopi. • Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno izklopiti iż napajanja. • Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za vtičnico. Nikoli • ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko poškoduje vtičnica 53 CD2010 • oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega električnega udara. • Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora. • Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. • Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. • Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi. • Napravo lahko uporabljajo otroki od 8 let starosti, fizično omejene, duševno motene osebe ter ljudje, ki nimajo izkušenj s tovrstno opremo, vendarle samo takrat, ko jim je zagotovljen nadzor oz. usposabljanje glede varne uporabe, tako da se seznanijo z morebitnimi tveganji. Otroki se ne smejo igrati z napravo. Otroki ne smejo čistiti in vzdrževati naprave brez nadzora odraslih. • Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med. uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo igrati z napravo. • Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi. • Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti (kopalnica, vlažne kemping hiše). • Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se preprečijo morebitne nevarnosti. • Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne popravljajte sami (nevarnost električnega udara). Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. 54 CD2010 Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. • Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje. • Skrbite za red na delovnem mestu in za njegovo dobro osvetljenost. • Nered in nezadostna osvetljenost sopovzročata nesreče. • Ne uporabljajte električnega orodja v potencialno eksplozivnem okolju, tj. v bližini vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. • Trenutek nepazljivosti lahko povzroči izgubo kontrole nad orodjem. • Če obstaja možnost montaže orodja za odsesavanje ali zbiranje prahu, preverite, ali so ta orodja nameščena in ali pravilno delujejo. Uporaba takšnih dodatnih električnih orodij zmanjša nevarnost, ki jo ustvarja prisotnost prahu. • Ne nagibajte se predaleč z električnim orodjem v rokah. Ohranjajte stabilno držo in ravnotežje. Tako boste ohranili kontrolo nad električnim orodjem v nepredvidenih situacijah. • Preprečujte možnost nenamernega zagona električnega orodja. Pred priklopom električnega orodje na električno omrežje se prepričajte, da je vklopno stikalo v položaju OFF. Prenašanje električnega orodja s prstom na sprožilcu ali priklop električnega orodja na omrežje po predhodnem vklopu stikala na napravi lahko povzroči nesrečo. • Nosite primerna oblačila. Za delo ne uporabljajte ohlapnih oblačilih in med delom ne nosite nakita. Držite lase, oblačila in rokavice stran od gibljivih delov. Premični deli električnega orodja lahko zagrabijo za dele takih ohlapnih oblačil, za nakit ali dolge lase ter jih potegnejo v napravo. 55 CD2010 • Pred zagonom električnega orodja odstranite iz njega vse ključe. Orodje ali ključ, ki ostane priklopljen na vrtljivi del električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. • Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni na izvajano delo ter miselno in zdravorazumsko prisotni. Ne sme se uporabljati električnega orodja v primeru utrujenosti ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja lahko povzroči hudo nesrečo. • Skrbite za to, da bodo otroci stran od delovnega območja in NE dovoljujte, da bi otroci vlekli za napajalni kabel – to lahko povzroči hude telesne poškodbe. • Električno orodje vedno postavljajte in uporabljajte na stabilni, ploski in vodoravni površini. • Pred izvedbo kakršne koli ponastavitve, menjave pribora ali pred odložitvijo električnega vedno prej izklopite napravo s stikalom, da lahko potem električno orodje odklopite od vira napajanja. Takšno previdnostno ravnanje zmanjša nevarnost nenamernega zagona električnega orodja. • Pred vsako uporabo je treba preveriti, ali ohišje morda ni poškodovano. • Prepričati se je treba, da v prezračevalnih odprtinah ni usedlin. • Napravo se sme uporabljati samo v suhem, dobro osvetljenem okolju. • Tega orodja ne smejo uporabljati osebe, mlajše od 16 let. • Med deli, pri katerih bi orodje ali pritrdilni element lahko naletel na skrite električne vode, elektro orodje držati izključno za izolirano površino. Stik orodja ali pritrdilnega elementa z električnim vodom pod napetostjo lahko privede do prenosa napetosti na neizolirane kovinske dele elektro orodja, kar predstavlja tveganje električnega udara. • Izguba nadzora nad elektro orodjem predstavlja nevarnost telesnih poškodb. 56 CD2010 • Uporabljati ustrezne detektorje za zaznavanje prisotnosti električne napeljave oz. obrniti se na lokalnega dobavitelja storitev. Zaradi stika z električnimi vodi pod napetostjo lahko pride do požara ali električnega udara. Poškodovanje plinske cevi lahko privede do eksplozije. Predrtje vodovoda prinaša gmotno škodo. • Elektro orodje je treba držati zanesljivo. Med privijanjem in odvijanjem vijakov in sornikov lahko občasno prihaja do visoke reakcije momenta. • Zavarovati obdelovano površino. Pritrditev obdelovanega predmeta v pritrdilni napravi ali primežu je bolj varno kot obdelava predmeta, ki ga uporabnik drži v roki. • Električno orodje je namenjeno za vrtanje v les, kovino, beton, ploščice in plastiko. • Preden odložite orodje, prepričajte se, da je popolnoma ustavljeno. • Če se nastavek zagozdi, električno orodje takoj izključite. Zaklenjeno orodje lahko povzroči visok reakcijski moment, ki povzroči vzvratni sunek. • Ne delajte pri hitrosti, višji od največje vrtilne hitrosti svedra, ki ga uporabljate. Sveder se lahko zlomi, če je hitrost previsoka. • Vedno začnite vrtati pri nizki hitrosti. Konica svedra naj bo vedno v stiku z obdelovancem. • Pritisk naj bo vedno v isti ravnini kot svedro. Vrtalnika in svedra ne pritiskajte preveč. • Priporočamo, da uporabite pomožni ročaj. Pomožni ročaj omejuje tveganje izgube nadzora nad električnim orodjem. • Med udarnim vrtanjem nosite zaščito za sluh. • Uporabljajte samo čista in ostra rezalna orodja (npr. svedre). Uporaba topih orodij zmanjšuje delovno učinkovitost in povečuje tveganje nesreč. • Izberite način dela in nastavek glede na vrsto materiala, ki ga želite obdelovati. 57 CD2010 • Preverjajte stanje protiprašnega ščitnika. V primeru poškodbe zamenjajte ga z novim ali napravo odnesite na servis. • Pri obdelavi nekaterih materialov se v zrak dviguje prah, ki je lahko nevaren za zdravje, povzroča alergijske reakcije, bolezni dihal in prispeva k raku. Prepričajte se, da je delovno mesto dobro prezračeno in uporabljajte protiprašne maske z ustreznim razredom zaščite. • Materiale, ki vsebujejo azbest, lahko obdeluje samo ustrezno usposobljeno osebje. • Stroj se sme uporabljati samo v zaprtih prostorih z učinkovitim prezračevanjem. • Pri menjavi nastavka bodite še posebej previdni. Takoj po uporabi je lahko nastavek zelo vroči in/oz. ostri. Priporoča se uporaba zaščitnih rokavic. • Pred začetkom dela preverite pritrditev nastavka v vpenjalni glavi SDS. To lahko preverite tako, da povlečete nastavek. • Za polnjenje akumulatorjev uporabiti le polnilnike, ki jih priporoča proizvajalec. Uporaba polnilnika, ki je primeren za določeno vrsto akumulatorjev, v nasprotju z njegovim namenom, prinaša nevarnost požara. • Akumulator uporabljati le z napravami proizvajalca. Le na ta način se preprečijo nevarne preobremenitve. • Elektro orodja uporabljati izključno z zanj namenjenimi akumulatorji. Z uporabo drugih akumulatorjev nastane tveganje telesnih poškodb in požarna nevarnost. • Ostri predmeti, kot so žeblji ali izvijač, kakor tudi delovanje zunanje sile, lahko poškodujejo akumulator. Lahko pride do stika v notranjosti akumulatorja, uničevanja, eksplozije ali pregretja le-tega. • Akumulator, ki se trenutno ne uporablja, shranjevati stran od kovinskih predmetov, kot so sponke, kovance, ključi, žeblji, vijaki in drugi majhni kovinski predmeti, ki bi lahko povzročili kratki stik v akumulatorju. Kratki stik lahko povzroči opekline 58 CD2010 ali požar. • Poškodovanje akumulatorja ali uporaba le-tega nasprotno z namenom lahko privede do nastanka hlapov. Akumulator se lahko vname oz. eksplodira. Zagotoviti dovod svežega zraka. Če se pojavijo simptomi, se je treba posvetovati z zdravnikom. Hlapi lahko dražijo dihala. • Na odpirati akumulatorja. Obstaja tveganje kratkega stika. • Pred odlaganjem elektro orodja je treba počakati, da se neha vrteti. Delovno orodje se lahko zaklene in privede do izgube nadzora nad elektro orodjem. • Shranjevanje ali uporaba akumulatorja pri neugodnih pogojih lahko privede k uhajanju elektrolita. Preprečiti stik z elektrolitom. V primeru naključnega stika kožno oprati z vodo. Če elektrolit zaide v stik z očmi, se je treba dodatno posvetovati z zdravnikom. Uhajajoči elektrolit lahko podraži ali opeče kožo. • Med deli, pri katerih bi orodje ali pritrdilni element lahko naletel na skrite električne vode, elektro orodje držati izključno za izolirano površino. Stik orodja ali pritrdilnega elementa z električnim vodom pod napetostjo lahko privede do prenosa napetosti na neizolirane kovinske dele elektro orodja, kar predstavlja tveganje električnega udara. SIMBOLI • V priročniku ali na tipski tablici orodja se lahko pojavijo spodaj navedeni simboli. • Te oznake prinašajo pomembne informacije o izdelku in nasvete glede uporabe le-tega. Prebrati uporabniški priročnik. Nositi zaščitno obutev Izdelek izpolnjuje zahteve varnostnih Nositi zaščito za sluh standardov ES Splošna opozorila Nositi zaščitne rokavice Izdelek odstraniti v skladu s predpisi direktive WEEE Nositi zaščitno obleko 59 CD2010 Nositi zaščitno masko Vsebuje litij-ionski akumulator Izdelek opremljen z dvojno Nositi zaščitna očala električno izolacijo Nevarnost požara Nositi zaščitno čelado Tveganje električnega udara Uporabite zaščito za dihala 60 CD2010 UPORABLJATI OSEBNO VAROVALNO OPREMO • Nositi zaščitna očala po standardu En166 • Nositi zaščitne maske po standardu En149 • Uporabljati drugo osebno varovalni opremo, odvisno od vrste delovnih obveznosti. Opis naprave 1. Zaklepni tulec 2. Sklopka (nastavitev sile) 3. Gumbi za smer vrtenja 4. Stikalo za vklop/izklop 5. Vrata za polnjenje (USB Type-C) 6. Indikator napolnjenosti baterije 7. Ročaj Zamenjava priključkov Če želite odkleniti tulec, ga potisnite ven, kot je prikazano, nato vstavite ustrezen pokrovček, ga sprostite, da se pokrovček zaskoči v tulcu. Nastavitev smeri vrtenja Za uporabo funkcije vijačenja pritisnite zgornji gumb naprave, za uporabo funkcije odvijanja pritisnite spodnji gumb naprave. Prižgi ugasni Napravo vklopite/izklopite s stikalom (4). POLNJENJE AKUMULATORJA • Vtaknite vtič polnilnika v vtičnico baterije • Priklopiti polnilnik na vir napajanja • Polnjenje akumulatorja pri temperaturi 20°C vzame od 2 ur • Kontrolna svetilka ne sveti, ko je akumulator pregret zaradi neposredne izpostavljenosti sončnim žarkom ali drugim dejavnikom. V takem primeru je treba počakati, da se akumulator ohladi, nato pa ponovno začeti s polnjenjem. • Zaradi kemijske sestave akumulatorji, ki se niso nikoli oz. dalj časa uporabljali, lahko ne dosegajo polne efektivnosti ob prvi ali drugi uporabi. To je začasni pojav. Za povrnitev optimalnega delovanja akumulatorja trikrat ponovite postopek polnjenja. UPORABA NAPRAVE POZOR: Pred prvo uporabo naprave se je treba seznaniti z opozorili, navedenimi na začetku tega priročnika. VKLOP DELOVNE SVETILKE • Pritisniti stikalo za vklop delovne svetilke (4). • Svetilka sveti med pritiskanjem na stikalo • Svetilka ugasne po 10-15 sekundah od sprostitve stikala. 61 CD2010 IZBIRA NAVORA • Obrniti stikalo za navor v zaželeni položaj (5) za izbiro navora • Stikalo omogoča izbiro enega izmed 7+1položajev. • Za manj zahtevne naloge je priporočljivo izbrati nižji navor in krajše vijake. • Vsak preklop v smeri urinega kazalca pomeni povečanje navora. • Največji navor je označen z ikono svedra (6). Če je izbran ta položaj, pri najbolj zahtevnem privijanju mehanizem gonila ne deluje. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Čistiti z vlažno krpo. Ne uporabljati čistilnih sredstev, ki vsebujejo topila. Nikoli ne potapljati naprave v vodi. Naprave ne čistiti z vodo iz gibke cevi ali vodnim curkom pod pritiskom. Pred začetkom čiščenja izklopiti napravo. Tehnični podatki: Napajanje: 4V Število vrtljajev brez obremenitve: 0-320 vrtlj./min Največji navor: 5 Nm Nastavljive nastavitve navora: 7+1 Prostornina akumulatorja: 2000 mAh Tip držala: šesterokotno 1/4" Vhod za polnjenje: USB tipa C Funkcija vrtljajev v levo, desno Delovna LED-lučka Funkcija samodejne ustavitve Dodatki: nastavki 26 kodov, etui iz umetne mase Čas polnjenja: 60 minut Dimenzije: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm Teža: 0,35 kg Hrup Tipična raven hrupa po skali A, določena v skladu z En62841: Raven zvočnega tlaka (LpA): 69 dB (A) Merilna negotovost (K): 5 dB (A) Raven hrupa med delom lahko preseže: 80 dB (A). Nosite zaščito za sluh! Tresljaji Skupna vrednost tresljajev (seštevek treh vektorjev) določena v skladu s standardom En62841: Emisijska vrednost tresljajev (ah): 1,654 m/s² Merilna negotovost (K): 1,5 m/s² Način delovanja: vrtanje v kovino 62 CD2010 VAŽNA INFORMACIJA Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije, pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda. Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem uređaja. Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću uporabu. • Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom. • Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici. • Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno opterćenje osigurača. • Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne udarce i okidanje. • Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili police ili dodira vruće površine. • Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera, odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja može automatski uključiti uređaj. • Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti uređaj iz jedinice napajanja. • Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti do fatalnog strujnog udara. 63 CD2010 • Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. • Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. • Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. • Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte stavljati na bilo kojem drugom uređaju. • Ovu opremu mogu koristiti djeca od najmanje 8 godina, osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim mogućnostima i i ljudi s nedostatkom iskustva i znanja, ako će se osigurati nadzor ili intruktažu u vezi s upotrebom opreme na siguran način, da bi dobro razumijeli povezani rizici. Djeca ne mogu se igrati opremom. Djeca bez nadzora ne mogu čisiti i održavati opremu. • Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s uređajem. • Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala. • Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce, itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice, vlažne kabine). • Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti kod proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili kod kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti. • Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak. Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. • Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od 64 CD2010 strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja. • Održavajte radno područje dobro osvijetljenim. • Nered ili tamna područja izazivaju nesreće. • Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. • U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad električnim alatom • Ako je moguće montirati usisivač i sustav za prihvat prašine, morate ih priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača može smanjiti opasnost zbog prašine. • Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobrinite se da čvrsto stojite i održavajte ravnotežu u svakom trenutku. Na taj ćete način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim situacijama. • Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja. Uvjerite se da je električni alat isključen (OFF) prije nego ga priključite na napajanje. Ako prilikom nošenja električnog alata prst držite na sklopci ili priključite napajanje uključenog uređaja, može doći do nezgode. • Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu i odjeću držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti labavu, široku odjeću, nakit ili dugu kosu. • Alat za namještanje ili ključeve za matice uklonite prije uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu električnog alata mogu uzrokovati ozljede. • Budite oprezni, pazite što radite i koristite zdrav razum pri rukovanju električnim alatom. Ne koristite električni alat dok ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje tijekom rada s električnim alatom može dovesti do ozbiljnih ozljeda. • Držite djecu podalje od radnog područja i NEMOJTE dopustiti 65 CD2010 djeci da vuku kabel za napajanje - to može uzrokovati ozbiljne ozljede. • Električni alat uvijek postavljajte i koristite na stabilnoj i ravnoj površini. • Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj isključeno kako biste isključili električni alat iz izvora napajanja. Takve preventivne mjere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. • Prije svake uporabe provjerite ima li oštećenja na kućištu. • Provjerite jesu li otvori za ventilaciju bez ostatke. • Uređaj se smije koristiti samo u suhom, dobro osvijetljenom okruženju. • Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina. • Tijekom izvođenja radova prilikom kojih bi alat ili element za pričvršćivanje mogao doći u dodir sa skrivenim električnim kablovima, električni alat držite isključivo na izoliranim površinama. Kontakt alata ili elementa za pričvršćivanje s električnim kablom pod naponom može uzrokovati prijenos napona na neizolirane metalne dijelove električnog alata što stvara opasnost od strujnog udara. • Gubitak kontrole nad električnim alatom može dovesti do ozljeda tijela. • Koristite odgovarajuće detektore da biste pronašli instalacije ili potražite pomoć lokalnog pružatelja usluga. Kontakt s kablovima koji su pod naponom može dovesti do požara ili strujnog udara. Oštećenje plinske cijevi može uzrokovati eksploziju. Probijanje vodovodne cijevi može uzrokovati materijalne štete. • Čvrsto držite električni alat. Tijekom zavrtanja i odvrtanja vijaka i šrafova povremeno se mogu pojaviti veliki zakretni momenti. • Zaštitite predmet koji obrađujete. Stezanje izratka pomoću uređaja za stezanje ili škripca sigurnije je nego držanje 66 CD2010 rukom. • Električni alat namijenjen je za bušenje drva, metala, betona, pločica i plastike. • Provjerite je li se električni alat potpuno zaustavio prije nego što ga odložite. • Ako se pomoćni alat zaglavi, odmah isključite električni alat. Blokirani alat može dovesti do velikog momenta reakcije uzrokujući povratni udar. • Ne radite brzinom većom od maksimalne brzine svrdla koje koristite. Svrdlo se može slomiti ako je brzina previsoka. • Uvijek počnite bušiti malom brzinom i držite vrh svrdla u kontaktu s radnim komadom. • Pritiskajte samo u ravnoj liniji s bušilicom. Nemojte previše pritiskati svrdlo i svrdlo. • Preporuča se korištenje pomoćne ručke. Smanjuje rizik od gubitka kontrole nad električnim alatom. • Kod udarnog bušenja nosite zaštitu za sluh. • Treba koristiti samo čiste i oštre alate za rezanje (npr. svrdla). Korištenje tupih alata smanjuje učinkovitost rada i povećava rizik od nezgoda. • Odaberite način rada i pribor prema vrsti materijala koji se obrađuje. • Provjerite stanje poklopca za prašinu. U slučaju oštećenja zamijenite ga novim ili odnesite uređaj u profesionalni servis. • Prilikom obrade nekih materijala u zrak se diže prašina koja može biti opasna po zdravlje, izazvati alergijske reakcije, bolesti dišnog sustava i pridonijeti nastanku raka. Provjerite je li radno mjesto dobro prozračeno i koristite maske za prašinu odgovarajuće klase zaštite. • Materijale koji sadrže azbest smije tretirati samo odgovarajuće obučeno osoblje. • Stroj se smije koristiti samo u zatvorenim prostorijama s učinkovitom ventilacijom. • Budite posebno oprezni kada mijenjate radni alat. Može biti 67 CD2010 vrlo vruće i/ili oštro neposredno nakon upotrebe. Preporuča se uporaba zaštitnih rukavica. • Baterije punite samo s punjačima s parametrima koje je odredio proizvođač. U slučaju korištenja punjača koji je prilagođen za punjenje određene vrste punjivih baterija na način koji nije u skladu s namjenom, postoji opasnost od požara. • Baterije koristite isključivo u uređajima proizvođača. Samo na taj način baterija se može zaštititi od preopterećenja koje je opasno za nju. • Električni alat može se koristiti isključivo uz baterije koje su za njega namijenjene. Ako se koriste druge baterije, postoji rizik od ozljeđivanja tijela i požara. • Oštri predmeti kao što su ekseri i odvijači, kao i djelovanje vanjskih sila mogu uzrokovati oštećenje baterije. U tom slučaju može doći do kratkog spoja unutar baterije i njezinog izgorijevanja, eksplozije ili pregrijavanja. • Ako se baterija ne koristi, mora se čuvati dalje od metalnih elemenata kao što su spajalice, kovanice, ključevi, ekseri, vijci i ostali mali metalni predmeti koji bi mogli uzrokovati kratki spoj kontakata baterije. Kratki spoj između kontakata baterije može uzrokovati opekotine ili požar. • U slučaju oštećenja baterije ili korištenja koje nije u skladu s namjenom, može doći do nastanka isparavanja. Baterija može se zapaliti ili eksplodirati. Osigurajte dotok svježeg zraka, a ako se pojave zdravstveni problemi, kontaktirajte liječnika. Isparavanja mogu nadraživati dišne puteve. • Nemojte otvarati bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. • Prije odlaganja električnog alata, pričekajte dok se u potpunosti na zaustavi do stanja mirovanja. Radni alat može se blokirati i dovesti do gubitka kontrole nad električnim alatom. • Čuvanje ili korištenje baterije u neodgovarajućim uvjetima može dovesti do curenja elektrolita. Izbjegavajte kontakt s 68 CD2010 elektrolitom, a u slučaju kontakta, operite kožu vodom. U slučaju kontakta elektrolita s očima, posavjetujte se dodatno s liječnikom. Elektrolit koji curi iz baterije može izazvati nadraženost kože ili opekotine. • Tijekom izvođenja radova prilikom kojih bi alat ili element za pričvršćivanje mogao doći u dodir sa skrivenim električnim kablovima, električni alat držite isključivo na izoliranim površinama. Kontakt alata ili elementa za pričvršćivanje s električnim kablom pod naponom može uzrokovati prijenos napona na neizolirane metalne dijelove električnog alata što stvara opasnost od strujnog udara. SIMBOLI • U uputama za upotrebu ili na natpisnoj pločici alata mogu se pojaviti donji simboli. • Te oznake sadrže važne informacije o proizvodu i upute za njegovu upotrebu. Pročitajte korisnički priručnik Koristite zaštitnu obuću Proizvod ispunjava zahtjeve Nosite sredstva za zaštitu ušiju sigurnosne norme EZ Opće upozorenje Nosite zaštitne rukavice Proizvod zbrinjavajte u skladu s propisima direktive OEEO Nosite zaštitnu odjeću Sadrži litij-ionsku bateriju Nosite zaštitnu masku Proizvod ima dvostruku električnu Nosite zaštitne naočale izolaciju Opasnost od požara Nosite zaštitnu kacigu Opasnost strujnog udara Koristite zaštitu za dišne puteve 69 CD2010 70 CD2010 KORISTITE OSOBNA ZAŠTITNA SREDSTVA • Koristite zaštitne naočale u skladu s normom En166 • Koristite zaštitne maske u skladu s normom En149 • Koristite ostala precizna osobna sredstva za zaštitu, ovisno o radu koji se izvodi. Opis uređaja 1. Čahura za zaključavanje 2. Kvačilo (podešavanje sile) 3. Tipke za smjer rotacije 4. Prekidač za uključivanje/isključivanje 5. Priključak za punjenje (USB Type-C) 6. Indikator razine baterije 7. Ručka Zamjena dodataka Za otključavanje navlake, izvucite je kako je prikazano, zatim umetnite odgovarajuću kapicu, otpustite je da zaključate kapicu na navlaci. Postavljanje smjera vrtnje Za korištenje funkcije odvrtanja pritisnite gornji gumb uređaja, za korištenje funkcije odvrtanja pritisnite donji gumb uređaja. Uključeno, Isključeno Koristite prekidač (4) za uključivanje/isključivanje uređaja. PUNJENJE BATERIJE • Utaknite mrežni utikač punjača u utičnicu baterije. • Priključite punjač na izvor napajanja. • Vrijeme potpunog punjenja baterije na temperaturi od 20 °C iznosi od 2 sati. • Može se dogoditi da kontrolna svjetiljka neće svijetliti u slučaju pregrijavanja baterije uslijed neposrednog djelovanja sunčevog zračenja ili drugih čimbenika. U takvoj situaciji ostavite bateriju da se ohladi, a zatim ponovno započnite proces punjenja. • Zbog svojeg unutarnjeg kemijskog sastava, baterije koje se nikad nisu koristile ili koje se nisu koristile duže vrijeme, mogu ne postići potpunu učinkovitost tijekom prve ili druge upotrebe. Ovo je privremena pojava. Tri puta ponovite proces punjenja da biste vratili optimalne performanse baterije. KORIŠTENJE UREĐAJA NAPOMENA: Prije prvog korištenja uređaja upoznajte se s upozorenjima na početku uputa. UKLJUČIVANJE RADNE SVJETILJKE • Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje da biste uključili radnu svjetiljku (4). • Dok se pritišće prekidač za uključivanje/isključivanje, svjetiljka se pali. • Svjetiljka se isključuje nakon 10-15 sekundi nakon puštanja prekidača. 71 CD2010 ODABIR ZAKRETNOG MOMENTA • Stavite preklopku za zakretni moment u željeni položaj (5) da biste odabrali zakretni moment. • Na preklopci za zakretni moment nalazi se 7+1 položaja. • Izaberite niski zakretni moment kad radite s kratkim vijcima tijekom manje zahtjevnih radova. • Svako prebacivanje u skladu sa smjerom kazaljki na satu označava povećanje zakretnog momenta. • Maksimalni položaj zakretnog momenta je položaj bušenja koji je na regulatoru označen ikonom svrdla (6). U tom položaju mehanizam spojke nije aktivan za vrijeme zahtjevnijih radova povezanih sa zavrtanjem. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Uređaj čistite vlažnom krpicom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže otapala. Nemojte uređaj uranjati u vodu. Nemojte čistiti uređaj vodom iz cijevi ili mlazom vode pod tlakom. Prije nego što počnete s čišćenjem, isključite uređaj. Tehničke karakteristike: Napon: 4 V Brzina bez opterećenja: 0-320 obr./min Maksimalni okretni moment: 5 Nm Podešavanje okretnog momenta: 7+1 Kapacitet baterije: 2000 mAh Vrsta ručke: šestokutna 1/4" Utikač za punjenje: USB tipa C Funkcija okretanja lijevo i desno LED radno svjetlo Funkcija automatskog zaustavljanja Oprema: nastavci 26 kom., futrola od umjetnog materijala Vrijeme punjenja: 60 minuta Dimenzije: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm Težina: 0,35 kg Buka Tipična razina buke ponderirana prema A skali određena u skladu s En62841: Razina zvučnog tlaka (LpA): 69 dB (A) Mjerna nesigurnost (K): 5 dB (A) Razina buke tijekom rada može prekoračiti: 80 dB (A). Nositi sredstva za zaštitu sluha! Vibracija Ukupna vrijednost vibracija (zbroj triaksijalnih vektora) određena prema En62841: Emisija vibracija (ah): 1,654 m/s² Mjerna nesigurnost (K): 1,5 m/s² Režim rada: bušenje u metalu 72 CD2010 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του, παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται από τη χρήση της συσκευής με τρόπο ασύμφωνο με τον προορισμό της ή λόγω ακατάλληλου χειρισμού. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες χρήσεως για μελλοντική αναφορά. • Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από τον προορισμό της. • Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα. • Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας. • Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη σκοντάψετε σε αυτό. • Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή επιφάνεια. • Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως. 73 CD2010 • Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. • Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη • βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φιςή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε ηλεκτροπληξία. • Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα χωρίς εποπτεία. • Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό. • Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας, φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή. • Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητες καθώς και από πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής, αν διασφαλιστεί η εποπτεία ή η εκμάθηση χρήσης της συσκευής με τον ασφαλή τρόπο, έτσι ώστε οι σχετικοί κίνδυνοι να είναι γνωστοί. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να συντηρούν τη συσκευή. • Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. • Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή. • Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). 74 CD2010 • Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε ενδεχόμενο κίνδυνο. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί. 'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό κίνδυνο για τον χρήστη της. • Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της. • Φροντίστε ο χώρος εργασίας σας να είναι τακτοποιημένος και φωτισμένος. • Η αταξία και ο ανεπαρκής φωτισμός οδηγούν σε ατυχήματα. • Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, δηλαδή σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αερία ή σκόνες. • Μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος. • Εάν υπάρχει η δυνατότητα χρήσης ηλεκτρικών εργαλείων για την εξαγωγή ή τη συλλογή της σκόνης, βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί και λειτουργούν σωστά. Η χρήση τέτοιων ηλεκτρικών εργαλείων μειώνει τον κίνδυνο από τη σκόνη. • Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πολύ μακριά από 75 CD2010 το σώμα σας, έχοντας τα χέρια τεντωμένα. Κρατήστε το σταθερά με τα χέρια και διατηρήστε την ισορροπία σας. Αυτό θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων. • Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα. Η μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου με το δάχτυλο στη σκανδάλη ή η σύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου στην πρίζα μετά το πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα. • Φορέστε κατάλληλο ρουχισμό. Μην εργάζεστε με χαλαρά ρούχα και μην φοράτε κοσμήματα κατά την εργασία. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα στελέχη. Τα κινούμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να αρπάξουν και να τραβήξουν χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά. • Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ή τα εργαλεία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το ενεργοποιήσετε. Ένα εργαλείο ή κλειδί που παραμένει προσαρτημένο στο περιστρεφόμενο τμήμα του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. • Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να γίνεται με προσοχή, συγκέντρωση και κοινή λογική. Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμη και μια στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ατύχημα. • Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την περιοχή εργασίας και ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να τραβούν το καλώδιο τροφοδοσίας - αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. • Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντα σε σταθερή, ομαλή, οριζόντια και επίπεδη επιφάνεια. • Πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξαρτημάτων ή 76 CD2010 αποθήκευση του ηλεκτρικού εργαλείου, μετακινήστε τον διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης ώστε να αποσυνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο από την παροχή ρεύματος. Τέτοια προφυλακτικά μέσα μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου. • Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το περίβλημα για τυχόν ζημιές. • Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν έχουν υπολείμματα. • Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνό, καλά φωτισμένο περιβάλλον. • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα κάτω των 16 ετών. • Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο από μονωμένες επιφάνειες όταν εκτελείτε εργασίες όπου το εργαλείο ή ο συνδετήρας θα μπορούσε να έρθει σε επαφή με κρυμμένα ηλεκτρικά καλώδια. Η επαφή του εργαλείου ή του συνδετήρα με ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να προκαλέσει τάση στα μη μονωμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. • Η απώλεια ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. • Χρησιμοποιήστε κατάλληλους ανιχνευτές για να εντοπίσετε την εγκατάσταση ή επικοινωνήστε με τον τοπικό πάροχο υπηρεσιών για βοήθεια. Η επαφή με καλώδια υπό τάση μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Η βλάβη στον αγωγό αερίου μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Η διάτρηση του σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζημιές. • Κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο σταθερά. Κατά τη διάρκεια της σύσφιξης και της χαλάρωσης των κοχλιών και των μπουλονιών, ενδέχεται να εμφανίζονται κατά διαστήματα υψηλές ροπές αντίδρασης. • Ασφαλίστε το υπό κατεργασία υλικό. Το να σφίξετε το τεμάχιο εργασίας σε μια συσκευή σύσφιξης ή μέγγενη είναι πιο ασφαλές από το να το κρατάτε στο χέρι σας. 77 CD2010 • Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για τη διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο, σκυρόδεμα, κεραμικά πλακίδια και πλαστικά. • Πριν από την τοποθέτηση του ηλεκτρικού εργαλείου, βεβαιωθείτε ότι έχει σταματήσει πλήρως. • Σε περίπτωση εμπλοκής του εργαλείου εργασίας, απενεργοποιήστε αμέσως το ηλεκτρικό εργαλείο. Ένα μπλοκαρισμένο εργαλείο μπορεί να οδηγήσει σε υψηλή ροπή αντίδρασης που προκαλεί κλώτσημα. • Μην λειτουργείτε με μεγαλύτερη ταχύτητα περιστροφής από τη μέγιστη ταχύτητα περιστροφής του τρυπανιού που χρησιμοποιείται. Εάν η ταχύτητα είναι πολύ υψηλή, το τρυπάνι μπορεί να σπάσει. • Πάντα να ξεκινάτε τη διάτρηση σε χαμηλή ταχύτητα και να κρατάτε το τρυπάνι σε επαφή με το αντικείμενο εργασίας. • Ασκήστε πίεση μόνο σε ευθεία γραμμή με τη μύτη του τρυπανιού. Μην πιέζετε υπερβολικά το δράπανο και το τρυπάνι. • Συνιστάται η χρήση πρόσθετης λαβής. Μειώνει τον κίνδυνο απώλειας ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. • Φοράτε προστασία της ακοής κατά . • Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρά και κοφτερά εργαλεία κοπής (π.χ. τρυπάνια). Η χρήση αμβλείων εργαλείων μειώνει την αποδοτικότητα της εργασίας και αυξάνει τον κίνδυνο ατυχημάτων. • Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας και το εργαλείο εργασίας ανάλογα με τον τύπο του αντικειμένου εργασίας. • Ελέγξτε την κατάσταση του προστατευτικού σκόνης. Σε περίπτωση βλάβης, αντικαταστήστε το με ένα νέο ή επιστρέψτε τη συσκευή σε ένα επαγγελματικό κέντρο σέρβις. • Όταν ορισμένα υλικά υποβάλλονται σε επεξεργασία στον αέρα, συλλέγεται σκόνη, η οποία μπορεί να αποτελέσει απειλή για την υγεία, να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις, ασθένειες του αναπνευστικού και να συμβάλει στην ανάπτυξη καρκίνου. Φροντίστε για τον καλό αερισμό του 78 CD2010 χώρου εργασίας και χρησιμοποιείτε μάσκες σκόνης με την κατάλληλη κατηγορία προστασίας. • Τα υλικά που περιέχουν αμίαντο μπορούν να υποβληθούν σε επεξεργασία μόνο από κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό. • Το μηχάνημα μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο σε κλειστούς χώρους με αποτελεσματικό εξαερισμό. • Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά την αλλαγή του εργαλείου εργασίας. Μπορεί να είναι πολύ καυτό και/ή αιχμηρό αμέσως μετά τη χρήση. Συνιστάται η χρήση προστατευτικών γαντιών. • Οι μπαταρίες θα πρέπει να φορτίζονται μόνο σε φορτιστές με τις παραμέτρους που καθορίζονται από τον κατασκευαστή. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς εάν χρησιμοποιείτε φορτιστή που έχει σχεδιαστεί για να φορτίζει ορισμένους τύπους μπαταριών με τρόπο που δεν συνάδει με την προβλεπόμενη χρήση. • Η μπαταρία πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο στον εξοπλισμό του κατασκευαστή. Μόνο με αυτόν τον τρόπο μπορεί να προστατευτεί η μπαταρία από την υπερφόρτωση που είναι επικίνδυνη για αυτήν. • Τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο με τις προβλεπόμενες μπαταρίες. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό και κίνδυνο πυρκαγιάς. • Τα αιχμηρά αντικείμενα, όπως τα καρφιά ή το κατσαβίδι, καθώς και οι εξωτερικές δυνάμεις μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στην μπαταρία. Η εσωτερική μπαταρία μπορεί να βραχυκυκλώσει και να καεί, να εκραγεί ή να υπερθερμανθεί. • Αποθηκεύστε την αχρησιμοποίητη μπαταρία μακριά από μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες χαρτιού, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που θα μπορούσαν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. Βραχυκύκλωμα μεταξύ των ακροδεκτών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιά. 79 CD2010 • Αναθυμιάσεις ενδέχεται να προκύψουν εάν η μπαταρία έχει υποστεί ζημιά ή έχει χρησιμοποιηθεί εσφαλμένα. Η μπαταρία μπορεί να αναφλεγεί ή να εκραγεί. Φροντίστε για την παροχή καθαρού αέρα και επικοινωνήστε με το γιατρό σας εάν αισθανθείτε οποιαδήποτε δυσφορία. Οι αναθυμιάσεις μπορούν να ερεθίσουν την αναπνευστική οδό. • Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυκλώματος. • Αφήστε το ηλεκτρικό εργαλείο να παραμείνει ακίνητο πριν το αφήσετε κάτω. Το εργαλείο εργασίας μπορεί να κολλήσει και να προκαλέσει απώλεια ελέγχου πάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. • Η αποθήκευση ή η χρήση της μπαταρίας σε ακατάλληλες συνθήκες μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρολυτών. Αποφύγετε την επαφή με τον ηλεκτρολύτη και σε περίπτωση τυχαίας επαφής, ξεπλύνετε το δέρμα με νερό. Εάν ο ηλεκτρολύτης έρθει σε επαφή με τα μάτια, αναζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Η διαρροή ηλεκτρολύτη από την μπαταρία μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό του δέρματος ή εγκαύματα. • Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο από μονωμένες επιφάνειες όταν εκτελείτε εργασίες όπου το εργαλείο ή ο συνδετήρας θα μπορούσε να έρθει σε επαφή με κρυμμένα ηλεκτρικά καλώδια. Η επαφή του εργαλείου ή του συνδετήρα με ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να προκαλέσει τάση στα μη μονωμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. ΣΥΜΒΟΛΑ • Τα ακόλουθα σύμβολα ενδέχεται να εμφανίζονται στις οδηγίες χρήσης ή στην πινακίδα ονομασίας του εργαλείου. • Αυτές οι σημάνσεις περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για το προϊόν και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του. Διαβάστε τις οδηγίες χρήστη. Να φοράτε υποδήματα ασφαλείας 80 CD2010 Το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των Φοράτε προστασία αυτιών κοινοτικών προτύπων ασφάλειας Γενικές προειδοποίησεις Φοράτε προστατευτικά γάντια Απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας ΑΗΗΕ Φοράτε προστατευτική ενδυμασία Περιλαμβάνει μπαταρία ιόντων λιθίου Φοράτε προστατευτική μάσκα Το προϊόν έχει διπλή ηλεκτρική Φοράτε γυαλιά ασφαλείας μόνωση Κίνδυνος πυρκαγιάς Φορέστε κράνος ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Φοράτε αναπνευστική προστασία 81 CD2010 ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΑ ΜΕΣΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ • Φοράτε γυαλιά ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο En166 • Φοράτε προστατευτικές μάσκες σύμφωνα με το πρότυπο En149 • Χρησιμοποιείτε άλλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας ακριβείας, ανάλογα με το είδος της εργασίας που εκτελείται. Περιγραφή συσκευής 1. Μανίκι κλειδώματος 2. Συμπλέκτης (ρύθμιση δύναμης) 3. Κουμπιά κατεύθυνσης περιστροφής 4. Διακόπτης on/off 5. Θύρα φόρτισης (USB Type-C) 6. Ένδειξη στάθμης μπαταρίας 7. Λαβή Αντικατάσταση των προσαρτημάτων Για να ξεκλειδώσετε το χιτώνιο, σύρετέ το προς τα έξω όπως φαίνεται, μετά τοποθετήστε το κατάλληλο καπάκι, αφήστε το για να ασφαλίσει το καπάκι στο χιτώνιο. Ρύθμιση της φοράς περιστροφής Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία βιδώματος, πατήστε το επάνω κουμπί της συσκευής, για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ξεβιδώματος, πατήστε το κάτω κουμπί της συσκευής. On/Off Χρησιμοποιήστε το διακόπτη (4) για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη συσκευή. ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ • Τοποθετήστε την πρίζα του φορτιστή στην πρίζα της μπαταρίας • Συνδέστε τον φορτιστή στην πηγή τροφοδοσίας • Ο χρόνος για την πλήρη φόρτιση της μπαταρίας στους 20°C είναι μεταξύ 2 ωρών • Η ενδεικτική λυχνία ενδέχεται να μην ανάψει εάν η μπαταρία υπερθερμανθεί λόγω άμεσης ηλιακής ακτινοβολίας ή άλλων παραγόντων. Σε αυτή την περίπτωση, αφήστε την μπαταρία να κρυώσει και στη συνέχεια επανεκκινήστε τη διαδικασία φόρτισης. • Λόγω της εσωτερικής χημικής του σύνθεσης, οι μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί ποτέ ή που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα ενδέχεται να μην φθάνουν σε πλήρη χωρητικότητα κατά την πρώτη ή τη δεύτερη χρήση. Αυτό είναι ένα προσωρινό φαινόμενο. Επαναλάβετε τη διαδικασία φόρτισης τρεις φορές για να αποκαταστήσετε τη βέλτιστη λειτουργία της μπαταρίας. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, ανατρέξτε στα σημεία προειδοποίησης στην αρχή των οδηγιών χρήσης. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΛΑΜΠΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ • Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη λάμπα εργασίας (4). • Όταν πατηθεί το κουμπί ενεργοποίησης, η λάμπα παραμένει αναμμένη • Η λάμπα σβήνει 10-15 δευτερόλεπτα μετά την ενεργοποίηση. 82 CD2010 ΕΠΙΛΟΓΉ ΡΟΠΗΣ • Γυρίστε το διακόπτη ροπής στην επιθυμητή θέση (5) για να επιλέξετε τη ροπή • 7+1 θέσεις υποδεικνύονται στο διακόπτη ροπής. • Επιλέξτε χαμηλή ροπή όταν εργάζεστε με κοντές βίδες για λιγότερο απαιτητικές εργασίες. • Οποιαδήποτε δεξιόστροφη μεταγωγή σημαίνει αύξηση της ροπής που δημιουργείται. • Η θέση της μέγιστης ροπής είναι η θέση διάτρησης που σημειώνεται στον ρυθμιστή από το εικονίδιο του δράπανου (6). Σε αυτή τη θέση, ο μηχανισμός συμπλέκτη δεν θα είναι ενεργός κατά τη διάρκεια πιο απαιτητικών βιδωτών λειτουργιών. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που περιέχουν διαλύτες. Μην βυθίσετε τη συσκευή στο νερό. Μην καθαρίζετε τη συσκευή με νερό από το λάστιχο ή με πίδακα νερού υπό πίεση. Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από τον καθαρισμό. Τεχνικές προδιαγραφές: Τάση: 4 V Ταχύτητα χωρίς φορτίο: 0-320 rpm Μέγιστη ροπή: 5 Nm Προσαρμοζόμενες ρυθμίσεις ροπής: 7+1 Χωρητικότητα μπαταρίας: 2000 mAh Τύπος τσοκ: εξάγωνο 1/4" Θύρα φόρτισης: USB τύπου C Λειτουργία περιστροφής προς αριστερά, δεξιά Φωτισμός εργασίας LED Λειτουργία αυτόματης διακοπής Αξεσουάρ: 26 μπιτ, πλαστική θήκη Χρόνος φόρτισης: 60 λεπτά Διαστάσεις: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm Βάρος: 0,35 kg Θόρυβος Τυπικό επίπεδο θορύβου με στάθμιση Α που προσδιορίζεται σύμφωνα με το En62841: Στάθμη ηχητικής πίεσης (LpA): 69 dB (A) Αβεβαιότητα μέτρησης (K): 5 dB (A) Η στάθμη θορύβου κατά τη λειτουργία μπορεί να υπερβαίνει: 80 dB (A). Χρησιμοποιείτε προστασία ακοής! Δόνηση Συνολική τιμή κραδασμών (τριαξονικό άθροισμα διανυσμάτων) που προσδιορίζεται σύμφωνα με το πρότυπο En62841: Εκπομπή κραδασμών (ah): 1,654 m/s² Αβεβαιότητα μέτρησης (K): 1,5 m/s² Τρόπος λειτουργίας: διάτρηση σε μέταλλο 83 CD2010 84 CD2010 Важни информации За да постигнете максимална удовлетвореност, да се насладите на работата на продукта и да се запознаете с всички негови характеристики и функции, моля, прочетете това ръководство, преди да използвате този продукт. Преди да използвате устройството, прочетете ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в него. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от използването на устройството за цели, различни от тези, за които е предназначено, или от неправилно обслужване с него. Съхранявайте настоящото ръководство да бъде използвано също и по време на по-нататъшната употреба на продукта. • Уредът е предназначен за използване само в домакинството. Не го използвайте за други цели, различни от неговото предназначение. • Уредът трябва да бъде включен само към захранващ контакт с характеристика, отговаряща на стойностите, посочени върху информационната таблица. • Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от всички устройства, свързани към стенния контакт не надвишава максималното натоварване на предпазителя. • Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали общата консумация на мощност от включеното към удължителя оборудване не надвишава натоварването на предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда разположен така, че да се избегне случайно дърпане и спъване. • Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над ръба на маса или рафт, или да допира до горещи повърхности. • Уредът не е предназначен за управление с помощта на външен таймер, отделно дистанционно управление или друго оборудване, което може автоматично да включи 85 CD2010 уреда. • Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. • Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не • бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да доведе дори до смъртоносен токов удар. • Не бива да оставяте включен към контакта уред без надзор. • Не потапяйте уреда във вода или в друга течност. • Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка на уреда. • Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина, пламък, електрически отоплителен елемент или върху гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред. • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически и умствени възможности и лица без опит и познания, ако те са наблюдавани или са инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин, така че да разбират свързаните с това опасности. Децата не бива да си играят с уреда. Децата не могат да почистват или да извършват дейности по поддръжка на уреда без надзор на възрастен. • Когато в близост до включения уред са намират деца или домашни животни, трябва да запазите особено внимание при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда. • Не използвайте уреда в близост до лесно запалими материали. • Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в 86 CD2010 помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). • Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност. • Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно уреда, тъй като това може да доведе до токов удар. Повредения уред трябва да предадете в съответен сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти трябва да бъдат извършени само от оторизирани сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може да причини сериозна опасност за потребителя. • Използвайте само оригинални аксесоари или препоръчани от производителя. Използването на други аксесоари, различни от препоръчваните от производителя, може да доведе до повреда на уреда или да причини опасност за безопасната експлоатация. • Поддържайте работното си място подредено и добре осветено. • Безредицата и недостатъчното осветление водят до инциденти. • Не използвайте електроинструменти във взривоопасна атмосфера, т.е. в присъствието на запалими течности, газове или прах. • Дори при миг невнимание рискувате да изгубите контрол над инструмента. • Ако е възможно да се монтират електрически инструменти за извличане или събиране на прах, проверете дали те са монтирани и работят правилно. Използването на такива електроинструменти намалява риска, свързан с наличието на прах. 87 CD2010 • Не се накланяйте прекалено много с електроинструмента. Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви осигури по-добър контрол върху електроинструмента в неочаквани ситуации. • Избягвайте случайното стартиране на електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на захранването е в положение OFF (изключено), преди да включите електроинструмента. Пренасянето на електроинструмента с пръст върху спусъка или свързването на електроинструмента към електрическата мрежа след включването му може да доведе до злополуки. • Носете подходящо облекло. Не работете със свободни дрехи и не носете бижута по време на работа. Пазете косата, дрехите и ръкавиците далеч от движещите се части. Движещите се части на електроинструмента могат да се захванат и да издърпат свободно облекло, бижута или дълга коса. • Преди да стартирате електроинструмента, извадете от него всички гаечни ключове или инструменти. Инструмент или гаечен ключ, който все още е прикрепен към въртящата се част на електроинструмента, може да причини телесни повреди. • При работа с електроинструменти използвайте повишено внимание, концентрация и здрав разум. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или сте под въздействието на наркотици, алкохол или лекарства. Само миг невнимание по време на работа с електроинструмент може да доведе до сериозен инцидент. • Пазете децата далеч от работната зона и НЕ позволявайте на децата да дърпат захранващия кабел - това може да доведе до сериозни наранявания. • Винаги поставяйте и използвайте електроинструмента върху стабилна, равна и хоризонтална повърхност. 88 CD2010 • Преди да извършвате каквито и да било настройки, да сменяте аксесоари или да съхранявате електроинструмента, преместете превключвателя в положение "Изключено", за да изключите електроинструмента от захранването. Тези предпазни мерки намаляват риска от случайно стартиране на електроинструмента. • Проверявайте преди всяка употреба корпуса за наличие на повреди. • Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от отлагания. • Инструментът може да се използва само в суха и добре осветена среда. • Този инструмент не трябва да се използва от лица под 16годишна възраст. • Зареждайте батериите само в зарядни устройства с параметрите, посочени от производителя. Съществува риск от пожар, ако използвате зарядно устройство, което е предназначено да зарежда определени видове батерии по начин, несъвместим с предназначението. • Дръжте електрическите инструменти само за изолирани повърхности, когато извършвате работа, където инструментът или крепежният елемент могат да влязат в контакт със скрити електрически кабели. Ако инструмент или крепежни елементи влязат в контакт със захранващ кабел под напрежение, той може да прехвърли напрежението върху оголените метални части на електроинструмента, което представлява риск от токов удар. • Загубата на контрол над електроинструмента може да доведе до нараняване. • Използвайте подходящи детектори, за да намерите инсталацията или се консултирайте с вашия местен доставчик на услуги за помощ. Контактът с кабели под 89 CD2010 напрежение може да доведе до пожар или токов удар. Повредата на газопровода може да причини експлозия. Пробиване на водопроводната тръба причинява материални щети. • Дръжте електроинструмента здраво. При затягане и разхлабване на винтове и болтове от време на време могат да се появят високи реакционни моменти. • Закрепете детайла. Затягането на детайла в затягащо устройство или менгеме е по-безопасно, отколкото да го държите в ръка. • Електрическият инструмент е предназначен за пробиване на отвори в дърво, метал, бетон, керамични плочки и пластмаси. • Преди да оставите електроинструмента, трябва да се уверите, че той е напълно спрян. • В случай на блокиране на работния инструмент (накрайник), незабавно изключете електроинструмента. Блокираният накрайник може да доведе до висок реакционен момент, причиняващ отскачане. • Не работете с по-висока въртяща скорост от максималната скорост на използваното свредло. Ако скоростта е твърде висока, свредлото може да се счупи. • Винаги започвайте да пробивате с ниска скорост и дръжте върха на свредлото в контакт с обработвания детайл. • Използвайте натиск само по права линия със свредлото. Не бива да притискате свредлото с твърде голяма сила. • Препоръчва се използването на допълнителната ръкохватка. Тя намалява риска от загуба на контрол над електроинструмента. • При ударно пробиване трябва да използвате средства за защита на слуха. • Използвайте само чисти и остри инструменти за рязане (напр. свредла). Използването на затъпени инструменти намалява ефективността на работата и увеличава риска от 90 CD2010 произшествия. • Изберете работния режим и работния инструмент в зависимост от вида на обработвания детайл. • Проверявайте състоянието на противопраховата защита. В случай на повреда, трябва да я смените с нова или да предадете инструмента в професионален сервизен център. • При обработката на някои материали във въздуха се вдига прах, който може да представлява заплаха за здравето, да причини алергични реакции, респираторни заболявания и да допринесе за раково заболяване. Погрижете се за добрата вентилация на работното място и използвайте противопрахови маски с подходящ клас на защита. • Материалите, съдържащи азбест, могат да бъдат обработвани само от съответно обучен персонал. • Инструментът може да се използва само в затворени помещения с ефективна вентилация. • Бъдете изключително внимателни, когато сменяте работния накрайник. Той може да бъде много горещ веднага след употреба и/или много остър. Препоръчва се употребата на предпазни ръкавици. • Зареждайте батериите само в зарядни устройства с параметрите, посочени от производителя. Съществува риск от пожар, ако използвате зарядно устройство, което е предназначено да зарежда определени видове батерии по начин, несъвместим с предназначението. • Батерията трябва да се използва само в устройства от производителя. Това е единственият начин да защитите батерията от опасно претоварване. • Използвайте електроинструмента само с предназначената батерия. Използването на други батерии може да представлява риск от нараняване и пожар. • Остри предмети като пирони или отвертка, както и външни сили могат да повредят батерията. Вътрешната батерия може да получи късо съединение и да изгори, да 91 CD2010 експлодира или да прегрее. • Когато батерията не се използва, дръжте я далеч от метални компоненти, като кламери, монети, ключове, пирони, винтове или други малки метални предмети, които биха могли да предизвикат късо съединение в контактите на батерията. Късо съединение между клемите на акумулатора може да причини изгаряния или пожар. • Може да се появят пари, ако батерията е повредена или не се използва по предназначение. Батерията може да се запали или да експлодира. Осигурете подаване на чист въздух, а при симптоми се консултирайте с лекар. Парите могат да раздразнят дихателната система. • Не отваряйте батерията. Съществува риск от късо съединение. • Изчакайте, докато електроинструментът спре, преди да го оставите. Допълнителният инструмент може да заседне и да доведе до загуба на контрол върху електроинструмента. • Ако батерията се съхранява или използва при неподходящи условия, тя може да изтече електролита. Контактът с електролита трябва да се избягва и в случай на случаен контакт изплакнете кожата с вода. Ако електролитът влезе в контакт с очите, допълнително потърсете медицинска помощ. Изтичането на електролит от батерията може да причини дразнене на кожата или изгаряния. • Дръжте електрическите инструменти само за изолирани повърхности, когато извършвате работа, където инструментът или крепежният елемент могат да влязат в контакт със скрити електрически кабели. Ако инструмент или крепежни елементи влязат в контакт със захранващ кабел под напрежение, той може да прехвърли напрежението върху оголените метални части на електроинструмента, което представлява риск от токов удар. 92 CD2010 СИМВОЛИ • В инструкции боравене или На чиния табелка с данни инструменти те могат се появи себе си следнотосимволи. • Тезимаркировките съдържат важна информация за продукта и инструкции как да го използвате. Прочетете ръководството за потребителя. Носете го обувкизащитно Продуктът отговаря на изискванията на стандартите за безопасност на ЕС Използвайте защита за ушите Общо предупреждение Носете защитни ръкавици Изхвърлете продукта в съответствие с разпоредбите на WEEE директивата Носете защитно облекло Включва литиево-йонна батерия Носете гозащитна маска Продуктът е с двойна електрическа Носете предпазни очила изолация Пожарна опасност Носете защитна каска Опасност от токов удар Използвайте респираторна защита 93 CD2010 94 CD2010 ИЗПОЛЗВАЙТЕ ЛИЧНА ЗАЩИТА • Използвайте предпазни очила в съответствие със стандарта En166 • Използвайте защитни маски в съответствие със стандарта En149 • Използвайте други прецизни лични предпазни средства, в зависимост от вида на извършваната работа. Описание на устройството 1. Заключваща втулка 2. Съединител (регулиране на силата) 3. Бутони за посока на въртене 4. Ключ за включване/изключване 5. Порт за зареждане (USB Type-C) 6. Индикатор за нивото на батерията 7. Дръжка Смяна на приставките За да отключите ръкава, плъзнете го, както е показано, след това поставете подходящата капачка, отпуснете я, за да заключите капачката в ръкава. Задаване на посоката на въртене За да използвате функцията за завиване, натиснете горния бутон на устройството, за да използвате функцията за отвиване, натиснете долния бутон на устройството. Вкл./Изкл Използвайте превключвателя (4), за да включите/изключите устройството. БАТЕРИЯТА СЕ ЗАРЕЖДА • Поставете щепсела на зарядното устройство в гнездото на батерията • Свържете зарядното устройство към източник на захранване • За пълно зареждане на батерията при 20°C са необходими 2 часа • Индикаторната лампа може да не светне, когато батерията прегрее поради пряка слънчева светлина или други фактори. Ако това се случи, оставете батерията да се охлади и след това рестартирайте процеса на зареждане. • Поради вътрешния си химичен състав батериите, които никога не са били използвани или не са били използвани за дълъг период от време, може да не достигнат пълния си капацитет по време на първата или втората си употреба. Това е временно явление. Повторете процеса на зареждане три пъти, за да възстановите оптималната производителност на батерията. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да използвате устройството за първи път, прочетете предупредителните точки в началото на това ръководство. СТАРТИРАНЕ НА СВЕТЛИНИ • Натиснете спусъка, за да включите работната лампа (4). • Лампата остава включена, докато е натиснат спусъкът • Лампата изгасва 10-15 секунди след отпускане на спусъка. 95 CD2010 ИЗБОР НА ВЪРТЯЩ МОМЕНТ • Завъртете превключвателя на въртящия момент в желаната позиция (5), за да изберете въртящия момент • 7+1 позиции са посочени на превключвателя на въртящия момент. • Изберете нисък въртящ момент, когато работите с къси винтове при по-малко взискателни задачи. • Всеки превключвател по посока на часовниковата стрелка увеличава произведения въртящ момент. • Позицията на максималния въртящ момент е позицията на пробиване, маркирана на регулатора с икона на бормашина (6). В това положение механизмът на съединителя няма да бъде активен при по-взискателни задачи за завинтване. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Почистете устройството с влажна кърпа. Не използвайте почистващи препарати, съдържащи разтворители. Не потапяйте устройството във вода. Не почиствайте уреда с воден маркуч или с водна струя под налягане. Изключете устройството преди почистване. Технически данни: Напрежение: 4 V Скорост на празен ход: 0 - 320 обор./мин. Максимален въртящ момент: 5 Nm Регулируеми настройки на въртящия момент: 7+1 Капацитет на акумулатора: 2000 mAh Вид на патронника: 1/4" шестоъгълен Порт за зареждане: USB тип C Функция за въртене наляво, надясно LED работна светлина Функция за автоматично спиране Аксесоари: 26 бр. битове, пластмасов куфар Време за зареждане: 60 минути Размери: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm Тегло: 0,35 кг шум Типично A-претеглено ниво на шум, определено съгласно En62841: Ниво на звуково налягане (LpA): 69 dB (A) Несигурност на измерването (K): 5 dB (A) Нивото на шума по време на работа може да надвиши: 80 dB (A). Използвайте средства за защита на слуха! Вибрация Общата стойност на вибрациите (триаксиална векторна сума), определена в съответствие с EN62841: Емисия на вибрации (ah): 1,654 m/s² Неопределеност на измерването (K): 1,5 m/s² Режим на работа: пробиване в метал 96 CD2010 INFORMAŢII IMPORTANTE Pentru a obţine cea mai mare satisfacţie, a vă bucura de performanţa produsului și pentru a afla toate caracteristicile și funcţiile acestuia, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza acest produs. Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi instrucţiunile de utilizare și urmaţi instrucţiunile conţinute în acestea. Producătorul nu este responsabil pentru nicio daune cauzate de utilizarea dispozitivului contrar utilizării prevăzute sau de funcţionare necorespunzătoare. Manualul de instrucţiuni trebuie păstrat astfel încât să poată fi utilizat și în timpul utilizării ulterioare a produsului. • Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizaţi în alte scopuri decât cele prevăzute. • Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici compatibile cu valorile înscrise pe plăcuţa de identificare. • Asiguraţi-vă că consumul total de energie al tuturor dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește sarcina maximă a siguranţei. • În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asiguraţi-vă că consumul total de energie al aparatului conectat la cablul prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel, încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de acesta. • Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafaţă fierbinte. • Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în mod automat. • Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să deconectaţi neapărat aparatul de la sursa de alimentare. 97 CD2010 • Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageţi întotdeauna de ștecher. Niciodată nu • trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea. • Nu lăsaţi echipamentul conectat la priză fără supraveghere. • Nu scufundaţi aparatul în apă sau orice alt lichid. • Dispozitivul ar trebui să fie curăţat în mod regulat în conformitate cu recomandările descrise în secţiunea privind curăţarea și întreţinerea. • Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un cuptor fierbinte. Nu-l plasaţi pe nici un alt dispozitiv. • Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani și de persoane cu capacităţi fizice și mintale limitate, și de persoane cu lipsă de experienţă și cunoștinţe, în cazul în care va fi asigurată o supraveghere adecvată sau va fi efectuată o instruire privind utilizarea aparatului într-un mod sigur, astfel încât, pericolele asociate cu acesta să fie ușor de înţeles. Copiii nu ar trebui să se joace cu aparatul. Copiii fără supraveghere nu trebuie să efectueze curăţarea și întreţinerea aparatului. • Este necesară o prudenţă maximă atunci când utilizaţi aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie. Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul. • Nu folosiţi aparatul în apropierea materialelor inflamabile. • Nu expuneţi aparatul la acţiunea condiţiilor meteorologice (ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate ridicată (băi, case de camping umede). • Verificaţi periodic starea cablului de alimentare. În cazul în care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora, atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct de service specializat sau de către o persoană calificată, 98 CD2010 pentru a evita pericolul. • Nu utilizaţi aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcţionează defectuos. Nu reparaţi singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de service corespunzător pentru verificare sau reparaţii. Orice reparaţii pot fi efectuate numai de punctele de service autorizate. Reparaţia necorespunzătoare poate duce la un pericol serios pentru utilizator. • Utilizaţi numai accesorii originale la aparat sau recomandate de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de producător poate duce la deteriorarea aparatului și punerea în pericol a siguranţei de utilizare. • Păstraţi-vă locul de muncă ordonat și bine iluminat. • Dezordinea si iluminarea insuficienta duc la accidente. • Nu utilizaţi unelte electrice în atmosfere potenţial explozive, adică în prezenţa lichidelor, gazelor sau prafului inflamabile. • Un moment de neatenţie poate duce la pierderea controlului instrumentului. • Dacă sunt disponibile instrumente de extracţie sau colectare a prafului, verificaţi dacă acestea sunt atașate și funcţionează corect. Utilizarea unor astfel de scule electrice reduce riscul prezentat de prezenţa prafului. • Nu vă aplecaţi prea departe cu unealta electrică. Menţineţi o postură și un echilibru stabil. Datorită acestui lucru, veţi avea un control mai bun asupra uneltei electrice în situaţii neprevăzute. • Evitaţi pornirea accidentală a uneltei electrice. Asiguraţi-vă că întrerupătorul de alimentare este în poziţia OPRIT înainte de a conecta unealta electrică la reţea. Mutarea uneltei electrice cu degetul pe declanșator sau conectarea uneltei electrice la reţeaua de alimentare după pornire poate duce la accidente. 99 CD2010 • Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu lucraţi în haine largi și nu purtaţi bijuterii în timpul lucrului. Păstraţi părul, îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare. Piesele mobile ale uneltei electrice pot prinde și trage hainele largi, bijuteriile sau părul lung. • Scoateţi toate cheile sau uneltele de pe unealta electrică înainte de a o porni. O unealtă sau o cheie conectată în continuare la partea rotativă a uneltei electrice poate provoca vătămări corporale. • Când lucraţi cu unelte electrice, fiţi atenţi, concentraţi-vă asupra muncii și folosiţi bunul simţ. Nu utilizaţi unealta electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Chiar și un moment de neatenţie atunci când lucraţi cu unealta electrică poate duce la un accident grav. • Ţineţi copiii departe de zona de lucru și NU permiteţi copiilor să tragă de cablul de alimentare - acest lucru poate provoca vătămări grave. • Așezaţi și utilizaţi întotdeauna unealta electrică pe o suprafaţă stabilă, plană și plană. • Înainte de a face orice reglare, de a schimba accesoriile sau de a depozita unelte electrice, rotiţi comutatorul de alimentare în poziţia oprit pentru a deconecta unealta electrică de la sursa de alimentare. Aceste acţiuni preventive reduc riscul de pornire accidentală a uneltei electrice. • Verificaţi dacă carcasa este deteriorată înainte de fiecare utilizare. • Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie nu prezintă depuneri. • Aparatul poate fi utilizat numai într-un mediu uscat, bine luminat. • Acest instrument nu trebuie utilizat de către persoanele sub 16 ani. • Atunci când efectuaţi lucrări în care scula sau adaptorul de prindere ar putea intra în contact cu fire electrice ascunse, 100 CD2010 ţineţi scula electrică numai de suprafeţele izolate. Contactul sculei sau al adaptorului de prindere cu un conductor electric sub tensiune poate provoca transmiterea tensiunii la părţile metalice neizolate ale sculei electrice, cu riscul de electrocutare. • Pierderea controlului sculei electrice poate duce la vătămări corporale. • Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza instalaţia sau solicitaţi asistenţă de la furnizorul local de servicii. Contactul cu firele sub tensiune poate duce la incendiu sau șocuri electrice. Deteriorarea furtunului de gaz poate duce la o explozie. Spargerea unei conducte de apă provoacă daune materiale. • Ţineţi bine în mâini scula electrică. La strângerea și slăbirea șuruburilor și a bolţurilor, pot apărea periodic cupluri de reacţie ridicate. • Protejaţi piesa de lucru. Prinderea piesei de prelucrat într-un dispozitiv de prindere sau într-o menghină este mai sigură decât dacă o ţineţi în mână. • Unealta electrică este proiectată pentru găurirea în lemn, metal, beton, plăci ceramice și materiale plastice. • Înainte de a o pune jos asiguraţi-vă că unealta electrică este complet oprită. • În cazul blocării uneltei de lucru, opriţi imediat unealta electrică. O unealtă blocată poate duce la un cuplu de reacţie ridicat care provoacă recul. • Nu utilizaţi la o viteză de rotaţie mai mare decât viteza maximă de rotaţie a burghiului utilizat. Dacă viteza este prea mare, burghiul se poate rupe. • Începeţi întotdeauna să găuriţi la viteză mică și menţineţi burghiul în contact cu piesa de prelucrat. • Aplicaţi presiune numai în linie dreaptă cu burghiul. Nu presaţi prea tare unealta și burghiul. • Se recomandă utilizarea unui mâner suplimentar. Reduce 101 CD2010 riscul de a pierde controlul asupra uneltei electrice. • Protecţia auditivă trebuie purtată atunci când găuriţi folosind funcţia de . • Utilizaţi numai unelte de tăiere curate și ascuţite (de exemplu, burghie). Utilizarea uneltelor tocite reduce eficienţa muncii și crește riscul de accidente. • Selectaţi modul de lucru și instrumentul de lucru în funcţie de tipul piesei de lucru. • Verificaţi starea capacului de protecţie împotriva prafului. În caz de deteriorare, înlocuiţi-l cu unul nou sau returnaţi dispozitivul la un centru de service profesionist. • Atunci când unele materiale sunt prelucrate, în aer se adună praf, care poate reprezenta o ameninţare pentru sănătate, poate provoca reacţii alergice, boli respiratorii și poate contribui la apariţia cancerului. Aveţi grijă de buna ventilaţie a locului de muncă și utilizaţi măști de praf cu clasă de protecţie corespunzătoare. • Materialele care conţin azbest pot fi prelucrate numai de personal instruit corespunzător. • Mașina poate fi utilizată numai în încăperi închise cu ventilaţie eficientă. • Fiţi foarte prudenţi atunci când schimbaţi unealta de lucru. Poate fi foarte fierbinte și/sau ascuţită imediat după utilizare. Se recomandă utilizarea mănușilor de protecţie. • Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele specificate de producător. Există pericol de incendiu dacă încărcătorul, care este conceput pentru a încărca un anumit tip de acumulatori, nu este utilizat conform destinaţiei. • Acumulatorul trebuie utilizat numai în echipamentul producătorului. Aceasta este singura modalitate de a proteja acumulatorul de o supraîncărcare periculoasă. • Utilizaţi uneltele electrice numai cu acumulatorii destinaţi acestora. Utilizarea altor acumulatori poate prezenta un risc de vătămare corporală și un pericol de incendiu. 102 CD2010 • Obiectele ascuţite, cum ar fi cuiele sau șurubelniţa, precum și forţele externe pot deteriora acumulatorul. Acumulatorul poate produce un scurtcircuit intern și se poate arde, exploda sau se poate supraîncălzi. • Acumulatorul atunci când nu este utilizat, trebuie ţinut departe de obiecte metalice, cum ar fi agrafe de hârtie, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea scurtcircuita bornele acumulatorului. Un scurtcircuit între bornele acumulatorului poate provoca arsuri sau incendii. • Se pot produce vapori dacă acumulatorul este deteriorat sau nu este utilizat conform destinaţiei. Acumulatorul poate lua foc sau poate exploda. Asiguraţi-vă că există acces la aer proaspăt și contactaţi un medic dacă simţiţi vreun disconfort. Vaporii pot irita tractul respirator. • Nu desfaceţi acumulatorul. Există pericolul unui scurtcircuit. • Așteptaţi până când scula electrică se oprește înainte de a o lăsa jos. Unealta de lucru se poate bloca și poate duce la pierderea controlului sculei electrice. • Depozitarea sau utilizarea acumulatorului în condiţii necorespunzătoare poate provoca scurgeri de electrolit. Evitaţi contactul cu electrolitul, iar în caz de contact accidental, spălaţi pielea cu apă. În cazul în care electrolitul pătrunde în ochi, solicitaţi sfatul medicului. Scurgerile de electrolit din acumulator pot provoca iritaţii sau arsuri ale pielii. • Atunci când efectuaţi lucrări în care scula sau adaptorul de prindere ar putea intra în contact cu fire electrice ascunse, ţineţi scula electrică numai de suprafeţele izolate. Contactul sculei sau al adaptorului de prindere cu un conductor electric sub tensiune poate provoca transmiterea tensiunii la părţile metalice neizolate ale sculei electrice, cu riscul de electrocutare. 103 CD2010 SIMBOLURI • Următoarele simboluri pot apărea în instrucţiunile de utilizare sau pe plăcuţa de identificare a sculei. • Aceste marcaje conţin informaţii importante despre produs și sfaturi privind modul de utilizare a acestuia. Citiţi manualul de utilizare. Utilizaţi încălţăminte de protecţie Produsul îndeplinește cerinţele standardelor de siguranţă CE Uilizaţi mijloace de protecţie a urechilor Avertisment general Purtaţi mănuși de protecţie Eliminaţi produsul în conformitate cu directiva WEEE Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie Conţine acumulator de litiu-ion Purtaţi mască de protecţie Produsul are dublă izolaţie electrică Purtaţi ochelari de protecţie Pericol de incendiu Utilizaţi cască de protecţie Pericol de electrocutare Uilizaţi mijloace de protecţie a căilor respiratorii 104 CD2010 105 CD2010 UTILIZAŢI ECHIPAMENTE DE PROTECŢIE INDIVIDUALĂ • Purtaţi ochelari de protecţie în conformitate cu standardul En166 • Purtaţi măști de protecţie în conformitate cu standardul En149 • Folosiţi alte echipamente de protecţie personală de precizie, în funcţie de tipul de muncă desfăşurat. Descrierea dispozitivului 1. Manșon de blocare 2. Ambreiaj (reglarea forţei) 3. Butoane de direcţie de rotaţie 4. Comutator pornit/oprit 5. Port de încărcare (USB Type-C) 6. Indicator de nivel al bateriei 7. Mâner Înlocuirea atașamentelor Pentru a debloca manșonul, glisaţi-l afară așa cum se arată, apoi introduceţi capacul corespunzător, eliberaţi-l pentru a bloca capacul în manșon. Setarea sensului de rotaţie Pentru a utiliza funcţia de înșurubare, apăsaţi butonul de sus al dispozitivului, pentru a utiliza funcţia de deșurubare, apăsaţi butonul de jos al dispozitivului. Pornit/Oprit Utilizaţi comutatorul (4) pentru a porni/opri dispozitivul. ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI • Introduceţi fișa încărcătorului în priza bateriei • Conectaţi încărcătorul la sursa de alimentare • Timpul de încărcare completă a acumulatorului la temperatura de 20°C este de 2 ore • Este posibil ca indicatorul luminos să nu se aprindă dacă acumulatorul se supraîncălzește din cauza luminii solare directe sau a altor factori. Dacă se întâmplă acest lucru, lăsaţi acumulatorul să se răcească și apoi reluaţi procesul de încărcare. • Din cauza compoziţiei chimice interne, este posibil ca acumulatorii care nu au fost folosiţi niciodată sau care nu au fost folosiţi pentru o perioadă lungă de timp să nu-și atingă capacitatea maximă la prima sau a doua utilizare. Acesta este un fenomen temporar. Repetaţi procesul de încărcare de trei ori pentru a restabili performanţa optimă a acumulatorului. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI NOTĂ: Înainte de a porni dispozitivul pentru prima dată, citiţi punctele de avertizare de la începutul manualului. PORNIREA LUMINII DE LUCRU • Apăsaţi butonul de declanșare pentru a aprinde lumina de lucru (4). • Lumina rămâne aprinsă în timp ce butonul de declanșare este apăsat • Lumina se stinge la 10-15 secunde după ce declanșatorul este eliberat. 106 CD2010 SELECTAREA MOMENTULUI DE TORSIUNE • Rotiţi comutatorul de cuplu în poziţia dorită (5) pentru a selecta cuplul de torsiune • Există 7+1poziţii indicate pe comutatorul de cuplu. • Alegeţi un cuplu de torsiune redus pentru a lucra cu șuruburi scurte la sarcini mai puţin solicitante. • Fiecare comutaţie în sensul acelor de ceasornic înseamnă o creștere a cuplului de torsiune generat. • Poziţia de cuplu maxim este poziţia de găurire indicată pe controler prin pictograma de găurire (6). În această poziţie, mecanismul de ambreiaj nu va fi activ în timpul lucrărilor de înșurubare mai solicitante. CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Curăţaţi scula cu o cârpă umedă. Nu utilizaţi agenţi de curăţare care conţin solvenţi. Nu scufundaţi dispozitivul în apă. Nu curăţaţi scula cu apă de la un furtun sau cu un jet de apă sub presiune. Opriţi aparatul înainte de curăţare. Date tehnice: Tensiune: 4 V Viteză fără sarcină: 0-320 rpm Cuplu maxim: 5 Nm Setări de cuplu reglabile: 7+1 Capacitatea bateriei: 2000 mAh Tip mandrină: 1/4" hexagonală Port de încărcare: USB tip C Funcţia de rotaţii spre stânga, spre dreapta Lumina de lucru cu LED-uri Funcţia de oprire automată Accesorii: 26 de biţi, cutie de plastic Durată de încărcare: 60 de minute Dimensiuni: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm Greutate: 0,35 kg Zgomot Nivelul de zgomot tipic ponderat A determinat în conformitate cu En62841: Nivelul presiunii acustice (LpA): 69 dB (A) Incertitudinea măsurării (K): 5 dB (A) Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăși: 80 dB (A). Utilizaţi echipamente de protecţie a auzului! Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor (suma triaxială a vectorilor) determinată în conformitate cu standardul En62841: Emisia de vibraţii (ah): 1,654 m/s² Incertitudinea măsurării (K): 1,5 m/s² Mod de operare: găurire în metal 107 CD2010 108 CD2010 SVARBI INFORMACIJA Siekdami pasiekti didžiausią pasitenkinimą, mėgautis gaminio efektyvumu ir sužinoti visas jo savybes ir funkcijas, prieš naudodami šį gaminį perskaitykite šią instrukciją. Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį arba netinkamo jo naudojimo. Naudojimo instrukciją reikia saugoti, kad ja būtų galima naudotis ir vėliau naudojant gaminį. • Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį. • Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo pagal charakteristika specifikacijos lentelėje. • Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio apkrovos. • Jei naudojate ilgintuvą įsitikinkite, ar bendras prijungtų prie lygintuvo įrenginių galios suvartojimas neviršija ilgintuvo parametrų. Ilgintuvo kabelis turi būti padėtas taip, kad išvengti atsitiktinių patraukimų ir užkliuvimų. • Neleiskite, kad prietaiso maitinimo kabelis kabotų ant stalo ar lentynos briaunos arba kad liestų karštą paviršių. • Prietaisas nėra skirtas valdyti su išoriniu laikmačiu, atskiru valdymo pultu ar kitu įrenginiu, kuris gali automatiškai įjungti prietaisą. • Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo elektros šaltinio. • Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti kištuką arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti mirtiną elektros šoką. • Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros. • Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje. 109 CD2010 • Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. • Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. • Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir mokymai apie saugų prietaiso naudojimą, taip kad susijusi su prekės naudojimu rizika būtų suprantama. Vaikai negali žaisti su prietaisu. Vaikai be priežiūros negali atlikti pritaiso valymo ar priežiūros. • Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su prietaisu. • Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų. • Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios kambarys, drėgni vasarnamiai). • Periodiškai tikrinkite maitinimo kabelio būklę. Jei neatjungiamas maitinimo kabelis bus sužalotas, tai turi būti jis iškaičiamas pas gamintoją ar specializuotame servise arba kvalifikuoto asmens dėl pavojaus išvengimo. Nenaudokite prietaiso su sugadintu maitinimo kabeliu, kištuku ar jei buvo jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose. Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą pavojų. • Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų. 110 CD2010 • Laikykite savo darbo vietą tvarkingą ir gerai apšviestą. • Netvarkingumas ir nepakankamas apšvietimas sukelia nelaimingų atsitikimų. • Nenaudokite elektrinių įrankių potencialiai sprogioje aplinkoje, t. y. ten, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. • Akimirka neatidumo gali sukelti įrankio valdymo praradimą. • Jei galima prijungti elektrinius įrankius prie dulkių nusiurbimo arba surinkimo įrankių, patikrinkite, ar jie pritvirtinti ir tinkamai veikia. Naudojant tokius elektrinius įrankius sumažina pavojaus dėl dulkių riziką. • Nesilenkite per toli naudodami elektriniu įrankiu. Išlaikykite stabilią laikyseną ir pusiausvyrą. Dėl to galėsite geriau valdyti elektrinį įrankį ištikus nenumatytiems atvejams. • Stenkitės netyčia neįjungti elektrinio įrankio. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo, įsitikinkite, kad maitinimo išjungiklis yra išjungtoje padėtyje (OFF). Elektrinį įrankį nešant pirštu ant gaiduko arba prijungiant elektrinį įrankį prie tinklo įjungus elektrinį įrankį, gali sukelti nelaimingus atsitikimus. • Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedirbkite dėvėdami laisvus drabužius ir nenešiokite papuošalų dirbdami. Plaukus, drabužius ir pirštines laikykite toliau nuo judančių dalių. Judančios elektrinio įrankio dalys gali sugriebti ir įtraukti laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus. • Prieš paleisdami elektrinį įrankį, išimkite iš jo visus veržliarakčius arba įrankius. Prie besisukančios elektrinio įrankio dalies vis dar prijungtas įrankis arba veržliaraktis gali sukelti sužalojimą. • Dirbdami su elektriniais įrankiais būkite atsargūs, susikaupkite atlikdami darbą ir vadovaukitės sveika nuovoka. Nenaudokite elektrinio įrankio, kai esate pavargę arba apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio ar vaistų. Net akimirka neatidumo naudojant elektrinius įrankius gali sukelti rimtą nelaimingą atsitikimą. 111 CD2010 • Saugokite vaikus nuo darbo zonos ir NELEISKITE vaikams traukti maitinimo laido – tai gali sukelti rimtą sužalojimą. • Visada pastatykite ir naudokite elektrinius įrankius ant stabilaus, lygaus ir horizontalaus paviršiaus. • Prieš atlikdami bet kokius reguliavimus, keisdami priedus arba laikydami elektrinius įrankius, pasukite maitinimo jungiklį į išjungimo padėtį, kad atjungtumėte elektrinį įrankį nuo maitinimo šaltinio. Tokios prevencinės priemonės sumažina elektrinio įrankio netyčinio įjungimo riziką. • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar korpusas nepažeistas. • Įsitikinkite, kad ventiliacijos angose nėra nuosėdų. • Prietaisą galima naudoti tik sausoje, gerai apšviestoje aplinkoje. • Šio įrankio neturėtų naudoti jaunesni nei 16 metų asmenys. • Atliekant darbus, kai įrankis ar tvirtinimo detalė gali liestis su paslėptais elektros laidais, elektrinį įrankį reikia laikyti tik už izoliuotų paviršių. Įrankio arba tvirtinimo detalės kontaktas su elektros laidu gali sukelti įtampą neizoliuotose metalinėse elektrinio įrankio dalyse ir sukelti elektros smūgį. • Elektros įrankio kontrolės praradimas gali sukelti kūno sužalojimą. • Naudokite tinkamus detektorius, kad nustatytumėte montavimo vietą, arba kreipkitės pagalbos į vietinį techninės priežiūros paslaugų teikėją. Dėl sąlyčio su laidais, kuriuose yra įtampa, gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Pažeidus dujų liniją gali įvykti sprogimas. Vandens vamzdžio pradūrimas sukelia materialinę žalą. • Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Priveržiant ir atlaisvinant sraigtus ir varžtus, periodiškai gali įvykti aukšti reakcijos momentai. • Pritvirtinkite ruošinį. Ruošinio tvirtinimas laikiklyje ar kitur yra saugesnis nei laikymas rankoje. • Elektrinis įrankis skirtas gręžti medieną, metalą, betoną, 112 CD2010 keramines plyteles ir plastiką. • Prieš padėdami elektrinį įrankį įsitikinkite, kad jis visiškai sustabdytas. Jei įrankis užstringa, nedelsdami jį išjunkite. Užblokuotas įrankis gali sukelti didelį atatrankos momentą. • Nedirbkite didesniu sukimosi greičiu nei maksimalus naudojamo grąžto sukimosi greitis. Jei greitis per didelis, grąžtas gali sulūžti. • Gręžti visada pradėkite mažu greičiu ir laikykite grąžto antgalį prie ruošinio. • Spauskite tik tiesia linija su grąžtu. Per daug nespauskite grąžto ir grąžto. • Rekomenduojama naudoti papildomą rankeną. Tai sumažina elektrinio įrankio valdymo praradimo riziką. • Gręžiant su smūgiu būtina dėvėti klausos apsaugos priemones. • Naudokite tik švarius ir aštrius pjovimo įrankius (pvz., grąžtus). Bukų įrankių naudojimas mažina darbo efektyvumą ir didina nelaimingų atsitikimų riziką. • Pasirinkite darbo režimą ir darbo įrankį pagal ruošinio tipą. Patikrinkite dulkių gaubto būklę. Jei įrenginys pažeistas, pakeiskite jį nauju arba perduokite jį į profesionalų aptarnavimo centrą. • Kai kai kurios medžiagos apdorojant į orą skleidžia dulkes, kurios gali kelti grėsmę sveikatai, sukelti alergines reakcijas, kvėpavimo takų ligas ir prisidėti prie vėžio. Pasirūpinkite tinkamu darbo vietos vėdinimu ir naudokite tinkamos apsaugos klasės kaukes nuo dulkių. • Medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto, gali apdoroti tik tinkamai apmokyti darbuotojai. • Mašina gali būti naudojama tik uždarose patalpose su veiksminga ventiliacija. • Keisdami darbinį įrankį būkite ypač atsargūs. Iš karto po naudojimo jis gali būti labai karštas ir (arba) aštrus. 113 CD2010 Rekomenduojama naudoti apsaugines pirštines. • Akumuliatorius reikia įkrauti tik gamintojo nurodytais įkrovikliais. Jei naudojate tam tikrų tipų akumuliatoriams įkrauti skirtą įkroviklį ne pagal paskirtį, kyla gaisro pavojus. • Akumuliatorius turi būti naudojamas tik gamintojo įrenginiuose. Tik tokiu būdu akumuliatorius gali būti apsaugotas nuo jam pavojingos perkrovos. • Elektriniai įrankiai turi būti naudojami tik su jiems skirtais akumuliatoriais. Naudojant kitus akumuliatorius gali kilti sužalojimų ir gaisro pavojus. • Akumuliatorių gali sugadinti aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvas, taip pat išorinės jėgos. Tada gali įvykti vidinio akumuliatoriaus trumpasis jungimas ir jis gali perdegti, sprogti arba perkaisti. • Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiau nuo metalinių daiktų, pvz., sąvaržėlių, monetų, veržliarakčių, vinių, varžtų ar kitų smulkių metalinių daiktų, dėl kurių gali įvykti trumpasis jungimas. Trumpasis jungimas tarp akumuliatoriaus gnybtų gali sukelti nudegimus arba gaisrą. • Jei akumuliatorius pažeistas arba netinkamai naudojamas, gali atsirasti garų. Akumuliatorius gali užsidegti arba sprogti. Pasirūpinkite gryno oro tiekimu, o atsiradus simptomams kreipkitės į gydytoją. Garai gali dirginti kvėpavimo takus. • Neatidarykite akumuliatoriaus. Yra trumpojo jungimo pavojus. • Prieš padėdami elektrinį įrankį, palaukite, kol jis sustos. Darbinis įrankis gali susiblokuoti ir sukelti elektrinio įrankio kontrolės praradimą. • Laikant arba naudojant akumuliatorių netinkamomis sąlygomis gali nutekėti elektrolitas. Venkite sąlyčio su elektrolitu ir atsitiktinio sąlyčio atveju nuplaukite odą vandeniu. Jei elektrolitas patenka į akis, taip pat būtina kreiptis į gydytoją. Iš akumuliatoriaus ištekėjęs elektrolitas gali sudirginti odą arba ją nudeginti. 114 CD2010 • Atliekant darbus, kai įrankis ar tvirtinimo detalė gali liestis su paslėptais elektros laidais, elektrinį įrankį reikia laikyti tik už izoliuotų paviršių. Įrankio arba tvirtinimo detalės kontaktas su elektros laidu gali sukelti įtampą neizoliuotose metalinėse elektrinio įrankio dalyse ir sukelti elektros smūgį. SIMBOLIAI • Naudojimo instrukcijoje arba įrankio vardinėje lentelėje gali būti pateikti šie simboliai. • Šiuose simboliai pateikiama svarbi informacija apie gaminį ir nurodymai, kaip jį naudoti. Naudokite apsauginę avalynę Perskaitykite naudojimo instrukciją. Produktas atitinka WE saugos Naudokite ausų apsaugą standartų reikalavimus Bendro pobūdžio įspėjimai Mūvėkite apsaugines pirštines Išmeskite gaminį pagal EEĮA direktyvos nuostatas Dėvėkite apsauginę aprangą Sudėtyje yra ličio jonų akumuliatorius Dėvėkite apsauginę kaukę Produktas turi dvigubą elektros Dėvėkite apsauginius akinius izoliaciją Gaisro pavojus Dėvėkite apsauginį šalmą Elektros smūgio pavojus Taikykite kvėpavimo takų apsaugą 115 CD2010 116 CD2010 NAUDOTI ASMENINES APSAUGOS PRIEMONES • Dėvėkite apsauginius akinius pagal En166 • Dėvėkite apsaugines kaukes pagal En149 • Naudokite kitas tikslias asmenines apsaugos priemones pritaikytas prie atliekamo darbo tipo. Įrenginio aprašymas 1. Užrakinimo įvorė 2. Sankaba (jėgos reguliavimas) 3. Sukimosi krypties mygtukai 4. Įjungimo/išjungimo jungiklis 5. Įkrovimo prievadas (C tipo USB) 6. Baterijos lygio indikatorius 7. Rankena Priedų keitimas Norėdami atrakinti įvorę, ištraukite ją, kaip parodyta, tada įdėkite atitinkamą dangtelį, atleiskite jį, kad dangtelis užsifiksuotų rankovėje. Sukimosi krypties nustatymas Norėdami naudoti atsukimo funkciją, paspauskite viršutinį įrenginio mygtuką, norėdami naudoti atsukimo funkciją, paspauskite apatinį įrenginio mygtuką. Įjungti išjungti Jungikliu (4) įjunkite/išjunkite įrenginį. AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS • Įkiškite įkroviklio kištukinį lizdą į akumuliatoriaus lizdą • Prijunkti įkroviklį prie maitinimo šaltinio • Pilnai įkrauti akumuliatorių 20 °C temperatūroje užtrunka nuo 2 valandų • Kontrolinė lemputė gali neužsidegti, jei akumuliatorius perkaito dėl tiesioginių saulės spindulių ar kitų veiksnių. Tokiu atveju leiskite akumuliatoriui atvėsti ir tada paleiskite įkrovimo procesą iš naujo. • Dėl vidinės cheminės sudėties akumuliatoriai, kurie niekada nebuvo naudojami arba nebuvo naudojamos ilgą laiką, gali nepasiekti visos talpos pirmą ar antrą kartą naudojant. Tai yra laikinas reiškinys. Pakartokite įkrovimo procesą tris kartus, kad atkurtumėte optimalų akumuliatoriaus veikimą. PRIETAISO NAUDOJIMAS DĖMESIO. Prieš naudodami įrenginį pirmą kartą, vadovaukitės instrukcijos pradžioje pateiktais įspėjimais. DARBO LEMPUTĖS ĮJUNGIMAS • Paspauskite paleidimo mygtuką, kad įjungtumėte darbinį žibintą (4). • Spaudžiant paleidimo mygtuką, lemputė dega • Lemputė išsijungia po 10-15 sekundžių nuo paleidimo mygtuko atleidimo. 117 CD2010 SUKIMO MOMENTO PASIRINKIMAS • Pasukite sukimo momento jungiklį į norimą padėtį (5), kad pasirinktumėte sukimo momentą • 7+1 padėčių nurodyta ant sukimo momento jungiklio. • Rinkitės mažą sukimo momentą, kai dirbate su trumpais varžtais ir atliekate nesudėtingus darbus. • Bet koks perjungimas pagal laikrodžio rodyklę reiškia sukuriamo sukimo momento padidėjimą. • Didžiausio sukimo momento padėtis yra gręžimo padėtis, pažymėta ant reguliatoriaus grąžto piktograma (6). Esant tokiai padėčiai, sankabos mechanizmas nebus aktyvus atliekant sudėtingesnes įsukimo operacijas. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Nuvalykite įrenginį drėgnu skudurėliu. Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra tirpiklių. Nemerkite įrenginio į vandenį. Nevalykite įrenginio vandeniu iš žarnos ar suslėgto vandens srautu. Prieš valydami išjunkite įrenginį. Techniniai duomenys: Įtampa: 4 V Greitis be apkrovos: 0-320 aps./min. Didžiausias sukimo momentas: 5 Nm Reguliuojami sukimo momento nustatymai: 7+1 Akumuliatoriaus talpa: 2000 mAh Rankenos tipas: 1/4" šešiakampis Įkrovimo prievadas: C tipo USB Sukimo į kairę, į dešinę funkcija LED darbo šviesa Automatinio sustabdymo funkcija Priedai: 26 bitai, plastikinis dėklas Pakrovimo laikas: 60 minutės Matmenys: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm Svoris: 0,35 kg Triukšmas Tipinis A svertinis triukšmo lygis, nustatytas pagal En62841: Garso slėgio lygis (LpA): 69 dB (A) Matavimo netikrumas (K): 5 dB (A) Triukšmo lygis veikimo metu gali viršyti: 80 dB (A). Naudoti klausos apsaugos priemones! Vibracijos Bendra vibracijos vertė (triašė vektorių suma), nustatyta pagal EN62841: Vibracijos emisija (ah): 1,654 m/s² Matavimo netikrumas (K): 1,5 m/s² Darbo režimas: gręžimas metale 118 CD2010 OLULINE TEAVE Suurima rahulolu saavutamiseks, toote jõudluse nautimiseks ning kõigi selle omaduste ja funktsioonide tundmaõppimiseks lugege enne toote kasutamist käesolev juhend läbi. Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja toimige selles sisalduvate suuniste kohaselt. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest vastuolus selle otstrabega või väärast käsitsemisest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda saaks kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. • Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks. Mitte kasutada muul eesmärgil, mis ei vasta seadme otstarbele. • Seade tuleb ühendada üksnes maandatud toitepesasse, mille andmed vastavad seadme andmesildile märgitud väärtustele. • Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset koormust. • Kui kasutate pikendusjuhet, tuleb kontrollida, kas pikendusjuhtmega ühendatud seadme koguvool ei ületa pikendusjuhtme koormuse parameetreid. Pikendusjuhtme kaabel tuleb juhtida nii, et vältida selle juhuslikku tõmbamist ja selle taha komistamist. • Vältige seadme toitejuhtme rippumist üle laua või riiulite servade ja selle kokkupuudet kuumade pindadega. • Seade ei ole ette nähtud juhtimiseks välise viitlüliti, eraldi kaugjuhtimispuldi või muu seadme abil, mis võib seadme automaatselt välja lülitada. • Enne hooldustööde alustamist tuleb alati seade toitevõrgust välja võtta. • Toitekaabli eemaldamisel seinakontaktist tuleb seda alati tõmmata pistikust. Ärge võtke toitejuhet kunagi pesast kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada 119 CD2010 kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki. • Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. • Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. • Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. • Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale. • Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste ning vaimsete võimetega või vastavate kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelevalveta puhastada ega hooldada. • Olge eriti ettevaatlikud seadme kasutamisel, kui selle läheduses viibivad lapsed või koduloomad. Ärge laske lapsi seadmega mängida. • Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide läheduses. • Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm, päike, etc.) ning ärge kasutage seda kõrgema niiskusastmega tingimustes (vannitoad, niisked suveelamud). • Kontrollige toitejuhtme seisundit regulaarselt. Juhul, kui seadmega integreeritud toitejuhe on vigastada saanud, tuleb see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu vältimise eesmärgil. • Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse 120 CD2010 teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. • Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada kasutamisohutust. • Hooolitsege töökoha korrasoleku ja korraliku valgustuse eest. • Korratus ja ebapiisav valgustus põhjustavad õnnetusi. • Ärge kasutage elektritööriistu plahvatusohtlikus keskkonnas, st tuleohtlike vedelike, gaaside või tolmu läheduses. • Hetkeline tähelepanematus võib põhjustada kontrolli kaotamise tööriista üle. • Kui on olemas elektritööriistade tolmuärastus- või kogumisseadmete külge paigaldamise võimalus, kontrollige, kas need on korralikult kinnitatud ja töötavad nõuetekohaselt. Selliste elektritööriistade kasutamine vähendab tolmuga tekitatavat ohtu. • Ärge küünitage elektritööriistaga liiga kaugele. Hoidke stabiilset rühti ja tasakaalu. Tänu sellele on teil elektritööriista üle ettenägematutes olukordades parem kontroll. • Vältige elektritööriista juhuslikku käivitumist. Enne elektritööriista vooluvõrku ühendamist veenduge, et toitelüliti oleks väljalülitatud asendis (OFF). Elektritööriista kandmine sõrmega päästikul või sisselülitatud elektritööriista vooluvõrku ühendamine võib põhjustada õnnetusi. • Kandke sobivat riietust. Ärge töötage lohvakates riietes ega kandke töötamise ajal ehteid. Hoidke oma juuksed, riided ja kindad liikuvatest osadest eemal. Elektritööriista liikuvad osad võivad endaga kaasa haarata ja sisse tõmmata riiete ja 121 CD2010 ehete lahtised osad või pikad juuksed. • Enne elektritööriista käivitamist eemaldage sellelt kõik võtmed või tööriistad. Elektritööriista pöörleva osaga ühendatud tööriist või võti võib põhjustada kehavigastusi. • Elektritööriistadega töötades olge ettevaatlik, keskenduge tööle ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Isegi hetkeline tähelepanematus elektritööriistaga töötamise ajal võib põhjustada tõsise õnnetuse. • Hoidke lapsed töökohast eemal ja ÄRGE laske lastel toitejuhtmest tõmmata – see võib põhjustada tõsiseid vigastusi. • Asetage ja kasutage elektritööriista alati stabiilsel, tasasel ja horisontaalsel pinnal. • Enne mis tahes reguleerimist, tarvikute vahetamist või elektritööriistade hoiulepanekut seadke lüliti väljalülitatud asendisse, et elektritööriist vooluvõrgust lahti ühendada. Sellised ennetusmeetmed vähendavad elektritööriista juhusliku käivitumise ohtu. • Enne iga kasutamist kontrollige korpust kahjustuste suhtes. • Veenduge, et ventilatsiooniavades ei oleks prahti. • Seadet tohib kasutada ainult kuivas, hästi valgustatud keskkonnas. • Seda tööriista ei tohi kasutada alla 16-aastased isikud. • Tehes tööd, mille puhul tööriist või kinnituselement võiks varjatud elektrijuhtmetega kokku puutuda, hoida elektrilist tööriista ainult isoleeritud pindadest. Tööriista või kinnituselemendi kokkupuude pingestatud elektrijuhtmega võib põhjustada pinge ülekandumist elektrilise tööriista isoleerimata metallosadele, luues sellega elektrilöögi ohu. • Elektrilise tööriista üle kontrolli kaotamine võib põhjustada kehavigastusi. • Kasutada elektripaigaldise lokaliseerimiseks sobivaid 122 CD2010 detektoreid või pöörduda abi saamiseks kohaliku teenusepakkuja poole. Kokkupuude pingestatud juhtmetega võib põhjustada tulekahju või elektrilööki. Gaasijuhtme kahjustus võib põhjustada plahvatust. Veetoru lõhkemine põhjustab esemelist kahju. • Hoida elektrilist tööriista tugevalt kinni. Kruvide ja poltide kinni- ja lahtikeeramisel võivad aeg-ajalt tekkida kõrged reaktsioonimomendid. • Töödeldav ese tuleb turvata. Käes hoidmisest ohutum on töödeldav ese kinnitusseadmesse või kruustangidesse kinnitada. • Elektriline tööriist on mõeldud puidu, metalli, betooni, keraamiliste plaatide ja plastide puurimiseks. • Enne elektrilise tööriista kõrvale panemist oodata selle täieliku seiskumiseni. • Blokeerumise korral lülitada tööriist koheselt välja. Blokeerunud tööriist võib tekitada tagasilööki põhjustava kõrge reaktsioonimomendi. • Mitte töötada kasutatava puuri maksimaalsest kiirusest suurema pöördekiirusega. Liiga suurel kiirusel võib puur puruneda. • Alustada puurimist alati madalal kiirusel ja puuri otsikut töödeldava esemega kokkupuutes hoides. • Rakendada puuri suhtes ainult sirgjoonelist survet. Puuri ja puuriotsikut mitte liiga tugevalt suruda. • Soovitatav on kasutada abikäepidet. See vähendab elektrilise tööriista üle kontrolli kaotamise ohtu. • Löökpuurimisel tuleb kanda kuulmiskaitsevahendeid. • Kasutada ainult puhtaid ja teravaid lõiketööotsikuid (nt puure). Nüride tööotsikute kasutamine vähendab töö tõhusust ja suurendab õnnetuste ohtu. • Valida töörežiim ja tööotsik vastavalt töödeldava materjali liigile. • Kontrollida tolmukatte seisundit. Selle kahjustuste korral 123 CD2010 asendada see uuega või viia seade professionaalsesse teeninduspunkti. • Teatavate materjalide töötlemisel satub õhku tolmu, mis võib olla tervisele ohtlik, põhjustada allergilisi reaktsioone, hingamisteede haigusi ja soodustada vähktõve teket. Tagada töökoha hea ventilatsioon ja kasutada asjakohase kaitseklassi tolmumaski. • Asbesti sisaldavaid materjale tohivad töödelda ainult vastava väljaõppe saanud töötajad. • Masinat tohib kasutada ainult tõhusalt toimiva ventilatsiooniga suletud ruumides. • Olla tööotsiku väljavahetamisel eriti ettevaatlik. Kohe pärast kasutamist võib see olla väga kuum ja/või terav. Soovitatav on kasutada kaitsekindaid. • Laadida akusid ainult tootja poolt määratletud parameetritega laadijatega. Määratletud liiki akude laadimiseks mõeldud laadija mittesihtotstarbelisel kasutamise korral esineb tulekahju oht. • Kasutada akut ainult tootja seadmetes. Ainult nii võib akut kaitsta ohtliku ülekoormuse eest. • Kasutada elektrilisi tööriistu ainult nende jaoks ettenähtud akudega. Muude akude kasutamine võib tekitada vigastuste ja tulekahju ohtu. • Teravad esemed, nagu naelad või kruvikeeraja, samuti välised jõud, võivad akut kahjustada. Võib toimuda aku sisemine lühis ja läbipõlemine, plahvatus või ülekuumenemine. • Kui akut ei kasutata, tuleb seda hoida eemal aku klemme lühistada võivatest metallist elementidest, nagu kirjaklambrid, mündid, võtmed, naelad, kruvid või muud väikesed metallesemed. Akuklemmide vaheline lühis võib põhjustada põletusi või tulekahju. • Aku kahjustuse korral või kui seda ei kasutata sihtotstarbeliselt, võivad tekkida aurud. Aku võib süttida või plahvatada. Hoolitseda värske õhu juurdepääsu eest ja 124 CD2010 vaevuste ilmnemisel võtta ühendust arstiga. Aurud võivad hingamisteid ärritada. • Akut mitte avada. Esineb lühise oht. • Enne elektrilise tööriista kõrvale panemist oodata selle seiskumiseni. Tööriist võib blokeeruda ja elektriseadme üle kontrolli kaotamist põhjustada. • Aku ebakohastes tingimustes ladustamine või kasutamine võib põhjustada elektrolüüdi leket. Vältida kokkupuudet elektrolüüdiga ja loputada juhusliku kokkupuute korral nahka veega. Elektrolüüdi silma sattumise korral pöörduda täiendavalt arsti poole. Akust lekkinud elektrolüüt võib põhjustada nahaärritust või põletusi. • Tehes tööd, mille puhul tööriist või kinnituselement võiks varjatud elektrijuhtmetega kokku puutuda, hoida elektrilist tööriista ainult isoleeritud pindadest. Tööriista või kinnituselemendi kokkupuude pingestatud elektrijuhtmega võib põhjustada pinge ülekandumist elektrilise tööriista isoleerimata metallosadele, luues sellega elektrilöögi ohu. SÜMBOLID • Kasutusjuhendis või tööriista andmeplaadil võivad paikneda järgmised sümbolid. • Need märgistused sisaldavad toote kohta olulist teavet ja selle kasutamist puudutavaid nõuandeid. Kandke kaitsejalatseid Lugege läbi kasutusjuhend. Toode vastab EÜ ohutusstandardite Kasutage kõrvakaitseid nõuetele Üldhoiatus Kandke kaitsekindaid Utiliseerige toode vastavalt WEEE-direktiivile Kandke kaitseriietust Sisaldab liitium-ioon akut Kandke kaitsemaski Tootel on kahekordne Kandke kaitseprille elektriisolatsioon 125 CD2010 Tulekahjuoht Kandke kaitsekiivrit Elektrilöögi oht Kasutage hingamisteede kaitset 126 CD2010 KASUTADA INDIVIDUAALKAITSEVAHENDEID • Kandke kaitseprille kooskõlas standardiga En166 • Kandke kaitsemaski kooskõlas standardiga En149 • Kasutage sõltuvalt tööde tüübist muid sihtotstarbelisi individuaalkaitsevahendeid. Seadme kirjeldus 1. Lukustushülss 2. Sidur (jõu reguleerimine) 3. Pöörlemissuuna nupud 4. Sisse/välja lüliti 5. Laadimisport (C-tüüpi USB) 6. Aku laetuse näidik 7. Käepide Manuste vahetamine Hülsi lukust vabastamiseks libistage see välja, nagu näidatud, seejärel sisestage vastav kork, vabastage see, et kork hülsi lukustada. Pöörlemissuuna määramine Kruvifunktsiooni kasutamiseks vajutage seadme ülemist nuppu, lahtikeeramise funktsiooni kasutamiseks seadme alumist nuppu. Sisse välja Seadme sisse/välja lülitamiseks kasutage lülitit (4). AKU LAADIMINE • Sisestage laadija pistikupesa aku pessa • Ühendage laadija toiteallikaga • Aku täieliku laadimise aeg temperatuuril 20°C on 2 tundi • Aku ülekuumenemise korral, otsese päikesevalguse või muude tegurite tõttu, ei pruugi kontroll-lamp süttida. Sel juhul laske akul jahtuda ja alustage seejärel laadimist uuesti. • Keemilise sisekoostise tõttu ei pruugi akud, mida ei ole kunagi või pikka aega kasutatud, oma täisvõimsust esimesel või teisel kasutuskorral saavutada. See on ajutine nähtus. Aku optimaalse jõudluse taastamiseks korrake laadimisprotsessi kolm korda. SEADME KASUTAMINE TÄHELEPANU: Enne seadme esmakordset käivitamist tutvuge kasutusjuhendi alguses olevate hoiatustega. TÖÖLAMBI KÄIVITAMINE • Töölambi (4) sisselülitamiseks vajutage päästikule. • Lamp jääb päästiku vajutamise ajaks põlema • Lamp lülitub välja 10-15 sekundit pärast päästiku vabastamist. 127 CD2010 PÖÖRDEMOMENDI VALIMINE • Pöördemomendi valimiseks pöörake pöördemomendi lüliti soovitud asendisse (5) • Pöördemomendi lülitil on 7+1 asendit. • Valige vähem nõudlike tööülesannete puhul lühikeste kruvidega töötamiseks väike pöördemoment. • Iga päripäeva lülitus suurendab tekitatud pöördemomenti. • Pöördemomendi maksimaalne asend on kontrolleril puuri ikooniga (6) tähistatud puurimisasend. Selles asendis ei ole sidurimehhanism kruvikeeramisega seotud nõudlikumate tööde ajal aktiivne. PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Puhastada seadet niiske lapiga. Mitte kasutada lahusteid sisaldavaid puhastusvahendeid. Seadet vette mitte kasta. Seadet vooliku või survevee joaga mitte puhastada. Lülitada seade enne puhastamist välja. Tehnilised andmed: Pinge: 4 V Kiirus ilma koormuseta: 0-320 p/min Maksimaalne pöördemoment: 5 Nm Pöördemomendi reguleeritavad seaded: 7+1 Aku mahtuvus: 2000 mAh Padruni tüüp: kuuskant 1/4" Laadimise port: USB tüüp C Vasakule, paremale pöörete funktsioon LED töötuli Automaatse seiskamise funktsioon Tarvikud: 26 bitti, plastikümbris Laadimise aeg: 60 minutit Mõõtmed: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm Kaal: 0,35 kg Müra Kooskõlas standardiga EN62841 määratletud A skaalale vastavalt mõõdetud müratase: Akustilise rõhu tase (LpA): 69 dB (A) Mõõtude kõikumine (K): 5 dB (A) Müratase töö ajal võib ületada: 80 dB (A). Kasutada kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsioon Vibratsiooni koguväärtus (vektorite kolmeteljeline summa), on määratud kooskõlas standardiga EN62841: Vibratsiooniheide (ah): 1,654 m/s² Mõõtude kõikumine (K): 1,5 m/s² Töörežiim: metalli puurimine 128 CD2010 SVARĪGA INFORMĀCIJA Lai izjutu vislielāko gandarījumu, izbaudītu izstrādājuma produkta veiktspēju un apgūtu visas tā īpašības un funkcijas, lūdzu, pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet šo instrukciju. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pretēji tās paredzētajam lietojumam vai nepareizai lietošanai. Saglabājiet lietošanas pamācību turpmākai izstrādājuma lietošanai. • Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās. Neizmantojiet citiem mērķiem pretēji paredzētajam lietojumam. • Ierīci drīkst pievienot tikai tādai kontaktligzdai, kuras parametri tika norādīti obligātajā izgatavotāja plāksnītē. • Pārliecinieties, vai visu sienas kontaktligzdai pievienoto ierīču kopējais strāvas patēriņš nepārsniedz drošinātāja maksimālo slodzi. • Ja tiek izmantots pagarinātājs, pārliecinieties, vai pagarinātājam pievienotā aprīkojuma kopējais jaudas patēriņš nepārsniedz pagarinātāja slodzes parametrus. Novietojiet pagarinātāju tā, lai izvairītos no nejaušas vilkšanas un paklupšanas. • Neļaujiet ierīces strāvas vadam karāties zem galda vai plaukta malas vai pieskarties karstai virsmai. • Ierīce nav paredzēta vadīšanai ar ārēju laika aiztures slēdzi, atsevišķu tālvadības pulti vai citu aprīkojumu, kas varētu automātiski ieslēgt ierīci. • Pirms jebkādiem apkopes darbiem vienmēr atvienojiet ierīci no strāvas padeves. • Atvienojot strāvas vadu, vienmēr izvelciet to no kontaktligzdas, turot aiz kontaktdakšas. Nekad nevelciet strāvas vadu aiz vada, jo var tikt bojāts spraudnis vai kabelis, ārkārtējos gadījumos tas var izraisīt pat elektrotraumu. Ierīci nedrīkst atstāt bez uzraudzības, kad tā ir pievienota. 129 CD2010 • Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. • Ierīce regulāri jātīra saskaņā ar ieteikumiem, kas aprakstīti sadaļā par ierīces «Tīrīšanu un apkopi». • Nenovietojiet ierīci siltuma avotu, liesmu, elektriskā sildelementa vai uz karstas cepeškrāsns tuvumā. Nenovietojiet uz citas ierīces. • Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas ir vismaz 8 gadus veci, kā arī personas ar ierobežotām fiziskajām, garīgajām spējām un personas bez pieredzes vai zināšanām par iekārtu, ja tiks nodrošināta uzraudzība vai viņi tiks instruēti par ierīces drošu lietošanu, lai ar to saistīts risks būtu saprotams. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt vai veikt ierīces apkopi bez uzraudzības. • Esiet īpaši uzmanīgs, lietojot ierīci, ja tuvumā atrodas bērni vai mājdzīvnieki. Bērniem nedrīkst ļaut spēlēties ar ierīci. • Neizmantojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā. • Nepakļaujiet ierīci laikapstākļiem (lietus, saules un citu iedarbībai) un neizmantojiet to augsta mitruma apstākļos (vannas istabā, mitrās pārvietojamās mājās). • Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja neatdalāmais strāvas vads tika bojāts, tas jānomaina pie ražotāja vai specializētā remontdarbnīcā vai kvalificētai personai, lai izvairītos no apdraudējumiem. • Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, kontaktdakšu vai ja tā ir nokritusi vai jebkādā veidā bojāta, vai arī tā nedarbojas pareizi. Nelabojiet ierīci pats, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Nogādājiet bojāto ierīci atbilstošā servisa punktā pārbaudei vai remontam. Jebkādus remontdarbus drīkst veikt tikai pilnvarotie servisa punkti. Nepareizi veikts remonts var izraisīt nopietnus apdraudējumus lietotājam. • Izmantojiet tikai oriģinālos ierīces piederumus vai tos, kurus ieteicis ražotājs. Ražotāja neieteiktu piederumu izmantošana var sabojāt ierīci un apdraudēt tās drošu lietošanu. • Saglabājiet savu darba vietu kārtīgu un labi apgaismotu. 130 CD2010 • Nekārtība un nepietiekams apgaismojums izraisa negadījumus. • Neizmantojiet elektroinstrumentus potenciāli sprādzienbīstamā vidē, t.i., uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļu klātbūtnē. • Neuzmanības mirklis var izraisīt kontroles zaudēšanu pār instrumentu. • Ja ir pieejami putekļu novadīšanas vai savākšanas instrumenti, pārbaudiet, vai tie ir piestiprināti un darbojas pareizi. Šādu elektroinstrumentu izmantošana samazina risku, ko rada putekļu veidošanās. • Neliecieties pārāk tālu ar elektroinstrumentu. Saglabājiet stabilu stāju un līdzsvaru. Pateicoties tam, neparedzētās situācijās varēsiet labāk kontrolēt elektroinstrumentu. • Izvairieties no nejaušas elektroinstrumenta iedarbināšanas. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, vai strāvas slēdzis ir izslēgtā pozīcijā (OFF). Elektroinstrumenta nēsāšana, turot pirkstu uz sprūda vai elektroinstrumenta pieslēgšana pie tīkla pēc tā ieslēgšanas, var izraisīt negadījumus. • Valkājiet atbilstošu apģērbu. Nestrādājiet valkājot brīvu apģērbu un nevalkājiet rotaslietas darba laikā. Sargājiet matus, apģērbu un cimdus tāli no kustīgajām daļām. Kustīgas elektroinstrumenta daļas var satvert un ievilkt brīvas apģērba daļas, rotaslietas vai garus matus. • Pirms elektroinstrumenta iedarbināšanas noņemiet no tā visas uzgriežņu atslēgas vai instrumentus. Instruments vai uzgriežņu atslēga, kas joprojām ir pievienota elektroinstrumenta rotējošajai daļai, var izraisīt fiziskus bojājumus. • Strādājot ar elektroinstrumentiem, esiet piesardzīgs, koncentrējieties uz darbu un paļaujieties uz veselo saprātu. Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja esat noguris vai narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekmē. Neuzmanības 131 CD2010 brīdis, strādājot ar elektroinstrumentu, var izraisīt nopietnu negadījumu. • Turiet bērnus prom no darba zonas un NEĻAUJIET bērniem vilkt aiz strāvas vada – tas var izraisīt nopietnus ievainojumus. • Vienmēr novietojiet un izmantojiet elektroinstrumentu uz stabilas, līdzenas un vertikālas virsmas. • Pirms jebkādu regulējumu veikšanas, piederumu maiņas vai elektroinstrumentu uzglabāšanas, pagrieziet strāvas slēdzi izslēgtā pozīcijā, lai atvienotu elektroinstrumentu no strāvas avota. Šādas preventīvas darbības samazina elektroinstrumenta nejaušas iedarbināšanas risku. • Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai korpuss nav bojāts. • Pārliecinieties, vai ventilācijas atverēs nav duļķu. • Ierīci drīkst lietot tikai sausā, labi apgaismotā vidē. • Šo instrumentu nedrīkst lietot personas, kas jaunākas par 16 gadiem. • Veicot darbus, kuru laikā instruments vai ieskrūvējamās skrūves var skart slēptus elektriskos vadus, turēt elektroinstrumentu aiz izolētajām noturvirsmām. Instrumentam saskaroties ar spriegumnesošu vadu, spriegums var nonākt uz elektroinstrumenta metāla daļām, radot elektriskās strāvas triecienu. • Kontroles zaudēšana pār elektroinstrumentu var novest pie ķermeņa bojājumiem. • Izmantot vadu meklētājus, lai noteiktu elektrības instalācijas atrašanās vietu, vai griezties pie komunālo pakalpojumu sniedzēja. Saskare ar spriegumnesošiem elektrības vadiem var izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektriskās strāvas triecienu. Gāzes caurules bojājumi var izraisīt sprādzienu. Ūdensvada caurules pārsišana nodara bojājumus īpašumam. • Elektroinstrumentu ir jātur stingri. Pievelkot un atskrūvējot skrūves, periodiski var rasties augsti reakcijas momenti. 132 CD2010 • Apstrādājamais priekšmets ir jānostiprina. Priekšmeta nostiprināšana iespīlēšanas ierīcē vai skrūvspīlēs ir drošāk, nekā turēt to rokā. • Elektroinstruments ir paredzēts urbšanai kokā, metālā, betonā, keramiskās flīzēs un plastmasās. • Pirms elektroinstrumenta atlikšanas pārliecinieties, ka tas ir pilnībā apstājies. • Darba instrumenta bloķēšanās gadījumā nekavējoties izslēdziet elektroinstrumentu. Bloķētais instruments var izraisīt augstu reakcijas momentu, kas var kļūt par atsitiena iemeslu. • Nestrādājiet ar griešanās ātrumu, kas pārsniedz lietojamā urbja maksimālais griešanās ātrumu. Pārāk augsta griešanās ātruma gadījumā urbis var salūzt. • Urbšana ir vienmēr jāsāk ar zemu ātrumu, un urbja galam ir jāsaskaras ar apstrādājamu priekšmetu. • Izdariet spiedienu tikai taisnā līnijā ar urbi. Nepiespiediet urbjmašīnu un urbi pārāk stingri. • Ieteicams izmantot papildrokturi. Tas samazina kontroles pār elektroinstrumentu zaudēšanas risku. • Urbjot ar triecienu , lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus. • Izmantojiet tikai tīrus un asus griezējinstrumentus (piemēram, urbjus). Trulu instrumentu izmantošana samazina darba efektivitāti un paaugstina nelaimes gadījuma risku. • Izvēlieties ierīces darbības režīmu un darba instrumentu atkarībā no apstrādājama materiāla veida. • Pārbaudiet pretputekļu pārsega stāvokli. Ja tas ir bojāts, nomainiet to pret jaunu vai nododiet ierīci profesionālā servisa centrā. • Veicot dažu materiālu apstrādi, veidojas putekļi, kas var radīt bīstamību veselībai, izraisīt alerģiskās reakcijas un elpošanas ceļu slimības un veicināt vēzi. Nodrošiniet labu darba vietas ventilāciju un lietojiet atbilstošas aizsardzības klases putekļu 133 CD2010 maskas. • Materiālus, kas satur azbestu, var apstrādāt tikai atbilstoši apmācīts personāls. • Ierīci var lietot tikai slēgtās telpās ar efektīvu ventilāciju. • Ievērojiet īpašu piesardzību, nomainot darba instrumentu. Tieši pēc lietošanas tas var būt ļoti karsts un/vai ass. Ieteicams lietot aizsargcimdus. • Akumulatora uzlādei lietot tikai tādu uzlādes ierīci, ko ir ieteicis elektroinstrumenta ražotājs. Katra uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulatoram. Mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie aizdegšanās. • Akumulatoru drīkst izmantot tikai ar elektroinstrumenta ražotāja ieteiktajām ierīcēm, lai pasargātu akumulatoru no bīstamas pārslodzes. • Elektroinstrumentu drīkst izmantot tikai ar tam paredzētām uzlādes ierīcēm. Cita tipa akumulatora izmantošana var radīt savainojumus vai izraisīt aizdegšanos. • Asi priekšmeti, piemēram, naglas vai skrūvgriezis, kā arī ārējo spēku ietekme var sabojāt akumulatoru, radot iekšējā akumulatora īsslēgumu, sadegšanu, eksploziju vai pārkaršanu. • Neizmantotu akumulatoru neuzglabāt tādu metāla priekšmetu tuvumā kā papīra saspraudes, monētas, atslēgas, naglas, skrūves vai citi nelieli metāliski priekšmeti, kas varētu radīt īsslēgumu starp kontaktiem. Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var izraisīt apdegumus vai ugunsgrēku. • Ja akumulators ir bojāts vai tiek izmantots neatbilstoši pielietojumam, var rasties izgarojumi. Akumulators var aizdegties vai eksplodēt. Jārūpējas par svaiga gaisa pieplūdi un, nepieciešamības gadījumā, jāsazinās ar savu ārstu, jo izgarojumi var kairināt elpceļus. • Neatvērt akumulatoru. Pastāv īsslēguma risks. 134 CD2010 • Pirms elektroinstrumenta nolikšanas jāuzgaida, kamēr tas ir nekustīgs. Pretējā gadījumā instruments var nobloķēties, zaudējot pār to kontroli. • Akumulatora uzglabāšana vai lietošana nepiemērotos apstākļos var izraisīt šķidrā elektrolīta noplūdi. Jāizvairās no ādas saskares ar elektrolītu, bet nejaušas saskares gadījumā noskalot ādu ar ūdeni. Ja šķidrais elektrolīts ir nokļuvis acīs, nepieciešams meklēt medicīnisku palīdzību. Elektrolīta noplūde no akumulatora var izraisīt ādas kairinājumu vai apdegumus. • Veicot darbus, kuru laikā instruments vai ieskrūvējamās skrūves var skart slēptus elektriskos vadus, turēt elektroinstrumentu aiz izolētajām noturvirsmām. Instrumentam saskaroties ar spriegumnesošu vadu, spriegums var nonākt uz elektroinstrumenta metāla daļām, radot elektriskās strāvas triecienu. SIMBOLI • Lietošanas pamācībā vai uz datu plāksnītes var būt norādīti šādi simboli. • Šie apzīmējumi satur svarīgu informāciju par produktu un norādījumus par tā lietošanu. Lietot aizsargapavus Iepazīties ar lietotāja rokasgrāmatu. Produkts atbilst EK drošības Lietot ausu aizsargus standartu prasībām Vispārīgi brīdinājumi Lietot aizsargcimdus Produktu utilizēt saskaņā ar EEIA direktīvas noteikumiem Lietot aizsargapģērbu Produkts ar litija jonu akumulatoru Lietot aizsargmasku Produktam ir dubulta elektriskā Lietot aizsargbrilles izolācija 135 CD2010 Ugunsgrēka draudi Lietot aizsargļkiveri Elektriskās strāvas trieciena risks Lietot līdzekļus elpceļu aizsardzībai 136 CD2010 LIETOT INDIVIDUĀLĀS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻUS • Lietot aizsargbrilles saskaņā ar standarta EN166 prasībām • Lietot aizsargmasku saskaņā ar standarta EN149 prasībām • Lietot citus individuālās aizsardzības līdzekļus, atkarībā no veicamā darba veida. Ierīces apraksts (1. zīm.) 1. Bloķēšanas uzmava 2. Sajūgs (spēka regulēšana) 3. Rotācijas virziena pogas 4. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 5. Uzlādes ports (C tipa USB) 6. Akumulatora līmeņa indikators 7. Rokturis Pielikumu nomaiņa Lai atbloķētu uzmavu, izbīdiet to ārā, kā parādīts attēlā, pēc tam ievietojiet atbilstošo vāciņu, atlaidiet to, lai vāciņš nofiksētos uzmavā. Rotācijas virziena iestatīšana Lai izmantotu skrūves funkciju, nospiediet ierīces augšējo pogu, lai izmantotu atskrūvēšanas funkciju, nospiediet ierīces apakšējo pogu. Ieslēgts Izslēgts Izmantojiet slēdzi (4), lai ieslēgtu/izslēgtu ierīci. AKUMULATORA UZLĀDE • Ievietot uzlādes ierīces kontaktligzdu akumulatora ligzdā. • Pievienot uzlādes ierīci energoapgādes tīklam. • Akumulatora pilnas uzlādes laiks 20°C temperatūrā aizņem 2 stundas. • Kontrollampiņa var neiedegties, ja akumulators pārkarst saules gaismas vai citu faktoru ietekmē. Šādā situācijā ļaut akumulatoram atdzist un pēc tam atkārtot uzlādes procesu. • Ņemot vērā akumulatora iekšējo ķīmisko sastāvu, nekad neizmantots vai ilgi neizmantotas akumulators pirmās vai otrās lietošanas laikā var nesasniegt pilnīgu veiktspēju. Tā ir īslaicīga parādība. Atkārtot uzlādes procesu trīs reizes, lai atjaunotu optimālu akumulatora veiktspēju. IERĪCES LIETOŠANA UZMANĪBU: Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi iepazīties ar brīdinājuma norādēm lietošanas pamācības sākumā. KONTROLLAMPIŅAS IESLĒGŠANA • Nospiest ieslēgšanas pogu, lai ieslēgtu kontrollampiņu (4). • Kontrollampiņa nenodziest, kamēr ieslēgšanas poga ir nospiesta. • Kontrollampiņa nodziest 10-15 sekunžu laikā no ieslēgšanas pogas atbrīvošanas. 137 CD2010 GRIEZES MOMENTA IZVĒLE • Pagriezt griezes momenta pārslēgu vēlamajā pozīcijā (5), lai iestatītu griezes momentu. • Uz griezes momenta pārslēga norādītas 7 + 1 pozīcijas. • Izvēlēties zemu griezes momentu, strādājot ar īsām skrūvēm pie mazāk sarežģītiem uzdevumiem. • Katra pārslēgšana pulksteņrādītāja virzienā nozīmē griezes momenta palielināšanu. • Maksimālā griezes momenta pozīcija ir urbšanas pozīcija, kas uz regulatora apzīmēta ar urbja ikonu (6). Šajā pozīcijā sajūga mehānisms nebūs aktīvs prasīgāku skrūvēšanas darba laikā. TĪRĪŠANA UN APKOPE Ierīci tīrīt ar mitru drāniņu. Neizmantot šķīdinātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus. Neiegremdēt ierīci ūdenī. Netīrīt ierīci ar ūdeni no šļūtenes vai augstspiediena strūklu. Izslēgt ierīci pirms tīrīšanas un apkopes. Tehniskie parametri: Spriegums: 4 V Ātrums bez slodzes: 0–320 apgr./min Maksimālais griezes moments: 5 Nm Regulējami griezes momenta iestatījumi: 7 + 1 Akumulatora ietilpība: 2000 mAh Turētāja veids: 1/4” seškanšu Lādēšanas pieslēgvieta: C tipa USB Griešanās pa kreisi, pa labi funkcija LED darba gaisma Automātiskās apstāšanās funkcija Piederumi: uzgaļi — 26 gabali, plastmasas futrālis Lādēšanas laiks: 60 minūtes Izmēri: 19,4 x 3,75 x 3,75 cm Svars: 0,35 kg Troksnis Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar EN 62841: Skaņas spiediena līmenis (LpA): 69 dB (A) Mērījumu izkliede (K): 5 dB (A) Trokšņa līmenis darbība laikā var pārsniegt: 80 dB (A). Lietot dzirdes aizsarglīdzekļus! Vibrācija Triaksiālās vibrācijas vērtības (vibrācijas vektoru summa) saskaņā ar EN 62841: Vibrāciju emisija (ah): 1,654 m/s² Mērījumu izkliede (K): 1,5 m/s² Darba režīms: urbšana metālā 138
advertisement