Memorex | MKS4002 | User guide | Memorex MKS4002 User guide

PRODUCT
MRX – SingStand 2 – QSG
ART NUMBER
73952745
REVISION LEVEL
MODEL NUMBER
MKS-SS2
FINAL ARTWORK DATE
LOCATION
A
Spot
color
Spot
color
05.02.12
Black
Allison Arne / 651.704.3404 / amarne@imation.com
PMS
2995C
Pr ocess
2 color
1 color (black)
Files provided by Treasure Chest
Pr ocess
SingStand 2
™
User Guide
Please read these instructions completely
before operating this product
Embrace Your Inner Rock Star
memorex.com
MKS-SS2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
ATTENTION: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating, safety and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized
change or modification is made.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The rating information is located at the bottom of the apparatus.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca de agua.
Limpie sólo con un paño seco.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el producto
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el producto cerca de fuentes de calor, como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que generen calor.
9. No rechace el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas: una más
ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra posee dos clavijas
y una tercera prolongación de conexión a tierra. La clavija ancha y
la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en su tomacorriente, comuníquese con un
electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinchaduras, en particular
en los enchufes, los tomacorrientes y el punto de donde salen del
aparato.
11. Utilice sólo dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo el carro, el pie, el trípode, el soporte o la mesa especificados
por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando se utilice un
ASSEMBLY (CONTINUED)
USING A SECOND MICROPHONE
To use a second microphone (not included), connect the Extra Microphone Holder to the bar
to hold the microphone, then insert the Microphone’s Plug into the MIC 2 In Jack on the rear of
the Amp.
carro, tenga cuidado al mover la combinación de
carro y aparato para evitar lesiones por caídas.
13. Desconecte el aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no se utilice durante un
período prolongado.
14.El mantenimiento debe ser llevado a cabo
por personal de mantenimiento calificado. Se
requiere mantenimiento si el aparato se dañó
de alguna forma; por ejemplo, si se derramó líquido o cayeron objetos
dentro del aparato, si se expuso a la lluvia o a la humedad, si se cayó,
si no funciona normalmente o si se dañó el cable de alimentación o el
enchufe.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. No coloque objetos
con líquidos (p. ej., jarrones) sobre el aparato.
16. El cable de alimentación de CA es el dispositivo para desconectar la
corriente; por lo tanto, debe estar al alcance de la mano y se debe
poder manejar durante el uso previsto. Para desconectar el aparato de
la corriente, el cable de alimentación se debe quitar completamente del
tomacorriente de CA.
17.PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no
exponga las pilas a calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego u
otras fuentes de calor.
NOTES:
• Remove the AC plug to disconnect when not in use.
• The AC plug supplied with the unit is polarized to help minimize the possibility of electric shock.
If the AC plug does not fit into a nonpolarized AC outlet, do not file or cut the wide blade. It is the
user’s responsibility to have an electrician replace the obsolete outlet.
LOCATION OF CONTROLS
1
2
3
4
1) Advertencia: Evite las esquinas filosas en la barra inferior del pie; las esquinas pueden cortar.
2) Use el producto solo cuando esté ensamblado por completo.
3) El uso del producto requiere la supervisión de un adulto para niños menores de 7 años.
5
MISE EN GARDE
6
7
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
SURGE PROTECTORS: It is recommended to use a surge protector for AC connection. Lightning and power surges ARE NOT covered under warranty for
this product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
AC CONNECTION
Use the unit’s AC polarized line cord for operation on AC power. Plug the AC cord into any convenient
120V 60Hz household outlet.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
8
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
9
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
TENSION DANGEREUSE : L’éclair avec le symbole de la pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur
de la présence de tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit. Elle peut être suffisamment importante pour constituer un
risque de décharge électrique pour les personnes à proximité.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Read these Instructions.
Keep these Instructions.
Heed all Warnings.
Follow all Instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your safety. When the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture. Do not place objects filled with water,
such as a vase, on the apparatus.
16. The AC mains plug is used as the power disconnect device and it should
remain readily accessible and operable during intended use. In order to
completely disconnect the apparatus from power, the mains plug should
be completely removed from the AC outlet socket.
17. CAUTION: To reduce the risk of fire or explosion, do not expose batteries
to excessive heat such as sunshine, fire or other heat sources.
1) Warning: Avoid sharp corners on the lower stand bar – corners will cut.
2) Use product when fully assembled.
3) Use of product requires adult supervision for children under the age of 7.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
AVERTISSEMENT DE LA FCC : CET APPAREIL PEUT GÉNÉRER OU UTILISER DE L’ÉNERGIE DE RADIOFRÉQUENCE. TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATION
DE CET APPAREIL PEUT ENTRAÎNER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES À MOINS QUE LES MODIFICATIONS NE SOIENT EXPRESSÉMENT APPROUVÉES
DANS LE GUIDE D’UTILISATION. L’UTILISATEUR RISQUE LE RETRAIT DE L’AUTORISATION D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT SI UNE MODIFICATION OU UN
CHANGEMENT NON AUTORISÉ EST EFFECTUÉ.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, INSÉREZ À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DANS L’ORIFICE LE PLUS LARGE
DE LA PRISE.
CET APPAREIL EST CONFORME À LA SECTION 15 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC. LE FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES :
(1) CE DISPOSITIF N’EST PAS CENSÉ CAUSER D’INTERFÉRENCES NUISIBLES, ET (2) CE DISPOSITIF DOIT RECEVOIR TOUTE INTERFÉRENCE, Y COMPRIS
CELLES POUVANT CAUSER UN FONCTIONNEMENT NON DÉSIRÉ.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et approuvé comme étant conforme aux limites préconisées pour un appareil numérique de la classe B conformément
à la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles dans une
installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut perturber les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie quant à l’absence d’interférences dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou de la télévision, (ce qui peut être vérifié en l’allumant et en
l’éteignant), l’utilisateur doit essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
• Connectez l’appareil à une prise sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/téléviseur expérimenté.
• La plaque signalétique est apposée sous l’appareil.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, UNA LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA POR COMPLETO.
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA PARTE 15 DE LAS REGLAS DE LA FCC (FEDERAL COMUNICATIONS COMMISSION). EL FUNCIONAMIENTO DEPENDE DE
LAS DOS CONDICIONES QUE SE MENCIONAN A CONTINUACIÓN: (1) ESTE DISPOSITIVO NO CAUSA INTERFERENCIA NOCIVA Y (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE
ACEPTAR TODA INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUYENDO INTERFERENCIA QUE PUEDA OCASIONAR UN FUNCIONAMIENTO INDESEABLE.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las Normas de FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo genera
interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o TV experimentado para obtener asistencia.
• La información de clasificación se encuentra en la parte inferior del aparato
PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIÓN: SE RECOMIENDA UTILIZAR UN PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIÓN PARA LA CONEXIÓN DE CA. LOS CASOS
DE SOBRETENSIÓN DE ENERGÍA Y RAYOS NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO.
3
4
5
REAR JACK PANEL OF AMP
1. AC Cord
2. Mic 2 In Jack
3. Guitar In Jack
4. AUX IN Jacks
5. Headphone Jack
USING A MEDIA PLAYER
1. Insert your multimedia player into the Multimedia Player Holder.
2. Connect the Line In cable from the Line Out of your multimedia player to the MEDIA In Jack on
the top of the Amp. Connecting the multimedia player will allow you to hear its sound through
this unit’s speakers.
NOTES:
• If using a tablet, make sure to strap the tablet in using the supplied strap.
• The MEDIA In Jack should be used if multiple source inputs are used.
STAND ADJUSTMENT
To lower or raise the Top Stand bar, simple rotate the Height Adjustment Collar counter-clockwise
to loosen and then raise or lower the Top Stand Bar. Rotate the Height Adjustment Collar clockwise
to tighten.
1
2
7
8
3
4
5
9
10
6
11
* Consumer Replaceable Part
(See end of guide to order.)
AMP
1. MIC 1 In Jack
2. VOCAL Button
3. MIC 1 Volume Control
4. Master Volume Control
5. Left Speaker
6. GUITAR Volume Control
7. MEDIA In Jack
(LINE IN CABLE PART NO.
3041JLXG010821*)
8. Power Button
9. MIC 2 Volume Control
10.Right Speaker
11.Echo Control
PARASURTENSEURS : IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UN PARASURTENSEUR POUR LE BRANCHEMENT SUR COURANT ALTERNATIF. LES DÉGÂTS DUS
À LA FOUDRE ET AUX SURTENSIONS NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE QUI ACCOMPAGNE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario acerca de la presencia de
instrucciones de funcionamiento, seguridad y mantenimiento (servicio) importantes en la bibliografía que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA DE LA FCC: ESTE EQUIPO PUEDE GENERAR O UTILIZAR ENERGÍA DE RADIO FRECUENCIA. LOS CAMBIOS O LAS MODIFICACIONES DE
ESTE EQUIPO PUEDEN PROVOCAR INTERFERENCIA PERJUDICIAL, A MENOS QUE ESTÉN EXPRESAMENTE APROBADAS EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
EL USUARIO PODRÍA PERDER LA AUTORIDAD PARA HACER FUNCIONAR ESTE EQUIPO SI REALIZA ALGÚN CAMBIO O MODIFICACIÓN NO AUTORIZADOS.
1 2
ATTENTION : Ce point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral vous indique la présence d’instructions de fonctionnement,
de sécurité et d’entretien (réparation) dans le document accompagnant cet appareil.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS EN EL
INTERIOR QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.
VOLTAJE PELIGROSO: El rayo con el símbolo de la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo advertir al
usuario acerca de la presencia de voltaje no aislado peligroso dentro de la caja del producto que puede ser de magnitud suficiente
para generar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
10
TOP
1.Microphone (PART NO.
5249-06070-E010*)
2. Microphone ON/OFF Switch
(on Microphone Handle)
3. Microphone Holder
4. Multimedia Player Holder
(PART NO. 347021MKSS2031*)
5. Top Stand Bar
6. Height Adjustment Collar
7. Middle Stand Bar
8.Connector
9. Lower Stand Bar
10.Amp
11.Extra Microphone Holder
(Not Shown)
12.iPad Strap (Not Shown)
(PART NO. 322118MKSSS201*)
CONNECTING AN EXTERNAL UNIT
You can connect an external unit to this unit, such as a CD/CD+G player, etc. Simply
connect an audio cable (not included) from the AUX IN Jacks on this unit to the external
unit’s AUX OUT jacks. This will allow you to broadcast the external unit’s sound through this unit’s
speakers. Make sure both units are turned on and adjust the volume using the Master Volume
Control.
NOTES:
• Connecting the unit to an external audio source will allow you to broadcast the external unit’s
sound through this unit’s speakers.
• When connecting the external unit, refer to the owner’s manual of the external unit, as well as
this manual.
• When connecting the external unit, make sure the power is OFF and both units are unplugged
before making any connections.
• Connect a CD+G player to utilize the VOCAL Button, see later in this guide.
Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bouchez pas les orifices prévus pour la ventilation. Installez
conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières ou d’autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui génèrent de la chaleur.
9. Ne supprimez en aucun cas la fonctionnalité de sécurité de la fiche
polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux
lames avec une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre a
deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large
ou la troisième broche ont été prévues pour votre sécurité. Si vous ne
parvenez pas à brancher la fiche fournie dans votre prise, consultez un
électricien afin qu’il remplace la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné ou pincé
en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à l’endroit
où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires recommandés par
le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou
une table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil.
Si un chariot est utilisé, déplacez prudemment
l’ensemble appareil et chariot pour éviter des
blessures causées par un basculement.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
longue période.
14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié.
Une réparation est nécessaire si l’appareil a été
endommagé de quelconque manière, par ex. si le câble ou la fiche
d’alimentation est abîmé(e), ou du liquide a été renversé ou si des
objets sont tombés dans l’appareil, ou encore si ce dernier a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou
est tombé.
15.AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Aucun
objet contenant du liquide, comme un vase, ne doit être posé sur
l’appareil.
16. La fiche secteur est utilisée comme dispositif de mise hors tension et
doit rester aisément accessible et fonctionnelle à tout moment pendant
l’utilisation prévue. Pour mettre l’appareil totalement hors tension,
retirez complètement la fiche de la prise secteur.
17. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion,
n’exposez pas les piles à une chaleur intense, par exemple au soleil, au
feu ou à d’autres sources de chaleur.
ASSEMBLY AND CONNECTIONS
1. Screw the Lower Stand Bar into the Amp and rotate
clockwise until tight.
2. Insert the Middle Stand Bar into the Lower Stand Bar and
tighten the Height Adjustment Collar.
3. Insert the Multimedia Player Holder onto the Top Stand Bar
and rotate clockwise until tight.
4. Insert the Microphone into the top Microphone Holder.
5. Insert the Microphone’s plug into the MIC 1 In Jack on the
top of the Amp.
6. Adjust the desired height of the stand using the Height Adjustment Collar.
HEADPHONES JACKS
For private listening, connect 3.5mm (32 ohm) stereo headphones (not included) to the Headphone
Jack. The speakers are automatically disconnected when the headphones plug is inserted in
this jack.
CONNECTING A GUITAR
Insert a cable from the Audio Out jack on your Guitar to the Guitar In Jack on the rear of this unit.
OPERATION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Make any desired connections as shown previously. Press the Power Button to turn the unit on.
Turn microphone’s ON/OFF Switch to the ON position. Repeat for microphone 2, if desired.
Adjust MIC 1 Volume Control as desired.
If using a second microphone, adjust MIC 2 Volume Control as desired.
Rotate the ECHO Control clockwise to increase the echo or counterclockwise to decrease the echo.
Press the VOCAL Button to the “in” position to activate this feature. When the Vocal Auto Feature
is activated, the vocals on a multiplex recording are muted.
7. Turn on the external unit or multimedia player and sing or talk into the microphone(s) and you
will hear both the external unit/multimedia player and the microphone.
8. If a Guitar is connected, set the desired volume using the GUITAR Volume Control.
9. Adjust the Master Volume Control as desired; this will control the overall volume of all connected
units/microphones.
10.Press the Power Button to turn the unit off.
MICROPHONE FEEDBACK:
“Feedback” is a howling or screeching sound that occurs when the microphone(s) comes too
close to the speaker. To avoid microphone feedback, keep the microphone(s) as far away from
the speaker as the microphone cable(s) will allow. If you must bring the microphone(s) close to the
speaker, such as when you are changing a disc or adjusting one of the other controls on the front of
the unit, set the microphone(s) On/Off switch(es) to the OFF position.
SPECIFICATIONS AND COMPATIBILITY
GENERAL:
Power Source .............................................. 120V, 60Hz
Speaker ............................................................ 4 Ohms
Dimensions............................ 59 inches (when extended)
....................................... 47 inches (when not extended)
Output Power....................................................... 2 x 5W
Power Consumption.................................................. 20W
Weight ........................................7.4 lbs (assembled unit)
Specifications are subject to change without notice.
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA
© Imation Corp. www.memorex.com
Memorex and the Memorex logo are trademarks of Imation Corp and its affiliates. All other trademarks are the property
of their respective owners.
For additional setup, operating assistance or an electronic version of this user manual, please visit www.memorex.com
For consumer replaceable part(s), verify part number(s) then contact our parts and accessory fulfillment center at:
1-800-379-8439
1) Avertissement : Évitez les coins vifs au bas de la barre du pied — ces coins sont coupants.
2) N’utilisez pas le produit sans l’avoir complètement assemblé.
3) L’utilisation de ce produit par un enfant de moins de sept ans exige la supervision d’un adulte.
73952745-A
PRODUCT
MRX – SingStand 2 – QSG
ART NUMBER
73952745
REVISION LEVEL
MODEL NUMBER
MKS-SS2
FINAL ARTWORK DATE
LOCATION
A
05.02.12
Allison Arne / 651.704.3404 / amarne@imation.com
™
PMS
2995C
Pr ocess
Pr ocess
2 color
SingStand 2
™
Guía del usuario
Lea minuciosamente las siguientes instrucciones
antes de utilizar el producto.
Abraza tu estrella de rock interior
Black
1 color (black)
Files provided by Treasure Chest
SingStand 2
Spot
color
Spot
color
Guide d’utilisation
Veuillez lire le présent document au complet
avant de faire fonctionner l’appareil.
Découvrez la vedette qui sommeille en vous
memorex.com
MKS-SS2
memorex.com
MKS-SS2
CONEXIÓN DE CA
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
RACCORDEMENT AU CA
ASSEMBLAGE (SUITE)
Use el cable de línea polarizado de CA de la unidad para operar con corriente CA. Inserte el cable de CA en
cualquier tomacorriente doméstico cercano de 120 V 60 Hz.
USO DE UN SEGUNDO MICRÓFONO
Para usar un segundo micrófono (no incluido), conecte el soporte del micrófono adicional en la barra
para sostener el micrófono, luego inserte el enchufe del micrófono en el conector de entrada MIC 2
(MICRÓFONO 2) en la parte posterior del amplificador.
Utilisez le cordon d'alimentation CA à fiche polariséepour faire fonctionner avec une source de courant
alternatif. Branchez la fiche du cordon d'alimentation CA dans une prise de courant domestique de 120 V,
60 Hz.
UTILISATION D'UN DEUXIÈME MICROPHONE
Pour pouvoir utiliser un deuxième microphone (non fourni), raccordez le support supplémentaire de
microphone dans la barre afin de soutenir le microphone puis insérez la fiche du microphone dans l'entrée
pour micro 2 (MIC 2) située à l'arrière du socle.
NOTAS:
• Retire el enchufe de CA para desconectarlo cuando no esté en uso.
• El enchufe CA suministrado con la unidad está polarizado para ayudar a minimizar la posibilidad de
descarga eléctrica. Si el conector CA no encaja en un tomacorriente CA no polarizado, no lime ni
corte la patilla ancha. Es responsabilidad del usuario llamar a un electricista para que reemplace el
tomacorriente obsoleto.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PARTE SUPERIOR
1. Micrófono (N. ° DE PIEZA 524906070-E010*)
2. Interruptor ON/OFF (ENCENDER/
APAGAR) del micrófono (en la manija
del micrófono)
3. Soporte del micrófono
4. Soporte del reproductor multimedia
(N. ° DE PIEZA 347021MKSS2031*)
5. Barra del pie superior
6. Cuello de ajuste de altura
7. Barra del pie intermedia
8.Conector
9. Barra del pie inferior
10. Amplificador
11. Soporte adicional del micrófono
(no mostrado)
12. Correa para iPad (no mostrada)
(N. ° DE PIEZA 322118MKSSS201*)
1 2
3
4
5
CONEXIÓN DE UNA UNIDAD EXTERNA
Puede conectar una unidad externa a esta unidad, como un reproductor de CD/CD+G. Solo conecte un
cable de audio (no incluido) en el conector AUX IN (ENTRADA AUXILIAR) de esa unidad al conector AUX OUT
(SALIDA AUXILIAR) de la unidad externa. Esto le permitirá transmitir el sonido del equipo externo a través
de los altavoces de este equipo. Asegúrese de que ambos equipos estén encendidos y ajuste el volumen
usando el Control maestro de volumen.
NOTAS:
• Si conecta la unidad a una fuente de audio externa podrá transmitir el sonido de la unidad externa a
través de los altavoces de esta unidad.
• Cuando conecte el equipo externo, consulte el manual del usuario del equipo, y consulte también este
manual.
• Cuando conecte la unidad externa, asegúrese de que esté apagada (OFF) y que ambas unidades estén
desconectadas antes de realizar cualquier conexión.
• Conecte un reproductor de CD+G para utilizar el botón VOCAL (VOZ), vea más adelante en esta guía.
REMARQUES :
• Débranchez la fiche du cordon d'alimentation CA dès la fin de l'utilisation.
• La fiche du cordon d'alimentation CA de cet appareil est polarisée dans le but de réduire les risques
de décharges électriques. Si la fiche du cordon d'alimentation CA ne peut être insérée dans une prise
de courant qui ne serait pas polarisée, ne tentez pas d'amincir ou de couper la lame la plus large.
Il incombe à l'utilisateur de faire appel aux services d'un électricien pour remplacer une prise de
courant désuète.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1
2
3
4
PANEL DEL CONECTOR TRASERO
DEL AMPLIFICADOR
1. Cable de AC
2. Conector de entrada MIC 2
(Micrófono 2)
3. Conector de entrada de la
guitarra
4. Conector AUX IN (ENTRADA
AUXILIAR)
5. Conector para auriculares
USO DE UN REPRODUCTOR DE MEDIOS
1. Inserte su reproductor multimedia en el soporte para reproductor multimedia.
2. Conecte el cable Line In (entrada de línea) del cable Line Out (salida de línea) de su reproductor
multimedia al conector MEDIA In (Entrada de MEDIOS) en la parte superior del amplificador. La
conexión del reproductor multimedia le permitirá escuchar su sonido a través de los altavoces de esta
unidad.
NOTAS:
• Si usa una tableta, asegúrese de sujetar la tableta usando la correa provista.
• El conector MEDIA In (Entrada de MEDIOS) se debe usar si se usan entradas de fuentes múltiples.
AJUSTE DEL PIE
Para bajar o subir la barra del pie superior, simplemente gire el collar de ajuste de altura en sentido
contrario a las agujas del reloj para aflojarla y luego suba o baje la barra del pie superior. Gire el collar de
ajuste de altura en el sentido de las agujas del reloj para ajustar.
5
6
7
8
9
10
HAUT
1.Microphone (PIÈCE NO
5249-06070-E010*)
2. Interrupteur marche/arrêt (ON/OFF)
du microphone (sur la poignée du
microphone)
3. Support du microphone
4. Support du lecteur multimédia
(PIÈCE NO 347021MKSS2031*)
5. Barre supérieure du pied
6. Bague d'ajustement de la hauteur
7. Barre intermédiaire du pied
8.Connecteur
9. Barre inférieure du pied
10. Socle
11. Support supplémentaire pour
microphone (non illustré)
12. Bandoulière pour iPad (non illustrée)
(PIÈCE NO 322118MKSSS201*)
1 2
3
4
5
PRISES À L'ARRIÈRE DU SOCLE
1. Cordon d'alimentation CA
2. Entrée pour micro 2 (MIC 2)
3. Entrée pour guitare (GUITAR)
4. Entrées auxiliaires (AUX IN)
5. Prise pour casque
7
8
3
4
5
10
6
11
9
* Esta pieza puede ser reemplazada por el consumidor.
(Consulte el final de la guía para realizar su pedido).
AMPLIFICADOR
1. Conector de entrada MIC 1
(Micrófono 1)
2. Botón VOCAL (VOZ)
3. Control MIC 1 Volume (Volumen
micrófono 1)
4. Control maestro de volumen
5. Auricular izquierdo
6. Control de volumen de GUITARRA
7. Conector MEDIA In (Entrada
de MEDIOS) (CABLE LINE IN
[ENTRADA DE LÍNEA] N. ° DE
PIEZA 3041JLXG010821*)
8. Botón Power (Encendido)
9. Control MIC 2 Volume (Volumen
micrófono 1)
10. Auricular derecho
11. Control ECHO (ECO)
MONTAJE Y CONEXIONES
1. Atornille la barra del pie inferior en el amplificador y gire en el
sentido de las agujas del reloj hasta que esté firme.
2. Inserte la barra del pie intermedia en la barra del pie inferior y
ajuste el cuello de ajuste de altura.
3. Inserte el soporte de reproductor multimedia en la barra del pie
superior y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que
esté firme.
4. Inserte el micrófono en el soporte superior del micrófono.
5. Inserte el conector del micrófono en el conector de entrada MIC 1 (MICRÓFONO 1) en la parte superior
del amplificador.
6. Ajuste la altura deseada del pie usando el cuello de ajuste de altura.
CONECTORES PARA AURICULARES
Para escuchar en forma privada, conecte los auriculares estéreo de 3,5 mm (32 ohmios) (no incluidos)
en el conector para auriculares. Los parlantes se desconectan automáticamente cuando el enchufe de
auriculares está insertado en este conector.
CONEXIÓN DE UNA GUITARRA
Inserte un cable del conector de salida de audio de su guitarra en el conector de entrada de la guitarra en
la parte posterior de esta unidad.
1. Realice las conexiones deseadas, tal como se muestra anteriormente. Presione el botón Power
(Encendido) para encender la unidad.
2. Gire el interruptor ON/OFF (ENCENDER/APAGAR) del micrófono a la posición ON (ENCENDER). Repita
para el micrófono 2, si lo desea.
3. Ajuste el Control de volumen del micrófono 1 según lo desee.
4. Si usa un segundo micrófono, ajuste el control de volumen del micrófono 2 según lo desee.
5. Gire el control ECHO (ECO) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el eco o en sentido
contrario a las agujas del reloj para reducir el eco.
6. Presione el botón VOCAL (VOZ) a la posición "in" (adentro) para activar esta función. Cuando se activa
la función de voz automática, la voz en una grabación multiplex se silencia.
7. Encienda la unidad externa o reproductor multimedia y cante o hable en el(los) micrófono(s) y
escuchará la unidad externa / el reproductor multimedia y el micrófono.
8. Si se conecta una guitarra, ajuste el volumen deseado usando el control de volumen GUITAR
(GUITARRA).
9. Ajuste el control maestro de volumen según lo desee; de esta forma controlará el volumen general de
todas las unidades/micrófonos conectados.
10. Presione el botón Power (Encendido) para apagar la unidad.
RETORNO DEL MICRÓFONO:
El “retorno” es el sonido de zumbido o aullido que se produce cuando el(los) micrófono (s) está(n)
demasiado cerca del altavoz. Para evitar el retorno del micrófono, mantenga el(los) micrófono(s) lo más
alejado(s) posible del altavoz, en la medida permitida por el(los) cable(s) del micrófono. Si debe acercar
el(los) micrófono(s) al altavoz, como cuando está cambiando un disco o ajustando otro control en la parte
delantera de la unidad, coloque el(los) interruptor(es) On/Off (encender/Apagar) del(los) micrófono(s) en la
posición OFF (APAGAR).
ESPECIFICACIONES Y COMPATIBILIDAD
GENERAL:
Fuente de alimentación ..................................... 120 V, 60 Hz
Altavoz ................................................................... 4 ohmios
Dimensiones ......................................59 pulgadas (extendido)
....................................................47 pulgadas (no extendido)
Potencia de salida....................................................... 2 x 5 W
Consumo de energía....................................................... 20 W
Peso . ......................................7,4 libras (unidad ensamblada)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA
© Imation Corp. www.memorex.com
Memorex y el logotipo de Memorex son marcas comerciales de Imation Corp. y sus afiliadas. Todas las demás marcas comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Para obtener asistencia operativa o de configuración adicional, o una versión electrónica del manual del usuario,
visite www.memorex.com.
En el caso de las piezas que puede reemplazar el consumidor, verifique los números de pieza y, luego, comuníquese con el centro
de distribución de piezas y accesorios llamando al: 1-800-379-8439
UTILISATION D'UN LECTEUR MULTIMÉDIA
1. Insérez le lecteur multimédia dans le support pour lecteur multimédia.
2. Raccordez le câble d'entrée haut-niveau de la sortie haut-niveau de votre lecteur multimédia dans
l'entrée MEDIA située sur le dessus du socle. Le raccordement d'un lecteur multimédia vous permettra
d'entendre le son par les haut-parleurs de cet appareil.
REMARQUES :
• Lorsque vous utilisez une tablette, assurez-vous de cercler la tablette à l'aide de la bandoulière fournie.
• L'entrée MEDIA doit être utilisée lorsque plusieurs sources multiples doivent être utilisées.
AJUSTEMENT DU PIED
Tournez simplement la bague d'ajustement de la hauteur vers la gauche pour soulever ou abaisser la barre
supérieure du pied. Tournez la bague d'ajustement de la hauteur vers la droite pour serrer.
FUNCIONAMIENTO
1
2
RACCORDEMENT D'UN DISPOSITIF EXTERNE
Vous pouvez raccorder un dispositif externe à cet appareil comme un lecteur CD/CD+G et autres.
Raccordez simplement un câble audio (non fourni) depuis les entrées auxiliaires (AUX IN) de cet appareil
vers les sorties auxiliaires (AUX OUT) du dispositif externe. Ceci permettra de diffuser le son un dispositif
externe vers les haut-parleurs de cet appareil. Assurez-vous que les deux dispositifs sont sous tension et
réglez le volume en utilisant la commande de volume maîtresse.
REMARQUES :
• Le raccordement d'un dispositif vers une source audio externe vous permettra de diffuser le son du
dispositif externe vers les haut-parleurs de cet appareil.
• Lors du raccordement d'un dispositif externe, consultez le manuel du propriétaire du dispositif externe
ainsi que les instructions de ce manuel.
• Lors du raccordement d'un dispositif externe, assurez-vous que ce dernier est hors tension (OFF) et
que les deux dispositifs sont débranchés avant de faire tous les raccordements.
• Raccordez un lecteur CD+G pour pouvoir utiliser le bouton VOCAL, comme indiqué plus loin dans
ce guide.
FONCTIONNEMENT
1
2
7
8
3
4
5
10
6
11
9
* Pièce à changer par l'utilisateur
(Voir marche à suivre pour commander à la fin du guide.)
SOCLE
1. Entrée pour micro 1 (MIC 1)
2. Bouton VOCAL
3. Commande de volume pour
micro 1 (MIC 1)
4. Commande de volume
maîtresse
5. Haut-parleur gauche
6. Commande de volume de
guitare (GUITAR)
7. Entrée pour MEDIA (ENTRÉE
HAUT-NIVEAU POUR CÂBLE
PIÈCE NO 3041JLXG010821*)
8. Bouton d'alimentation
9. Commande de volume pour
micro 2 (MIC 2)
10. Haut-parleur droit
11. Traitement des échos
ASSEMBLAGE ET RACCORDS
1. Vissez la barre inférieure du pied dans le socle et tournez vers la
droite pour bien serrer.
2. Insérez la barre intermédiaire du pied dans la barre inférieure et
serrez la bague d'ajustement de la hauteur.
3. Insérez le support de multimédia dans la barre supérieure du
pied et tournez-le vers la droite pour bien serrer.
4. Insérez le microphone dans le support de microphone.
5. Insérez la prise du microphone dans l'entrée du micro 1 (MIC 1)
située sur le dessus du socle.
6. Réglez la hauteur du pied au niveau désiré en utilisant la bague d'ajustement de la hauteur.
PRISES POUR CASQUES
Branchez la fiche de 3,5 mm (32 ohms) des casques stéréophoniques (non fournis) dans l'entrée pour
casque pour une écoute privée. Les haut-parleurs seront automatiquement déconnectés dès qu'une fiche
de casque d'écoute est branchée dans cette entrée.
RACCORDEMENT D'UNE GUITARE
Insérez le câble de la sortie audio de votre guitare dans l'entrée pour guitare située à l'arrière de cet
appareil.
1. Effectuez tous les raccordements nécessaires comme montrés auparavant. Appuyez sur le bouton
d'alimentation pour mettre l'appareil sous tension.
2. Mettez l'interrupteur de marche/arrêt (ON/OFF) à la position ON (marche). Répétez pour le
microphone 2, si désiré.
3. Réglez la commande de volume du MIC 1 selon le niveau désiré.
4. Lorsque vous utilisez un deuxième microphone, réglez la commande de volume du MIC 2 selon le
niveau désiré.
5. Tournez la commande ECHO vers la droite pour augmenter l'écho ou vers la gauche pour diminuer
l'écho.
6. Appuyez sur le bouton VOCAL pour le mettre en position IN pour activer cette caractéristique. Lorsque
la commande de la caractéristique vocale automatique est activée, les voix enregistrées en multiplex
sont mises en sourdine.
7. Mettez l'appareil externe ou le lecteur multimédia sous tension et changez ou parlez en direction du
microphone et vous vous entendrez par l'appareil externe ou le lecteur multimédia et le microphone.
8. Utilisez la commande de volume GUITAR pour régler le niveau sonore d'une guitare raccordée à
l'appareil.
9. Réglez la commande de volume maîtresse selon le niveau désiré; ceci permettra de régler le volume
général de tous les dispositifs et microphones raccordés.
10. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre l'appareil hors tension.
CONTRE-RÉACTION DU MICROPHONE :
La contre-réaction est un bruit assourdissant ou strident qui se produit lorsque le microphone est trop près
du haut-parleur. Pour éviter cette contre-réaction, éloignez le microphone le plus possible du haut-parleur
tant que le cordon du câble le permet. Mettez l'interrupteur de marche/arrêt des microphones à la position
OFF (arrêt) si vous devez rapprocher le microphone du haut-parleur, comme lorsque vous voulez changer
un disque ou réglez l'une ou l'autre des commandes situées à l'avant de l'appareil.
SPÉCIFICATIONS ET COMPATIBILITÉ
GÉNÉRAL :
Source d'alimentation ....................................... 120 V, 60 Hz
Haut-parleur ..............................................................4 ohms
Dimensions ....................................... 1,5 m (59 po) (déployé)
...................................................1,2 m (47 po) (non déployé)
Sorties....................................................................... 2 x 5 W
Consommation électrique................................................ 20 W
Poids : .......................................... 3,36 kg (7,4 lb) (assemblé)
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA
© Imation Corp. www.memorex.com
Memorex et le logo Memorex sont des marques de commerce d'Imation Corp et de ses sociétés affiliées. Toutes les autres
marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Pour plus d'information concernant la configuration ou le fonctionnement de l'appareil, ou pour obtenir la version électronique du
présent guide d'utilisation, allez à www.memorex.com
Pour commander des pièces de rechange, prenez note des numéros des pièces et appelez notre centre de pièces et
accessoires à : 1-800-379-8439
73952745-A
Download PDF