HOMCOM 820-251V70 Tower Electric Heater User Manual

Add to My manuals
16 Pages

advertisement

HOMCOM 820-251V70 Tower Electric Heater User Manual | Manualzz
IN230300007V01_UK_FR
820-251V70_820-251V90
EN_This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
FR_Ce produit est uniquement adapté aux espaces bien isolés ou à une utilisation
occasionnelle.
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
EN
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
- Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less
than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
CAUTION - Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people are
present.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout,
this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
- The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
- Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
In order to prevent the risks of a fire, an electrical shock, burns and other injuries, it is
imperative to observe basic safety measures when using electrical appliances.
Please read the following information carefully before using the appliance for the first
time for your own safety and to ensure correct use.
1
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
When using any electrically powered product, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT.
WARNING - to reduce the risk of fire, electrical shock or injury to persons or property:
1. Always operate the product from a power source of the same voltage, frequency and
rating as indicated on the product identification plate.
2. Remove the unit from its packaging and check to make sure it is in good condition
before using.
3. Do not let children play with parts of the packing ( such as plastic bags)
4. Close supervision is necessary when the product is used by or near children or infirm
persons. Do not allow children to use it as a toy.
5. Do not operate any product with a damaged cord or plug, or after the product
malfunctions, or is dropped or appears damaged in any way. Return the complete
product to the place of purchase for inspection, repair or replacement.
6. Before unplugging the power cord, be sure to turn the power off. When touching the
unit, be sure your hands are dry to prevent electrical shock.
8. Ensure the cord is fully extended before use and arrange it so that it is not in contact
with any part of the heater.
9. In use, some parts of the heater are hot. When moving, hold the heater only by the
handle provided.
10. Do not use the heater in areas such as garages where petrol, paint or other
flammable substances are used or stored.
11. Do not use near or point the heater to furniture, animals, curtains or other
inflammable objects. Keep combustible materials such as furniture, bedding and any
other combustible materials at least 1 metre from the front and sides, and from the
rear of the heater.
12. Do not place the cord under carpet or cover with throw rugs or furniture. Arrange the
cord so that it cannot be tripped over.
13. Do not place the heater on bedding or on thick and long pile carpet where the
openings may be blocked.
14. To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the product or flexible
cord to rain, moisture or any liquid other than those necessary for correct operation
of the product.
15. This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub,
washbowls, bathroom swimming pool etc. where the likelihood of immersion or
splashing could occur.
16. Switch off and unplug from outlet when not in use, before assembling or
disassembling parts and before cleaning. Remove by grasping the plug - do not pull
on the cord.
17. A common cause of overheating is deposits of dust and fluff entering the heater.
Ensure these deposits are removed regularly by unplugging the heater, allowing it to
cool and cleaning as described in the Care, Cleaning and Storage section.
18. Be sure that no other high current appliances are plugged into the same circuit with
your heater as an overload can occur.
19. Avoid the use of an extension cord as the extension cord may overheat and cause a
risk of fire.
20. Do not use the appliance for other than its intended use.
21. Do not use outdoors. FOR INDOOR USE ONLY.
22. Do not leave the appliance unattended when switched on.
2
EN
23. Do not place objects on the product or allow objects to obstruct the inlet or outlet
openings, or operate in close proximity to walls or curtains, etc. Do not cover the unit
when in operation.
24. Do not locate the heater immediately below a socket-outlet.
25. The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product
distributor may cause personal or property hazards or injuries.
26. This product is intended for normal domestic/household use only.
Use this heater as described in this manual. Any other uses, not recommended by
the manufacturer, may cause fire, electric shock, or injury to persons and may void
the warranty.
KNOW YOUR HEATER
Control panel
Ornament ring
Top cover
LED screen
Back frame
Main switch
Wind outlet
Wind inlet
Front frame
Basis
Using the heater
Fan
Temperature light
Lower power /1000W
Swing indicator
Full power/2000W
Stand by
Timer indicator
ON/OFF
Timer
Power
Swing
3
Remote controller
EN
● Before inserting the plug into an electrical outlet, make sure that the electrical supply in
your area matches that on the rating label on the unit.
● When plugged in, turn on the Main power switch at the back of the unit.
● When in Standby mode, only the switch
on the control panel will respond to your
touch, and the LED display shows the room temperature. Press
to access the rest
of the control panel or remote control.
a) Low Power: 1000W (Press “
” to switch it)
b) High Power: 2000W (Press “
” to switch it)
c) TIMER: Press “
” button repeatedly to set a period after which the heater will turn
itself off (From 0 hour – 8 hours)
d) + , - : adjust room temperature only by remote control.
● Temperature setting from10-49 degree. “+” to increase the desired temperature and “-“
to decrease the desired temperature. (On Remote control only)
● The heater working on full power when the room temperature is 4°C lower than the
setting temperature.
● The heater working on half power when the room temperature is between 0° and 2°C
lower than the setting temperature.
● The heater switches off when the room temperature is higher than the setting
temperature. the fan working 30 seconds to make inside cool to protect component,
then fan stop, the unit enter into standby.
● The heater switches on again when the room temperature falls 2°C below the setting
temperature.
e) Osc: Press “
” to activate oscillation. Press it again to cancel.
f) Press
to turn off the heater, the unit will keep working 30 seconds of cool air after
turn off it . this design can protect item use longer.
Warning: The heater will remain hot for some time after it is turned off; handle with
care.
OVERHEAT PROTECTION
This heater is protected with an overheat protection that switches off the heating
automatically in case of overheat, e.g. due to the total or partial obstruction of the grids.
In this case, waiting to the appliance cool and removing the object which is obstructing
the grids. Then the thermal cut-out will automatically reset, heating as normally.
Should the problem persist, please contact the nearest customer service.
TIP-OVER PROTECTION
This heater is protected with a safety switch that turns off the appliance automatically
when the heater falls over, or is at an excessive angle from the horizontal. This helps
prevent accidents, and the heater will back to the standby mode when it is put back
upright, press the buttons on control panel or remote control to reset the heater
Remote control and Battery
The remote control requires 1 CR2025 3V lithium battery (included)
Important: Follow the instructions of use and the recycle rules given on the battery
packaging.
1- Open the battery compartment by sliding the cover down.
2- Insert the battery into the compartment, observing the polarity in the diagram (see
below drawing).
3- Close the battery compartment.
4
EN
NOTE: the remote control buttons perform the same functions as those on the control
panel on the unit.
Maintenance and cleaning
- WARNING: Never use detergent, chemical damage plastic parts.
- WARNING: Let the appliance cool down completely before handling or cleaning.
- To prevent risk of fire or electrocution inside the appliance.
- Clean the outside wall of the appliance by rubbing it gently with soft, damp cloth, either
with or without soap.
- Regularly clean the air inlet and outlet vents of the fan.
Environmental protection
This symbol is known as the 'Crossed-out Wheelie Bin Symbol'. When this
symbol is marked on a product or battery, it means that it should general
household waste. Some chemicals contained within electrical/electronic
products or batteries can be harmful to health and the environment. Only
dispose of electrical/ electronic/battery items in se which cater for the recovery
and recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to ensure
the success of these schemes and for the protection of the environment.
5
EN
Disposal of an exhausted batteries
To preserve natural resources, please batteries properly.
Consult your local waste authority for information regarding available recycling and /or
disposal options.
Technical Specification
- Item Number : 820-251V70 (KPT-2000 5167L)
- Rating power : 2000W
- Power : 220-240V ~ 50Hz
-
Class II
If you have any questions, please contact our customer care center.
Our contact details are below:
0044-800-240-4004
[email protected]
IMPORTER ADDRESS:
MH STAR UK LTD
Unit 27, Perivale Park,
Horsenden lane South
Perivale, UB6 7RH
MADE IN CHINA
6
EN
Table for information requirements for electric local space heaters
Model identifier(s): KPT-2000 5167L ( 820-251V70 )
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Type of heat input, for electric storage local
Heat output
space heaters only (select one)
Nominal heat
output
Pnom
2.0
kW
Manual heat charge control with
integrated thermostat
[NA]
Minimum
heat output
(indicative)
Pmin
1.4
kW
Manual heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
[NA]
Maximum
continuous
heat output
Pmax
kW
Electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
[NA]
Fan assisted heat output
[NA]
2.0
Auxiliary electricity consumption
At nominal
heat output
At minimum
heat output
In standby
mode
el m a x
0
kW
el m i n
0
kW
el S B
0.002
kW
Type of heat output/room temperature
control (select one)
Single stage heat output and no
room temperature control
Two or more manual stages, no
room temperature control
[no]
With mechanic thermostat room
temperature control
With electronic room temperature
control
[no]
Electronic room temperature
control plus day timer
[no]
[yes]
[no]
Electronic room temperature
[no]
control plus week timer
Other control options (multiple selections
possible)
Contact
details:
Room temperature control, with
presence detection
[no]
Room temperature control, with
open window detection
[no]
With distance control option
[no]
With adaptive start control
[no]
With working time limitation
[yes]
With black bulb sensor
[no]
IMPORTER ADDRESS:
MH STAR UK LTD
Unit 27, Perivale Park,
Horsenden lane South
Perivale, UB6 7RH
MADE IN CHINA
Remark:
For electric local space heaters, the measured seasonal space heating energy efficiency ηs
cannot be worse than the declared value at the nominal heat output of the unit.
7
FR
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de
connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en
permanence.
Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne peuvent allumer/éteindre l'appareil que
si celui-ci a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et que si
les enfants sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants âgés de 3
ans à moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ou effectuer
des opérations d'entretien.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et
provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée aux endroits
où des enfants et des personnes vulnérables sont présents.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout risque.
- ATTENTION: Afin d'éviter tout risque de réenclenchement intempestif du disjoncteur
thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation
externe, tel qu'une minuterie, ni raccordé à un circuit régulièrement allumé et éteint par
le service public.
AVERTISSEMENT: Afin d'éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le chauffe-eau.
- L'appareil ne doit pas être positionné immédiatement sous une prise de courant.
- N'utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou
d'une piscine.
Afin de prévenir les risques d'incendie, de choc électrique, de brûlures et autres
blessures, il est impératif de respecter les mesures de sécurité de base lors de
l'utilisation d'appareils électriques.
Pour votre propre sécurité et afin de garantir une utilisation correcte de l'appareil,
veuillez lire attentivement les informations suivantes avant sa première utilisation.
8
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉS
Lors de l'utilisation de tout produit électroménager, il convient de toujours respecter les
mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
LE PRODUIT.
AVERTISSEMENT - pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures
corporelles ou matérielles :
1. Faites toujours fonctionner le produit à partir d'une source d'alimentation de même
tension, fréquence et puissance que celles indiquées sur la plaque d'identification du
produit.
2. Retirez l'appareil de son emballage et vérifiez qu'il est en bon état avant de l'utiliser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer avec les éléments de l'emballage (tels que les sacs
en plastique).
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé par ou à proximité
d'enfants ou de personnes infirmes. Ne laissez pas les enfants l'utiliser comme un
jouet.
5. Ne faites pas fonctionner un produit dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou
après un dysfonctionnement du produit, une chute ou un dommage quelconque.
Retournez le produit complet au lieu d'achat pour inspection, réparation ou
remplacement.
6. Avant de débrancher le cordon d'alimentation, assurez-vous de mettre l'appareil hors
tension. Lorsque vous touchez l'appareil, assurez-vous que vos mains sont sèches
afin d'éviter toute décharge électrique.
8. Assurez-vous que le cordon est entièrement déployé avant l'utilisation et disposez-le
de manière à ce qu'il ne soit pas en contact avec une partie de l'appareil.
9. En cours d'utilisation, certaines parties de l'appareil sont chaudes. Lorsque vous le
déplacez, tenez le chauffage uniquement par la poignée prévue à cet effet.
10. N'utilisez pas le chauffage dans des endroits tels que des garages où de l'essence,
de la peinture ou d'autres substances inflammables sont utilisées ou entreposées.
11. N'utilisez pas l'appareil à proximité ou ne dirigez pas l'appareil vers des meubles,
des animaux, des rideaux ou d'autres objets inflammables. Maintenez les matériaux
combustibles tels que les meubles, la literie et tout autre matériau combustible à au
moins un mètre de l'avant et des côtés, ainsi que de l'arrière de l'appareil de
chauffage.
12. Ne placez pas le cordon sous la moquette et ne le recouvrez pas de tapis ou de
meubles. Disposez le cordon de manière à ce qu'on ne puisse pas trébucher dessus.
13. Ne placez pas l'appareil sur de la literie ou sur un tapis à poils longs et épais où les
ouvertures pourraient être bloquées.
14. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger ou exposer le produit ou
le cordon flexible à la pluie, à l'humidité ou à tout liquide autre que ceux nécessaires
au bon fonctionnement du produit.
15. Ce produit ne doit pas être utilisé à proximité immédiate d'un point d'eau, tel qu'une
baignoire, un lavabo, une piscine de salle de bains, etc. où il y a un risque de
pénétration ou d'éclaboussure.
16. Éteignez et débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'assembler ou de
démonter des pièces et avant de le nettoyer. Débranchez en saisissant la fiche - ne
tirez pas sur le cordon.
17. Une cause fréquente de surchauffe est le dépôt de poussière et de peluches dans
l'appareil. Veillez à ce que ces dépôts soient régulièrement éliminés en débranchant
l'appareil, en le laissant refroidir et en le nettoyant comme indiqué dans la section
Entretien, nettoyage et rangement.
9
FR
18. Assurez-vous qu'aucun autre appareil à courant élevé n'est branché sur le même
circuit que votre chauffage, car une surcharge peut se produire.
19. Évitez l'utilisation d'une rallonge car celle-ci peut surchauffer et occasionner un
risque d'incendie.
20. N'utilisez pas l'appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné.
21. Ne pas utiliser à l'extérieur. NE L'UTILISEZ QU'À L'INTÉRIEUR.
22. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
23. Ne placez pas d'objets sur le produit et ne laissez pas d'objets obstruer les
ouvertures d'entrée ou de sortie, et ne le faites pas fonctionner à proximité de murs
ou de rideaux, etc. Ne pas couvrir l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement.
24. Ne pas positionner le chauffage immédiatement sous une prise de courant.
25. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le distributeur du produit
peut entraîner des risques ou des blessures pour les personnes ou les biens.
26. Ce produit est destiné à un usage domestique normal uniquement.
Utilisez ce chauffage comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation, non
recommandée par le fabricant, peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures et peut annuler la garantie.
DÉCOUVREZ VOTRE CHAUFFEUR
Panneau
de contrôle
Ornament ring
Écran LED
Sortie d’Air
Cadre
arrière
Interrupteur
Entrée d’Air
Cadre avant
Base
10
Couvercle
supérieur
FR
Utilisation de l'appareil de chauffage
Ventilateur
Voyant Température
Faible puissance /1000W
Voyant Oscillation
Pleine puissancer/2000W
Stand by
Voyant Minuterie
ON/OFF
Minuterie
Puissance
Télécommande
Oscillation
● Avant d'insérer la fiche dans une prise électrique, assurez-vous que l'alimentation
électrique de votre région correspond à celle indiquée sur l'étiquette signalétique de
l'appareil.
● Une fois l'appareil branché, allumez l'interrupteur principal situé à l'arrière de
l'appareil.
● En mode veille, seul l'interrupteur
du panneau de commande réagit à votre toucher
et l'affichage LED indique la température ambiante. Appuyez sur
pour accéder au
reste du panneau de commande ou à la télécommande
a) Faible puissance : 1000W (Appuyez sur "
" pour l'activer)
b) Haute puissance : 2000W (Appuyez sur "
" pour l'activer)
c) MINUTERIE: Appuyez plusieurs fois sur le bouton "
" pour régler une période
après laquelle le chauffage s'éteindra (de 0 heure à 8 heures).
d) + , - : réglage de la température ambiante uniquement par la télécommande.
● Réglage de la température de 10 à 49 degrés. "+" pour augmenter à la température
désirée et "-" pour diminuer. (Sur la télécommande uniquement)
● Le chauffage fonctionne à pleine puissance lorsque la température de la pièce est
inférieure de 4°C à la température programmée.
● Le chauffage fonctionne à mi-puissance lorsque la température de la pièce est entre 0°
et 2°C inférieure à la température programmée.
● Le chauffage s'éteint lorsque la température ambiante est supérieure à la température
programmée. Le ventilateur fonctionne pendant 30 secondes pour refroidir l'intérieur
et protéger les composants, puis il s'arrête et l'appareil se met en veille.
● Le chauffage se remet en marche lorsque la température ambiante descend de 2°C en
dessous de la température programmée.
e) Osc :Appuyez sur "
" pour activer l'oscillation. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour l'annuler.
f) Appuyez sur
pour éteindre le chauffage, l'unité continuera à fonctionner pendant
30 secondes avec de l'air frais après l'avoir éteint. Cette conception permet de
protéger l'article plus longtemps.
Avertissement: L'appareil restera chaud pendant un certain temps après sa mise hors
tension ; manipulez-le avec précaution.
11
FR
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
Cet appareil est équipé d'une protection contre la surchauffe qui éteint automatiquement
le chauffage en cas de surchauffe due par exemple à l'obstruction totale ou partielle des
grilles. Dans ce cas, attendez que l'appareil refroidisse et retirez l'objet qui obstrue les
grilles. Ensuite, la coupure thermique se réinitialisera automatiquement, en chauffant
normalement.
Si le problème persiste, veuillez contacter le service après-vente le plus proche.
PROTECTION ANTI-BASCULEMENT
Ce chauffage est protégé par un interrupteur de sécurité qui éteint automatiquement
l'appareil si celui-ci tombe ou s'il est trop incliné par rapport à l'horizontale. Cela permet
d'éviter les accidents, et le chauffage se remet en mode veille lorsqu'il est remis à la
verticale, appuyez sur les boutons du panneau de commande ou de la télécommande
pour réinitialiser le chauffage.
Télécommande et Pile
La télécommande nécessite 1 pile CR2025 3V au lithium (incluse).
Important: Suivez les instructions d'utilisation et les règles de recyclage indiquées
sur l'emballage de la pile.
1- Ouvrez le compartiment de la pile en faisant glisser le couvercle vers le bas.
2-Insérer la pile dans le compartiment, en respectant la polarité indiquée sur le
schéma (voir dessin ci-dessous).
3- Fermez le compartiment à piles.
Télécommande Film isolant
Compartiment de la batterie
Ouvrir
TIRER
Onglet de libération
Pousse
AVERTISSEMENT : Gardez les piles hors de portée des enfants.
L'ingestion de la pile peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, en l'espace de 2 heures seulement, en raison de
brûlures internes. En cas d'ingestion, rendez-vous directement
DANGER en cas
aux urgences de l'hôpital. Jetez immédiatement les piles usagées.
d'ingestion
NOTE: les boutons de la télécommande ont les mêmes fonctions que ceux du panneau
de commande de l'appareil.
Entretien et Nettoyage
- AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser de détergent; les produits chimiques endommagent
les pièces en plastique.
- AVERTISSEMENT: Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le manipuler ou de
le nettoyer pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution à l'intérieur de l'appareil.
- Nettoyez la paroi extérieure de l'appareil en la frottant doucement avec un chiffon doux et
humide, avec ou sans savon.
- Nettoyez régulièrement les orifices d'entrée et de sortie d'air du ventilateur.
12
FR
Protection Environnementale
Ce symbole est connu sous le nom de "LOGO POUBELLE BARRÉE".
Lorsque ce symbole est apposé sur un produit ou une batterie, cela signifie
qu'il ne doit pas être considéré comme un déchet ménager général. Certains
produits chimiques contenus dans les produits électriques/électroniques ou
les piles peuvent être dangereux pour la santé et l'environnement. Ne jetez
les articles électriques/électroniques/piles que dans des installations qui
permettent la récupération et le recyclage des matériaux qu'ils contiennent.
Votre coopération est essentielle pour assurer le succès de ces programmes
et pour la protection de l'environnement.
Mise au rebut des piles usagées
Pour préserver les ressources naturelles, éliminez les piles de manière appropriée.
Consultez votre autorité locale de gestion des déchets pour obtenir des informations sur
les options de recyclage et/ou d'élimination disponibles.
Spécifications techniques
- Numéro d'article:820-251V90 (KPT-2000 5167L)
- Puissance nominale: 2000W
- Puissance: 220-240V ~ 50Hz
-
Classe II
Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre centre d'assistance à la clientèle.
Nos coordonnées sont les suivantes:
0033-1-84166106
[email protected]
Importé par :
MH France
2, rue Maurice Hartmann
92130 Issy-les-Moulineaux
France
Fabriqué en Chine
13
FR
Tableau des exigences en matière d'information pour les appareils de chauffage
décentralisés électriques
Identificateur(s) du modèle : KPT-2000 5167L ( 820-251V90 )
Article
Symbole Valeur Unité
Article
Type d'apport de chaleur, uniquement pour les
appareils de chauffage locaux à accumulation
électrique (sélectionnez-en un)
Production de chaleur
Puissance
calorifique
nominale
Puissance
calorifique
minimale (à titre
indicatif)
Puissance
thermique
continue
maximale
Pnom
Pmin
Pmax
Unité
2,0
kW
Contrôle manuel de la charge thermique
avec thermostat intégré
[NA]
1,4
kW
Contrôle manuel de la charge thermique
avec rétroaction de la température
ambiante et / ou extérieure
[NA]
kW
Contrôle électronique de la charge
thermique avec rétroaction de la
température ambiante et / ou extérieure
[NA]
Sortie de chaleur assistée par ventilateur
[NA]
2,0
Consommation d'électricité auxiliaire
À la puissance
calorifique
nominale
el m a x
0
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température ambiante (sélectionnez-en un)
Au minimum de
puissance
thermique
el m i n
0
kW
Sortie de chaleur à un étage et pas de
contrôle de la température ambiante
[non]
En mode veille
el S B
0,002
kW
Deux étapes manuelles ou plus, pas de
contrôle de la température ambiante
[non]
Contrôle de la température ambiante avec
thermostat mécanique
[non]
Avec contrôle électronique de la
température ambiante
[oui]
Contrôle électronique de la température
ambiante et minuterie
[non]
Contrôle électronique de la température
ambiante plus minuterie hebdomadaire
[non]
Autres options de contrôle (sélections multiples
possibles)
Coordonnées:
Contrôle de la température ambiante, avec
détection de présence
[non]
Contrôle de la température ambiante, avec
détection de fenêtre ouverte
[non]
Avec option de commande à distance
[non]
Avec contrôle de démarrage adaptatif
[non]
Avec limitation du temps de fonctionnement
[oui]
Avec capteur d'ampoule noire
[non]
ADRESSE D'IMPORTATION:
MH FRANCE
2 Rue Maurice Hartmann
92130 Issy Les Moulineaux
France/ FABRIQUÉ EN CHINE
Note:
Pour les appareils de chauffage décentralisés électriques, l'efficacité énergétique saisonnière mesurée en
matière de chauffage des locaux ne peut être inférieure à la valeur déclarée à la puissance calorifique
nominale de l'unité.
14
15

advertisement

Key Features

  • Suitable for occasional use or well-insulated spaces
  • Overheating protection and thermal cut-out for safety
  • Stable base to prevent tipping
  • Portable design with a convenient handle
  • Easy to operate with simple controls

Related manuals

Frequently Answers and Questions

Can children use the heater?
Children aged 8 and above can use the heater under supervision or instruction. Children under 8 should not use the heater.
Where should I place the heater?
Place the heater on a stable, level surface, away from flammable objects and water sources.
How do I clean the heater?
Unplug the heater and allow it to cool before cleaning. Use a soft, damp cloth to wipe down the exterior surfaces.

advertisement