Ardes AR4C08TT Thor TT Convection Heater instruction manual

Hinzufügen zu Meine Handbücher
104 Seiten

Der Ardes AR4C08TT ist ein Konvektorheizkörper mit verschiedenen Heizstufen und einer Timer-Funktion. Mit ihm können Sie Ihre Räume bequem und effizient heizen, die Heizleistung einstellen und die Heizdauer programmieren. Der Heizkörper ist ideal für den gelegentlichen Gebrauch oder für gut isolierte Räume.

Werbung

Ardes AR4C08TT Bedienungsanleitung - Konvektorheizkörper | Manualzz
ISTRUZIONI PERL’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
SHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
TERMOCONVETTORE
CONVECTOR HEATER
CONVECTEUR
KONVEKTOR
CONVECTOR
KONVEKTOR
OHŘÍVAČ
OHRIEVAČ
CONVETOR ELÉTRICO
IT
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente
isolati o ad un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés
ou de manière occasionnelle.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados
o para una utilización puntual.
HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy
alkalmankénti használatra alkalmas!
CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory
nebo občasné používání.
SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov
alebo na príležitostné použitie.
PT Este produto é adequado apenas para ambientes
corretamente isolados ou para um uso ocasional.
AR4C08T-AR4C08T
1
3
2
5
4
IT
GB
FR
DE
ES
HU
CZ
SK
PT
2
MONTAGGIO SUPPORTI D’APPOGGIO
SUPPORT ASSEMBLY
MONTAGE SUPPORTS
MONTAGE DER AUFLAGESTÜTZEN
MONTAJE DE LOS SOPORTES DE SOSTÉN
A TALPAK FELSZERELÉSE
PŘIPEVNĚNÍ NOŽIČEK
PRIPEVNENIE NOŽIČIEK
MONTAGEM DOS SUPORTES DE APOJO
Avvertenze
IT
ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in
quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di
installazione, uso e manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri.
• L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età non inferiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza
o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che
le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e
alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti.
• I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere effettuata dall’utilizzatore non
deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
• I bambini di età inferiore ai 3 anni
dovrebbero essere tenuti a distanza se
3
non continuamente sorvegliati.
• I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni
devono solamente accendere/spegnere
l’apparecchio purché sia stato posto o
installato nella sua normale posizione
di funzionamento e che essi ricevano
sorveglianza o istruzioni riguardanti
l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne
capiscano i pericoli.
• I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8
anni non devono inserire la spina, regolare
o pulire l’apparecchio né eseguire la
manutenzione a cura dell’utilizzatore.
• ATTENZIONE — Alcune parti del
presente prodotto possono diventare
molto calde e provocare ustioni.
Bisogna prestare particolare attenzione
laddove sono presenti bambini e
persone vulnerabili.
• Se il cavo di alimentazione dovesse
essere danneggiato, deve essere sostituito
solamente presso i centri di assistenza
4
autorizzati dal costruttore in modo da
prevenire ogni rischio.
NON COPRIRE
• ATTENZIONE:
Per
evitare
il
surriscaldamento,
non
coprire
l’apparecchio.
• Non
posizionare
l’apparecchio
immediatamente al di sotto di una presa
di corrente.
• Non utilizzare questo apparecchio nelle
immediate vicinanze di una vasca da
bagno, di una doccia o di una piscina.
• Non utilizzare questo apparecchio se è
caduto.
• Non utilizzare se ci sono segni visibili di
danno dell’apparecchio.
• Utilizzare questo apparecchio su una
superficie orizzontale e stabile.
• ATTENZIONE: non utilizzate in stanze
5
piccole quando queste sono occupate da
persone non in grado di lasciare la stanza
da soli, a meno che non siano sotto
costante sorveglianza.
• ATTENZIONE: per ridurre il rischio di
incendio, mantenere tessuti, tende o
qualsiasi altro materiale infiammabile ad
una distanza minima di almeno 1 m dalla
griglia di uscita dell’aria.
• ATTENZIONE: Al fine di evitare ogni
pericolo dovuto al riarmo accidentale
del dispositivo termico di interruzione,
questo apparecchio non deve essere
alimentato con un dispositivo di manovra
esterno, quale un temporizzatore, oppure
essere connesso a un circuito che viene
regolarmente alimentato o disalimentato
dal servizio.
• Non
collegare
l’apparecchio
all’alimentazione e non utilizzarlo se non è
completamente montato (vedi istruzioni di
montaggio).
6
Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni
ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e
in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come
gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente
nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire
la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualificato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle
vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in
valore della corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato
e assicurarsi che l’interruttore sia nella posizione di spento (0).
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la
spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio
staccare immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un
Centro Assistenza autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio,
è opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione,
ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti
domestici, pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso.
Non introdurre alcun oggetto attraverso la griglia di protezione e le prese
d’aria.
Far funzionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile.
Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con programmatori,
temporizzatori, sistemi di controllo a distanza separati o con qualsiasi
altro dispositivo che accenda automaticamente l’apparecchio, in quanto
esiste il rischio di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o
posizionato in modo non corretto.
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di materiale infiammabile
7
(benzina, vernici ecc.).
Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN PROSSIMITÀ DI
TENDE O DI ALTRI MATERIALI COMBUSTIBILI.
ATTENZIONE: PER EVITARE SURRISCALDAMENTI NON COPRIRE
L’APPARECCHIO E NON OSTRUIRE LE PRESE D’ARIA.
Informazioni tecniche
1 - Impugnatura
2 - Termostato di regolazione
3 - Selettore di funzione:
0
SPENTO
I
riscaldamento minimo
II
riscaldamento medio
III
riscaldamento massimo
0
SPENTO
riscaldamento minimo + ventilazione
I
II
riscaldamento medio + ventilazione
III
riscaldamento massimo + ventilazione
4 - Supporti d’appoggio
5 - Timer (solo per modello AR4C08TT):
OFF SPENTO
1
spegnimento automatico dopo un ora di funzionamento
2
spegnimento automatico dopo due ore di funzionamento
3
spegnimento automatico dopo tre ore di funzionamento
ON
funzionamento continuo fino allo spegnimento manuale
Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio
8
IT
Istruzioni d’uso
IT
MONTAGGIO SUPPORTI D’APPOGGIO
Capovolgere l’apparecchio, appoggiare i supporti in plastica facendo
combaciare i fori con quelli presenti sull’apparecchio. Successivamente
fissarli con le viti in dotazione.
Prima di connettere o disconnettere l’apparecchio, assicurarsi che il
selettore di funzione sia nella posizione di spento.
Per accendere l’apparecchio bisogna inserire la spina nella presa di
corrente, collocare il selettore di funzione (3) nella posizione desiderata
e girare il termostato di regolazione (2) in senso orario fino alla posizione
massima (MAX).
Una volta raggiunta la temperatura desiderata nella stanza, girare
lentamente la manopola in senso antiorario, finché il prodotto non si
spegne.
A questo punto il prodotto si riattiverà automaticamente quando la
temperatura della stanza si abbasserà oltre il limite impostato.
FUNZIONAMENTO CON TIMER (solo mod. AR4C08TT):
ruotare la manopola del timer (5) nella posizione desiderata.
NB: quando il timer è in posizione OFF, l’apparecchio non funziona
neanche agendo sul selettore di funzione.
Prima di riporre l’apparecchio nel suo imballo, verificare che si sia
raffreddato sufficientemente.
Manutenzione
IT
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
L’apparecchio non necessita di particolari manutenzioni; è sufficiente
una regolare pulizia.
Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido
e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati,
perché eventuali infiltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio
irreparabilmente.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
9
SMALTIMENTO
IT
IMBALLAGGIO
Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere buttato
correttamente rispettando la raccolta differenziata.
Verifica le disposizioni del tuo comune.
SMALTIMENTO
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del
Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione
della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del
cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà,pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione
autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura
che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici
con superficie di vendita di almeno 400 m² è inoltre
possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di
acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura.
10
GARANZIA
IT
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed
accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro
Centro Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti
dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori
garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale
disciplinante la vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia
inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a
persone, animali o cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio
e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito libretto
istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio
è stato:
-Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o
tali da non compromettere la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella
realizzazione del prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero
riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi
consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.
11
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento
d’ambiente locale elettrici
Identificativo del modello:
AR4C08T
Simbolo Valore Unità
Dato
Potenza termica
Dato
Unità
Tipo di potenza termica, solo per gli
apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo (indicare una
sola opzione)
Controllo manuale del carico termico, con No
termostato integrato
Potenza termica
nominale
Pnom
2,0
kW
Potenza
termica minima
(indicativa)
Pmin
0,8
kW
Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
No
Massima potenza
termica continua
Pmax,c
2,0
kW
Controllo elettronico del carico termico
con riscontro della temperatura ambiente
e/o esterna
Potenza termica assistita da ventilatore
No
Due o più fasi manuali senza controllo
della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore giornaliero
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale
Altre opzioni di controllo (è possibile
selezionare più opzioni)
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di finestre aperte
Con opzione di controllo a distanza
No
Con controllo di avviamento adattabile
No
Con limitazione del tempo di
funzionamento
Con termometro a globo nero
No
Consumo ausiliario di energia elettrica
Alla potenza
termica nominale
elmax
N/A
kW
Alla potenza
termica minima
elmin
N/A
kW
In modo stand-by
elSB
0,000
kW
Contatti
12
No
Tipo di potenza termica/controllo della
temperatura ambiente (indicare una sola
opzione)
Potenza termica a fase unica senza
No
controllo della temperatura ambiente
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
Sì
No
No
No
No
No
No
No
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento
d’ambiente locale elettrici
Identificativo del modello:
AR4C08TT
Simbolo Valore Unità
Dato
Potenza termica
Dato
Unità
Tipo di potenza termica, solo per gli
apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo (indicare una
sola opzione)
Controllo manuale del carico termico, con No
termostato integrato
Potenza termica
nominale
Pnom
2,0
kW
Potenza
termica minima
(indicativa)
Pmin
0,8
kW
Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
No
Massima potenza
termica continua
Pmax,c
2,0
kW
Controllo elettronico del carico termico
con riscontro della temperatura ambiente
e/o esterna
Potenza termica assistita da ventilatore
No
Due o più fasi manuali senza controllo
della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore giornaliero
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale
Altre opzioni di controllo (è possibile
selezionare più opzioni)
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di finestre aperte
Con opzione di controllo a distanza
No
Con controllo di avviamento adattabile
No
Con limitazione del tempo di
funzionamento
Con termometro a globo nero
No
Consumo ausiliario di energia elettrica
Alla potenza
termica nominale
elmax
N/A
kW
Alla potenza
termica minima
elmin
N/A
kW
In modo stand-by
elSB
0,000
kW
Contatti
No
Tipo di potenza termica/controllo della
temperatura ambiente (indicare una sola
opzione)
Potenza termica a fase unica senza
No
controllo della temperatura ambiente
Sì
No
No
No
No
No
No
Sì
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
13
Warnings
EN
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years
shall only switch on/off the appliance provided
that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the
14
appliance or perform user maintenance.
• CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
• If the power cable gets damaged, it has to be
replaced only at a service centre approved by
the manufacturer in order to prevent any risks.
DO NOT COVER
• WARNING: In order to avoid overheating, do not
cover the heater.
• Do not place the appliance immediately below a
socketoutlet.
• Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
• Do not use this heater if it has been dropped.
• Do not use if there are visible signs of damage
to the heater.
• Use this heater on a horizontal and stable
surface.
• WARNING: Do not use this heater in small
rooms when they are occupied by persons not
15
capable of leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
• WARNING: To reduce the risk of fire, keep
textiles, curtains, or any other flammable material
a minimum distance of 1 m from the air outlet.
• CAUTION: In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cut-out,
this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched
on and off by the utility.
• Don’t connect the appliance to the power supply
and don’t use it unless it is completely assembled
(see mounting instructions).
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for
future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of
damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician.
Do not leave parts of the packaging with in the reach of children.This
appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be
treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply
voltage matches the indication on the data plate.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced
with a suitable type by skilled persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current
safety standards or that exceed the current carrying capacity limits.
When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply
and assure that the interruptor is off.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the
plug from the socket.
16
The use of any electrical appliance requires that a number of basic
rulesare observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect
it at once.
Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by the
manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable
it by cutting the power cable - of course, after disconnecting it from the
socket.
The power cable should be extended to its full lenght to avoid over
heating.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
The appliance has been designed and manufactured to operate in the
home.
Any other use is considered inappropriate and dangerous.
Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
During use, rest the appliance on a flat surface.
Do not use this heating appliance with programmers, timers, separate
remote control systems (different to the ones provided with the appliance)
or any other device that automatically turns on the appliance, as there is a
risk of fire in the event the appliance is covered or positioned incorrectly.
Do not use the heater in presence of flammable substances (petrol,
paints, etc.).
Do not place the cord near sources of heat.
WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS OR
OTHER COMBUSTIBLE MATERIAL.
WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE
AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING.
17
Technical informations
GB
1 - Handle
2 - Adjustable thermostat
3 - Function switch
0
Off
I
minimum heating
II
medium heating
III
maximum heating
0
Off
I
minimum heating + ventilation
II
III
medium heating + ventilation
maximum heating + ventilation
4 - Supports
5 - Timer (for model AR4C08TT only)
OFF SPENTO
1
automatic shutdown after one hour of operation
2
automatic shutdown after two hours of operation
3
automatic shutdown after three hours of operation
ON
continuous operation until manually switched off
Technical data indicated on the appliance.
Instructions for use
GB
SUPPORT ASSEMBLY
Turn the appliance over, rest the plastic supports in place matching the
holes with those on the appliance. Then fix the supports with the screws
provided.
18
Before connecting or disconnecting the appliance, make sure that the
function switch (3) is in the OFF position.
To turn the appliance on, insert the plug in the power outlet, set the
function switch (3) in the desired position and turn the adjustable
thermostat (2) clockwise to the maximum position.
Once the desired room temperature is reached, turn the handle slowly, in
a counter clockwise direction, until the appliance is turned off.
At this point, the product will automatically restart when the temperature
in the room goes below the set limit.
OPERATION WITH TIMER (AR4C08TT model only):
turn the timer knob (5) to the desired position.
NB: when the timer is in the OFF position, the appliance does not work
even by using the function switch.
Before replacing the appliance in its package, make sure it has cooled
sufficiently.
Maintenance
GB
This appliance does not require any special maintenance.
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well
before cleaning it.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Never use abrasives or chemical solvents.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from
entering into the apparatus and irreparably damaging it.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
19
USER INFORMATION
GB
PACKAGING
In order to respect the environment, packaging material must be disposed
of properly in accordance with separate collection.
Check local regulations.
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”,
pertaining to reduced use of hazardous substances in
electrical and electronic equipment, as well as to waste
disposal.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the
equipment or on its packaging indicates that the
product must be disposed of separately from other
waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment
to suitable separate collection centres for electrical and
electronic waste.
For more details, please contact the appropriate local
authority.
Suitable segregated collection of the equipment for
subsequent recycling, treatment or environmentallyfriendly disposal helps prevent damage to the
environment and to human health, and encourages
the re-use and/or recycling of the materials that make
up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result
in the application of administrative fines in accordance
with the laws in force.
20
GUARANTEE
GB
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted
with the receipt showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the
appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against
payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons,
animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe
the directions contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be
voided if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any
other that does not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the
materials and in creating the product, or if any information or advice are
required, please contact your local dealer.
21
Information requirements for electric local space heaters
Model identifier(s):
Item
AR4C08T
Symbol
Value
Unit
Heat output
Item
Unit
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat
output
Pnom
2,0
kW
Manual heat charge control, with
integrated thermostat
No
Minimum heat
output (indicative)
Pmin
0,8
kW
Manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
No
Maximum
Pmax,c
2,0
continuous heat
output
Auxiliary electricity consuption
kW
Electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
No
Fan assisted heat output
No
At nominal heat
output
elmax
N/A
kW
Type of heat output/room temperature
control (select one)
At minimum heat
output
elmin
N/A
kW
Single stage heat output and no room
temperature control
No
In standby mode
elSB
0,000
kW
Two or more manual stages, no room
temperature control
No
With mechanic thermostat room
temperature control
Yes
With electronic room temperature control
No
Electronic room temperature control plus
day timer
No
Electronic room temperature control plus
week timer
No
Other control options (multiple selections
possible)
Contact details
22
Room temperature control, with presence
detection
No
Room temperature control, with open
window detection
No
With distance control option
No
With adaptive start control
No
With working time limitation
No
With black bulb sensor
No
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
Information requirements for electric local space heaters
Model identifier(s):
Item
AR4C08TT
Symbol
Value
Unit
Heat output
Item
Unit
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat
output
Pnom
2,0
kW
Manual heat charge control, with
integrated thermostat
No
Minimum heat
output (indicative)
Pmin
0,8
kW
Manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
No
Maximum
Pmax,c
2,0
continuous heat
output
Auxiliary electricity consuption
kW
Electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
No
Fan assisted heat output
No
At nominal heat
output
elmax
N/A
kW
Type of heat output/room temperature
control (select one)
At minimum heat
output
elmin
N/A
kW
Single stage heat output and no room
temperature control
No
In standby mode
elSB
0,000
kW
Two or more manual stages, no room
temperature control
No
With mechanic thermostat room
temperature control
Yes
With electronic room temperature control
No
Electronic room temperature control plus
day timer
No
Electronic room temperature control plus
week timer
No
Other control options (multiple selections
possible)
Contact details
Room temperature control, with presence
detection
No
Room temperature control, with open
window detection
No
With distance control option
No
With adaptive start control
No
With working time limitation
Yes
With black bulb sensor
No
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
23
Mises en garde
FR
ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient
d’importantes instructions pour la sécurité en matière
d’installation, usage et entretien.
Instructions importantes à conserver pour des références
futures.
• L'appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d'au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience ou de
connaissances nécessaires, à condition
que ces enfants et ces personnes soient
supervisés ou qu'ils aient reçu des
instructions concernant l'utilisation sûre
de l'appareil et la compréhension des
risques inhérents à celui-ci.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien à effectuer par
l'utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent
24
être tenus à distance s'ils ne sont pas
surveillés en permanence.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent
allumer/éteindre l'appareil que s'il a
été placé ou installé dans sa position
normale de fonctionnement et s'ils ont
reçu une surveillance ou des instructions
concernant l'utilisation sûre de l'appareil
et comprennent les dangers.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent
pas brancher, régler ou nettoyer l'appareil,
ni effectuer l'entretien par l'utilisateur.
• ATTENTION - Certaines parties de ce
produit peuvent devenir très chaudes
et provoquer des brûlures. Une
attention particulière doit être accordée
aux endroits où des enfants et des
personnes vulnérables sont présents.
• Si le câble d'alimentation devait être
endommagé, il faut le remplacer
uniquement auprès des centres
d'assistance autorisés par le constructeur,
25
afin de prévenir tous les risques.
NE PAS COUVRIR
• ATTENTION : Pour éviter toute surchauffe,
ne couvrez pas l'appareil.
• Ne placez pas l'appareil immédiatement
sous une prise de courant.
• N'utilisez pas cet appareil à proximité
immédiate d'une baignoire, d'une douche
ou d'une piscine.
• N'utilisez pas cet appareil s'il est tombé.
• Ne pas utiliser l'appareil s'il présente des
signes visibles de dommages.
• Utilisez cet appareil sur une surface
horizontale et stable.
• ATTENTION : ne pas utiliser dans les
petites pièces lorsque celles-ci sont
occupées par des personnes qui ne
sont pas en mesure de quitter la pièce
par elles-mêmes, sauf si elles sont sous
surveillance constante.
26
• ATTENTION : pour réduire les risques
d'incendie, maintenez les tissus, les
rideaux ou tout autre matériau inflammable
à une distance minimale d'au moins 1 m
de la grille de sortie d'air.
• ATTENTION : Afin d'éviter tout danger dû
au réarmement accidentel du dispositif de
coupure thermique, cet équipement ne
doit pas être alimenté par un dispositif de
commande externe tel qu'une minuterie,
ni être connecté à un circuit régulièrement
alimenté ou déconnecté du service.
• Ne pas brancher l’appareil et ne l’utiliser
pas moins qu’il ne soit complètement
assemblé (voir les instructions de
montage).
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout
autre consultation.
Après le déballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage,
n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualifié.
Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les
utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit
pas être utilisé autrement.
Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension de la prise de courant
correspond à celle qui est indiquée sur la plaque.
Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise
avec un type adéquat par un personnel qualifié. N’utilisez pas adaptateurs
27
ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui dépassent les
limites des débits en valeur du courant.
L’utilisation de tout appareil électrique demande le respect de quelques
règles fondamentales, en particulier:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- Éviter tout type de choc.
Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez
immédiatement l’appareil qui risque d’être endommagé davantage,
etadressez-vous au Service Après-Vente autorisé.
Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre
inopérant en coupant le câble d’alimentation après l’avoir débranché.
Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans
toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchauffes.
Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil.
L’appareil a été conçu pour fonctionner dans des milieux domestiques;
toute autre utilisation est pour tant interdite et dangereuse.
N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air.
Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate.
N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air.
Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate.
Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec un programmateur, un
temporisateur, un système de contrőle à distance séparé (autres que
celui qui est fourni avec l’appareil) ou tout autre dispositif de mise en
fonction automatique de l’appareil. Risque d’incendie en cas d’appareil
couvert ou positionné de façon incorrecte.
Ne pas utiliser l’appareil en présence de matériels inflammables
(essence, vernis etc.).
ATTENTION: NE PAS UTILISER LE PRODUIT À PROXIMITÉ
DERIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES SURCHAUFFES, NE PAS COUVRIR
L’APPAREIL ET NE PAS BOUCHER LES PRISES D’AIR.
28
Informations techniques
FR
1 - Poignée
2 - Thermostat de réglage
3 - Sélecteur de fonction
0
Éteint
I
chauffage minimal
II
chauffage moyen
III
chauffage maximal
0
Éteint
chauffage minimal + ventilateur
I
II
chauffage moyen + ventilateur
III
chauffage maximal + ventilateur
4 - Supports
5 - Minuterie (uniquement pour le modèle AR4C08TT)
OFF Éteint
1
arrêt automatique après une heure de fonctionnement
2
arrêt automatique après deux heures de fonctionnement
3
arrêt automatique après trois heures de fonctionnement
ON fonctionnement continu jusqu’à l’arrêt manuel
Dates tecniques indiqués sur l’appareil
Instructions d’utilisation
FR
MONTAGE SUPPORTS
Retourner l’appareil et poser les supports en plastique en faisant
correspondre les orifices avec ceux de l’appareil. Fixer ensuite le tout au
moyen des vis fournies.
29
Avant de brancher ou de débrancher l’appareil, s’assurer que le sélecteur
de fonction (3) est placé sur OFF.
Placer le sélecteur de fonction (3) dans la position souhaitée et tourner
le thermostat de réglage (2) dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au maximum.
Après avoir atteint la température souhaitée dans la pièce, tourner
lentement la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce l’appareil ne s’éteigne.
Dorénavant l’appareil se réactivera automatiquement quand la
température de la pièce descendra sous la limite configurée.
FONCTIONNEMENT AVEC MINUTERIE (modèle AR4C08TT
uniquement):
tournez le bouton de la minuterie (5) sur la position souhaitée.
NB: lorsque la minuterie est en position OFF, l’appareil ne fonctionne pas
même en utilisant le sélecteur de fonction.
Attendre le refroidissement de l’appareil avant de le ranger dans son
emballage.
Entretien
FR
Cet appareil ne nécessite pas un entretien particulier.
Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’effectuer toute opération
de nettoyage.
Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide.
N’utilisez pas des produits abrasifs ou des solvants chimiques.
Ne pas utiliser de substances, de liquides ou de chiffons trop mouillés,
car d’éventuelles infiltrations pourraient endommager irrémédiablement
l’appareil.
N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU.
30
ÉLIMINATION
FR
EMBALLAGES
Afin de respecter l’environnement, les matériaux d’emballage doivent
être éliminés correctement, conformément à la collecte sélective.
Vérifiez les réglementations locales.
MISE AU REBUT
INFORMATION UTILISATEUR
« Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE
sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE) », relative à la réduction de
l’utilisation de substances dangereuses dans les
appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à
l’élimination des déchets.
Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur
l’appareil ou sur son emballage indique que le produit
doit être éliminé séparément des autres déchets
à la fin de sa durée de vie. L’utilisateur doit donc
apporter l’appareil à jeter à des centres de collecte
séparés appropriés pour les déchets électriques et
électroniques.
Pour plus de détails, veuillez contacter l’autorité locale
spéciale. Une collecte séparée appropriée de l’appareil
pour un recyclage, un traitement ou une élimination
respectueux de l’environnement permet d’éviter les
dommages à l’environnement et à la santé humaine
et encourage la réutilisation et/ou le recyclage des
matériaux qui composent l’appareil.
L’élimination abusive du produit par l’utilisateur
entraînera l’application d’amendes administratives
conformément aux lois en vigueur.
31
GARANTIE
FR
Conditions
La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat.
Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et
accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil
doit être remis exclusivement à notre SAV agréé.
La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de
l’appareil défectueux à l’origine à cause de vices de fabrication. Nous
garantissons toute de même l’assistance (payante) même des produits
hors garantie.
Le consommateur est titulaire des droits applicables par la législation
nationale disciplinant la vente de biens de consommations ; cette
garantie ne compromet pas les droits en question.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages
physiques ou matériels dérivant de l’utilisation impropre de l’appareil et
du non-respect des consignes indiquées dans le manuel.
Limitations
Tous les droits de garantie et toutes nos responsabilités déchoient si
l’appareil a été :
-modifié de la part de personnel non autorisé.
-utilisé, conservé ou transporté de façon impropre.
La garantie ne couvre pas les pertes de prestations esthétiques ou celles
qui ne compromettent pas l’origine des fonctions.
Si malgré l’attention dédiée au choix des composants et l’engagement
dans la réalisation du produit que vous venez d’acheter vous remarquez
des défauts ou si vous avez besoin d’informations, veuillez vous adresser
au revendeur de zone.
32
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage
décentralisés électriques
Référence(s) du modèle:
AR4C08T
Symbole Valeur Unité
Caractéristique
Puissance thermique
Puissance
thermique nominale
Puissance
thermique minimale
(indicative)
Pnom
2,0
kW
Pmin
0,8
kW
Puissance
thermique maximale
continue
Pmax,c
2,0
kW
Consommation d'électricité auxiliaire
N/A
Caractéristique
Unité
Type d'apport de chaleur, pour les
dispositifs de chauffage décentralisés
électriques à accumulation uniquement
(sélectionner un seul type)
Contrôle thermique manuel de la
Non
charge avec thermostat intégré
Contrôle thermique manuel de la
Non
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure
Contrôle thermique électronique de la
Non
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure
Puissance thermique régulable par
Non
ventilateur
Type de contrôle de la puissance
thermique/de la température de la pièce
(sélectionner un seul type)
Contrôle de la puissance thermique
Non
à un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce
Contrôle à deux ou plusieurs paliers
Non
manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
Contrôle de la température de la pièce
Oui
avec thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température Non
de la pièce
Contrôle électronique de la température Non
de la pièce et programmateur journalier
Contrôle électronique de la température Non
de la pièce et programmateur
hebdomadaire
Autres options de contrôle (sélectionner
une ou plusieurs options)
Contrôle de la température de la pièce, Non
avec détecteur de présence
Contrôle de la température de la pièce, Non
avec détecteur de fenêtre ouverte
Option contrôle à distance
Non
Contrôle adaptatif de l'activation
Non
Limitation de la durée d'activation
Non
Capteur à globe noir
Non
À la puissance
thermique nominale
elmax
À la puissance
thermique minimale
elmin
En mode veille
elSB
Coordonnées de
contact
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
N/A
0,000
kW
kW
kW
33
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage
décentralisés électriques
Référence(s) du modèle:
AR4C08TT
Symbole Valeur Unité
Caractéristique
Puissance thermique
Puissance
thermique nominale
Puissance
thermique minimale
(indicative)
Pnom
2,0
kW
Pmin
0,8
kW
Puissance
thermique maximale
continue
Pmax,c
2,0
kW
Consommation d'électricité auxiliaire
N/A
Caractéristique
Unité
Type d'apport de chaleur, pour les
dispositifs de chauffage décentralisés
électriques à accumulation uniquement
(sélectionner un seul type)
Contrôle thermique manuel de la
Non
charge avec thermostat intégré
Contrôle thermique manuel de la
Non
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure
Contrôle thermique électronique de la
Non
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure
Puissance thermique régulable par
Non
ventilateur
Type de contrôle de la puissance
thermique/de la température de la pièce
(sélectionner un seul type)
Contrôle de la puissance thermique
Non
à un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce
Contrôle à deux ou plusieurs paliers
Non
manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
Contrôle de la température de la pièce
Oui
avec thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température Non
de la pièce
Contrôle électronique de la température Non
de la pièce et programmateur journalier
Contrôle électronique de la température Non
de la pièce et programmateur
hebdomadaire
Autres options de contrôle (sélectionner
une ou plusieurs options)
Contrôle de la température de la pièce, Non
avec détecteur de présence
Contrôle de la température de la pièce, Non
avec détecteur de fenêtre ouverte
Option contrôle à distance
Non
Contrôle adaptatif de l'activation
Non
Limitation de la durée d'activation
Oui
Capteur à globe noir
Non
À la puissance
thermique nominale
elmax
À la puissance
thermique minimale
elmin
En mode veille
elSB
Coordonnées de
contact
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
34
N/A
0,000
kW
kW
kW
Hinweise
DE
WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch,
da es wichtige Anweisungen für die sichere Installation,
Verwendung und Wartung enthält.
Wichtige Hinweise zum späteren Nachschlagen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder
notwendige
Kenntnisse
verwendet
werden, sofern sie überwacht werden
oder über die sichere Verwendung des
Geräts und der daraus resultierenden
Risiken eingewiesen wurden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die vom Benutzer durchzuführende
Reinigung und Wartung darf nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt
werden.
• Kinder unter 3 Jahren sollten auf Abstand
gehalten werden, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten
35
das Gerät nur dann ein- und ausschalten
dürfen, wenn es in seiner normalen
Betriebsposition
aufgestellt
oder
installiert ist und wenn sie beaufsichtigt
oder in den sicheren Gebrauch des
Geräts eingewiesen werden und dessen
Gefahren verstehen.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen
den Stecker nicht einstecken, das Gerät
nicht einstellen oder reinigen, noch die
Wartungsarbeiten durch den Benutzer
durchführen.
• ACHTUNG — Einige Teile dieses
Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und
schutzbedürftige Personen anwesend sind.
• Falls das Versorgungskabel beschädigt
ist, dann darf dieses nur durch einen, vom
Hersteller genehmigten, Kundendienst
ausgetauscht werden, um jegliches Risiko
vorzubeugen.
36
NICHT ABDECKEN
• ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu
vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt
werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter
einer Steckdose auf.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer
Dusche oder eines Schwimmbeckens.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es
heruntergefallen ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
es sichtbare Anzeichen von Schäden
aufweist.
• Verwenden Sie dieses Gerät auf einer
horizontalen und stabilen Oberfläche.
• ACHTUNG: Nicht in kleinen Räumen
verwenden, wenn der Raum von Personen
bewohnt wird, die nicht in der Lage sind,
den Raum selbständig zu verlassen, es
37
sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
• ACHTUNG: Um die Brandgefahr zu
verringern, halten Sie Stoffe, Vorhänge
oder andere brennbare Materialien
mindestens 1 m vom Luftauslassgitter
entfernt.
• ACHTUNG: Um jegliche Gefährdung durch
ein versehentliches Zurücksetzen der
Thermoschutzvorrichtung zu vermeiden,
darf dieses Gerät nicht durch ein externes
Betriebsgerät, wie z. B. eine Zeitschaltuhr,
mit Strom versorgt werden oder an einen
Stromkreis angeschlossen werden, der
regelmäßig mit Strom versorgt oder vom
Netz getrennt wird.
• Das Gerät nicht an die Stromversorgung
anschließen und verwenden Sie es nicht
sei denn, es ist komplett montiert (siehe
Montageanleitung).
Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für
jede spätere Konsultation bitte aufbewahren.
Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des
Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare
Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an
38
qualifiziertes Fachpersonal wenden.
Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das Gerät
auch nicht als ein Spielzeug verwenden: es ist ein Elektrogerät und als
solches zu behandeln.
Bevor man das Gerät an die Netzspannung anschließt, stelle man sicher
daß die an der Steckdose liegende Spannung auch derjenigen des
Typenschildes des Gerätes entspricht.
Sollten Stecker und Steckdose nicht kompatibel sein, so lasse man die
Steckdose durch eine passende Steckdose ersetzen.
Diese Arbeit ist von einem qualifizierten Fachmann durchzuführen.
Keine Adapter oder Verlängerungsschnuren verwenden die nicht den
Forderungen der gegenwärtig geltenden Sicherheitsnormen genügen oder
die die Stromgrenzwerte überschreiten.
Gerät vom Stromversorgungsnetz trennen wenn es nicht in Betrieb ist.
Am Netzkabel oder am Gerät selbst nicht ziehen um Stecker aus der
Steckdose herauszuziehen.
Der Gebrauch irgendeines Elektrogerätes erfordert immer die Beachtung
einiger grundlegenden Regeln und zwar insbesondere:
- Man darf niemals das Gerät mit nassen oder feuchten Händen berühren.
- Das Gerät nicht den Witterungseinflüssen ausgesetzt lassen (Regen,
Sonnenstrahlung).
- Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen.
Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln um
somit eventuelle Überhitzungen zu vermeiden.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht geöffnet werden.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in vom Hersteller dazu
ermächtigten Service-Cent ern bzw. Service-Werkstätten ausgetauscht
werden.
Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu
werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als
gefährlich zu betrachten.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht geöffnet werden.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in vom Hersteller dazu
ermächtigten Service-Cent ern bzw. Service-Werkstätten ausgetauscht
werden.
Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu
werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als
gefährlich zu betrachten.
Führen Sie keine Gegenstände durch das Schutzgitter und die
Belüftungsöffnungen ein.
Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu
werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als
gefährlich zu betrachten.
Führen Sie keine Gegenstände durch das Schutzgitter und die
39
Belüftungsöffnungen ein.
Während des Gebrauches ist das Gerät auf einer ebenen Fläche zu halten.
Benutzen Sie das Gerät nie bei Anwesenheit von feuergefährlichen
Flüssigkeiten (z.B.: Benzin, Lacke, u. s.w.).
Halten Sie das Kabel von Wärmequellen fern.
ACHTUNG: VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT IN DER NÄHE
VON GARDINEN ODER ANDEREN BRENNBAREN MATERIALIEN.
ACHTUNG: DECKEN SIE DAS GERÄT, UM EINE ÜBERHITZUNG
ZU VERMEIDEN, NICHT AB UND VERSCHLIESSEN SIE DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN NICHT.
Technische informationen
1 - Griff
2 - Regelthermostat
3 - Bedienschalter
0
Ausgeschaltet
I
minimale Erwärmung
II
mittel Erwärmung
III
maximale Erwärmung
0
Ausgeschaltet
minimale Erwärmung + Ventilator
I
II
mittel Erwärmung + Ventilator
III
maximale Erwärmung + Ventilator
4 - Auflagestützen
5 - Timer (nur für Modell AR4C08TT)
OFF Ausgeschaltet
1
automatische Abschaltung nach einer Betriebsstunde
2
automatische Abschaltung nach zwei Betriebsstunden
3
automatische Abschaltung nach drei Betriebsstunden
ON Dauerbetrieb bis zur manuellen Abschaltung
Technischen Daten auf dem Gerät geleigt.
40
DE
Gebrauchsanweisung
DE
MONTAGE DER AUFLAGESTÜTZEN
Drehen Sie das Gerät um und legen Sie die Kunststoffhalterungen auf,
wobei die Bohrungen mit denen am Gerät vorhandenen übereinstimmen
müssen.
Befestigen Sie sie dann mit den Schrauben vorgesehen.
Stellen Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Geräts sicher, dass
sich der Schalter (3) in der Position „0“ befindet.
Zum Anschalten des Gerätes den Stecker mit dem Wandstecker
verbinden, den Bedienschalter (3) in die gewünschte Position geben
und den Regelthermostat (2) im Uhrzeigersinn auf die maximale Position
drehen.
Sobald die für den Raum gewünschte Temperatur erreicht ist, den
Drehknopf langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen, damit sich das
Gerät nicht ausschaltet.
Jetzt wird das Gerät automatisch aktiviert, sobald die Raumtemperatur
unter den eingestellten Grenzwert sinkt.
BETRIEB MIT TIMER (nur Modell AR4C08TT):
Drehen Sie den Timer-Knopf (5) auf die gewünschte Position.
Hinweis: Wenn der Timer auf OFF steht, funktioniert das Gerät auch bei
Betätigung des Funktionsschalters nicht.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät wieder in die Verpackung legen, dass es
sich ausreichend abgekühlt hat.
Wartung
DE
Dieses Gerät bedarf keinerlei besonderen Wartung.
Vor dem Reinigen des Gerätes hat man immer das Netzkabel aus der
Steckdose herauszuziehen und Gerät völlig abkühlen lassen.
Zum Reinigen des Gerätes einen weichen und leicht feuchten Lappen
benutzen.
Keine Schmirgelprodukte oder chemische Lösemittel benutzen.
Verwenden Sie keine nassen Stoffe, Flüssigkeiten oder sehr nasse
Tücher, da eventuell eindringendes Wasser das Gerät irreparabel beschädigen kann.
NIEMALS DAS GERÄT IN WASSER TAUCHEN.
41
BENUTZERINFORMATIONEN
DE
VERPACKUNG
Um die Umwelt zu schonen, muss das Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß in einer getrennten Sammlung entsorgt werden.
Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG
INFORMATION FÜR DEN BENUTZER
“Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE)” zur Verringerung
der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem
Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt
von anderen Abfällen entsorgt werden muss. Der
Benutzer muss daher die ausgemusterten Geräte zu
geeigneten getrennten Sammelstellen für Elektro- und
Elektronikabfälle bringen. Für weitere Einzelheiten
wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Behörde.
Eine geeignete getrennte Sammlung der Geräte für
das spätere Recycling, die Verarbeitung oder die
umweltfreundliche Entsorgung trägt dazu bei, Schäden
an der Umwelt und der menschlichen Gesundheit zu
vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/
oder das Recycling der Materialien, aus denen die
Geräte bestehen. Eine widerrechtliche Entsorgung des
Produkts durch den Benutzer hat die Anwendung von
Verwaltungsstrafen gemäß den geltenden Gesetzen
zur Folge.
42
GARANTIESCHEIN
DE
Garantiebedingungen:
Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum.
Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß
ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird.
Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten
des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern.
Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten
Kundendienststellen zurückgenommen.
Außerdem garantieren wir für fachgerechte Dienstleistung (gegen
Bezahlung) auch außerhalb der Garantiezeit.
Die Herstellungsfirma lehnt jede Verantwortung hinsichtlich Schäden
an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die durch unsachgemäße
Benutzung des Geräts oder Nichtbefolgen der beiliegenden Bedienungsanleitung entstehen.
Einschränkungen:
Der Garantieanspruch bzw. unsere Verantwortlichkeit erlischt, wenn das
Gerät:
- von nicht autorisierten Personen demontiert wurde;
- in unsachgemäßer oder unnormaler Weise zum Einsatz kam,
aufbewahrt oder transportiert wurde.
Weiterhin sind von der Garantie alle äußeren Abnutzungserscheinungen
am Gerät, die die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigen,
ausgeschlossen.
Sollten, trotz der Sorgfalt bei der Auswahl der Materialien und trotz der
Bemühungen bei der Realisierung des Produktes, das Sie erst gerade
erworben haben, Defekte gefunden werden oder sollten Sie irgendwelche
Informationen benötigen, so empfehlen wir Ihnen, sich an den für Ihr
Gebiet zuständigen Fachhändler zu wenden.
43
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung(en):
Angabe
Wärmeleistung
AR4C08T
Einheit
Angabe
Nur bei elektrischen speichereinzelraumheizgeräten: art der regelung
der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit
auswählen)
Manuelle regelung der wärmezufuhr Nein
mit integriertem thermostat
Manuelle regelung der wärmezufuhr Nein
mit rückmeldung der raum- und/oder
außentemperatur
Elektronische regelung der
Nein
wärmezufuhr mit rückmeldung der
raum- und/oder außentemperatur
Wärmeabgabe mit
Nein
gebläseunterstützung
Art der wärmeleistung/
raumtemperaturkontrolle (bitte
eine möglichkeit auswählen)
Einstufige wärmeleistung, keine
Nein
raumtemperaturkontrolle
Zwei oder mehr manuell
Nein
einstellbare stufen, keine
raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit
Ja
mechanischem thermostat
Mit elektronischer
Nein
raumtemperaturkontrolle
Elektronische
Nein
raumtemperaturkontrolle und
tageszeitregelung
Elektronische
Nein
raumtemperaturkontrolle und
wochentagsregelung
Sonstige regelungsoptionen
(mehrfachnennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit
Nein
präsenzerkennung
Raumtemperaturkontrolle mit
Nein
erkennung offener fenster
Mit fernbedienungsoption
Nein
Mit adaptiver regelung des
Nein
heizbeginns
Mit betriebszeitbegrenzung
Nein
Mit schwarzkugelsensor
Nein
Symbol
Wert
Einheit
Nennwärmeleistung
Pnom
2,0
kW
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin
0,8
kW
Maximale
kontinuierliche
Wärmeleistung
Hilfsstromverbrauch
Pmax,c
2,0
kW
Bei
Nennwärmeleistung
elmax
N/A
kW
Bei
Mindestwärmeleistung
Im
Bereitschaftszustand
elmin
N/A
kW
Kontaktangaben
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
44
elSB
0,000
kW
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung(en):
Angabe
Wärmeleistung
AR4C08TT
Einheit
Angabe
Nur bei elektrischen speichereinzelraumheizgeräten: art der regelung
der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit
auswählen)
Manuelle regelung der wärmezufuhr Nein
mit integriertem thermostat
Manuelle regelung der wärmezufuhr Nein
mit rückmeldung der raum- und/oder
außentemperatur
Elektronische regelung der
Nein
wärmezufuhr mit rückmeldung der
raum- und/oder außentemperatur
Wärmeabgabe mit
Nein
gebläseunterstützung
Art der wärmeleistung/
raumtemperaturkontrolle (bitte
eine möglichkeit auswählen)
Einstufige wärmeleistung, keine
Nein
raumtemperaturkontrolle
Zwei oder mehr manuell
Nein
einstellbare stufen, keine
raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit
Ja
mechanischem thermostat
Mit elektronischer
Nein
raumtemperaturkontrolle
Elektronische
Nein
raumtemperaturkontrolle und
tageszeitregelung
Elektronische
Nein
raumtemperaturkontrolle und
wochentagsregelung
Sonstige regelungsoptionen
(mehrfachnennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit
Nein
präsenzerkennung
Raumtemperaturkontrolle mit
Nein
erkennung offener fenster
Mit fernbedienungsoption
Nein
Mit adaptiver regelung des
Nein
heizbeginns
Mit betriebszeitbegrenzung
Ja
Mit schwarzkugelsensor
Nein
Symbol
Wert
Einheit
Nennwärmeleistung
Pnom
2,0
kW
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin
0,8
kW
Maximale
kontinuierliche
Wärmeleistung
Hilfsstromverbrauch
Pmax,c
2,0
kW
Bei
Nennwärmeleistung
elmax
N/A
kW
Bei
Mindestwärmeleistung
Im
Bereitschaftszustand
elmin
N/A
kW
Kontaktangaben
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
elSB
0,000
kW
45
Advertencias
ES
ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que
contiene instrucciones importantes para la seguridad
durante la instalación, uso y mantenimiento.
Instrucciones importantes de conservar para futuras
referencias.
• El aparato puede ser utilizado por niños de
edad no inferior a 8 años y por personas
con reducidas capacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia
o los conocimientos necesarios, siempre
bajo vigilancia o después de haber
recibido instrucciones relativas al uso
seguro del aparato y a la comprensión de
los peligros que este conlleva.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento a cargo
del usuario no deberán correr a cargo de
niños sin vigilancia.
• Los niños menores de 3 años deben
mantenerse alejados a menos que estén
continuamente vigilados.
• Los niños de entre 3 y 8 años solo deben
poder encender y apagar el aparato
46
siempre que esté colocado o instalado
en su posición normal de funcionamiento
y que estén vigilados o hayan sido
instruidos sobre el uso seguro del aparato
y entiendan los peligros.
• Los niños de entre 3 y 8 años no deben
enchufar, ajustar ni limpiar el aparato,
ni realizar el mantenimiento a cargo del
usuario.
• PRECAUCIÓN - Algunas partes de este
producto pueden calentarse mucho
y causar quemaduras. Hay que tener
especial cuidado en presencia de
niños y personas vulnerables.
• Si el cable de alimentación se dañara,
debe ser sustituido solamente en los
centros de asistencia autorizados por
el fabricante, de modo de prevenir todo
riesgo.
NO CUBRIR
47
• ATENCIÓN: No cubra el aparato para
evitar el sobrecalentamiento.
• No ponga el aparato justo debajo de una
toma de corriente.
• No utilizar este aparato cerca de una tina
de baño, de una ducha o de una piscina.
• No utilice este aparato si se ha caído.
• No utilice este aparato si presenta signos
visibles de daños.
• Utilice este aparato sobre una superficie
horizontal y estable.
• ATENCIÓN: No utilice el aparato en
habitaciones pequeñas cuando la
habitación esté ocupada por personas
que no puedan salir solas, a menos que
estén constantemente vigiladas.
• ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, mantenga las telas, cortinas o
cualquier otro material inflamable a una
distancia mínima de 1 metro de la rejilla
de salida de aire.
• ATENCIÓN: Para evitar cualquier peligro
48
debido a la reposición accidental del
dispositivo térmico de desconexión, este
aparato no debe ser alimentado por un
dispositivo de funcionamiento externo,
como un temporizador, ni estar conectado
a un circuito que esté regularmente
alimentado o desconectado del servicio.
• No conectar el producto y no utilizar si
no está completamente montado (ver
instrucciones de montaje).
Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones
para sucesivas consultas.
Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad
del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el
establecimiento distribuidor.
No dejar partes del embalaje al alcance de los niños. El aparato no se
debe utilizar como un juguete; es un aparato eléctrico y así debe ser
considerado.
Antes de conectar el aparato asegurarse de que la tensión presente en
la toma de corriente corresponda a la indicada en las características
nominales.
En el caso de que la toma y el enchufe no sean compatibles, hacer
reemplazar la toma por personal calificado con una del tipo adecuado.No
utilizar adaptadores o extensiones que no correspondan a las vigentes
normativas de seguridad o que superen los límites de carga de la
corriente.
Desconectar el aparato de la red de alimentación cuando no se utiliza.
No tirar el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el
enchufe de la toma de corriente.
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el respeto de algunas
reglas fundamentales, en particular:
- No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas.
49
- No dejar el aparato expuesto a la acción de agentes atmosféricos (llvia,
sol).
- No someterlo a choques.
En caso de que se produjera un desperfecto o un funcionamiento
anómalo del aparato desconectar inmediatamente el enchufe, no abrir el
aparato y contactar con el establecimiento distribuidor.
En caso de que no se desee utilizar más este tipo de aparato, es
necesario inactivarlo cortando el cable de alimentación naturalmente
después de haber desconectado la toma de corriente.
Se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación en
toda su longitud evitando de este modo eventuales recalentamientos.
Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato.
El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar en ambientes
domésticos; cualquier otro uso hay que considerarlo impropio y por lo
tanto peligroso.
No introducir objeto alguno a través de la rejilla de protección y de las
tomas de aire.
No utilizar el aparato en presencia de material inflamable (gasolina,
pintura, etc.).
Mantener el cable lejos de fuentes de calor.
ATENCIÓN: NO UTILIZAR EL PRODUCTO CERCA DE CORTINAS U
OTROS MATERIALES COMBUSTIBLES.
ATENCIÓN: PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTOS, NO CUBRIR
EL APARATO Y NO OBSTRUIR LAS TOMAS DE AIRE.
50
Características técnicas
ES
1 - Asa
2 - Termostato de regulación
3 - Interruptore de funcionamiento
0
Apagado
I
calentamiento mínimo
II
calentamiento medio
III
calentamiento máximo
0
Apagado
calentamiento mínimo + ventilador
I
II
calentamiento medio + ventilador
III
calentamiento máximo + ventilador
4 - Soportes de sostén
5 - Temporizador (solo para el modelo AR4C08TT)
OFF Asa
1
apagado automático después de una hora de funcionamiento
2
apagado automático después de dos horas de funcionamiento
3
apagado automático después de tres horas de funcionamiento
ON funcionamiento continuo hasta que se apague manualmente
Datos de placa sobre el aparato.
Istrucciones de uso
ES
MONTAJE DE LOS SOPORTES DE SOSTÉN
Invertir el aparato, apoyar los soportes de plástico haciendo coincidir los
orificios con los del aparato. Luego fijarlos con los tornillos.
51
Antes de conectar o desconectar el aparato, asegúrese de que el
interruptor (3) esté en la posición de apagado.
Para encender el equipo es necesario introducir el enchufe en la toma
de corriente, colocar el selector de función (3) en la posición deseada y
girar el termostato de regulación (2) en sentido horario hasta la posición
máxima.
Una vez alcanzada la temperatura deseada en la habitación, gire
lentamente el pomo en sentido anti horario, hasta que el producto no
se apague.
A este punto el producto se reactivará automáticamente cuando la
temperatura de la habitación se bajará más allá del límite configurado.
FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR (solo modelo AR4C08TT):
gire la perilla del temporizador (5) a la posición deseada.
NB: cuando el temporizador está en la posición OFF, el aparato no
funciona incluso utilizando el interruptor de función.
Antes de volver a colocar el aparato en su embalaje, comprobar que se
haya enfriado lo suficiente.
Mantenimiento
ES
Este aparato no precisa especiales operaciones de mantenimiento.
Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente y
dejarlo enfriar completamente.
Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido.
No utilizar absolutamente productos abrasivos o disolventes químicos.
No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados ya que
las posibles infiltraciones podrían dañar el aparato de modo irreparable.
NO SUMERGIR JAMAS EL APARATO EN EL AGUA
52
ELIMINACIÓN
ES
EMBALAJE
Con el fin de respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe
ser eliminado correctamente de acuerdo con la recogida selectiva.
Compruebe la normativa local.
ELIMINACIÓN
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
“Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE)”, concerniente al uso reducido de
sustancias peligrosas en equipos eléctricos
y electrónicos, así como a la eliminación de
residuos”.
El símbolo del contenedor marcado con una X
señalado en el equipo o en la confección indica que
el producto al final de su vida útil debe ser recogido
separadamente de los otros desechos. El usuario por
lo tanto tendrá que entregar el equipo que llegó al
final de su vida a los centros comunales de recogida
diferenciada de desechos eléctricos y electrónicos
idóneos. Para más detalles, por favor contactar a
la autoridad local correspondiente. La adecuada
recogida diferenciada para el envío sucesivo del
equipo al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación
ambientalmente compatible contribuye a evitar
posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud
y favorece el reutilizo y/o reciclado de los materiales
que componen el equipo.
La eliminación abusiva del producto por parte
del usuario dará lugar a la aplicación de multas
administrativas de conformidad con las leyes en vigor.
53
GARANTÍA
ES
Condiciones
La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra.
La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y
acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El
aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia
nuestro autorizado.
Por garantía se entiende la sustitución o la reparación de los
componentes del aparato que resultan defectuosos en el origen por
defectos de fabricación. Está de todos modos garantizada la asistencia
(con pago) incluso en productos fuera de garantía.
El consumidor es titular de los derechos aplicables por la legislación
nacional que disciplina la venta de los bienes de consumo; esta garantía
deja no perjudica estos derechos.
La Casa fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños
a personas, animales o cosas, consecuencia de uso inadecuado
del aparato y la inobservancia de las prescripciones indicadas en el
respectivo manual de instrucciones.
Limitaciones
Todo derecho de garantía y toda responsabilidad nuestra decaen si el
aparato ha sido:
-Manipulado por parte de personal no autorizado.
-Empleado, conservado o transportado de manera inadecuada.
Están de todos modos excluidas de la garantías las pérdidas de
prestaciones estéticas o tales de no comprometer la sustancia de las
funciones.
Si, no obstante el cuidado en la selección de los materiales y el empeño
en la realización del producto que ha apenas comprado se detectaran
defectos, o en caso de que necesitara información, le recomendamos
llamar al revendedor de zona.
54
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción
local eléctricos
Identificador(es) del
modelo:
Partida
Símbolo
Potencia calorífica
AR4C08T
Valor
Unidad
Potencia calorífica Pnom
2,0
nominal
Potencia calorífica
Pmin
0,8
mínima
(indicativa)
Potencia calorífica Pmax,c
2,0
máxima
continuada
Consumo auxiliar de electricidad
kW
elmax
N/A
kW
elmin
N/A
kW
elSB
0,000
kW
A potencia
calorífica nominal
A potencia
calorífica mínima
En modo de
espera
kW
kW
Partida
Unidad
Tipo de aportación de calor, únicamente
para los aparatos de calefacción local
eléctricos de acumulación (seleccione uno)
Control manual de la carga de calor,
No
con termostato integrado
Control manual de la carga de calor
No
con respuesta a la temperatura interior
o exterior
Control electrónico de la carga de
No
calor con respuesta
A la temperatura interior o exterior
Potencia calorífica asistida por
No
ventiladores
Tipo de control de potencia calorífica/de
temperatura interior (seleccione uno)
Potencia calorífica de un solo nivel, sin No
control de temperatura interior
Dos o más niveles manuales, sin
No
control de temperatura interior
Con control de temperatura interior
Sí
mediante termostato mecánico
Con control electrónico de temperatura No
interior
Control electrónico de temperatura
No
interior y temporizador diario
Control electrónico de temperatura
No
interior y temporizador semanal
Otras opciones de control (pueden
seleccionarse varias)
Control de temperatura interior con
No
detección de presencia
Control de temperatura interior con
No
detección de ventanas abiertas
Con opción de control a distancia
No
Con control de puesta en marcha
adaptable
Con limitación de tiempo de
funcionamiento
Con sensor de lámpara negra
Información de
contacto
No
No
No
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
55
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción
local eléctricos
Identificador(es) del
modelo:
Partida
Símbolo
Potencia calorífica
AR4C08TT
Valor
Unidad
Potencia calorífica Pnom
2,0
nominal
Potencia calorífica
Pmin
0,8
mínima
(indicativa)
Potencia calorífica Pmax,c
2,0
máxima
continuada
Consumo auxiliar de electricidad
kW
elmax
N/A
kW
elmin
N/A
kW
elSB
0,000
kW
A potencia
calorífica nominal
A potencia
calorífica mínima
En modo de
espera
kW
kW
Partida
Unidad
Tipo de aportación de calor, únicamente
para los aparatos de calefacción local
eléctricos de acumulación (seleccione uno)
Control manual de la carga de calor,
No
con termostato integrado
Control manual de la carga de calor
No
con respuesta a la temperatura interior
o exterior
Control electrónico de la carga de
No
calor con respuesta
A la temperatura interior o exterior
Potencia calorífica asistida por
No
ventiladores
Tipo de control de potencia calorífica/de
temperatura interior (seleccione uno)
Potencia calorífica de un solo nivel, sin No
control de temperatura interior
Dos o más niveles manuales, sin
No
control de temperatura interior
Con control de temperatura interior
Sí
mediante termostato mecánico
Con control electrónico de temperatura No
interior
Control electrónico de temperatura
No
interior y temporizador diario
Control electrónico de temperatura
No
interior y temporizador semanal
Otras opciones de control (pueden
seleccionarse varias)
Control de temperatura interior con
No
detección de presencia
Control de temperatura interior con
No
detección de ventanas abiertas
Con opción de control a distancia
No
Con control de puesta en marcha
adaptable
Con limitación de tiempo de
funcionamiento
Con sensor de lámpara negra
Información de
contacto
56
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
No
Sí
No
Figyelmeztetés
HU
FYGYELEM : olvassa el figyelmesen a mellékelt használati
útmutatót a készülék biztonságos használatához és a
megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos
információkattartalmaz kérjük őrizze meg.
• Ezt a készüléket nem használhatják 8
évesnél fiatalabb gyermekek, korlátozott
fizikai, mentális vagy érzékelési képességű
személyek, továbbá olyan személyek, akik
nem rendelkeznek tapasztalattal vagy kellő
ismerettel a használat kapcsán, hacsak
nincsenek megfelelő felügyelet alatt, vagy
nem kaptak tájékoztatást a biztonságos
használattal kapcsolatban, és meg nem
értették a vonatkozó veszélyeket.
• Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
• A karbantartást és a tisztítást nem
végezhetik gyermekek, kivéve, ha a
gyermekek betöltötték 8 Életévüket és
felügyelet alatt vannak.
• A 3 évnél fiatalabb gyermekeknek
megfelelő távolságban kell tartózkodniuk
a készüléktől, ha nem állnak folyamatos
57
felügyelet alatt.
• A 3 és 8 év közötti gyermekek számára
csak a készülék be/kikapcsolása
engedélyezett, amennyiben az normál
üzemi helyzetben lett telepítve, illetve
ha a gyermekek felügyelet alatt állnak
vagy oktatásban részesültek a készülék
biztonságos használatával kapcsolatban
és megértették az azzal járó kockázatokat.
• A 3 és 8 év közötti gyermekek
nem illeszthetik a villásdugót a fali
csatlakozóaljba,
nem
végezhetnek
beállítást, illetve nem tisztíthatják meg
a készüléket, nem végezhetik el a
felhasználóra váró karbantartást.
• FIGYELEM: A termék valamely része
meleg lehet és égési sérülést okozhat.
Különös figyelmet kell fordítani
gyermekek illetve cselekvésképtelen
felnőttek esetében.
• Ha a hálózati csatlakozó megsérült annak
cseréje, csak szakember általa megfelelő
58
szervizben lehetséges.
LETAKARNI TILOS
• FIGYELEM: A túlmelegedés megelőzése
érdekében ne takarja le a készüléket.
• Ne helyezze a készüléket közvetlenül
alatta egy fali aljzatba.
• Ne használja a készüléket mosogató,
zuhanyzó, kád vagy medenceközelében!
• Ne használja ezt a fűtőberendezést, ha
leejtették.
• Ne használja, ha a fűtőberendezésen
látható sérülés jelei vannak.
• A fűtőtestet vízszintes és stabil felületen
használja.
• FIGYELMEZTETÉS: Ne használja ezt a
fűtőberendezést kis helyiségekben, ha
azokban olyan személyek tartózkodnak,
akik nem képesek önállóan elhagyni a
helyiséget, kivéve, ha számukra állandó
59
felügyeletet biztosítanak.
• FIGYELMEZTETÉS:
A
tűzveszély
csökkentése érdekében tartsa a
textíliákat, függönyöket vagy bármilyen
más gyúlékony anyagot legalább 1 m
távolságra a légkifúvótól.
• A kioldódó hőbiztosíték veszélyének
elkerülése érdekében ezt a készüléket nem
szabad olyan áramkörre csatlakoztatni,
amely külső kapcsolóval rendelkezik,
például: időzítő vagy olyan áramkörre
kapcsolni ami rendszeresen ki be
kapcsolható.
• Ne csatlakoztassa a készüléket a
tápegységhez, és ne használja, amíg nincs
teljesen összeszerelve (lásd a szerelési
útmutatót).
A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze
meg esetleges későbbi felhasználásra.
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken
nem található sérülés.
Látható sérülés esetén,ne használja azt, minden esetben forduljon
szakemberhez.
A csomagolás egyes részeit ne hagyja kisgyermek számára elérhető
helyen.
A készülék nem gyerekjáték, elektromos berendezés, ezért fontos a
biztonsági előírások betartása.
60
A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség
megegyezik-e a készülék adattábláján található adatokkal.
Ha a hálózati csatlakozó nem megfelelő, ezt csak hozzáértő, képzett
szakember által lehet kicserélni. Ne használjonolyan adaptert vagy
hosszabbító kábelt, amely nem felel meg a biztonsági előírásoknak vagy
nem rendelkezik a készülék áramellátáshoz szükséges kapacitással.
A készülék esetleges meghibásodása esetén, elsőként húzza ki a dugót
a csatlakozó aljzatból. Ne próbálja megjavítani a készüléket, minden
esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez.
Ha a megfelelő és rendeltetészerű használat ellenére a készülék
meghibásodna soha ne próbálja megjavítani, minden esetben forduljon
a gyártó által megjelölt szervizhez, ahol megfelelő szakembereket talál a
hiba mielőbbi szakszeru kijavítására.
Az elektromos készülékekre vonatkozóan vannak bizonyos általános
szabályok, melyek betartása minden esetben kötelező:
- Soha ne érintse a készüléket vízes vagy nedves kézzel!
- Ne tegye ki a készüléket szélsőséges időjárásnak! (erős napsütés,
eső).
- Ne tegye ki a berendezést erős ütésnek vagy más durva fizikai
behatásoknak!
Amennyiben meghibásodást tapasztal, ne próbálja megjavítani
akészüléket, minden esetben forduljon szakemberhez a gyártó
általmegjelölt szervizben.
Ha a készüléket már soha többet nem használja, húzza ki a dugót
azelektromos hálózatból, majd vágja le a csatlakozó kábelt.
Húzza ki a kábelt a teljes hosszában a túlmelegedés elkerülése
érdekében.
Biztonsági okokból soha ne nyissa fel a készüléket.
A készülék háztartási használatra készült, minden egyéb
felhasználásaveszélyes és tilos!
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készüléken található szellőzőrácsokba.
Helyezze a készüléket egyenes felületre.
Ne használja ezt a fűtőberendezést programozókkal, időkapcsolókkal,
külön távirányító rendszerekkel vagy más egyéb készülékkel amely
esetleg automatikusan bekapcsolhatja a hősugárzót, mivel ha a készülék
éppen letakart állapotban van, vagy nem megfelelő pozícióban, helyen
áll ez tűzveszélyes lehet.
Ne használja a készüléket gyúlékony anyagokat tartalmazó helységben.
(benzin, festék...stb)
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen a forró részek közelében.
FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY
EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.
FIGYELEM: A TÚLMELEGEDÉS MEGELŐZÉSÉNEK ÉRDEKÉBENE
TAKARJA LE A KÉSZÜLÉKET!
61
Műszaki adatok
HU
1 - Fogantyú
2 - Hőfokszabályzó
3 - Funkció gombok
0
Kikapcsolva
I
minimális fűtés
II
közepes fűtés
III
maximális fűtés
0
Kikapcsolva
minimális fűtés + ventilátor
I
II
közepes fűtés + ventilátor
III
maximális fűtés + ventilátor
4 - Műanyag
5 – Időzítő (csak az AR4C08TT modellhez)
OFF Kikapcsolva
1
automatikus kikapcsolás egy óra működés után
2
automatikus kikapcsolás két óra működés után
3
automatikus kikapcsolás három óra működés után
ON folyamatos működés a kézi kikapcsolásig
A mûszaki adatok a készüléken vannak feltüntetve.
Használati utmutató
HU
A TALPAK FELSZERELÉSE
Fordítsa meg a készüléket, helyezze a műanyag lábakat a furatoknak
megfelelően a készülékre, majd rögzítse azokat a csavarokkal.
62
A készülék csatlakoztatása vagy leválasztása előtt győződjön meg arról,
hogy a funkcióválasztó (3) ki van kapcsolva.
A bekapcsoláshoz csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz, állítsa be a kapcsolót kívánt funkciónak megfelelően (3) és forgassa el a hőfokszabályzó (2) az óra járásának megfelelően.
Amikro elérte a megfelelő szobahőmérsékletet, fordítsa el a fogantyút
lassan, az óramutató járásval ellentétes irányba, amíg a készülék ki nem
kapcsol.
Ebben a helyzetben a készülék automatikusan újraindul a amikor a
hőmérséklet a helységben leesik a beállított szint alá.
MŰKÖDÉS IDŐZÍTŐVEL (csak AR4C08TT modell):
forgassa el az időzítő gombot (5) a kívánt pozícióba.
Megjegyzés: ha az időzítő OFF állásban van, a készülék még a
funkciókapcsoló használatával sem működik.
Ha a készüléket visszahelyezi a csomagolásba, előtte győződjön meg
arról, hogy az megfelelően kihült.
Karbantartás
HU
Ez a készülék nem igényel semmilyen különleges karbantartást.
Húzza ki a dugót az elektromos hálózatból és hagyja lehűlni mielőtt
megkezdi a karbantartást.
A tisztításhoz használjon puha enyhén nedves rongyot.
Ne használjon maró hatású kémiai anyagokat.
Ne használjon folyadékot vagy túl nedves rongyot, mert ez károsíthatja
a készüléket.
SOHA NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET!
63
ÁRTALMATLANÍTÁS
HU
CSOMAGOLÁS
A környezet védelme érdekében a csomagolóanyagokat a szelektív
gyűjtésnek megfelelően kell ártalmatlanítani.
Ellenőrizze a helyi előírásokat.
ÁRTALMATLANÍTÁS
FELHASZNÁLÓKNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
“A 2012/19/EU irányelv az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól és azok
ártalmatlanításáról”
A készüléken vagy annak csomagolásán feltüntetett,
keresztben áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy a
termék hasznos élettartama végén a többi hulladéktól
elkülönítve kell összegyűjteni.
Felhasználó tehát, a készülék hasznos élettartama
végén, köteles azt az elekotrmos és elektronikus
készülékek
szelektív
gyűjtésére
szakosodott
gyűjtőhelyeken leadni.
További részletekért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a
megfelelő helyi hatóságokkal.
A megfelelő szelektív hulladékgyűjtés a készülék
későbbi
újrahasznosítása,
a
környezetbarát
kezelés és ártalmatlanítás érdekében, hozzájárul
a környezetre és az egészségre gyakorolt káros
hatások megelőzéséhez, és elősegíti a készüléket
alkotó anyagok újbóli alkalmazását és/vagy
újrahasznosítását.
A készüléknek a felhasználó általi illegális
ártalmatlanítása a hatályos törvényi rendelkezések
által előírt büntetések alkalmazását vonja maga után.
64
GARANCIA
HU
Határidôk és feltételek
A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes.
Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához
mellékelni kell a blokkot, a vásárlás dátumával.
A garancia tartalmazza a készüléket felépítô, gyári hibás alkatrészek
cseréjét és javítását.
A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a
garancialevéllel és a törvényes igazolással.
A garancia lejárata után a készüléket fizetés ellnében javítjuk.
A gyártó nem vállal felelôsséget semmilyen személyekben, állatokban
vagy tárgyakban keletkezett kárért, amely nem rendeltetésszerû
használatból vagy az útmutatóban leírt utasítások figyelmen kívül
hagyásából ered.
Korlátok
Nem élhetnek a garancialevélben megfogalmazott jogaikkal és nem
vonhatnak minket felelôsségre az alábbi esetekben:
- a készüléket arra nem jogosult személy használta és elrontotta
- nem rendeltetésszerûen használták, tárolták vagy szállították
A garancia nem érvényes semmilyen külalaki sérülésre, vagy olyan
kárra, amely nem akadályozza a normális mûködést.
Ha a gondos anyagválogatás és gyártás ellenére hibát talál a
készülékben, vagy információra, illetve tanácsra van szüksége, lépjen
kapcsolatba a helyi értékesítôvel.
65
Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs
követelményei
Modellazonosító(k):
Jellemző
AR4C08T
Jel
Érték Mértékegység
Hőteljesítmény
kW
Névleges
Pnom
2,0
hőteljesítmény
kW
Minimális
Pmin
0,8
hőteljesítmény
(indikatív)
kW
Maximális
Pmax,c
2,0
folyamatos
hőteljesítmény
Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás
A névleges
elmax
N/A
kW
hőteljesítményen
A minimális
elmin
kW
N/A
hőteljesítményen
Készenléti
elSB
kW
0,000
üzemmódban
Kapcsolatfelvételi
adatok
66
Jellemző
Mértékegység
A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós
elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések
esetében – egyet jelöljön meg)
Kézi töltésszabályozás beépített
Nem
termosztáttal
Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy
Nem
kültéri hőmérséklet-visszacsatolással
Elektronikus töltésszabályozás
Nem
beltéri és/vagy külső hőmérsékletvisszacsatolással
Ventilátorral segített hőleadás
Nem
A teljesítmény, illetve a beltéri hőmérséklet
szabályozásának típusa (egyet jelöljön meg)
Egyetlen állás, beltéri hőmérséketNem
szabályozás nélkül
Két vagy több kézi szabályozású állás,
Nem
beltéri hőmérséklet-szabályozás nélkül
Mechanikus termosztátos beltéri
Igen
hőmérsékletszabályozás
Elektronikus beltéri hőmérsékletNem
szabályozás
Elektronikus beltéri hőmérsékletNem
szabályozás és napszak szerinti
szabályozás
Elektronikus beltéri hőmérsékletNem
szabályozás és heti szabályozás
Más szabályozási lehetőségek (többet is
megjelölhet)
Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét- Nem
érzékeléssel
Beltéri hőmérséklet-szabályozás
Nem
nyitottablak-érzékeléssel
Távszabályozási lehetőség
Nem
Adaptív bekapcsolásszabályozás
Nem
Működési idő korlátozása
Nem
Feketegömb-érzékelővel ellátva
Nem
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs
követelményei
Modellazonosító(k):
Jellemző
AR4C08TT
Jel
Érték Mértékegység
Hőteljesítmény
kW
Névleges
Pnom
2,0
hőteljesítmény
kW
Minimális
Pmin
0,8
hőteljesítmény
(indikatív)
kW
Maximális
Pmax,c
2,0
folyamatos
hőteljesítmény
Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás
A névleges
elmax
N/A
kW
hőteljesítményen
A minimális
elmin
kW
N/A
hőteljesítményen
kW
Készenléti
elSB
0,000
üzemmódban
Kapcsolatfelvételi
adatok
Jellemző
Mértékegység
A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós
elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések
esetében – egyet jelöljön meg)
Kézi töltésszabályozás beépített
Nem
termosztáttal
Nem
Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy
kültéri hőmérséklet-visszacsatolással
Elektronikus töltésszabályozás
Nem
beltéri és/vagy külső hőmérsékletvisszacsatolással
Ventilátorral segített hőleadás
Nem
A teljesítmény, illetve a beltéri hőmérséklet
szabályozásának típusa (egyet jelöljön meg)
Egyetlen állás, beltéri hőmérséketNem
szabályozás nélkül
Két vagy több kézi szabályozású állás,
Nem
beltéri hőmérséklet-szabályozás nélkül
Mechanikus termosztátos beltéri
Igen
hőmérsékletszabályozás
Elektronikus beltéri hőmérsékletNem
szabályozás
Elektronikus beltéri hőmérsékletNem
szabályozás és napszak szerinti
szabályozás
Elektronikus beltéri hőmérsékletNem
szabályozás és heti szabályozás
Más szabályozási lehetőségek (többet is
megjelölhet)
Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét- Nem
érzékeléssel
Beltéri hőmérséklet-szabályozás
Nem
nyitottablak-érzékeléssel
Távszabályozási lehetőség
Nem
Adaptív bekapcsolásszabályozás
Nem
Működési idő korlátozása
Igen
Feketegömb-érzékelővel ellátva
Nem
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
67
Varování
CZ
UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje
důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a
údržbu.
Uschovejte si tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti.
• Toto zařízení mohou používat děti od
8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševnými schopnostmi
nebo osoby bez zkušeností nebo znalostí,
když jim byl zajištěn vhodný dozor nebo
když dostaly pokyny ohledně bezpečného
použití zařízení a pochopily související
nebezpečí.
• Děti si nesmí hrát se zařízením.
• Úkony čištění a údržby nesmí provádět
děti, s výjimkou případu, kdy je jim více
než 8 let a jsou pod dozorem.
• Děti do 3 let by měl zůstat mimo, pokud
jsou neustále pod dohledem.
• U dětí od 3 do 8 let by se měl výrobek
pouze zapnout / vypnout na tak dlouho,
jak to bylo umístěno nebo po instalováno
v normální provozní poloze, jsou-li pod
68
dohledem nebo pokud se dostali pokyny
týkající se bezpečného používání výrobku,
a chápou nebezpečí.
• Děti od 3 do 8 let by neměli čistit spotřebič
nebo provádět běžnou údržbu.
• POZOR — Některé části tohoto
výrobku se mohou velmi zahřát a
způsobit popáleniny. Je třeba věnovat
zvláštní pozornost tam, kde jsou děti a
zranitelné osoby.
• Výměnu poškozeného napájecího kabelu
smí z bezpečnostních důvodů provádět
pouze autorizované servisní středisko.
NEZAKRÝVEJTE
• UPOZORNĚNÍ: nezakrývejte spotřebič ani
neblokujte větrací otvory, abyste zabránili
přehřátí.
• Nestavte spotřebič přímo pod elektrickou
zásuvku.
• Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu,
69
vany, sprchy a bazénu.
• Nepoužívejte tento ohřívač, pokud vám
upadl.
• Ohřívač nepoužívejte, pokud jsou na něm
viditelné známky poškození.
• Ohřívač používejte na vodorovném a
stabilním povrchu.
• VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento ohřívač v
malých místnostech, pokud jsou obývány
osobami, které nejsou schopny samy
opustit místnost, pokud není zajištěn stálý
dohled.
• VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika požáru
udržujte textilie, záclony nebo jakýkoli jiný
hořlavý materiál ve vzdálenosti minimálně
1 m od výstupu vzduchu.
• Abyste zabránili riziku náhodného
resetování tepelné ochrany, tento spotřebič
nesmí být napájený přes externí spínací
zařízení, jako je časovač nebo připojený
k obvodu, který je pravidelně zapínaný a
vypínaný.
70
• Nepřipojujte produkt a nepoužívat jej,
pokud není kompletně smontovaný (viz
montážní návod).
Odložte si záruční list, doklad o koupi a tento návod k obsluze pro případ
potřeby v budoucnosti.
Po vybalení zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen. V případě
viditelného poškození jej nepoužívejte a kontaktujte kvalifikovaného
technika.
Nenechávejte části obalu v dosahu dětí. Tento spotřebič není hračka: je
to elektrické zařízení a musí se s ním manipulovat opatrně.
Před připojením spotřebiče se ujistěte, zda napětí v elektrické zásuvce
odpovídá napětí na výrobním štítku.
Pokud nejsou zásuvka a zástrčka kompatibilní, zásuvku musí
vyměnit kvalifikovaný technik za vhodný typ. Nepoužívejte adaptéry
nebo prodlužovací kabely, které nevyhovují platným bezpečnostním
standardům, nebo které přesahují kapacitní limity proudu.
Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od elektrické zásuvky.
Při odpojování spotřebiče netahejte za přívodní kabel ale za zástrčku.
Použití jakýchkoliv elektrických spotřebičů vyžaduje dodržování určitých
základních pravidel, zejména:
- Nikdy se nedotýkejte spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama.
- Nepoužívejte spotřebič, pokud máte bosé nohy.
- Nenechávejte spotřebič vystavený povětrnostním vlivům (déšť, slunce).
- Manipulujte se spotřebičem jemně.
V případě poruchy spotřebiče jej odpojte od elektrické zásuvky.
Nepokoušejte se jej opravovat, odneste jej do servisního střediska
schváleného výrobcem.
Pokud se rozhodnete zlikvidovat spotřebič, učiňte jej nepoužitelným
přeříznutím přívodního kabelu samozřejmě po odpojení od elektrické
zásuvky.
Přívodní kabel roztáhněte na plnou délku, abyste zabránili přehřátí.
Z bezpečnostních důvodů spotřebič neotevírejte.
Spotřebič byl navržen a vyroben k použití v domácnosti. Jakékoliv jiné
použití je nevhodné a nebezpečné.
Nevkládejte předměty přes bezpečnostní mřížku vstupu vzduchu.
Nepoužívejte ohřívač blízkosti hořlavých látek (oleje, barvy, apod.)
Neumisťujte kabely do blízkosti zdrojů tepla.
UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE SPOTŘEBIČ V BLÍZKOSTI ZÁCLON
ANI JINÝCH HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ.
UPOZORNĚNÍ: NEZAKRÝVEJTE SPOTŘEBIČ ANI NEBLOKUJTE
VĚTRACÍ OTVORY, ABYSTE ZABRÁNILI PŘEHŘÁTÍ.
71
Technické informace
CZ
1 - Rukojeť
2 - Nastavitelný termostat
3 - Přepínače funkcí
0
Vypnutý
I
minimální zahřívání
II
střední zahřívání
III
maximální zahřívání
0
Vypnutý
minimální zahřívání + ventilátor
I
II
střední zahřívání + ventilátor
III
maximální zahřívání + ventilátor
4 - Nožičky
5 - Časovač (pouze pro model AR4C08TT)
OFF Vypnutý
1
automatické vypnutí po jedné hodině provozu
2
automatické vypnutí po dvou hodinách provozu
3
automatické vypnutí po třech hodinách provozu
ON nepřetržitý provoz až do ručního vypnutí
Technické parametry naleznete na spotřebiči.
Pokyny k použití
CZ
PŘIPEVNĚNÍ NOŽIČEK
Obraťte spotřebič vzhůru dnem, nasaďte plastové nožičky na pozice v
souladu s otvory.
Poté upevněte držáky pomocí šroubů.
72
Před připojením nebo odpojením spotřebiče se ujistěte, že je volič funkcí
(3) v poloze vypnuto.
K zapnutí spotřebiče připojte zástrčku k elektrické zásuvce, zvolte
spínač požadované funkce (3) a nastavte požadovanou teplotu pomocí
termostatu (2) ve směru hodinových ručiček.
Po dosažení požadované teploty v místnosti pomalu otáčejte voličem
teploty proti směru hodinových ručiček, dokud se spotřebič nevypne.
Nyní se ohřívač automaticky zapne při poklesu nastavené teploty v
místnosti.
PROVOZ S ČASOVAČEM (pouze model AR4C08TT):
otočte knoflík časovače (5) do požadované polohy.
Poznámka: když je časovač v poloze OFF, spotřebič nefunguje ani při
použití přepínače funkcí.
Před opětovným vložením spotřebiče do obalu se ujistěte, zda vychladnul.
Údržba
CZ
Spotřebič nevyžaduje žádnou speciální údržbu.
Odpojte zástrčku od elektrické zásuvky a před čištěním je nechejte
vychladnout.
K čištění spotřebiče použijte suchý nebo jemně navlhčený hadřík.
Nikdy nepoužívejte drsné nebo chemické prostředky.
Nepoužívejte velké množství tekutiny, nebo hadry, abyste zabránili
vniknutí vody do spotřebiče a jeho poškození.
NIKDY NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY.
73
INFORMACE PRO UŽIVATELE
CZ
BALENÍ
V zájmu ochrany životního prostředí musí být obalový materiál řádně
zlikvidován v souladu se separovaným sběrem.
Zkontrolujte místní předpisy.
INFORMACE PRO UŽIVATELE
“Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)”
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto
výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata
zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit
své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního
nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat
cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné
likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou
být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení,
vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce
nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo
Evropskou unii.
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si
potřebné informace o správném způsobu likvidace od
místních úřadů nebo od svého prodejce
74
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
CZ
Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na
záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení
výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a
čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče,
které se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby
bude spotřebič opraven za poplatek. Výrobce neodpovídá za poškození nebo
úrazy osob, zvířat z důvodu nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů
v návodu k použití. Výrobek je určen výhradně jako domácí spotřebič pro použití
v domácnosti. Smluvní záruka je 6 měsíců, pokud je kupující podnikatel - fyzická
osoba a spotřebič kupuje pro podnikatelskou činnost nebo komerční využití (§ 429
Obchodního zákoníku). Záruka se snižuje dle § 619 odst. 2 občanského zákoníku
na 6 měsíců pro: žárovky, baterie, křemíkové a halogenové trubice.
Záruka se nevztahuje
- jakékoliv mechanické poškození výrobku nebo jeho části
- na vady způsobené nevhodným zacházením nebo umístěním.
- je-li zařízení obsluhováno v rozporu s návodem, případně zásahem neoprávněné
osoby.
- nesprávně používán, skladován nebo přenášen.
- na záruku 24 měsíců se nevztahují opravy, například: výměna žárovky, trubice,
čištění a odvápňování kávovarů, žehliček, zvlhčovačů, atd. Zde bude účtováno
servisem za smluvní cenu.
- pokud nebude při kontrole přístroje zjištěna žádná závada nebo nebudou splněny
záruční podmínky, uhradí režijní náklady spojené s kontrolou nebo opravou
výrobku kupující.
- zákazník ztrácí záruku při používání výrobků k profesionální či jiné výdělečné
činnosti v provozovnách.
- závada byla způsobena vnějšími a živelními podmínkami (např. poruchami v
elektrické síti nebo bytové instalaci)
- záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání
standardní obsluze.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo
přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se
zabránilo poškození výrobku.
75
Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky:
ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef
ČERTES spol. s r.o.
Donínská 83
463 34 Hrádek nad Nisou
Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
Tel./fax 482718718 - náhradní díly
Mobil: 721018073, 731521116, 608719174
Pracovní doba 8 - 16,30
www: certes.info, e-mail: [email protected]
Distributor
PRIVEST s.r.o.
Na Zlatnici 301/2
Praha 4, PSČ 147 00
www: www.privest.cz
Email: [email protected]
Telefon: (+420) 241 410 819
Odesílatel: ............................................................................................................................................................................................
Datum/místo prodeje: ......................................................................................................................................................................
Popis závady: ......................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
Dátum/podpis: ...................................................................................................................................................................................
Záruka se nevztahuje.
76
Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel
Identifikační značka
AR4C08T
(značky) modelu:
Značka Hodnota Jednotka
Údaj
Tepelný výkon
Jmenovitý
tepelný výkon
Minimální
tepelný výkon
(orientační)
Maximální trvalý
tepelný výkon
Jednotka
Údaj
Pouze u akumulačních elektrických
lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte
jeden)
Ne
Ruční řízení akumulace tepla s
integrovaným termostatem
Pnom
2,0
kW
Pmin
0,8
kW
Ruční řízení akumulace tepla se
zpětnou vazbou informující o teplotě
v místnosti a/nebo venkovní teplotě
Ne
Pmax,c
2,0
kW
Elektronické řízení akumulace tepla
se zpětnou vazbou informující o
teplotě v místnosti a/nebo venkovní
teplotě
Výdej tepla s ventilátorem
Typ výdeje tepla/regulace teploty v
místnosti (vyberte jeden)
Ne
Jeden stupeň tepelného výkonu,
bez regulace teploty v místnosti
Ne
Dva nebo více ručních stupňů, bez
regulace teploty v místnosti
Ne
Spotřeba pomocné elektrické energie
elmax
N/A
kW
Při jmenovitém
tepelném výkonu
elmin
kW
Při minimálním
N/A
tepelném výkonu
kW
V pohotovostním elSB
0,000
režimu
Ne
Ano
S mechanickým termostatem pro
regulaci teploty v místnosti
Ne
S elektronickou regulací teploty v
místnosti
Ne
S elektronickou regulací teploty v
místnosti a denním programem
Ne
S elektronickou regulací teploty v
místnosti a týdenním programem
Další možnosti regulace (lze vybrat více
možností)
Ne
Regulace teploty v místnosti s
detekcí přítomnosti osob
Ne
Regulace teploty v místnosti s
detekcí otevřeného okna
Ne
S dálkovým ovládáním
Ne
S adaptivně řízeným spouštěním
Ne
S omezením doby činnosti
Ne
S černým kulovým čidlem
Kontaktní údaje
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
77
Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel
Identifikační značka
AR4C08TT
(značky) modelu:
Značka Hodnota Jednotka
Údaj
Tepelný výkon
Jmenovitý
tepelný výkon
Minimální
tepelný výkon
(orientační)
Maximální trvalý
tepelný výkon
Jednotka
Údaj
Pouze u akumulačních elektrických
lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte
jeden)
Ne
Ruční řízení akumulace tepla s
integrovaným termostatem
Pnom
2,0
kW
Pmin
0,8
kW
Ruční řízení akumulace tepla se
zpětnou vazbou informující o teplotě
v místnosti a/nebo venkovní teplotě
Ne
Pmax,c
2,0
kW
Elektronické řízení akumulace tepla
se zpětnou vazbou informující o
teplotě v místnosti a/nebo venkovní
teplotě
Výdej tepla s ventilátorem
Typ výdeje tepla/regulace teploty v
místnosti (vyberte jeden)
Ne
Jeden stupeň tepelného výkonu,
bez regulace teploty v místnosti
Ne
Dva nebo více ručních stupňů, bez
regulace teploty v místnosti
Ne
Spotřeba pomocné elektrické energie
elmax
N/A
kW
Při jmenovitém
tepelném výkonu
elmin
kW
Při minimálním
N/A
tepelném výkonu
kW
V pohotovostním elSB
0,000
režimu
Ne
Ano
S mechanickým termostatem pro
regulaci teploty v místnosti
Ne
S elektronickou regulací teploty v
místnosti
Ne
S elektronickou regulací teploty v
místnosti a denním programem
Ne
S elektronickou regulací teploty v
místnosti a týdenním programem
Další možnosti regulace (lze vybrat více
možností)
Ne
Regulace teploty v místnosti s
detekcí přítomnosti osob
Ne
Regulace teploty v místnosti s
detekcí otevřeného okna
Ne
S dálkovým ovládáním
Ne
S adaptivně řízeným spouštěním
Ano
S omezením doby činnosti
Ne
S černým kulovým čidlem
Kontaktní údaje
78
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
Varovanie
SK
UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na
obsluhu.
Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu,
použitie a údržbu.
Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku
najmenej 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatočnými
skúsenosťami alebo znalosťami, ak
je im zabezpečený primeraný dozor
alebo ak boli zaškolené v bezpečnom
používaní spotrebiča a pochopili príslušné
nebezpečenstvá.
• Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
• Operácie čistenia a údržby nesmú
vykonávať deti mladšie ako 8 rokov a bez
dozoru.
• Deti do 3 rokov by mal zostať mimo, ak sú
neustále pod dohľadom.
• Deti od 3 do 8 rokov by mal iba zapnúť
/ vypnúť výrobku tak dlho, ako to bolo
79
umiestnené alebo po inštalácii v normálnej
prevádzkovej polohe, ak sú pod dohľadom
alebo ak sa dostali pokyny týkajúce sa
bezpečného používania výrobku, a chápu
nebezpečenstvo.
• Deti od 3 do 8 rokov by nemali ho pripojte,
upraviť alebo čistenie spotrebiča alebo
vykonať bežnú údržbu.
• UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto
výrobku sa môžu veľmi zohriať a
spôsobiť popáleniny. Je potrebné
venovať mimoriadnu pozornosť na
miestach, kde sa nachádzajú deti a
zraniteľné osoby.
• Výmenu
poškodeného
prívodného
kábla musí z bezpečnostných dôvodov
vykonávať iba autorizované servisné
stredisko.
NEZAKRÝVAJTE
• UPOZORNENIE: nezakrývajte spotrebič
80
ani neblokujte vetracie otvory, aby ste
zabránili prehriatiu.
• Nepokladajte spotrebič priamo pod
elektrickú zásuvku.
• Nepoužívajte spotrebič v blízkosti dresu,
vane, sprchy a bazéna.
• Nepoužívajte tento ohrievač, ak vám
spadol.
• Ohrievač nepoužívajte, ak sú na ňom
viditeľné známky poškodenia.
• Tento ohrievač používajte na vodorovnom
a stabilnom povrchu.
• VAROVANIE: Nepoužívajte tento ohrievač
v malých miestnostiach, ak sa v nich
nachádzajú osoby, ktoré nie sú schopné
samy opustiť miestnosť, pokiaľ nie je
zabezpečený stály dohľad.
• VAROVANIE: Na zníženie rizika požiaru
udržujte textílie, záclony alebo akýkoľvek
iný horľavý materiál vo vzdialenosti
minimálne 1 m od výstupu vzduchu.
• Aby ste zabránili riziku náhodného
81
resetovania tepelnej ochrany, tento
spotrebič nesmie byť napájaný cez externé
spínacie zariadenie, ako je časovač alebo
pripojený k obvodu, ktorý je pravidelne
zapínaný a vypínaný.
• Nepripájajte produkt a nepoužívať ho,
ak nie je kompletne zmontovaný (viď
montážny návod).
Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre
prípad potreby v budúcnosti.
Po vybalení skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený. V prípade
viditeľného poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte kvalifikovaného
technika.
Nenechávajte časti obalu v dosahu detí. Tento spotrebič nie je hračka: je
to elektrické zariadenie a musí sa s ním manipulovať opatrne.
Pred pripojením spotrebiča sa uistite, či napätie v elektrickej zásuvke
zodpovedá napätiu na výrobnom štítku.
Ak nie sú zásuvka a zástrčka kompatibilné, zásuvku musí vymeniť
kvalifikovaný technik za vhodný typ.
Nepoužívajte adaptéry ani predlžovacie káble, ktoré nevyhovujú platným
bezpečnostným štandardom, alebo ktoré presahujú kapacitné limity
prúdu.
Ak spotrebič nepoužívate, odpojte ho od elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za sieťovú šnúru ale za zástrčku.
Použitie akýchkoľvek elektrických spotrebičov vyžaduje dodržiavanie
základných pravidiel, hlavne:
- Nikdy sa nedotýkajte spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami.
- Nepoužívajte spotrebič, ak máte bosé nohy.
- Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným vplyvom (dážď,
slnko).
- Manipulujte so spotrebičom jemne.
V prípade poruchy spotrebiča ho odpojte od elektrickej zásuvky.
Nepokúšajte sa ho opravovať, odneste ho do servisného strediska
schváleného výrobcom.
Ak sa rozhodnete zlikvidovať spotrebič, učiňte ho nepoužiteľným
odrezaním sieťovej šnúry - samozrejme po odpojení od elektrickej
82
zásuvky.
Sieťovú šnúru roztiahnite na plnú dĺžku, aby ste zabránili prehriatiu.
Z bezpečnostných dővodov spotrebič neotvárajte.
Spotrebič bol navrhnutý a vyrobený na použitie v domácnosti. Akékoľvek
iné použitie je nevhodné a nebezpečné.
Nevkladajte predmety cez bezpečnostnú mriežku vstupu vzduchu.
Nepoužívajte ohrievač v blízkosti horľavých látok (oleje, farby, atď.)
Neumiestňujte káble do blízkosti zdrojov tepla.
UPOZORNENIE: NEPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČ V BLÍZKOSTI
ZÁCLON ANI INÝCH HORĽAVÝCH MATERIÁLOV.
UPOZORNENIE: NEZAKRÝVAJTE SPOTREBIČ ANI NEBLOKUJTE
VETRACIE OTVORY, ABY STE ZABRÁNILI PREHRIATIU.
Technické informácie
SK
1 - Rukoväť
2 - Nastaviteľný termostat
3 - Prepínače funkcií
0
Vypnuté
I
minimálne vykurovanie
II
stredný vykurovanie
III
maximálne vykurovanie
0
Vypnuté
minimálne vykurovanie + ventilátor
I
II
stredný vykurovanie + ventilátor
III
maximálne vykurovanie+ + ventilátor
4 - Nožičky
5 - Časovač (iba pre model AR4C08TT)
OFF Vypnuté
1
automatické vypnutie po jednej hodine prevádzky
2
automatické vypnutie po dvoch hodinách prevádzky
3
automatické vypnutie po troch hodinách prevádzky
ON nepretržitá prevádzka až do manuálneho vypnutia
83
Technické parametre nájdete na spotrebiči.
Pokyny na Použitie
SK
PRIPEVNENIE NOŽIČIEK
Otočte spotrebič hore dnom, naložte plastové nožičky na pozície v
súlade s otvormi. Potom upevnite držiaky pomocou skrutiek.
Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča sa uistite, že je volič funkcií
(3) v polohe vypnuté.
Na zapnutie spotrebiča pripojte zástrčku k sieťovej zásuvke, nastavte
vypínače (3) do požadovanej pozície a nastavte volič teploty (2) do
maximálnej pozície.
Po dosiahnutí požadovanej teploty v miestnosti pomaly otáčajte voličom
teploty proti smeru hodinových ručičiek, pokým sa spotrebič nevypne.
PREVÁDZKA S ČASOVAČOM (iba model AR4C08TT):
otočte gombík časovača (5) do požadovanej polohy.
Poznámka: keď je časovač v polohe OFF, spotrebič nefunguje ani pri
použití prepínača funkcií.
Teraz sa ohrievač automaticky zapne pri poklese nastavenej teploty v
miestnosti.
Údržba
SK
Spotrebič nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu.
Odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky a pred čistením ho nechajte
vychladnúť.
Na čistenie spotrebiča použite suchú alebo jemne navlhčenú tkaninu.
Nikdy nepoužívajte drsné alebo chemické prostriedky.
Nepoužívajte veľké množstvo tekutiny, alebo tkaniny, aby ste zabránili
vniknutiu vody do spotrebiča a jeho poškodeniu.
NIKDY NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY.
84
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV
SK
BALENIE
V záujme ochrany životného prostredia je potrebné obalový materiál
riadne zlikvidovať v súlade so separovaným zberom.
Skontrolujte miestne predpisy.
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV
“Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a
elektronických zariadeniach (OEEZ)”
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených
dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú
elektrické a elektronické zariadenia miešať so
všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho
obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte,
prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde
budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách
je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu
maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný
nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov
pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie,
ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o
najbližšom zbernom mieste získate na miestnom
úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu
byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a
elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od
svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej
únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte
zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad
alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe
likvidácie tohto typu odpadu.
85
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
SK
Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok
na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku
(paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou
pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa
poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude
spotrebič opravený za poplatok. Výrobca nezodpovedá za poškodenia alebo úrazy
osôb, zvierat z dôvodu nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v
návode na obsluhu. Výrobok je určený výhradne ako domáci spotrebič pre použitie
v domácnosti. Zmluvná záruka je 6 mesiacov, ak je kupujúci podnikateľ - fyzická
osoba a spotrebič kupuje pre podnikateľskú činnosť alebo komerčné využitie.
Záruka sa znižuje podľa občianskeho zákonníka na 6 mesiacov pre: žiarovky,
batérie, kremíkové a halogénové trubice.
Záruka sa nevzťahuje na
- akékoľvek mechanické poškodenie výrobku alebo jeho časti
- na chyby spôsobené nevhodným zaobchádzaním alebo umiestnením.
- ak je zariadenie obsluhované v rozpore s návodom, prípadne zásahom
neoprávnenej osoby.
- nesprávne používaný, skladovaný alebo prenášaný.
- na záruku 24 mesiacov sa nevzťahujú opravy, napríklad: výmena žiarovky, trubice,
čistenie a odvápňovanie kávovarov, žehličiek, zvlhčovačov, atď. Tu bude účtované
servisom za zmluvnú cenu.
- ak nebude pri kontrole zariadenia zistená žiadna porucha alebo nebudú splnené
záručné podmienky, uhradí režijné náklady spojené s kontrolou alebo opravou
výrobku kupujúci.
- zákazník stráca záruku pri používaní výrobkov na profesionálnej alebo inej
zárobkovej činnosti v prevádzkach.
- porucha bola spôsobená vonkajšími a živelnými podmienkami (napr. poruchami v
elektrickej sieti alebo bytovej inštalácii).
- záruka sa netýka poškodenia vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoré nebránia
štandardnej obsluhe.
Ak tovar pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou
alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak,
aby sa zabránilo poškodeniu výrobku.
86
Zodpovedný zástupca za servis pre SR
ČERTES SK, s.r.o.
Pažite č. 42
010 09 Žilina
tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173
mobil: +421 905 259213
+421 907 241912
Pracovná doba Po-Pia. 9:00 - 15:00
e-mail: [email protected]
[email protected]
Distribútor
PRIVEST s.r.o.
Na Zlatnici 301/2
Praha 4, PSČ 147 00
www: www.privest.cz
Email: [email protected]
Telefon: (+420) 241 410 819
Priezvisko/meno: ...............................................................................................................................................................................
Dátum/miesto predaja: ...................................................................................................................................................................
Popis poruchy: ....................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
Dátum/podpis: ...................................................................................................................................................................................
87
Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru
IdentifikaĀný (-é) kód (-y)
AR4C08T
modelu:
Položka
Symbol Hodnota Jednotka
Tepelný výkon
Menovitý tepelný
výkon
Pnom
2,0
kW
Minimálny tepelný
výkon
(orientačne)
Maximálny
priebežný tepelný
výkon
Pmin
0,8
kW
Pmax,c
2,0
kW
Vlastná spotreba elektrickej energie
Položka
Jednotka
Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické
akumulačné lokálne ohrievače priestoru
(vyberte jeden)
Manuálne ovládanie množstva
Nie
tepla so zabudovaným
termostatom
Manuálne ovládanie množstva
Nie
tepla so spätnou 7väzbou
izbovej a/alebo vonkajšej teploty
Elektronické ovládanie
Nie
množstva tepla so spätnou
väzbou izbovej a/alebo
vonkajšej teploty
Tepelný výkon s pomocou
Nie
ventilátora
Druh ovládania tepelného výkonu/
izbovej teploty (vyberte jeden)
Jednoúrovňový tepelný výkon
Nie
bez ovládania izbovej teploty
Dve alebo viac manuálnych
Nie
úrovní bez ovládania izbovej
teploty
S ovládaním izbovej teploty
Áno
mechanickým termostatom
S elektronickým ovládaním
Nie
izbovej teploty
Elektronické ovládanie izbovej
Nie
teploty a denný časovač
Elektronické ovládanie izbovej
Nie
teploty a týždenný časovač
Ďalšie možnosti ovládania (možnosť
viacnásobného výberu)
Ovládanie izbovej teploty s
Nie
detekciou prítomnosti
Ovládanie izbovej teploty s
Nie
detekciou otvoreného okna
S možnosťou diaľkového
Nie
ovládania
S prispôsobivým ovládaním
Nie
spustenia
S obmedzením času prevádzky
Nie
So snímačom čiernej žiarovky
Nie
Pri menovitom
tepelnom výkone
Pri minimálnom
tepelnom výkone
V pohotovostnom
režime
elmax
N/A
kW
elmin
N/A
kW
Kontaktné údaje
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
88
elSB
0,000
kW
Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru
IdentifikaĀný (-é) kód (-y)
AR4C08TT
modelu:
Položka
Symbol Hodnota Jednotka
Tepelný výkon
Menovitý tepelný
výkon
Pnom
2,0
kW
Minimálny tepelný
výkon
(orientačne)
Maximálny
priebežný tepelný
výkon
Pmin
0,8
kW
Pmax,c
2,0
kW
Vlastná spotreba elektrickej energie
Položka
Jednotka
Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické
akumulačné lokálne ohrievače priestoru
(vyberte jeden)
Manuálne ovládanie množstva
Nie
tepla so zabudovaným
termostatom
Manuálne ovládanie množstva
Nie
tepla so spätnou 7väzbou
izbovej a/alebo vonkajšej teploty
Elektronické ovládanie
Nie
množstva tepla so spätnou
väzbou izbovej a/alebo
vonkajšej teploty
Tepelný výkon s pomocou
Nie
ventilátora
Druh ovládania tepelného výkonu/
izbovej teploty (vyberte jeden)
Jednoúrovňový tepelný výkon
Nie
bez ovládania izbovej teploty
Dve alebo viac manuálnych
Nie
úrovní bez ovládania izbovej
teploty
S ovládaním izbovej teploty
Áno
mechanickým termostatom
S elektronickým ovládaním
Nie
izbovej teploty
Elektronické ovládanie izbovej
Nie
teploty a denný časovač
Elektronické ovládanie izbovej
Nie
teploty a týždenný časovač
Ďalšie možnosti ovládania (možnosť
viacnásobného výberu)
Ovládanie izbovej teploty s
Nie
detekciou prítomnosti
Ovládanie izbovej teploty s
Nie
detekciou otvoreného okna
S možnosťou diaľkového
Nie
ovládania
S prispôsobivým ovládaním
Nie
spustenia
S obmedzením času prevádzky
Áno
So snímačom čiernej žiarovky
Nie
Pri menovitom
tepelnom výkone
Pri minimálnom
tepelnom výkone
V pohotovostnom
režime
elmax
N/A
kW
elmin
N/A
kW
Kontaktné údaje
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
elSB
0,000
kW
89
Advertências
PT
ATENÇÃO: Leia atentamente as advertências contidas
neste manual, pois elas fornecem importantes indicações
com relação à segurança na instalação, na utilização e na
manutenção. Instruções importantes a serem conservadas
para consultas futuras.
• O aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade não inferior a 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, sem
experiência ou sem os conhecimentos
necessários, contanto que sejam
monitorizadas ou que tenham previamente
recebido instruções sobre o uso seguro
do aparelho e compreendam os perigos
inerentes a ele.
• As crianças não devem brincar com o
aparelho.
• A limpeza e a manutenção a serem
efetuadas pelo utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
• Se não forem continuamente vigiadas,
crianças com menos de 3 anos de idade
90
devem ser mantidas à distância.
• Crianças entre 3 e 8 anos de idade devem
apenas ligar/desligar o aparelho, desde
que ele esteja posicionado ou instalado
na sua posição de funcionamento
normal e que desde que elas recebam
supervisão ou instruções relativas ao
uso em segurança do aparelho e que
compreendam os perigos.
• Crianças entre 3 e 8 anos de idade não
devem inserir a ficha, regular ou limpar o
aparelho, nem fazer a manutenção aos
cuidados do utilizador.
• ATENÇÃO – Algumas partes deste
produto podem se tornar muito
quentes e provocar queimaduras. É
necessário prestar atenção particular
se houver crianças e pessoas
vulneráveis presentes.
• Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído apenas
nos centros de assistência autorizados
91
pelo fabricante para evitar qualquer risco.
NÃO CUBRA
• ATENÇÃO:
Para
evitar
o
superaquecimento, não cubra o aparelho.
• Não posicione o aparelho imediatamente
sob a tomada de eletricidade.
• Não utilize este aparelho nas proximidades
imediatas de banheiras, duchas ou
piscinas.
• Não utilizar este aparelho se este tiver
sido largado.
• Não utilizar se houver sinais visíveis de
danos no\ dispositivo.
• Utilizar esta unidade sobre uma superfície
horizontal e estável.
• AVISO: Não utilizar em salas pequenas
quando estas estiverem ocupadas por
pessoas que não podem deixar a sala
sozinhas, a menos que estejam sob
supervisão constante.
92
• AVISO: Para reduzir o risco de incêndio,
manter tecidos, cortinas ou qualquer
outro material inflamável a uma distância
mínima de pelo menos 1 m da grelha de
saída de ar.
• ATENÇÃO: Para evitar qualquer perigo
devido à reinicialização acidental
do dispositivo de corte térmico, este
aparelho não deve ser alimentado por um
dispositivo de comutação externo, como
um temporizador, ou ser conectado a
um circuito regularmente alimentado ou
desconectado do serviço.
• Não ligue o aparelho à rede elétrica e não
o utilize se não estiver totalmente montado
(ver instruções de montagem).
93
Conserve a garantia, a nota fiscal e o manual de instruções para
eventuais consultas futuras.
Após retirar a embalagem, assegure-se da integridade do aparelho;
no caso de danos visíveis, não o utilize e consulte um profissional
qualificado.
Não deixe partes da embalagem ao alcance de crianças, nem a utilize
como brinquedo: este é um aparelho elétrico e deve ser considerado
como tal.
Antes de conectar o aparelho, assegure-se de que a tensão presente
na tomada corresponde à indicada nos dados da placa de identificação.
Caso a ficha e a tomada não sejam compatíveis, peça que um
profissional qualificado substitua a tomada. Não utilize adaptadores ou
extensões que não respondam às normativas de segurança em vigor ou
que superem os valores do limite de capacidade da corrente.
Desconecte o aparelho da rede de alimentação quando ele não for
utilizado e assegure-se de que o interruptor está na posição desligada
(0).
Não puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para retirar a
ficha da tomada de corrente.
O uso de qualquer aparelho elétrico implica a observância de algumas
regras fundamentais, em particular:
- Não tocar o aparelho com as mãos molhadas ou húmidas.
- Não deixar o aparelho exposto a agentes atmosféricos (chuva, sol).
- Não submetê-lo a impactos.
Caso haja avarias ou um funcionamento anómalo do aparelho,
desconecte a ficha imediatamente, não adultere o aparelho e consulte
um Centro de Assistência autorizado.
Caso se decida não utilizar mais este tipo de aparelho, convém tornálo inoperante, cortando o cabo de alimentação, evidentemente após
desconectá-lo da tomada de corrente.
Para evitar superaquecimentos perigosos, recomenda-se desenrolar o
cabo de alimentação em todo o seu comprimento.
Por motivos de segurança, o aparelho não pode ser desmontado.
O aparelho foi projetado e produzido para funcionar em ambientes
domésticos, assim, qualquer outro uso deve ser considerado impróprio
e, portanto, perigoso.
Não introduza nenhum objeto pela grade de proteção e pelas entradas
de ar.
Coloque o aparelho para funcionar em uma superfície plana e estável.
Não utilize este aparelho de aquecimento com programadores,
temporizadores, sistemas de controlo à distância separados ou com
qualquer outro dispositivo que ligue o aparelho automaticamente, pois
existe o risco de incêndio, se o aparelho estiver coberto ou posicionado
em modo incorreto.
94
Não utilize o aparelho na presença de material inflamável (gasolina,
tintas etc.).
Mantenha o cabo afastado de fontes de calor.
ATENÇÃO: NÃO UTILIZE O PRODUTO NAS PROXIMIDADES DE
CORTINAS OU OUTROS MATERIAIS COMBUSTÍVEIS.
ATENÇÃO: PARA EVITAR O SUPERAQUECIMENTO, NÃO CUBRA O
APARELHO E NÃO OBSTRUA AS ENTRADAS DE AR.
Informações Técnicas
PT
1 - Manivela
2 - Termostato de regulagem
3 - Seletor de função
0
Oprit
I
aquecimento mínimo
II
aquecimento médio
III
aquecimento máximo
0
Oprit
I
aquecimento mínimo + fã
II
III
aquecimento médio + fã
aquecimento máximo + fã
4 - Suportes de apoio
5 - Temporizador (apenas para o modelo AR4C08TT)
OFF Oprit
1
desligamento automático após uma hora de operação
2
desligamento automático após duas horas de operação
3
desligamento automático após três horas de operação
ON operação contínua até desligar manualmente
Dados técnicos: ver etiqueta no aparelho
95
Instruções de uso
PT
MONTAGEM DOS SUPORTES DE SUPORTE
Vire o aparelho de cabeça para baixo, coloque os suportes de plástico
fazendo coincidir os orifícios com os do aparelho. Em seguida, fixe-os
com os parafusos fornecidos.
Antes de conectar ou desconectar o aparelho, certifique-se de que o
seletor de função (3) esteja na posição desligado.
Para ligar o aparelho, é necessário inserir a ficha na tomada de corrente,
colocar o seletor de função (3) na posição desejada e girar o seletor de
temperatura (2) no sentido horário até a posição máxima.
Uma vez alcançada a temperatura desejada no ambiente, gire lentamente
o seletor (2) no sentido anti-horário até que o produto se desligue.
Neste ponto, o produto se reativará automaticamente quando a
temperatura do ambiente descer além do limite configurado.
OPERAÇÃO COM TIMER (somente modelo AR4C08TT):
gire o botão do timer (5) para a posição desejada.
NB: quando o temporizador está na posição OFF, o aparelho não
funciona mesmo usando o interruptor de função.
Antes de recolocar o aparelho na embalagem, verifique se arrefeceu o
suficiente.
Manutenção
PT
Desconecte a ficha da tomada de corrente antes de realizar qualquer
operação de limpeza e manutenção.
O aparelho não exige manutenções particulares; basta uma limpeza
regular.
Limpe o aparelho somente quando ele estiver frio.
A limpeza do aparelho deve ser realizada com um pano macio e
levemente húmido.
Não utilize substâncias, líquidos ou panos excessivamente molhados,
pois eventuais infiltrações podem danificar irreparavelmente o aparelho.
NUNCA MERGULHE O APARELHO EM ÁGUA.
96
ELIMINAÇÃO
PT
EMBALAGEM
A fim de respeitar o ambiente, o material de embalagem deve ser
eliminado correctamente de acordo com a recolha separada.
Verificar os regulamentos locais.
Informação aos utilizadores: “Implementação
da Diretiva 2012/19/UE sobre resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE)”
O símbolo do caixote do lixo riscado mostrado no
equipamento ou na sua embalagem indica que o
produto no final da sua vida útil deve ser recolhido
separadamente dos outros resíduos. O utilizador
deverá, portanto, entregar o equipamento no final da
sua vida útil nos centros apropriados para a recolha
seletiva de resíduos eletrotécnicos e eletrónicos.
Para obter mais detalhes, entre em contato com a
autoridade local apropriada.
A recolha seletiva adequada ao envio subsequente
do equipamento descartado para a reciclagem,
tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis
contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao
meio ambiente e à saúde e promove a reutilização e /
ou reciclagem dos materiais de que o equipamento é
composto.
97
GARANTIA
PT
Condições
A garantia tem validade de 24 meses a partir da data de compra.
Esta garantia só é válida se estiver corretamente compilada e acompanhada
da fatura que comprove a data da compra. O aparelho deve ser entregue
exclusivamente junto de um Centro de Assistência nosso autorizado. Por
garantia entende-se a substituição ou a reparação dos componentes do
aparelho que estejam defeituosos de origem devido a vícios de fabrico.
No entanto, também é garantida a assistência (mediante pagamento) para
produtos fora da garantia. O consumidor é o titular dos direitos aplicáveis
pela legislação nacional que regula a venda de bens de consumo; esta
garantia não prejudica tais direitos. A casa fabricante declina qualquer
responsabilidade por eventuais danos a pessoas, animais ou coisas
resultantes da utilização imprópria do aparelho e da inobservância das
prescrições indicadas no manual de instruções apropriado.
Limitações
Todo o direito à garantia e todas as nossas responsabilidades expiram se o
dispositivo tiver sido:
- Adulterado por parte de pessoal não autorizado.
- Utilizado, guardado ou transportado de modo impróprio.
Em qualquer caso, estão excluídos da garantia as perdas do desempenho
estético ou as que não comprometam a substância das funções. Se, apesar
do cuidado na seleção dos materiais e do empenho na realização do
produto que acabou de adquirir, encontrar algum defeito ou se precisar de
informações, recomendamos que telefone ao revendedor local.
98
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos:
Identificador(es) de
modelo:
Elemento
AR4C08T
Símbolo Valor
Unidade
Potência calorífica
Potência
calorífica nominal
Elemento
Unidade
Tipo de potência calorífica, apenas para os
aquecedores de ambiente local elétricos de
acumulação (selecionar uma opção)
Pnom
2,0
kW
Comando manual da carga térmica,
com termóstato integrado
Não
Não
Potência
calorífica mínima
(indicativa)
Pmin
0,8
kW
Comando manual da carga térmica,
com retroação da temperatura interior
e/ou exterior
Potência
calorífica
contÍnua máxima
Pmax,c
2,0
kW
Comando eletrónico da carga térmica,
com retroação da temperatura interior
e/ou exterior
Não
Potência calorífica com ventilador
Não
Tipo de potência calorífica/comando da
temperatura interior (selecionar uma opção)
Consumo de eletricidade auxiliar
À potência
calorífica nominal
elmax
N/A
kW
À potência
calorífica mínima
elmin
N/A
kW
Em estado de
vigília
Elementos de
contacto
elSB
0,000
kW
Potência calorífica numa fase única,
sem comando da temperatura interior
Não
Em duas ou mais fases manuais, sem
comando da temperatura interior
Com comando da temperatura interior
por termóstato mecânico
Com comando eletrónico da
temperatura interior
Com comando eletrónico da
temperatura interior e temporizador
diário
Com comando eletrónico da
temperatura interior e temporizador
semanal
Outras opções de comando (seleção
múltipla possível)
Comando da temperatura interior,
com deteção de presença
Comando da temperatura interior,
com deteção de janelas abertas
Com opção de comando à distância
Não
Com comando de arranque adaptativo
Com limitação do tempo de
funcionamento
Com sensor de corpo negro
Não
Sim
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
99
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos:
Identificador(es) de
modelo:
Elemento
AR4C08TT
Símbolo Valor
Unidade
Potência calorífica
Potência
calorífica nominal
Elemento
Unidade
Tipo de potência calorífica, apenas para os
aquecedores de ambiente local elétricos de
acumulação (selecionar uma opção)
Pnom
2,0
kW
Comando manual da carga térmica,
com termóstato integrado
Não
Não
Potência
calorífica mínima
(indicativa)
Pmin
0,8
kW
Comando manual da carga térmica,
com retroação da temperatura interior
e/ou exterior
Potência
calorífica
contÍnua máxima
Pmax,c
2,0
kW
Comando eletrónico da carga térmica,
com retroação da temperatura interior
e/ou exterior
Não
Potência calorífica com ventilador
Não
Tipo de potência calorífica/comando da
temperatura interior (selecionar uma opção)
Consumo de eletricidade auxiliar
À potência
calorífica nominal
elmax
N/A
kW
À potência
calorífica mínima
elmin
N/A
kW
Em estado de
vigília
Elementos de
contacto
100
elSB
0,000
kW
Potência calorífica numa fase única,
sem comando da temperatura interior
Não
Em duas ou mais fases manuais, sem
comando da temperatura interior
Com comando da temperatura interior
por termóstato mecânico
Com comando eletrónico da
temperatura interior
Com comando eletrónico da
temperatura interior e temporizador
diário
Com comando eletrónico da
temperatura interior e temporizador
semanal
Outras opções de comando (seleção
múltipla possível)
Comando da temperatura interior,
com deteção de presença
Comando da temperatura interior,
com deteção de janelas abertas
Com opção de comando à distância
Não
Com comando de arranque adaptativo
Com limitação do tempo de
funcionamento
Com sensor de corpo negro
Não
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
Sim
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Sim
Não
4C08T-4C08TT.140623
FR
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716
http://www.ardes.it - e-mail: [email protected]
MADE IN CHINA

Werbung

Hauptfunktionen

  • Mehrere Heizstufen
  • Timer-Funktion
  • Konvektion
  • Sicherheitsmerkmale
  • Leicht zu bedienen

Verwandte Handbücher

Häufige Antworten und Fragen

Wie funktioniert der Timer?
Der Timer ermöglicht es, die Heizdauer auf 1, 2 oder 3 Stunden einzustellen. Nach Ablauf der Zeit schaltet sich der Heizkörper automatisch aus.
Welche Sicherheitsmerkmale hat der Heizkörper?
Der Heizkörper verfügt über einen Überhitzungsschutz, der ihn automatisch abschaltet, wenn er zu heiß wird.
Wie reinige ich den Heizkörper?
Schalten Sie den Heizkörper aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch sauber. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfen Reinigungsmittel.
Herunterladen PDF

Werbung