Ardes AR4C08TT Thor TT Convection Heater instruction manual
Hinzufügen zu Meine Handbücher104 Seiten
Der Ardes AR4C08TT ist ein Konvektorheizkörper mit verschiedenen Heizstufen und einer Timer-Funktion. Mit ihm können Sie Ihre Räume bequem und effizient heizen, die Heizleistung einstellen und die Heizdauer programmieren. Der Heizkörper ist ideal für den gelegentlichen Gebrauch oder für gut isolierte Räume.
Werbung
▼
Scroll to page 2
of
104
ISTRUZIONI PERL’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES SHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TERMOCONVETTORE CONVECTOR HEATER CONVECTEUR KONVEKTOR CONVECTOR KONVEKTOR OHŘÍVAČ OHRIEVAČ CONVETOR ELÉTRICO IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. GB This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas! CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo občasné používání. SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie. PT Este produto é adequado apenas para ambientes corretamente isolados ou para um uso ocasional. AR4C08T-AR4C08T 1 3 2 5 4 IT GB FR DE ES HU CZ SK PT 2 MONTAGGIO SUPPORTI D’APPOGGIO SUPPORT ASSEMBLY MONTAGE SUPPORTS MONTAGE DER AUFLAGESTÜTZEN MONTAJE DE LOS SOPORTES DE SOSTÉN A TALPAK FELSZERELÉSE PŘIPEVNĚNÍ NOŽIČEK PRIPEVNENIE NOŽIČIEK MONTAGEM DOS SUPORTES DE APOJO Avvertenze IT ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. • I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se 3 non continuamente sorvegliati. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore. • ATTENZIONE — Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e persone vulnerabili. • Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza 4 autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. NON COPRIRE • ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio. • Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente. • Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina. • Non utilizzare questo apparecchio se è caduto. • Non utilizzare se ci sono segni visibili di danno dell’apparecchio. • Utilizzare questo apparecchio su una superficie orizzontale e stabile. • ATTENZIONE: non utilizzate in stanze 5 piccole quando queste sono occupate da persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non siano sotto costante sorveglianza. • ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio, mantenere tessuti, tende o qualsiasi altro materiale infiammabile ad una distanza minima di almeno 1 m dalla griglia di uscita dell’aria. • ATTENZIONE: Al fine di evitare ogni pericolo dovuto al riarmo accidentale del dispositivo termico di interruzione, questo apparecchio non deve essere alimentato con un dispositivo di manovra esterno, quale un temporizzatore, oppure essere connesso a un circuito che viene regolarmente alimentato o disalimentato dal servizio. • Non collegare l’apparecchio all’alimentazione e non utilizzarlo se non è completamente montato (vedi istruzioni di montaggio). 6 Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato. Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa. Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in valore della corrente. Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato e assicurarsi che l’interruttore sia nella posizione di spento (0). Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, in particolare: - Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide. - Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole). - Non sottoporlo ad urti. Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato. Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione. Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato. L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici, pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Non introdurre alcun oggetto attraverso la griglia di protezione e le prese d’aria. Far funzionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile. Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con programmatori, temporizzatori, sistemi di controllo a distanza separati o con qualsiasi altro dispositivo che accenda automaticamente l’apparecchio, in quanto esiste il rischio di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o posizionato in modo non corretto. Non utilizzare l’apparecchio in presenza di materiale infiammabile 7 (benzina, vernici ecc.). Tenere il cavo lontano da fonti di calore. ATTENZIONE: NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN PROSSIMITÀ DI TENDE O DI ALTRI MATERIALI COMBUSTIBILI. ATTENZIONE: PER EVITARE SURRISCALDAMENTI NON COPRIRE L’APPARECCHIO E NON OSTRUIRE LE PRESE D’ARIA. Informazioni tecniche 1 - Impugnatura 2 - Termostato di regolazione 3 - Selettore di funzione: 0 SPENTO I riscaldamento minimo II riscaldamento medio III riscaldamento massimo 0 SPENTO riscaldamento minimo + ventilazione I II riscaldamento medio + ventilazione III riscaldamento massimo + ventilazione 4 - Supporti d’appoggio 5 - Timer (solo per modello AR4C08TT): OFF SPENTO 1 spegnimento automatico dopo un ora di funzionamento 2 spegnimento automatico dopo due ore di funzionamento 3 spegnimento automatico dopo tre ore di funzionamento ON funzionamento continuo fino allo spegnimento manuale Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio 8 IT Istruzioni d’uso IT MONTAGGIO SUPPORTI D’APPOGGIO Capovolgere l’apparecchio, appoggiare i supporti in plastica facendo combaciare i fori con quelli presenti sull’apparecchio. Successivamente fissarli con le viti in dotazione. Prima di connettere o disconnettere l’apparecchio, assicurarsi che il selettore di funzione sia nella posizione di spento. Per accendere l’apparecchio bisogna inserire la spina nella presa di corrente, collocare il selettore di funzione (3) nella posizione desiderata e girare il termostato di regolazione (2) in senso orario fino alla posizione massima (MAX). Una volta raggiunta la temperatura desiderata nella stanza, girare lentamente la manopola in senso antiorario, finché il prodotto non si spegne. A questo punto il prodotto si riattiverà automaticamente quando la temperatura della stanza si abbasserà oltre il limite impostato. FUNZIONAMENTO CON TIMER (solo mod. AR4C08TT): ruotare la manopola del timer (5) nella posizione desiderata. NB: quando il timer è in posizione OFF, l’apparecchio non funziona neanche agendo sul selettore di funzione. Prima di riporre l’apparecchio nel suo imballo, verificare che si sia raffreddato sufficientemente. Manutenzione IT Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione. L’apparecchio non necessita di particolari manutenzioni; è sufficiente una regolare pulizia. Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo. La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido e leggermente umido. Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali infiltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio irreparabilmente. NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA. 9 SMALTIMENTO IT IMBALLAGGIO Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere buttato correttamente rispettando la raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo comune. SMALTIMENTO Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà,pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. 10 GARANZIA IT Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione. Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia. Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti. La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni. Limitazioni Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato: -Manomesso da parte di personale non autorizzato. -Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio. Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere la sostanza delle funzioni. Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo di telefonare al rivenditore di zona. 11 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: AR4C08T Simbolo Valore Unità Dato Potenza termica Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Controllo manuale del carico termico, con No termostato integrato Potenza termica nominale Pnom 2,0 kW Potenza termica minima (indicativa) Pmin 0,8 kW Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna No Massima potenza termica continua Pmax,c 2,0 kW Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna Potenza termica assistita da ventilatore No Due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico Con controllo elettronico della temperatura ambiente Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni) Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte Con opzione di controllo a distanza No Con controllo di avviamento adattabile No Con limitazione del tempo di funzionamento Con termometro a globo nero No Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica nominale elmax N/A kW Alla potenza termica minima elmin N/A kW In modo stand-by elSB 0,000 kW Contatti 12 No Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare una sola opzione) Potenza termica a fase unica senza No controllo della temperatura ambiente POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy Sì No No No No No No No Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: AR4C08TT Simbolo Valore Unità Dato Potenza termica Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Controllo manuale del carico termico, con No termostato integrato Potenza termica nominale Pnom 2,0 kW Potenza termica minima (indicativa) Pmin 0,8 kW Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna No Massima potenza termica continua Pmax,c 2,0 kW Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna Potenza termica assistita da ventilatore No Due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico Con controllo elettronico della temperatura ambiente Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni) Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte Con opzione di controllo a distanza No Con controllo di avviamento adattabile No Con limitazione del tempo di funzionamento Con termometro a globo nero No Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica nominale elmax N/A kW Alla potenza termica minima elmin N/A kW In modo stand-by elSB 0,000 kW Contatti No Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare una sola opzione) Potenza termica a fase unica senza No controllo della temperatura ambiente Sì No No No No No No Sì POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy 13 Warnings EN ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. • Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the 14 appliance or perform user maintenance. • CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. • If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a service centre approved by the manufacturer in order to prevent any risks. DO NOT COVER • WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. • Do not place the appliance immediately below a socketoutlet. • Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. • Do not use this heater if it has been dropped. • Do not use if there are visible signs of damage to the heater. • Use this heater on a horizontal and stable surface. • WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not 15 capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. • WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of 1 m from the air outlet. • CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • Don’t connect the appliance to the power supply and don’t use it unless it is completely assembled (see mounting instructions). Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and reference. After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician. Do not leave parts of the packaging with in the reach of children.This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution. Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data plate. If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a suitable type by skilled persons. Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that exceed the current carrying capacity limits. When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply and assure that the interruptor is off. Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket. 16 The use of any electrical appliance requires that a number of basic rulesare observed, namely: - Never touch the appliance with wet or humid hands. - Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight). - Do not subject it to rough handling. In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by the manufacturer. If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power cable - of course, after disconnecting it from the socket. The power cable should be extended to its full lenght to avoid over heating. For safety reasons, the appliance should never be opened. The appliance has been designed and manufactured to operate in the home. Any other use is considered inappropriate and dangerous. Do not insert objects through the safety grill or the air inlets. During use, rest the appliance on a flat surface. Do not use this heating appliance with programmers, timers, separate remote control systems (different to the ones provided with the appliance) or any other device that automatically turns on the appliance, as there is a risk of fire in the event the appliance is covered or positioned incorrectly. Do not use the heater in presence of flammable substances (petrol, paints, etc.). Do not place the cord near sources of heat. WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS OR OTHER COMBUSTIBLE MATERIAL. WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING. 17 Technical informations GB 1 - Handle 2 - Adjustable thermostat 3 - Function switch 0 Off I minimum heating II medium heating III maximum heating 0 Off I minimum heating + ventilation II III medium heating + ventilation maximum heating + ventilation 4 - Supports 5 - Timer (for model AR4C08TT only) OFF SPENTO 1 automatic shutdown after one hour of operation 2 automatic shutdown after two hours of operation 3 automatic shutdown after three hours of operation ON continuous operation until manually switched off Technical data indicated on the appliance. Instructions for use GB SUPPORT ASSEMBLY Turn the appliance over, rest the plastic supports in place matching the holes with those on the appliance. Then fix the supports with the screws provided. 18 Before connecting or disconnecting the appliance, make sure that the function switch (3) is in the OFF position. To turn the appliance on, insert the plug in the power outlet, set the function switch (3) in the desired position and turn the adjustable thermostat (2) clockwise to the maximum position. Once the desired room temperature is reached, turn the handle slowly, in a counter clockwise direction, until the appliance is turned off. At this point, the product will automatically restart when the temperature in the room goes below the set limit. OPERATION WITH TIMER (AR4C08TT model only): turn the timer knob (5) to the desired position. NB: when the timer is in the OFF position, the appliance does not work even by using the function switch. Before replacing the appliance in its package, make sure it has cooled sufficiently. Maintenance GB This appliance does not require any special maintenance. Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it. In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth. Never use abrasives or chemical solvents. Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the apparatus and irreparably damaging it. NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER. 19 USER INFORMATION GB PACKAGING In order to respect the environment, packaging material must be disposed of properly in accordance with separate collection. Check local regulations. USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life. The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and electronic waste. For more details, please contact the appropriate local authority. Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentallyfriendly disposal helps prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make up the equipment. Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative fines in accordance with the laws in force. 20 GUARANTEE GB Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults. After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment. The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions contained in the instructions. Limits All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the appliance has been: - mishandled by unauthorized persons - improperly used, stored or transported. The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does not prevent regular operation. If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and in creating the product, or if any information or advice are required, please contact your local dealer. 21 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Item AR4C08T Symbol Value Unit Heat output Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output Pnom 2,0 kW Manual heat charge control, with integrated thermostat No Minimum heat output (indicative) Pmin 0,8 kW Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback No Maximum Pmax,c 2,0 continuous heat output Auxiliary electricity consuption kW Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback No Fan assisted heat output No At nominal heat output elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control (select one) At minimum heat output elmin N/A kW Single stage heat output and no room temperature control No In standby mode elSB 0,000 kW Two or more manual stages, no room temperature control No With mechanic thermostat room temperature control Yes With electronic room temperature control No Electronic room temperature control plus day timer No Electronic room temperature control plus week timer No Other control options (multiple selections possible) Contact details 22 Room temperature control, with presence detection No Room temperature control, with open window detection No With distance control option No With adaptive start control No With working time limitation No With black bulb sensor No POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Item AR4C08TT Symbol Value Unit Heat output Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output Pnom 2,0 kW Manual heat charge control, with integrated thermostat No Minimum heat output (indicative) Pmin 0,8 kW Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback No Maximum Pmax,c 2,0 continuous heat output Auxiliary electricity consuption kW Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback No Fan assisted heat output No At nominal heat output elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control (select one) At minimum heat output elmin N/A kW Single stage heat output and no room temperature control No In standby mode elSB 0,000 kW Two or more manual stages, no room temperature control No With mechanic thermostat room temperature control Yes With electronic room temperature control No Electronic room temperature control plus day timer No Electronic room temperature control plus week timer No Other control options (multiple selections possible) Contact details Room temperature control, with presence detection No Room temperature control, with open window detection No With distance control option No With adaptive start control No With working time limitation Yes With black bulb sensor No POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy 23 Mises en garde FR ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour des références futures. • L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances nécessaires, à condition que ces enfants et ces personnes soient supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et la compréhension des risques inhérents à celui-ci. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants de moins de 3 ans doivent 24 être tenus à distance s'ils ne sont pas surveillés en permanence. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler ou nettoyer l'appareil, ni effectuer l'entretien par l'utilisateur. • ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée aux endroits où des enfants et des personnes vulnérables sont présents. • Si le câble d'alimentation devait être endommagé, il faut le remplacer uniquement auprès des centres d'assistance autorisés par le constructeur, 25 afin de prévenir tous les risques. NE PAS COUVRIR • ATTENTION : Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l'appareil. • Ne placez pas l'appareil immédiatement sous une prise de courant. • N'utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. • N'utilisez pas cet appareil s'il est tombé. • Ne pas utiliser l'appareil s'il présente des signes visibles de dommages. • Utilisez cet appareil sur une surface horizontale et stable. • ATTENTION : ne pas utiliser dans les petites pièces lorsque celles-ci sont occupées par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce par elles-mêmes, sauf si elles sont sous surveillance constante. 26 • ATTENTION : pour réduire les risques d'incendie, maintenez les tissus, les rideaux ou tout autre matériau inflammable à une distance minimale d'au moins 1 m de la grille de sortie d'air. • ATTENTION : Afin d'éviter tout danger dû au réarmement accidentel du dispositif de coupure thermique, cet équipement ne doit pas être alimenté par un dispositif de commande externe tel qu'une minuterie, ni être connecté à un circuit régulièrement alimenté ou déconnecté du service. • Ne pas brancher l’appareil et ne l’utiliser pas moins qu’il ne soit complètement assemblé (voir les instructions de montage). Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation. Après le déballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualifié. Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé autrement. Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension de la prise de courant correspond à celle qui est indiquée sur la plaque. Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type adéquat par un personnel qualifié. N’utilisez pas adaptateurs 27 ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui dépassent les limites des débits en valeur du courant. L’utilisation de tout appareil électrique demande le respect de quelques règles fondamentales, en particulier: - Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides. - Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil). - Éviter tout type de choc. Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil qui risque d’être endommagé davantage, etadressez-vous au Service Après-Vente autorisé. Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre inopérant en coupant le câble d’alimentation après l’avoir débranché. Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchauffes. Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil. L’appareil a été conçu pour fonctionner dans des milieux domestiques; toute autre utilisation est pour tant interdite et dangereuse. N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air. Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate. N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air. Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec un programmateur, un temporisateur, un système de contrőle à distance séparé (autres que celui qui est fourni avec l’appareil) ou tout autre dispositif de mise en fonction automatique de l’appareil. Risque d’incendie en cas d’appareil couvert ou positionné de façon incorrecte. Ne pas utiliser l’appareil en présence de matériels inflammables (essence, vernis etc.). ATTENTION: NE PAS UTILISER LE PRODUIT À PROXIMITÉ DERIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. ATTENTION: POUR ÉVITER LES SURCHAUFFES, NE PAS COUVRIR L’APPAREIL ET NE PAS BOUCHER LES PRISES D’AIR. 28 Informations techniques FR 1 - Poignée 2 - Thermostat de réglage 3 - Sélecteur de fonction 0 Éteint I chauffage minimal II chauffage moyen III chauffage maximal 0 Éteint chauffage minimal + ventilateur I II chauffage moyen + ventilateur III chauffage maximal + ventilateur 4 - Supports 5 - Minuterie (uniquement pour le modèle AR4C08TT) OFF Éteint 1 arrêt automatique après une heure de fonctionnement 2 arrêt automatique après deux heures de fonctionnement 3 arrêt automatique après trois heures de fonctionnement ON fonctionnement continu jusqu’à l’arrêt manuel Dates tecniques indiqués sur l’appareil Instructions d’utilisation FR MONTAGE SUPPORTS Retourner l’appareil et poser les supports en plastique en faisant correspondre les orifices avec ceux de l’appareil. Fixer ensuite le tout au moyen des vis fournies. 29 Avant de brancher ou de débrancher l’appareil, s’assurer que le sélecteur de fonction (3) est placé sur OFF. Placer le sélecteur de fonction (3) dans la position souhaitée et tourner le thermostat de réglage (2) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au maximum. Après avoir atteint la température souhaitée dans la pièce, tourner lentement la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce l’appareil ne s’éteigne. Dorénavant l’appareil se réactivera automatiquement quand la température de la pièce descendra sous la limite configurée. FONCTIONNEMENT AVEC MINUTERIE (modèle AR4C08TT uniquement): tournez le bouton de la minuterie (5) sur la position souhaitée. NB: lorsque la minuterie est en position OFF, l’appareil ne fonctionne pas même en utilisant le sélecteur de fonction. Attendre le refroidissement de l’appareil avant de le ranger dans son emballage. Entretien FR Cet appareil ne nécessite pas un entretien particulier. Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’effectuer toute opération de nettoyage. Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Ne pas utiliser de substances, de liquides ou de chiffons trop mouillés, car d’éventuelles infiltrations pourraient endommager irrémédiablement l’appareil. N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU. 30 ÉLIMINATION FR EMBALLAGES Afin de respecter l’environnement, les matériaux d’emballage doivent être éliminés correctement, conformément à la collecte sélective. Vérifiez les réglementations locales. MISE AU REBUT INFORMATION UTILISATEUR « Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets. Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être éliminé séparément des autres déchets à la fin de sa durée de vie. L’utilisateur doit donc apporter l’appareil à jeter à des centres de collecte séparés appropriés pour les déchets électriques et électroniques. Pour plus de détails, veuillez contacter l’autorité locale spéciale. Une collecte séparée appropriée de l’appareil pour un recyclage, un traitement ou une élimination respectueux de l’environnement permet d’éviter les dommages à l’environnement et à la santé humaine et encourage la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent l’appareil. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur entraînera l’application d’amendes administratives conformément aux lois en vigueur. 31 GARANTIE FR Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine à cause de vices de fabrication. Nous garantissons toute de même l’assistance (payante) même des produits hors garantie. Le consommateur est titulaire des droits applicables par la législation nationale disciplinant la vente de biens de consommations ; cette garantie ne compromet pas les droits en question. Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages physiques ou matériels dérivant de l’utilisation impropre de l’appareil et du non-respect des consignes indiquées dans le manuel. Limitations Tous les droits de garantie et toutes nos responsabilités déchoient si l’appareil a été : -modifié de la part de personnel non autorisé. -utilisé, conservé ou transporté de façon impropre. La garantie ne couvre pas les pertes de prestations esthétiques ou celles qui ne compromettent pas l’origine des fonctions. Si malgré l’attention dédiée au choix des composants et l’engagement dans la réalisation du produit que vous venez d’acheter vous remarquez des défauts ou si vous avez besoin d’informations, veuillez vous adresser au revendeur de zone. 32 Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4C08T Symbole Valeur Unité Caractéristique Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Pnom 2,0 kW Pmin 0,8 kW Puissance thermique maximale continue Pmax,c 2,0 kW Consommation d'électricité auxiliaire N/A Caractéristique Unité Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Non charge avec thermostat intégré Contrôle thermique manuel de la Non charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Contrôle thermique électronique de la Non charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Puissance thermique régulable par Non ventilateur Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Contrôle de la puissance thermique Non à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce Contrôle à deux ou plusieurs paliers Non manuels, pas de contrôle de la température de la pièce Contrôle de la température de la pièce Oui avec thermostat mécanique Contrôle électronique de la température Non de la pièce Contrôle électronique de la température Non de la pièce et programmateur journalier Contrôle électronique de la température Non de la pièce et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Contrôle de la température de la pièce, Non avec détecteur de présence Contrôle de la température de la pièce, Non avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Non Contrôle adaptatif de l'activation Non Limitation de la durée d'activation Non Capteur à globe noir Non À la puissance thermique nominale elmax À la puissance thermique minimale elmin En mode veille elSB Coordonnées de contact POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy N/A 0,000 kW kW kW 33 Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4C08TT Symbole Valeur Unité Caractéristique Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Pnom 2,0 kW Pmin 0,8 kW Puissance thermique maximale continue Pmax,c 2,0 kW Consommation d'électricité auxiliaire N/A Caractéristique Unité Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Non charge avec thermostat intégré Contrôle thermique manuel de la Non charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Contrôle thermique électronique de la Non charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Puissance thermique régulable par Non ventilateur Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Contrôle de la puissance thermique Non à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce Contrôle à deux ou plusieurs paliers Non manuels, pas de contrôle de la température de la pièce Contrôle de la température de la pièce Oui avec thermostat mécanique Contrôle électronique de la température Non de la pièce Contrôle électronique de la température Non de la pièce et programmateur journalier Contrôle électronique de la température Non de la pièce et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Contrôle de la température de la pièce, Non avec détecteur de présence Contrôle de la température de la pièce, Non avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Non Contrôle adaptatif de l'activation Non Limitation de la durée d'activation Oui Capteur à globe noir Non À la puissance thermique nominale elmax À la puissance thermique minimale elmin En mode veille elSB Coordonnées de contact POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy 34 N/A 0,000 kW kW kW Hinweise DE WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, da es wichtige Anweisungen für die sichere Installation, Verwendung und Wartung enthält. Wichtige Hinweise zum späteren Nachschlagen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse verwendet werden, sofern sie überwacht werden oder über die sichere Verwendung des Geräts und der daraus resultierenden Risiken eingewiesen wurden. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Die vom Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. • Kinder unter 3 Jahren sollten auf Abstand gehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten 35 das Gerät nur dann ein- und ausschalten dürfen, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert ist und wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen werden und dessen Gefahren verstehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Stecker nicht einstecken, das Gerät nicht einstellen oder reinigen, noch die Wartungsarbeiten durch den Benutzer durchführen. • ACHTUNG — Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. • Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, dann darf dieses nur durch einen, vom Hersteller genehmigten, Kundendienst ausgetauscht werden, um jegliches Risiko vorzubeugen. 36 NICHT ABDECKEN • ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf. • Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Anzeichen von Schäden aufweist. • Verwenden Sie dieses Gerät auf einer horizontalen und stabilen Oberfläche. • ACHTUNG: Nicht in kleinen Räumen verwenden, wenn der Raum von Personen bewohnt wird, die nicht in der Lage sind, den Raum selbständig zu verlassen, es 37 sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. • ACHTUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Stoffe, Vorhänge oder andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslassgitter entfernt. • ACHTUNG: Um jegliche Gefährdung durch ein versehentliches Zurücksetzen der Thermoschutzvorrichtung zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht durch ein externes Betriebsgerät, wie z. B. eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt werden oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig mit Strom versorgt oder vom Netz getrennt wird. • Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen und verwenden Sie es nicht sei denn, es ist komplett montiert (siehe Montageanleitung). Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an 38 qualifiziertes Fachpersonal wenden. Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das Gerät auch nicht als ein Spielzeug verwenden: es ist ein Elektrogerät und als solches zu behandeln. Bevor man das Gerät an die Netzspannung anschließt, stelle man sicher daß die an der Steckdose liegende Spannung auch derjenigen des Typenschildes des Gerätes entspricht. Sollten Stecker und Steckdose nicht kompatibel sein, so lasse man die Steckdose durch eine passende Steckdose ersetzen. Diese Arbeit ist von einem qualifizierten Fachmann durchzuführen. Keine Adapter oder Verlängerungsschnuren verwenden die nicht den Forderungen der gegenwärtig geltenden Sicherheitsnormen genügen oder die die Stromgrenzwerte überschreiten. Gerät vom Stromversorgungsnetz trennen wenn es nicht in Betrieb ist. Am Netzkabel oder am Gerät selbst nicht ziehen um Stecker aus der Steckdose herauszuziehen. Der Gebrauch irgendeines Elektrogerätes erfordert immer die Beachtung einiger grundlegenden Regeln und zwar insbesondere: - Man darf niemals das Gerät mit nassen oder feuchten Händen berühren. - Das Gerät nicht den Witterungseinflüssen ausgesetzt lassen (Regen, Sonnenstrahlung). - Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen. Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln um somit eventuelle Überhitzungen zu vermeiden. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht geöffnet werden. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in vom Hersteller dazu ermächtigten Service-Cent ern bzw. Service-Werkstätten ausgetauscht werden. Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als gefährlich zu betrachten. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht geöffnet werden. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in vom Hersteller dazu ermächtigten Service-Cent ern bzw. Service-Werkstätten ausgetauscht werden. Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als gefährlich zu betrachten. Führen Sie keine Gegenstände durch das Schutzgitter und die Belüftungsöffnungen ein. Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als gefährlich zu betrachten. Führen Sie keine Gegenstände durch das Schutzgitter und die 39 Belüftungsöffnungen ein. Während des Gebrauches ist das Gerät auf einer ebenen Fläche zu halten. Benutzen Sie das Gerät nie bei Anwesenheit von feuergefährlichen Flüssigkeiten (z.B.: Benzin, Lacke, u. s.w.). Halten Sie das Kabel von Wärmequellen fern. ACHTUNG: VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT IN DER NÄHE VON GARDINEN ODER ANDEREN BRENNBAREN MATERIALIEN. ACHTUNG: DECKEN SIE DAS GERÄT, UM EINE ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN, NICHT AB UND VERSCHLIESSEN SIE DIE BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN NICHT. Technische informationen 1 - Griff 2 - Regelthermostat 3 - Bedienschalter 0 Ausgeschaltet I minimale Erwärmung II mittel Erwärmung III maximale Erwärmung 0 Ausgeschaltet minimale Erwärmung + Ventilator I II mittel Erwärmung + Ventilator III maximale Erwärmung + Ventilator 4 - Auflagestützen 5 - Timer (nur für Modell AR4C08TT) OFF Ausgeschaltet 1 automatische Abschaltung nach einer Betriebsstunde 2 automatische Abschaltung nach zwei Betriebsstunden 3 automatische Abschaltung nach drei Betriebsstunden ON Dauerbetrieb bis zur manuellen Abschaltung Technischen Daten auf dem Gerät geleigt. 40 DE Gebrauchsanweisung DE MONTAGE DER AUFLAGESTÜTZEN Drehen Sie das Gerät um und legen Sie die Kunststoffhalterungen auf, wobei die Bohrungen mit denen am Gerät vorhandenen übereinstimmen müssen. Befestigen Sie sie dann mit den Schrauben vorgesehen. Stellen Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Geräts sicher, dass sich der Schalter (3) in der Position „0“ befindet. Zum Anschalten des Gerätes den Stecker mit dem Wandstecker verbinden, den Bedienschalter (3) in die gewünschte Position geben und den Regelthermostat (2) im Uhrzeigersinn auf die maximale Position drehen. Sobald die für den Raum gewünschte Temperatur erreicht ist, den Drehknopf langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen, damit sich das Gerät nicht ausschaltet. Jetzt wird das Gerät automatisch aktiviert, sobald die Raumtemperatur unter den eingestellten Grenzwert sinkt. BETRIEB MIT TIMER (nur Modell AR4C08TT): Drehen Sie den Timer-Knopf (5) auf die gewünschte Position. Hinweis: Wenn der Timer auf OFF steht, funktioniert das Gerät auch bei Betätigung des Funktionsschalters nicht. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät wieder in die Verpackung legen, dass es sich ausreichend abgekühlt hat. Wartung DE Dieses Gerät bedarf keinerlei besonderen Wartung. Vor dem Reinigen des Gerätes hat man immer das Netzkabel aus der Steckdose herauszuziehen und Gerät völlig abkühlen lassen. Zum Reinigen des Gerätes einen weichen und leicht feuchten Lappen benutzen. Keine Schmirgelprodukte oder chemische Lösemittel benutzen. Verwenden Sie keine nassen Stoffe, Flüssigkeiten oder sehr nasse Tücher, da eventuell eindringendes Wasser das Gerät irreparabel beschädigen kann. NIEMALS DAS GERÄT IN WASSER TAUCHEN. 41 BENUTZERINFORMATIONEN DE VERPACKUNG Um die Umwelt zu schonen, muss das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß in einer getrennten Sammlung entsorgt werden. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften. ENTSORGUNG INFORMATION FÜR DEN BENUTZER “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE)” zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss. Der Benutzer muss daher die ausgemusterten Geräte zu geeigneten getrennten Sammelstellen für Elektro- und Elektronikabfälle bringen. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Behörde. Eine geeignete getrennte Sammlung der Geräte für das spätere Recycling, die Verarbeitung oder die umweltfreundliche Entsorgung trägt dazu bei, Schäden an der Umwelt und der menschlichen Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/ oder das Recycling der Materialien, aus denen die Geräte bestehen. Eine widerrechtliche Entsorgung des Produkts durch den Benutzer hat die Anwendung von Verwaltungsstrafen gemäß den geltenden Gesetzen zur Folge. 42 GARANTIESCHEIN DE Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen. Außerdem garantieren wir für fachgerechte Dienstleistung (gegen Bezahlung) auch außerhalb der Garantiezeit. Die Herstellungsfirma lehnt jede Verantwortung hinsichtlich Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die durch unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Nichtbefolgen der beiliegenden Bedienungsanleitung entstehen. Einschränkungen: Der Garantieanspruch bzw. unsere Verantwortlichkeit erlischt, wenn das Gerät: - von nicht autorisierten Personen demontiert wurde; - in unsachgemäßer oder unnormaler Weise zum Einsatz kam, aufbewahrt oder transportiert wurde. Weiterhin sind von der Garantie alle äußeren Abnutzungserscheinungen am Gerät, die die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigen, ausgeschlossen. Sollten, trotz der Sorgfalt bei der Auswahl der Materialien und trotz der Bemühungen bei der Realisierung des Produktes, das Sie erst gerade erworben haben, Defekte gefunden werden oder sollten Sie irgendwelche Informationen benötigen, so empfehlen wir Ihnen, sich an den für Ihr Gebiet zuständigen Fachhändler zu wenden. 43 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Angabe Wärmeleistung AR4C08T Einheit Angabe Nur bei elektrischen speichereinzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Manuelle regelung der wärmezufuhr Nein mit integriertem thermostat Manuelle regelung der wärmezufuhr Nein mit rückmeldung der raum- und/oder außentemperatur Elektronische regelung der Nein wärmezufuhr mit rückmeldung der raum- und/oder außentemperatur Wärmeabgabe mit Nein gebläseunterstützung Art der wärmeleistung/ raumtemperaturkontrolle (bitte eine möglichkeit auswählen) Einstufige wärmeleistung, keine Nein raumtemperaturkontrolle Zwei oder mehr manuell Nein einstellbare stufen, keine raumtemperaturkontrolle Raumtemperaturkontrolle mit Ja mechanischem thermostat Mit elektronischer Nein raumtemperaturkontrolle Elektronische Nein raumtemperaturkontrolle und tageszeitregelung Elektronische Nein raumtemperaturkontrolle und wochentagsregelung Sonstige regelungsoptionen (mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit Nein präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Nein erkennung offener fenster Mit fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver regelung des Nein heizbeginns Mit betriebszeitbegrenzung Nein Mit schwarzkugelsensor Nein Symbol Wert Einheit Nennwärmeleistung Pnom 2,0 kW Mindestwärmeleistung (Richtwert) Pmin 0,8 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung Hilfsstromverbrauch Pmax,c 2,0 kW Bei Nennwärmeleistung elmax N/A kW Bei Mindestwärmeleistung Im Bereitschaftszustand elmin N/A kW Kontaktangaben POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy 44 elSB 0,000 kW Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Angabe Wärmeleistung AR4C08TT Einheit Angabe Nur bei elektrischen speichereinzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Manuelle regelung der wärmezufuhr Nein mit integriertem thermostat Manuelle regelung der wärmezufuhr Nein mit rückmeldung der raum- und/oder außentemperatur Elektronische regelung der Nein wärmezufuhr mit rückmeldung der raum- und/oder außentemperatur Wärmeabgabe mit Nein gebläseunterstützung Art der wärmeleistung/ raumtemperaturkontrolle (bitte eine möglichkeit auswählen) Einstufige wärmeleistung, keine Nein raumtemperaturkontrolle Zwei oder mehr manuell Nein einstellbare stufen, keine raumtemperaturkontrolle Raumtemperaturkontrolle mit Ja mechanischem thermostat Mit elektronischer Nein raumtemperaturkontrolle Elektronische Nein raumtemperaturkontrolle und tageszeitregelung Elektronische Nein raumtemperaturkontrolle und wochentagsregelung Sonstige regelungsoptionen (mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit Nein präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Nein erkennung offener fenster Mit fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver regelung des Nein heizbeginns Mit betriebszeitbegrenzung Ja Mit schwarzkugelsensor Nein Symbol Wert Einheit Nennwärmeleistung Pnom 2,0 kW Mindestwärmeleistung (Richtwert) Pmin 0,8 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung Hilfsstromverbrauch Pmax,c 2,0 kW Bei Nennwärmeleistung elmax N/A kW Bei Mindestwärmeleistung Im Bereitschaftszustand elmin N/A kW Kontaktangaben POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy elSB 0,000 kW 45 Advertencias ES ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias. • El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o los conocimientos necesarios, siempre bajo vigilancia o después de haber recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros que este conlleva. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deberán correr a cargo de niños sin vigilancia. • Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén continuamente vigilados. • Los niños de entre 3 y 8 años solo deben poder encender y apagar el aparato 46 siempre que esté colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y que estén vigilados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros. • Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario. • PRECAUCIÓN - Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Hay que tener especial cuidado en presencia de niños y personas vulnerables. • Si el cable de alimentación se dañara, debe ser sustituido solamente en los centros de asistencia autorizados por el fabricante, de modo de prevenir todo riesgo. NO CUBRIR 47 • ATENCIÓN: No cubra el aparato para evitar el sobrecalentamiento. • No ponga el aparato justo debajo de una toma de corriente. • No utilizar este aparato cerca de una tina de baño, de una ducha o de una piscina. • No utilice este aparato si se ha caído. • No utilice este aparato si presenta signos visibles de daños. • Utilice este aparato sobre una superficie horizontal y estable. • ATENCIÓN: No utilice el aparato en habitaciones pequeñas cuando la habitación esté ocupada por personas que no puedan salir solas, a menos que estén constantemente vigiladas. • ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, mantenga las telas, cortinas o cualquier otro material inflamable a una distancia mínima de 1 metro de la rejilla de salida de aire. • ATENCIÓN: Para evitar cualquier peligro 48 debido a la reposición accidental del dispositivo térmico de desconexión, este aparato no debe ser alimentado por un dispositivo de funcionamiento externo, como un temporizador, ni estar conectado a un circuito que esté regularmente alimentado o desconectado del servicio. • No conectar el producto y no utilizar si no está completamente montado (ver instrucciones de montaje). Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas. Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor. No dejar partes del embalaje al alcance de los niños. El aparato no se debe utilizar como un juguete; es un aparato eléctrico y así debe ser considerado. Antes de conectar el aparato asegurarse de que la tensión presente en la toma de corriente corresponda a la indicada en las características nominales. En el caso de que la toma y el enchufe no sean compatibles, hacer reemplazar la toma por personal calificado con una del tipo adecuado.No utilizar adaptadores o extensiones que no correspondan a las vigentes normativas de seguridad o que superen los límites de carga de la corriente. Desconectar el aparato de la red de alimentación cuando no se utiliza. No tirar el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente. El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el respeto de algunas reglas fundamentales, en particular: - No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas. 49 - No dejar el aparato expuesto a la acción de agentes atmosféricos (llvia, sol). - No someterlo a choques. En caso de que se produjera un desperfecto o un funcionamiento anómalo del aparato desconectar inmediatamente el enchufe, no abrir el aparato y contactar con el establecimiento distribuidor. En caso de que no se desee utilizar más este tipo de aparato, es necesario inactivarlo cortando el cable de alimentación naturalmente después de haber desconectado la toma de corriente. Se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación en toda su longitud evitando de este modo eventuales recalentamientos. Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato. El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar en ambientes domésticos; cualquier otro uso hay que considerarlo impropio y por lo tanto peligroso. No introducir objeto alguno a través de la rejilla de protección y de las tomas de aire. No utilizar el aparato en presencia de material inflamable (gasolina, pintura, etc.). Mantener el cable lejos de fuentes de calor. ATENCIÓN: NO UTILIZAR EL PRODUCTO CERCA DE CORTINAS U OTROS MATERIALES COMBUSTIBLES. ATENCIÓN: PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTOS, NO CUBRIR EL APARATO Y NO OBSTRUIR LAS TOMAS DE AIRE. 50 Características técnicas ES 1 - Asa 2 - Termostato de regulación 3 - Interruptore de funcionamiento 0 Apagado I calentamiento mínimo II calentamiento medio III calentamiento máximo 0 Apagado calentamiento mínimo + ventilador I II calentamiento medio + ventilador III calentamiento máximo + ventilador 4 - Soportes de sostén 5 - Temporizador (solo para el modelo AR4C08TT) OFF Asa 1 apagado automático después de una hora de funcionamiento 2 apagado automático después de dos horas de funcionamiento 3 apagado automático después de tres horas de funcionamiento ON funcionamiento continuo hasta que se apague manualmente Datos de placa sobre el aparato. Istrucciones de uso ES MONTAJE DE LOS SOPORTES DE SOSTÉN Invertir el aparato, apoyar los soportes de plástico haciendo coincidir los orificios con los del aparato. Luego fijarlos con los tornillos. 51 Antes de conectar o desconectar el aparato, asegúrese de que el interruptor (3) esté en la posición de apagado. Para encender el equipo es necesario introducir el enchufe en la toma de corriente, colocar el selector de función (3) en la posición deseada y girar el termostato de regulación (2) en sentido horario hasta la posición máxima. Una vez alcanzada la temperatura deseada en la habitación, gire lentamente el pomo en sentido anti horario, hasta que el producto no se apague. A este punto el producto se reactivará automáticamente cuando la temperatura de la habitación se bajará más allá del límite configurado. FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR (solo modelo AR4C08TT): gire la perilla del temporizador (5) a la posición deseada. NB: cuando el temporizador está en la posición OFF, el aparato no funciona incluso utilizando el interruptor de función. Antes de volver a colocar el aparato en su embalaje, comprobar que se haya enfriado lo suficiente. Mantenimiento ES Este aparato no precisa especiales operaciones de mantenimiento. Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente. Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido. No utilizar absolutamente productos abrasivos o disolventes químicos. No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados ya que las posibles infiltraciones podrían dañar el aparato de modo irreparable. NO SUMERGIR JAMAS EL APARATO EN EL AGUA 52 ELIMINACIÓN ES EMBALAJE Con el fin de respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe ser eliminado correctamente de acuerdo con la recogida selectiva. Compruebe la normativa local. ELIMINACIÓN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de residuos”. El símbolo del contenedor marcado con una X señalado en el equipo o en la confección indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los otros desechos. El usuario por lo tanto tendrá que entregar el equipo que llegó al final de su vida a los centros comunales de recogida diferenciada de desechos eléctricos y electrónicos idóneos. Para más detalles, por favor contactar a la autoridad local correspondiente. La adecuada recogida diferenciada para el envío sucesivo del equipo al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reutilizo y/o reciclado de los materiales que componen el equipo. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario dará lugar a la aplicación de multas administrativas de conformidad con las leyes en vigor. 53 GARANTÍA ES Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado. Por garantía se entiende la sustitución o la reparación de los componentes del aparato que resultan defectuosos en el origen por defectos de fabricación. Está de todos modos garantizada la asistencia (con pago) incluso en productos fuera de garantía. El consumidor es titular de los derechos aplicables por la legislación nacional que disciplina la venta de los bienes de consumo; esta garantía deja no perjudica estos derechos. La Casa fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas, animales o cosas, consecuencia de uso inadecuado del aparato y la inobservancia de las prescripciones indicadas en el respectivo manual de instrucciones. Limitaciones Todo derecho de garantía y toda responsabilidad nuestra decaen si el aparato ha sido: -Manipulado por parte de personal no autorizado. -Empleado, conservado o transportado de manera inadecuada. Están de todos modos excluidas de la garantías las pérdidas de prestaciones estéticas o tales de no comprometer la sustancia de las funciones. Si, no obstante el cuidado en la selección de los materiales y el empeño en la realización del producto que ha apenas comprado se detectaran defectos, o en caso de que necesitara información, le recomendamos llamar al revendedor de zona. 54 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: Partida Símbolo Potencia calorífica AR4C08T Valor Unidad Potencia calorífica Pnom 2,0 nominal Potencia calorífica Pmin 0,8 mínima (indicativa) Potencia calorífica Pmax,c 2,0 máxima continuada Consumo auxiliar de electricidad kW elmax N/A kW elmin N/A kW elSB 0,000 kW A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera kW kW Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Control manual de la carga de calor, No con termostato integrado Control manual de la carga de calor No con respuesta a la temperatura interior o exterior Control electrónico de la carga de No calor con respuesta A la temperatura interior o exterior Potencia calorífica asistida por No ventiladores Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) Potencia calorífica de un solo nivel, sin No control de temperatura interior Dos o más niveles manuales, sin No control de temperatura interior Con control de temperatura interior Sí mediante termostato mecánico Con control electrónico de temperatura No interior Control electrónico de temperatura No interior y temporizador diario Control electrónico de temperatura No interior y temporizador semanal Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) Control de temperatura interior con No detección de presencia Control de temperatura interior con No detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia No Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Información de contacto No No No POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy 55 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: Partida Símbolo Potencia calorífica AR4C08TT Valor Unidad Potencia calorífica Pnom 2,0 nominal Potencia calorífica Pmin 0,8 mínima (indicativa) Potencia calorífica Pmax,c 2,0 máxima continuada Consumo auxiliar de electricidad kW elmax N/A kW elmin N/A kW elSB 0,000 kW A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera kW kW Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Control manual de la carga de calor, No con termostato integrado Control manual de la carga de calor No con respuesta a la temperatura interior o exterior Control electrónico de la carga de No calor con respuesta A la temperatura interior o exterior Potencia calorífica asistida por No ventiladores Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) Potencia calorífica de un solo nivel, sin No control de temperatura interior Dos o más niveles manuales, sin No control de temperatura interior Con control de temperatura interior Sí mediante termostato mecánico Con control electrónico de temperatura No interior Control electrónico de temperatura No interior y temporizador diario Control electrónico de temperatura No interior y temporizador semanal Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) Control de temperatura interior con No detección de presencia Control de temperatura interior con No detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia No Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Información de contacto 56 POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy No Sí No Figyelmeztetés HU FYGYELEM : olvassa el figyelmesen a mellékelt használati útmutatót a készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük őrizze meg. • Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyermekek, korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési képességű személyek, továbbá olyan személyek, akik nem rendelkeznek tapasztalattal vagy kellő ismerettel a használat kapcsán, hacsak nincsenek megfelelő felügyelet alatt, vagy nem kaptak tájékoztatást a biztonságos használattal kapcsolatban, és meg nem értették a vonatkozó veszélyeket. • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. • A karbantartást és a tisztítást nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha a gyermekek betöltötték 8 Életévüket és felügyelet alatt vannak. • A 3 évnél fiatalabb gyermekeknek megfelelő távolságban kell tartózkodniuk a készüléktől, ha nem állnak folyamatos 57 felügyelet alatt. • A 3 és 8 év közötti gyermekek számára csak a készülék be/kikapcsolása engedélyezett, amennyiben az normál üzemi helyzetben lett telepítve, illetve ha a gyermekek felügyelet alatt állnak vagy oktatásban részesültek a készülék biztonságos használatával kapcsolatban és megértették az azzal járó kockázatokat. • A 3 és 8 év közötti gyermekek nem illeszthetik a villásdugót a fali csatlakozóaljba, nem végezhetnek beállítást, illetve nem tisztíthatják meg a készüléket, nem végezhetik el a felhasználóra váró karbantartást. • FIGYELEM: A termék valamely része meleg lehet és égési sérülést okozhat. Különös figyelmet kell fordítani gyermekek illetve cselekvésképtelen felnőttek esetében. • Ha a hálózati csatlakozó megsérült annak cseréje, csak szakember általa megfelelő 58 szervizben lehetséges. LETAKARNI TILOS • FIGYELEM: A túlmelegedés megelőzése érdekében ne takarja le a készüléket. • Ne helyezze a készüléket közvetlenül alatta egy fali aljzatba. • Ne használja a készüléket mosogató, zuhanyzó, kád vagy medenceközelében! • Ne használja ezt a fűtőberendezést, ha leejtették. • Ne használja, ha a fűtőberendezésen látható sérülés jelei vannak. • A fűtőtestet vízszintes és stabil felületen használja. • FIGYELMEZTETÉS: Ne használja ezt a fűtőberendezést kis helyiségekben, ha azokban olyan személyek tartózkodnak, akik nem képesek önállóan elhagyni a helyiséget, kivéve, ha számukra állandó 59 felügyeletet biztosítanak. • FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély csökkentése érdekében tartsa a textíliákat, függönyöket vagy bármilyen más gyúlékony anyagot legalább 1 m távolságra a légkifúvótól. • A kioldódó hőbiztosíték veszélyének elkerülése érdekében ezt a készüléket nem szabad olyan áramkörre csatlakoztatni, amely külső kapcsolóval rendelkezik, például: időzítő vagy olyan áramkörre kapcsolni ami rendszeresen ki be kapcsolható. • Ne csatlakoztassa a készüléket a tápegységhez, és ne használja, amíg nincs teljesen összeszerelve (lásd a szerelési útmutatót). A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze meg esetleges későbbi felhasználásra. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található sérülés. Látható sérülés esetén,ne használja azt, minden esetben forduljon szakemberhez. A csomagolás egyes részeit ne hagyja kisgyermek számára elérhető helyen. A készülék nem gyerekjáték, elektromos berendezés, ezért fontos a biztonsági előírások betartása. 60 A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján található adatokkal. Ha a hálózati csatlakozó nem megfelelő, ezt csak hozzáértő, képzett szakember által lehet kicserélni. Ne használjonolyan adaptert vagy hosszabbító kábelt, amely nem felel meg a biztonsági előírásoknak vagy nem rendelkezik a készülék áramellátáshoz szükséges kapacitással. A készülék esetleges meghibásodása esetén, elsőként húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból. Ne próbálja megjavítani a készüléket, minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez. Ha a megfelelő és rendeltetészerű használat ellenére a készülék meghibásodna soha ne próbálja megjavítani, minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez, ahol megfelelő szakembereket talál a hiba mielőbbi szakszeru kijavítására. Az elektromos készülékekre vonatkozóan vannak bizonyos általános szabályok, melyek betartása minden esetben kötelező: - Soha ne érintse a készüléket vízes vagy nedves kézzel! - Ne tegye ki a készüléket szélsőséges időjárásnak! (erős napsütés, eső). - Ne tegye ki a berendezést erős ütésnek vagy más durva fizikai behatásoknak! Amennyiben meghibásodást tapasztal, ne próbálja megjavítani akészüléket, minden esetben forduljon szakemberhez a gyártó általmegjelölt szervizben. Ha a készüléket már soha többet nem használja, húzza ki a dugót azelektromos hálózatból, majd vágja le a csatlakozó kábelt. Húzza ki a kábelt a teljes hosszában a túlmelegedés elkerülése érdekében. Biztonsági okokból soha ne nyissa fel a készüléket. A készülék háztartási használatra készült, minden egyéb felhasználásaveszélyes és tilos! Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készüléken található szellőzőrácsokba. Helyezze a készüléket egyenes felületre. Ne használja ezt a fűtőberendezést programozókkal, időkapcsolókkal, külön távirányító rendszerekkel vagy más egyéb készülékkel amely esetleg automatikusan bekapcsolhatja a hősugárzót, mivel ha a készülék éppen letakart állapotban van, vagy nem megfelelő pozícióban, helyen áll ez tűzveszélyes lehet. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagokat tartalmazó helységben. (benzin, festék...stb) Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen a forró részek közelében. FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT. FIGYELEM: A TÚLMELEGEDÉS MEGELŐZÉSÉNEK ÉRDEKÉBENE TAKARJA LE A KÉSZÜLÉKET! 61 Műszaki adatok HU 1 - Fogantyú 2 - Hőfokszabályzó 3 - Funkció gombok 0 Kikapcsolva I minimális fűtés II közepes fűtés III maximális fűtés 0 Kikapcsolva minimális fűtés + ventilátor I II közepes fűtés + ventilátor III maximális fűtés + ventilátor 4 - Műanyag 5 – Időzítő (csak az AR4C08TT modellhez) OFF Kikapcsolva 1 automatikus kikapcsolás egy óra működés után 2 automatikus kikapcsolás két óra működés után 3 automatikus kikapcsolás három óra működés után ON folyamatos működés a kézi kikapcsolásig A mûszaki adatok a készüléken vannak feltüntetve. Használati utmutató HU A TALPAK FELSZERELÉSE Fordítsa meg a készüléket, helyezze a műanyag lábakat a furatoknak megfelelően a készülékre, majd rögzítse azokat a csavarokkal. 62 A készülék csatlakoztatása vagy leválasztása előtt győződjön meg arról, hogy a funkcióválasztó (3) ki van kapcsolva. A bekapcsoláshoz csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz, állítsa be a kapcsolót kívánt funkciónak megfelelően (3) és forgassa el a hőfokszabályzó (2) az óra járásának megfelelően. Amikro elérte a megfelelő szobahőmérsékletet, fordítsa el a fogantyút lassan, az óramutató járásval ellentétes irányba, amíg a készülék ki nem kapcsol. Ebben a helyzetben a készülék automatikusan újraindul a amikor a hőmérséklet a helységben leesik a beállított szint alá. MŰKÖDÉS IDŐZÍTŐVEL (csak AR4C08TT modell): forgassa el az időzítő gombot (5) a kívánt pozícióba. Megjegyzés: ha az időzítő OFF állásban van, a készülék még a funkciókapcsoló használatával sem működik. Ha a készüléket visszahelyezi a csomagolásba, előtte győződjön meg arról, hogy az megfelelően kihült. Karbantartás HU Ez a készülék nem igényel semmilyen különleges karbantartást. Húzza ki a dugót az elektromos hálózatból és hagyja lehűlni mielőtt megkezdi a karbantartást. A tisztításhoz használjon puha enyhén nedves rongyot. Ne használjon maró hatású kémiai anyagokat. Ne használjon folyadékot vagy túl nedves rongyot, mert ez károsíthatja a készüléket. SOHA NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET! 63 ÁRTALMATLANÍTÁS HU CSOMAGOLÁS A környezet védelme érdekében a csomagolóanyagokat a szelektív gyűjtésnek megfelelően kell ártalmatlanítani. Ellenőrizze a helyi előírásokat. ÁRTALMATLANÍTÁS FELHASZNÁLÓKNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK “A 2012/19/EU irányelv az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól és azok ártalmatlanításáról” A készüléken vagy annak csomagolásán feltüntetett, keresztben áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy a termék hasznos élettartama végén a többi hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni. Felhasználó tehát, a készülék hasznos élettartama végén, köteles azt az elekotrmos és elektronikus készülékek szelektív gyűjtésére szakosodott gyűjtőhelyeken leadni. További részletekért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a megfelelő helyi hatóságokkal. A megfelelő szelektív hulladékgyűjtés a készülék későbbi újrahasznosítása, a környezetbarát kezelés és ártalmatlanítás érdekében, hozzájárul a környezetre és az egészségre gyakorolt káros hatások megelőzéséhez, és elősegíti a készüléket alkotó anyagok újbóli alkalmazását és/vagy újrahasznosítását. A készüléknek a felhasználó általi illegális ártalmatlanítása a hatályos törvényi rendelkezések által előírt büntetések alkalmazását vonja maga után. 64 GARANCIA HU Határidôk és feltételek A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes. Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához mellékelni kell a blokkot, a vásárlás dátumával. A garancia tartalmazza a készüléket felépítô, gyári hibás alkatrészek cseréjét és javítását. A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a garancialevéllel és a törvényes igazolással. A garancia lejárata után a készüléket fizetés ellnében javítjuk. A gyártó nem vállal felelôsséget semmilyen személyekben, állatokban vagy tárgyakban keletkezett kárért, amely nem rendeltetésszerû használatból vagy az útmutatóban leírt utasítások figyelmen kívül hagyásából ered. Korlátok Nem élhetnek a garancialevélben megfogalmazott jogaikkal és nem vonhatnak minket felelôsségre az alábbi esetekben: - a készüléket arra nem jogosult személy használta és elrontotta - nem rendeltetésszerûen használták, tárolták vagy szállították A garancia nem érvényes semmilyen külalaki sérülésre, vagy olyan kárra, amely nem akadályozza a normális mûködést. Ha a gondos anyagválogatás és gyártás ellenére hibát talál a készülékben, vagy információra, illetve tanácsra van szüksége, lépjen kapcsolatba a helyi értékesítôvel. 65 Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs követelményei Modellazonosító(k): Jellemző AR4C08T Jel Érték Mértékegység Hőteljesítmény kW Névleges Pnom 2,0 hőteljesítmény kW Minimális Pmin 0,8 hőteljesítmény (indikatív) kW Maximális Pmax,c 2,0 folyamatos hőteljesítmény Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás A névleges elmax N/A kW hőteljesítményen A minimális elmin kW N/A hőteljesítményen Készenléti elSB kW 0,000 üzemmódban Kapcsolatfelvételi adatok 66 Jellemző Mértékegység A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) Kézi töltésszabályozás beépített Nem termosztáttal Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy Nem kültéri hőmérséklet-visszacsatolással Elektronikus töltésszabályozás Nem beltéri és/vagy külső hőmérsékletvisszacsatolással Ventilátorral segített hőleadás Nem A teljesítmény, illetve a beltéri hőmérséklet szabályozásának típusa (egyet jelöljön meg) Egyetlen állás, beltéri hőmérséketNem szabályozás nélkül Két vagy több kézi szabályozású állás, Nem beltéri hőmérséklet-szabályozás nélkül Mechanikus termosztátos beltéri Igen hőmérsékletszabályozás Elektronikus beltéri hőmérsékletNem szabályozás Elektronikus beltéri hőmérsékletNem szabályozás és napszak szerinti szabályozás Elektronikus beltéri hőmérsékletNem szabályozás és heti szabályozás Más szabályozási lehetőségek (többet is megjelölhet) Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét- Nem érzékeléssel Beltéri hőmérséklet-szabályozás Nem nyitottablak-érzékeléssel Távszabályozási lehetőség Nem Adaptív bekapcsolásszabályozás Nem Működési idő korlátozása Nem Feketegömb-érzékelővel ellátva Nem POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs követelményei Modellazonosító(k): Jellemző AR4C08TT Jel Érték Mértékegység Hőteljesítmény kW Névleges Pnom 2,0 hőteljesítmény kW Minimális Pmin 0,8 hőteljesítmény (indikatív) kW Maximális Pmax,c 2,0 folyamatos hőteljesítmény Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás A névleges elmax N/A kW hőteljesítményen A minimális elmin kW N/A hőteljesítményen kW Készenléti elSB 0,000 üzemmódban Kapcsolatfelvételi adatok Jellemző Mértékegység A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) Kézi töltésszabályozás beépített Nem termosztáttal Nem Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy kültéri hőmérséklet-visszacsatolással Elektronikus töltésszabályozás Nem beltéri és/vagy külső hőmérsékletvisszacsatolással Ventilátorral segített hőleadás Nem A teljesítmény, illetve a beltéri hőmérséklet szabályozásának típusa (egyet jelöljön meg) Egyetlen állás, beltéri hőmérséketNem szabályozás nélkül Két vagy több kézi szabályozású állás, Nem beltéri hőmérséklet-szabályozás nélkül Mechanikus termosztátos beltéri Igen hőmérsékletszabályozás Elektronikus beltéri hőmérsékletNem szabályozás Elektronikus beltéri hőmérsékletNem szabályozás és napszak szerinti szabályozás Elektronikus beltéri hőmérsékletNem szabályozás és heti szabályozás Más szabályozási lehetőségek (többet is megjelölhet) Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét- Nem érzékeléssel Beltéri hőmérséklet-szabályozás Nem nyitottablak-érzékeléssel Távszabályozási lehetőség Nem Adaptív bekapcsolásszabályozás Nem Működési idő korlátozása Igen Feketegömb-érzékelővel ellátva Nem POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy 67 Varování CZ UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a údržbu. Uschovejte si tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti. • Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnými schopnostmi nebo osoby bez zkušeností nebo znalostí, když jim byl zajištěn vhodný dozor nebo když dostaly pokyny ohledně bezpečného použití zařízení a pochopily související nebezpečí. • Děti si nesmí hrát se zařízením. • Úkony čištění a údržby nesmí provádět děti, s výjimkou případu, kdy je jim více než 8 let a jsou pod dozorem. • Děti do 3 let by měl zůstat mimo, pokud jsou neustále pod dohledem. • U dětí od 3 do 8 let by se měl výrobek pouze zapnout / vypnout na tak dlouho, jak to bylo umístěno nebo po instalováno v normální provozní poloze, jsou-li pod 68 dohledem nebo pokud se dostali pokyny týkající se bezpečného používání výrobku, a chápou nebezpečí. • Děti od 3 do 8 let by neměli čistit spotřebič nebo provádět běžnou údržbu. • POZOR — Některé části tohoto výrobku se mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny. Je třeba věnovat zvláštní pozornost tam, kde jsou děti a zranitelné osoby. • Výměnu poškozeného napájecího kabelu smí z bezpečnostních důvodů provádět pouze autorizované servisní středisko. NEZAKRÝVEJTE • UPOZORNĚNÍ: nezakrývejte spotřebič ani neblokujte větrací otvory, abyste zabránili přehřátí. • Nestavte spotřebič přímo pod elektrickou zásuvku. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu, 69 vany, sprchy a bazénu. • Nepoužívejte tento ohřívač, pokud vám upadl. • Ohřívač nepoužívejte, pokud jsou na něm viditelné známky poškození. • Ohřívač používejte na vodorovném a stabilním povrchu. • VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento ohřívač v malých místnostech, pokud jsou obývány osobami, které nejsou schopny samy opustit místnost, pokud není zajištěn stálý dohled. • VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika požáru udržujte textilie, záclony nebo jakýkoli jiný hořlavý materiál ve vzdálenosti minimálně 1 m od výstupu vzduchu. • Abyste zabránili riziku náhodného resetování tepelné ochrany, tento spotřebič nesmí být napájený přes externí spínací zařízení, jako je časovač nebo připojený k obvodu, který je pravidelně zapínaný a vypínaný. 70 • Nepřipojujte produkt a nepoužívat jej, pokud není kompletně smontovaný (viz montážní návod). Odložte si záruční list, doklad o koupi a tento návod k obsluze pro případ potřeby v budoucnosti. Po vybalení zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen. V případě viditelného poškození jej nepoužívejte a kontaktujte kvalifikovaného technika. Nenechávejte části obalu v dosahu dětí. Tento spotřebič není hračka: je to elektrické zařízení a musí se s ním manipulovat opatrně. Před připojením spotřebiče se ujistěte, zda napětí v elektrické zásuvce odpovídá napětí na výrobním štítku. Pokud nejsou zásuvka a zástrčka kompatibilní, zásuvku musí vyměnit kvalifikovaný technik za vhodný typ. Nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací kabely, které nevyhovují platným bezpečnostním standardům, nebo které přesahují kapacitní limity proudu. Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od elektrické zásuvky. Při odpojování spotřebiče netahejte za přívodní kabel ale za zástrčku. Použití jakýchkoliv elektrických spotřebičů vyžaduje dodržování určitých základních pravidel, zejména: - Nikdy se nedotýkejte spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama. - Nepoužívejte spotřebič, pokud máte bosé nohy. - Nenechávejte spotřebič vystavený povětrnostním vlivům (déšť, slunce). - Manipulujte se spotřebičem jemně. V případě poruchy spotřebiče jej odpojte od elektrické zásuvky. Nepokoušejte se jej opravovat, odneste jej do servisního střediska schváleného výrobcem. Pokud se rozhodnete zlikvidovat spotřebič, učiňte jej nepoužitelným přeříznutím přívodního kabelu samozřejmě po odpojení od elektrické zásuvky. Přívodní kabel roztáhněte na plnou délku, abyste zabránili přehřátí. Z bezpečnostních důvodů spotřebič neotevírejte. Spotřebič byl navržen a vyroben k použití v domácnosti. Jakékoliv jiné použití je nevhodné a nebezpečné. Nevkládejte předměty přes bezpečnostní mřížku vstupu vzduchu. Nepoužívejte ohřívač blízkosti hořlavých látek (oleje, barvy, apod.) Neumisťujte kabely do blízkosti zdrojů tepla. UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE SPOTŘEBIČ V BLÍZKOSTI ZÁCLON ANI JINÝCH HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ. UPOZORNĚNÍ: NEZAKRÝVEJTE SPOTŘEBIČ ANI NEBLOKUJTE VĚTRACÍ OTVORY, ABYSTE ZABRÁNILI PŘEHŘÁTÍ. 71 Technické informace CZ 1 - Rukojeť 2 - Nastavitelný termostat 3 - Přepínače funkcí 0 Vypnutý I minimální zahřívání II střední zahřívání III maximální zahřívání 0 Vypnutý minimální zahřívání + ventilátor I II střední zahřívání + ventilátor III maximální zahřívání + ventilátor 4 - Nožičky 5 - Časovač (pouze pro model AR4C08TT) OFF Vypnutý 1 automatické vypnutí po jedné hodině provozu 2 automatické vypnutí po dvou hodinách provozu 3 automatické vypnutí po třech hodinách provozu ON nepřetržitý provoz až do ručního vypnutí Technické parametry naleznete na spotřebiči. Pokyny k použití CZ PŘIPEVNĚNÍ NOŽIČEK Obraťte spotřebič vzhůru dnem, nasaďte plastové nožičky na pozice v souladu s otvory. Poté upevněte držáky pomocí šroubů. 72 Před připojením nebo odpojením spotřebiče se ujistěte, že je volič funkcí (3) v poloze vypnuto. K zapnutí spotřebiče připojte zástrčku k elektrické zásuvce, zvolte spínač požadované funkce (3) a nastavte požadovanou teplotu pomocí termostatu (2) ve směru hodinových ručiček. Po dosažení požadované teploty v místnosti pomalu otáčejte voličem teploty proti směru hodinových ručiček, dokud se spotřebič nevypne. Nyní se ohřívač automaticky zapne při poklesu nastavené teploty v místnosti. PROVOZ S ČASOVAČEM (pouze model AR4C08TT): otočte knoflík časovače (5) do požadované polohy. Poznámka: když je časovač v poloze OFF, spotřebič nefunguje ani při použití přepínače funkcí. Před opětovným vložením spotřebiče do obalu se ujistěte, zda vychladnul. Údržba CZ Spotřebič nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Odpojte zástrčku od elektrické zásuvky a před čištěním je nechejte vychladnout. K čištění spotřebiče použijte suchý nebo jemně navlhčený hadřík. Nikdy nepoužívejte drsné nebo chemické prostředky. Nepoužívejte velké množství tekutiny, nebo hadry, abyste zabránili vniknutí vody do spotřebiče a jeho poškození. NIKDY NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY. 73 INFORMACE PRO UŽIVATELE CZ BALENÍ V zájmu ochrany životního prostředí musí být obalový materiál řádně zlikvidován v souladu se separovaným sběrem. Zkontrolujte místní předpisy. INFORMACE PRO UŽIVATELE “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)” Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii. Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce 74 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY CZ Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek. Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy osob, zvířat z důvodu nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů v návodu k použití. Výrobek je určen výhradně jako domácí spotřebič pro použití v domácnosti. Smluvní záruka je 6 měsíců, pokud je kupující podnikatel - fyzická osoba a spotřebič kupuje pro podnikatelskou činnost nebo komerční využití (§ 429 Obchodního zákoníku). Záruka se snižuje dle § 619 odst. 2 občanského zákoníku na 6 měsíců pro: žárovky, baterie, křemíkové a halogenové trubice. Záruka se nevztahuje - jakékoliv mechanické poškození výrobku nebo jeho části - na vady způsobené nevhodným zacházením nebo umístěním. - je-li zařízení obsluhováno v rozporu s návodem, případně zásahem neoprávněné osoby. - nesprávně používán, skladován nebo přenášen. - na záruku 24 měsíců se nevztahují opravy, například: výměna žárovky, trubice, čištění a odvápňování kávovarů, žehliček, zvlhčovačů, atd. Zde bude účtováno servisem za smluvní cenu. - pokud nebude při kontrole přístroje zjištěna žádná závada nebo nebudou splněny záruční podmínky, uhradí režijní náklady spojené s kontrolou nebo opravou výrobku kupující. - zákazník ztrácí záruku při používání výrobků k profesionální či jiné výdělečné činnosti v provozovnách. - závada byla způsobena vnějšími a živelními podmínkami (např. poruchami v elektrické síti nebo bytové instalaci) - záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání standardní obsluze. Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. 75 Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o. Donínská 83 463 34 Hrádek nad Nisou Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis. Tel./fax 482718718 - náhradní díly Mobil: 721018073, 731521116, 608719174 Pracovní doba 8 - 16,30 www: certes.info, e-mail: [email protected] Distributor PRIVEST s.r.o. Na Zlatnici 301/2 Praha 4, PSČ 147 00 www: www.privest.cz Email: [email protected] Telefon: (+420) 241 410 819 Odesílatel: ............................................................................................................................................................................................ Datum/místo prodeje: ...................................................................................................................................................................... Popis závady: ...................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................................................... Dátum/podpis: ................................................................................................................................................................................... Záruka se nevztahuje. 76 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka AR4C08T (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Údaj Tepelný výkon Jmenovitý tepelný výkon Minimální tepelný výkon (orientační) Maximální trvalý tepelný výkon Jednotka Údaj Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Ne Ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem Pnom 2,0 kW Pmin 0,8 kW Ruční řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě Ne Pmax,c 2,0 kW Elektronické řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě Výdej tepla s ventilátorem Typ výdeje tepla/regulace teploty v místnosti (vyberte jeden) Ne Jeden stupeň tepelného výkonu, bez regulace teploty v místnosti Ne Dva nebo více ručních stupňů, bez regulace teploty v místnosti Ne Spotřeba pomocné elektrické energie elmax N/A kW Při jmenovitém tepelném výkonu elmin kW Při minimálním N/A tepelném výkonu kW V pohotovostním elSB 0,000 režimu Ne Ano S mechanickým termostatem pro regulaci teploty v místnosti Ne S elektronickou regulací teploty v místnosti Ne S elektronickou regulací teploty v místnosti a denním programem Ne S elektronickou regulací teploty v místnosti a týdenním programem Další možnosti regulace (lze vybrat více možností) Ne Regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti osob Ne Regulace teploty v místnosti s detekcí otevřeného okna Ne S dálkovým ovládáním Ne S adaptivně řízeným spouštěním Ne S omezením doby činnosti Ne S černým kulovým čidlem Kontaktní údaje POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy 77 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka AR4C08TT (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Údaj Tepelný výkon Jmenovitý tepelný výkon Minimální tepelný výkon (orientační) Maximální trvalý tepelný výkon Jednotka Údaj Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Ne Ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem Pnom 2,0 kW Pmin 0,8 kW Ruční řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě Ne Pmax,c 2,0 kW Elektronické řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě Výdej tepla s ventilátorem Typ výdeje tepla/regulace teploty v místnosti (vyberte jeden) Ne Jeden stupeň tepelného výkonu, bez regulace teploty v místnosti Ne Dva nebo více ručních stupňů, bez regulace teploty v místnosti Ne Spotřeba pomocné elektrické energie elmax N/A kW Při jmenovitém tepelném výkonu elmin kW Při minimálním N/A tepelném výkonu kW V pohotovostním elSB 0,000 režimu Ne Ano S mechanickým termostatem pro regulaci teploty v místnosti Ne S elektronickou regulací teploty v místnosti Ne S elektronickou regulací teploty v místnosti a denním programem Ne S elektronickou regulací teploty v místnosti a týdenním programem Další možnosti regulace (lze vybrat více možností) Ne Regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti osob Ne Regulace teploty v místnosti s detekcí otevřeného okna Ne S dálkovým ovládáním Ne S adaptivně řízeným spouštěním Ano S omezením doby činnosti Ne S černým kulovým čidlem Kontaktní údaje 78 POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy Varovanie SK UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu. Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu. Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak je im zabezpečený primeraný dozor alebo ak boli zaškolené v bezpečnom používaní spotrebiča a pochopili príslušné nebezpečenstvá. • Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. • Operácie čistenia a údržby nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov a bez dozoru. • Deti do 3 rokov by mal zostať mimo, ak sú neustále pod dohľadom. • Deti od 3 do 8 rokov by mal iba zapnúť / vypnúť výrobku tak dlho, ako to bolo 79 umiestnené alebo po inštalácii v normálnej prevádzkovej polohe, ak sú pod dohľadom alebo ak sa dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania výrobku, a chápu nebezpečenstvo. • Deti od 3 do 8 rokov by nemali ho pripojte, upraviť alebo čistenie spotrebiča alebo vykonať bežnú údržbu. • UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu veľmi zohriať a spôsobiť popáleniny. Je potrebné venovať mimoriadnu pozornosť na miestach, kde sa nachádzajú deti a zraniteľné osoby. • Výmenu poškodeného prívodného kábla musí z bezpečnostných dôvodov vykonávať iba autorizované servisné stredisko. NEZAKRÝVAJTE • UPOZORNENIE: nezakrývajte spotrebič 80 ani neblokujte vetracie otvory, aby ste zabránili prehriatiu. • Nepokladajte spotrebič priamo pod elektrickú zásuvku. • Nepoužívajte spotrebič v blízkosti dresu, vane, sprchy a bazéna. • Nepoužívajte tento ohrievač, ak vám spadol. • Ohrievač nepoužívajte, ak sú na ňom viditeľné známky poškodenia. • Tento ohrievač používajte na vodorovnom a stabilnom povrchu. • VAROVANIE: Nepoužívajte tento ohrievač v malých miestnostiach, ak sa v nich nachádzajú osoby, ktoré nie sú schopné samy opustiť miestnosť, pokiaľ nie je zabezpečený stály dohľad. • VAROVANIE: Na zníženie rizika požiaru udržujte textílie, záclony alebo akýkoľvek iný horľavý materiál vo vzdialenosti minimálne 1 m od výstupu vzduchu. • Aby ste zabránili riziku náhodného 81 resetovania tepelnej ochrany, tento spotrebič nesmie byť napájaný cez externé spínacie zariadenie, ako je časovač alebo pripojený k obvodu, ktorý je pravidelne zapínaný a vypínaný. • Nepripájajte produkt a nepoužívať ho, ak nie je kompletne zmontovaný (viď montážny návod). Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre prípad potreby v budúcnosti. Po vybalení skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený. V prípade viditeľného poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte kvalifikovaného technika. Nenechávajte časti obalu v dosahu detí. Tento spotrebič nie je hračka: je to elektrické zariadenie a musí sa s ním manipulovať opatrne. Pred pripojením spotrebiča sa uistite, či napätie v elektrickej zásuvke zodpovedá napätiu na výrobnom štítku. Ak nie sú zásuvka a zástrčka kompatibilné, zásuvku musí vymeniť kvalifikovaný technik za vhodný typ. Nepoužívajte adaptéry ani predlžovacie káble, ktoré nevyhovujú platným bezpečnostným štandardom, alebo ktoré presahujú kapacitné limity prúdu. Ak spotrebič nepoužívate, odpojte ho od elektrickej zásuvky. Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za sieťovú šnúru ale za zástrčku. Použitie akýchkoľvek elektrických spotrebičov vyžaduje dodržiavanie základných pravidiel, hlavne: - Nikdy sa nedotýkajte spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami. - Nepoužívajte spotrebič, ak máte bosé nohy. - Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným vplyvom (dážď, slnko). - Manipulujte so spotrebičom jemne. V prípade poruchy spotrebiča ho odpojte od elektrickej zásuvky. Nepokúšajte sa ho opravovať, odneste ho do servisného strediska schváleného výrobcom. Ak sa rozhodnete zlikvidovať spotrebič, učiňte ho nepoužiteľným odrezaním sieťovej šnúry - samozrejme po odpojení od elektrickej 82 zásuvky. Sieťovú šnúru roztiahnite na plnú dĺžku, aby ste zabránili prehriatiu. Z bezpečnostných dővodov spotrebič neotvárajte. Spotrebič bol navrhnutý a vyrobený na použitie v domácnosti. Akékoľvek iné použitie je nevhodné a nebezpečné. Nevkladajte predmety cez bezpečnostnú mriežku vstupu vzduchu. Nepoužívajte ohrievač v blízkosti horľavých látok (oleje, farby, atď.) Neumiestňujte káble do blízkosti zdrojov tepla. UPOZORNENIE: NEPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČ V BLÍZKOSTI ZÁCLON ANI INÝCH HORĽAVÝCH MATERIÁLOV. UPOZORNENIE: NEZAKRÝVAJTE SPOTREBIČ ANI NEBLOKUJTE VETRACIE OTVORY, ABY STE ZABRÁNILI PREHRIATIU. Technické informácie SK 1 - Rukoväť 2 - Nastaviteľný termostat 3 - Prepínače funkcií 0 Vypnuté I minimálne vykurovanie II stredný vykurovanie III maximálne vykurovanie 0 Vypnuté minimálne vykurovanie + ventilátor I II stredný vykurovanie + ventilátor III maximálne vykurovanie+ + ventilátor 4 - Nožičky 5 - Časovač (iba pre model AR4C08TT) OFF Vypnuté 1 automatické vypnutie po jednej hodine prevádzky 2 automatické vypnutie po dvoch hodinách prevádzky 3 automatické vypnutie po troch hodinách prevádzky ON nepretržitá prevádzka až do manuálneho vypnutia 83 Technické parametre nájdete na spotrebiči. Pokyny na Použitie SK PRIPEVNENIE NOŽIČIEK Otočte spotrebič hore dnom, naložte plastové nožičky na pozície v súlade s otvormi. Potom upevnite držiaky pomocou skrutiek. Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča sa uistite, že je volič funkcií (3) v polohe vypnuté. Na zapnutie spotrebiča pripojte zástrčku k sieťovej zásuvke, nastavte vypínače (3) do požadovanej pozície a nastavte volič teploty (2) do maximálnej pozície. Po dosiahnutí požadovanej teploty v miestnosti pomaly otáčajte voličom teploty proti smeru hodinových ručičiek, pokým sa spotrebič nevypne. PREVÁDZKA S ČASOVAČOM (iba model AR4C08TT): otočte gombík časovača (5) do požadovanej polohy. Poznámka: keď je časovač v polohe OFF, spotrebič nefunguje ani pri použití prepínača funkcií. Teraz sa ohrievač automaticky zapne pri poklese nastavenej teploty v miestnosti. Údržba SK Spotrebič nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu. Odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky a pred čistením ho nechajte vychladnúť. Na čistenie spotrebiča použite suchú alebo jemne navlhčenú tkaninu. Nikdy nepoužívajte drsné alebo chemické prostriedky. Nepoužívajte veľké množstvo tekutiny, alebo tkaniny, aby ste zabránili vniknutiu vody do spotrebiča a jeho poškodeniu. NIKDY NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY. 84 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV SK BALENIE V záujme ochrany životného prostredia je potrebné obalový materiál riadne zlikvidovať v súlade so separovaným zberom. Skontrolujte miestne predpisy. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV “Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)” Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou. Pre právnické osoby v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa. Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu. 85 ZÁRUČNÉ PODMIENKY SK Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený za poplatok. Výrobca nezodpovedá za poškodenia alebo úrazy osôb, zvierat z dôvodu nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na obsluhu. Výrobok je určený výhradne ako domáci spotrebič pre použitie v domácnosti. Zmluvná záruka je 6 mesiacov, ak je kupujúci podnikateľ - fyzická osoba a spotrebič kupuje pre podnikateľskú činnosť alebo komerčné využitie. Záruka sa znižuje podľa občianskeho zákonníka na 6 mesiacov pre: žiarovky, batérie, kremíkové a halogénové trubice. Záruka sa nevzťahuje na - akékoľvek mechanické poškodenie výrobku alebo jeho časti - na chyby spôsobené nevhodným zaobchádzaním alebo umiestnením. - ak je zariadenie obsluhované v rozpore s návodom, prípadne zásahom neoprávnenej osoby. - nesprávne používaný, skladovaný alebo prenášaný. - na záruku 24 mesiacov sa nevzťahujú opravy, napríklad: výmena žiarovky, trubice, čistenie a odvápňovanie kávovarov, žehličiek, zvlhčovačov, atď. Tu bude účtované servisom za zmluvnú cenu. - ak nebude pri kontrole zariadenia zistená žiadna porucha alebo nebudú splnené záručné podmienky, uhradí režijné náklady spojené s kontrolou alebo opravou výrobku kupujúci. - zákazník stráca záruku pri používaní výrobkov na profesionálnej alebo inej zárobkovej činnosti v prevádzkach. - porucha bola spôsobená vonkajšími a živelnými podmienkami (napr. poruchami v elektrickej sieti alebo bytovej inštalácii). - záruka sa netýka poškodenia vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoré nebránia štandardnej obsluhe. Ak tovar pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku. 86 Zodpovedný zástupca za servis pre SR ČERTES SK, s.r.o. Pažite č. 42 010 09 Žilina tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 mobil: +421 905 259213 +421 907 241912 Pracovná doba Po-Pia. 9:00 - 15:00 e-mail: [email protected] [email protected] Distribútor PRIVEST s.r.o. Na Zlatnici 301/2 Praha 4, PSČ 147 00 www: www.privest.cz Email: [email protected] Telefon: (+420) 241 410 819 Priezvisko/meno: ............................................................................................................................................................................... Dátum/miesto predaja: ................................................................................................................................................................... Popis poruchy: .................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................................................... Dátum/podpis: ................................................................................................................................................................................... 87 Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y) AR4C08T modelu: Položka Symbol Hodnota Jednotka Tepelný výkon Menovitý tepelný výkon Pnom 2,0 kW Minimálny tepelný výkon (orientačne) Maximálny priebežný tepelný výkon Pmin 0,8 kW Pmax,c 2,0 kW Vlastná spotreba elektrickej energie Položka Jednotka Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Manuálne ovládanie množstva Nie tepla so zabudovaným termostatom Manuálne ovládanie množstva Nie tepla so spätnou 7väzbou izbovej a/alebo vonkajšej teploty Elektronické ovládanie Nie množstva tepla so spätnou väzbou izbovej a/alebo vonkajšej teploty Tepelný výkon s pomocou Nie ventilátora Druh ovládania tepelného výkonu/ izbovej teploty (vyberte jeden) Jednoúrovňový tepelný výkon Nie bez ovládania izbovej teploty Dve alebo viac manuálnych Nie úrovní bez ovládania izbovej teploty S ovládaním izbovej teploty Áno mechanickým termostatom S elektronickým ovládaním Nie izbovej teploty Elektronické ovládanie izbovej Nie teploty a denný časovač Elektronické ovládanie izbovej Nie teploty a týždenný časovač Ďalšie možnosti ovládania (možnosť viacnásobného výberu) Ovládanie izbovej teploty s Nie detekciou prítomnosti Ovládanie izbovej teploty s Nie detekciou otvoreného okna S možnosťou diaľkového Nie ovládania S prispôsobivým ovládaním Nie spustenia S obmedzením času prevádzky Nie So snímačom čiernej žiarovky Nie Pri menovitom tepelnom výkone Pri minimálnom tepelnom výkone V pohotovostnom režime elmax N/A kW elmin N/A kW Kontaktné údaje POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy 88 elSB 0,000 kW Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y) AR4C08TT modelu: Položka Symbol Hodnota Jednotka Tepelný výkon Menovitý tepelný výkon Pnom 2,0 kW Minimálny tepelný výkon (orientačne) Maximálny priebežný tepelný výkon Pmin 0,8 kW Pmax,c 2,0 kW Vlastná spotreba elektrickej energie Položka Jednotka Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Manuálne ovládanie množstva Nie tepla so zabudovaným termostatom Manuálne ovládanie množstva Nie tepla so spätnou 7väzbou izbovej a/alebo vonkajšej teploty Elektronické ovládanie Nie množstva tepla so spätnou väzbou izbovej a/alebo vonkajšej teploty Tepelný výkon s pomocou Nie ventilátora Druh ovládania tepelného výkonu/ izbovej teploty (vyberte jeden) Jednoúrovňový tepelný výkon Nie bez ovládania izbovej teploty Dve alebo viac manuálnych Nie úrovní bez ovládania izbovej teploty S ovládaním izbovej teploty Áno mechanickým termostatom S elektronickým ovládaním Nie izbovej teploty Elektronické ovládanie izbovej Nie teploty a denný časovač Elektronické ovládanie izbovej Nie teploty a týždenný časovač Ďalšie možnosti ovládania (možnosť viacnásobného výberu) Ovládanie izbovej teploty s Nie detekciou prítomnosti Ovládanie izbovej teploty s Nie detekciou otvoreného okna S možnosťou diaľkového Nie ovládania S prispôsobivým ovládaním Nie spustenia S obmedzením času prevádzky Áno So snímačom čiernej žiarovky Nie Pri menovitom tepelnom výkone Pri minimálnom tepelnom výkone V pohotovostnom režime elmax N/A kW elmin N/A kW Kontaktné údaje POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy elSB 0,000 kW 89 Advertências PT ATENÇÃO: Leia atentamente as advertências contidas neste manual, pois elas fornecem importantes indicações com relação à segurança na instalação, na utilização e na manutenção. Instruções importantes a serem conservadas para consultas futuras. • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade não inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, sem experiência ou sem os conhecimentos necessários, contanto que sejam monitorizadas ou que tenham previamente recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e compreendam os perigos inerentes a ele. • As crianças não devem brincar com o aparelho. • A limpeza e a manutenção a serem efetuadas pelo utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão. • Se não forem continuamente vigiadas, crianças com menos de 3 anos de idade 90 devem ser mantidas à distância. • Crianças entre 3 e 8 anos de idade devem apenas ligar/desligar o aparelho, desde que ele esteja posicionado ou instalado na sua posição de funcionamento normal e que desde que elas recebam supervisão ou instruções relativas ao uso em segurança do aparelho e que compreendam os perigos. • Crianças entre 3 e 8 anos de idade não devem inserir a ficha, regular ou limpar o aparelho, nem fazer a manutenção aos cuidados do utilizador. • ATENÇÃO – Algumas partes deste produto podem se tornar muito quentes e provocar queimaduras. É necessário prestar atenção particular se houver crianças e pessoas vulneráveis presentes. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído apenas nos centros de assistência autorizados 91 pelo fabricante para evitar qualquer risco. NÃO CUBRA • ATENÇÃO: Para evitar o superaquecimento, não cubra o aparelho. • Não posicione o aparelho imediatamente sob a tomada de eletricidade. • Não utilize este aparelho nas proximidades imediatas de banheiras, duchas ou piscinas. • Não utilizar este aparelho se este tiver sido largado. • Não utilizar se houver sinais visíveis de danos no\ dispositivo. • Utilizar esta unidade sobre uma superfície horizontal e estável. • AVISO: Não utilizar em salas pequenas quando estas estiverem ocupadas por pessoas que não podem deixar a sala sozinhas, a menos que estejam sob supervisão constante. 92 • AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, manter tecidos, cortinas ou qualquer outro material inflamável a uma distância mínima de pelo menos 1 m da grelha de saída de ar. • ATENÇÃO: Para evitar qualquer perigo devido à reinicialização acidental do dispositivo de corte térmico, este aparelho não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, ou ser conectado a um circuito regularmente alimentado ou desconectado do serviço. • Não ligue o aparelho à rede elétrica e não o utilize se não estiver totalmente montado (ver instruções de montagem). 93 Conserve a garantia, a nota fiscal e o manual de instruções para eventuais consultas futuras. Após retirar a embalagem, assegure-se da integridade do aparelho; no caso de danos visíveis, não o utilize e consulte um profissional qualificado. Não deixe partes da embalagem ao alcance de crianças, nem a utilize como brinquedo: este é um aparelho elétrico e deve ser considerado como tal. Antes de conectar o aparelho, assegure-se de que a tensão presente na tomada corresponde à indicada nos dados da placa de identificação. Caso a ficha e a tomada não sejam compatíveis, peça que um profissional qualificado substitua a tomada. Não utilize adaptadores ou extensões que não respondam às normativas de segurança em vigor ou que superem os valores do limite de capacidade da corrente. Desconecte o aparelho da rede de alimentação quando ele não for utilizado e assegure-se de que o interruptor está na posição desligada (0). Não puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para retirar a ficha da tomada de corrente. O uso de qualquer aparelho elétrico implica a observância de algumas regras fundamentais, em particular: - Não tocar o aparelho com as mãos molhadas ou húmidas. - Não deixar o aparelho exposto a agentes atmosféricos (chuva, sol). - Não submetê-lo a impactos. Caso haja avarias ou um funcionamento anómalo do aparelho, desconecte a ficha imediatamente, não adultere o aparelho e consulte um Centro de Assistência autorizado. Caso se decida não utilizar mais este tipo de aparelho, convém tornálo inoperante, cortando o cabo de alimentação, evidentemente após desconectá-lo da tomada de corrente. Para evitar superaquecimentos perigosos, recomenda-se desenrolar o cabo de alimentação em todo o seu comprimento. Por motivos de segurança, o aparelho não pode ser desmontado. O aparelho foi projetado e produzido para funcionar em ambientes domésticos, assim, qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e, portanto, perigoso. Não introduza nenhum objeto pela grade de proteção e pelas entradas de ar. Coloque o aparelho para funcionar em uma superfície plana e estável. Não utilize este aparelho de aquecimento com programadores, temporizadores, sistemas de controlo à distância separados ou com qualquer outro dispositivo que ligue o aparelho automaticamente, pois existe o risco de incêndio, se o aparelho estiver coberto ou posicionado em modo incorreto. 94 Não utilize o aparelho na presença de material inflamável (gasolina, tintas etc.). Mantenha o cabo afastado de fontes de calor. ATENÇÃO: NÃO UTILIZE O PRODUTO NAS PROXIMIDADES DE CORTINAS OU OUTROS MATERIAIS COMBUSTÍVEIS. ATENÇÃO: PARA EVITAR O SUPERAQUECIMENTO, NÃO CUBRA O APARELHO E NÃO OBSTRUA AS ENTRADAS DE AR. Informações Técnicas PT 1 - Manivela 2 - Termostato de regulagem 3 - Seletor de função 0 Oprit I aquecimento mínimo II aquecimento médio III aquecimento máximo 0 Oprit I aquecimento mínimo + fã II III aquecimento médio + fã aquecimento máximo + fã 4 - Suportes de apoio 5 - Temporizador (apenas para o modelo AR4C08TT) OFF Oprit 1 desligamento automático após uma hora de operação 2 desligamento automático após duas horas de operação 3 desligamento automático após três horas de operação ON operação contínua até desligar manualmente Dados técnicos: ver etiqueta no aparelho 95 Instruções de uso PT MONTAGEM DOS SUPORTES DE SUPORTE Vire o aparelho de cabeça para baixo, coloque os suportes de plástico fazendo coincidir os orifícios com os do aparelho. Em seguida, fixe-os com os parafusos fornecidos. Antes de conectar ou desconectar o aparelho, certifique-se de que o seletor de função (3) esteja na posição desligado. Para ligar o aparelho, é necessário inserir a ficha na tomada de corrente, colocar o seletor de função (3) na posição desejada e girar o seletor de temperatura (2) no sentido horário até a posição máxima. Uma vez alcançada a temperatura desejada no ambiente, gire lentamente o seletor (2) no sentido anti-horário até que o produto se desligue. Neste ponto, o produto se reativará automaticamente quando a temperatura do ambiente descer além do limite configurado. OPERAÇÃO COM TIMER (somente modelo AR4C08TT): gire o botão do timer (5) para a posição desejada. NB: quando o temporizador está na posição OFF, o aparelho não funciona mesmo usando o interruptor de função. Antes de recolocar o aparelho na embalagem, verifique se arrefeceu o suficiente. Manutenção PT Desconecte a ficha da tomada de corrente antes de realizar qualquer operação de limpeza e manutenção. O aparelho não exige manutenções particulares; basta uma limpeza regular. Limpe o aparelho somente quando ele estiver frio. A limpeza do aparelho deve ser realizada com um pano macio e levemente húmido. Não utilize substâncias, líquidos ou panos excessivamente molhados, pois eventuais infiltrações podem danificar irreparavelmente o aparelho. NUNCA MERGULHE O APARELHO EM ÁGUA. 96 ELIMINAÇÃO PT EMBALAGEM A fim de respeitar o ambiente, o material de embalagem deve ser eliminado correctamente de acordo com a recolha separada. Verificar os regulamentos locais. Informação aos utilizadores: “Implementação da Diretiva 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE)” O símbolo do caixote do lixo riscado mostrado no equipamento ou na sua embalagem indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos. O utilizador deverá, portanto, entregar o equipamento no final da sua vida útil nos centros apropriados para a recolha seletiva de resíduos eletrotécnicos e eletrónicos. Para obter mais detalhes, entre em contato com a autoridade local apropriada. A recolha seletiva adequada ao envio subsequente do equipamento descartado para a reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde e promove a reutilização e / ou reciclagem dos materiais de que o equipamento é composto. 97 GARANTIA PT Condições A garantia tem validade de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia só é válida se estiver corretamente compilada e acompanhada da fatura que comprove a data da compra. O aparelho deve ser entregue exclusivamente junto de um Centro de Assistência nosso autorizado. Por garantia entende-se a substituição ou a reparação dos componentes do aparelho que estejam defeituosos de origem devido a vícios de fabrico. No entanto, também é garantida a assistência (mediante pagamento) para produtos fora da garantia. O consumidor é o titular dos direitos aplicáveis pela legislação nacional que regula a venda de bens de consumo; esta garantia não prejudica tais direitos. A casa fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais danos a pessoas, animais ou coisas resultantes da utilização imprópria do aparelho e da inobservância das prescrições indicadas no manual de instruções apropriado. Limitações Todo o direito à garantia e todas as nossas responsabilidades expiram se o dispositivo tiver sido: - Adulterado por parte de pessoal não autorizado. - Utilizado, guardado ou transportado de modo impróprio. Em qualquer caso, estão excluídos da garantia as perdas do desempenho estético ou as que não comprometam a substância das funções. Se, apesar do cuidado na seleção dos materiais e do empenho na realização do produto que acabou de adquirir, encontrar algum defeito ou se precisar de informações, recomendamos que telefone ao revendedor local. 98 Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos: Identificador(es) de modelo: Elemento AR4C08T Símbolo Valor Unidade Potência calorífica Potência calorífica nominal Elemento Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Pnom 2,0 kW Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado Não Não Potência calorífica mínima (indicativa) Pmin 0,8 kW Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior Potência calorífica contÍnua máxima Pmax,c 2,0 kW Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior Não Potência calorífica com ventilador Não Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) Consumo de eletricidade auxiliar À potência calorífica nominal elmax N/A kW À potência calorífica mínima elmin N/A kW Em estado de vigília Elementos de contacto elSB 0,000 kW Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior Não Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico Com comando eletrónico da temperatura interior Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal Outras opções de comando (seleção múltipla possível) Comando da temperatura interior, com deteção de presença Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas Com opção de comando à distância Não Com comando de arranque adaptativo Com limitação do tempo de funcionamento Com sensor de corpo negro Não Sim Não Não Não Não Não Não Não Não POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy 99 Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos: Identificador(es) de modelo: Elemento AR4C08TT Símbolo Valor Unidade Potência calorífica Potência calorífica nominal Elemento Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Pnom 2,0 kW Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado Não Não Potência calorífica mínima (indicativa) Pmin 0,8 kW Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior Potência calorífica contÍnua máxima Pmax,c 2,0 kW Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior Não Potência calorífica com ventilador Não Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) Consumo de eletricidade auxiliar À potência calorífica nominal elmax N/A kW À potência calorífica mínima elmin N/A kW Em estado de vigília Elementos de contacto 100 elSB 0,000 kW Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior Não Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico Com comando eletrónico da temperatura interior Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal Outras opções de comando (seleção múltipla possível) Comando da temperatura interior, com deteção de presença Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas Com opção de comando à distância Não Com comando de arranque adaptativo Com limitação do tempo de funcionamento Com sensor de corpo negro Não POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy Sim Não Não Não Não Não Não Sim Não 4C08T-4C08TT.140623 FR Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: [email protected] MADE IN CHINA
Werbung
Hauptfunktionen
- Mehrere Heizstufen
- Timer-Funktion
- Konvektion
- Sicherheitsmerkmale
- Leicht zu bedienen
Verwandte Handbücher
Häufige Antworten und Fragen
Wie funktioniert der Timer?
Der Timer ermöglicht es, die Heizdauer auf 1, 2 oder 3 Stunden einzustellen. Nach Ablauf der Zeit schaltet sich der Heizkörper automatisch aus.
Welche Sicherheitsmerkmale hat der Heizkörper?
Der Heizkörper verfügt über einen Überhitzungsschutz, der ihn automatisch abschaltet, wenn er zu heiß wird.
Wie reinige ich den Heizkörper?
Schalten Sie den Heizkörper aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch sauber. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfen Reinigungsmittel.