Makita 6704D Cordless Angle Socket Driver Panduan pengguna
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
GB
Cordless Angle Socket Driver
ID
Obeng Soket Sudut Tanpa Kabel
VI
Máy V nVít Góc ch y Pin
TH
Instruction manual
Petunjuk penggunaan
Tài li u h ng d n
6704D
6706D
1
1
3
5
2
002608
2
4
A
B
9
9.5 mm or
6.35 mm
004160
4
5
7
10
3
6
8
11
004168
6
004158
004162
004169
12
2
7
13
004171
8
004183
ENGLISH
1.
Set plate
2.
Battery cartridge
3.
Switch trigger
4.
Reversing switch
5.
Red mark
Explanation of general view
6.
Screw
7.
Number
8.
Adjusting ring
9.
Hole for detent pin
10. Detent pin
11. Square drive
12. Bit with Form C 6.3 shank
13. Round drive
SPECIFICATIONS
Model
Machine screw
Capacities Bolt and nut
Square drive
No load speed (min
-1
)
Fastening torque
Overall lengh
Net weight
Rated voltage
6704D
4 mm - 6 mm
9.5 mm or 6.35 mm
400
1.9 - 7.8 N·m
396 mm
1.5 kg
D.C. 9.6 V
6706D
4 mm - 6 mm
9.5 mm or 6.35 mm
400
1.9 - 7.8 N·m
396 mm
1.5 kg
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
..... Read instruction manual.
ENE033-1
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal and plastic.
GEA006-2
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and
END004-4
instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
4. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
5. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
6. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
7. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
8. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
9. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a ground fault circuit interrupter
(GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.
3
Personal safety
10. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
11. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
12. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
13. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
14. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
15. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
16. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
17. Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
18. Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
19. Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
20. Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
21. Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
23. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Battery tool use and care
24. Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
25. Use power tools only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
26. When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
27. Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Service
28. Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
29. Follow instruction for lubricating and changing
accessories.
30. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
CORDLESS SCREWDRIVER
GEB050-2
SAFETY WARNINGS
1. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the fastener
may contact hidden wiring. Fasteners contacting a
“live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
2. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in high locations.
3. Hold the tool firmly.
4. Keep hands away from rotating parts.
5. Do not touch the bit or the workpiece immediately
after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
4
ENC004-2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively shorter,
stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Always cover the battery terminals with the
battery cover when the battery cartridge is not used.
6. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container
with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain.
A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
7. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F).
8. Do not incinerate the battery cartridge even if it is
severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
9. Be careful not to drop or strike battery.
10. Do not use dropped or struck battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged.
Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room
temperature at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4. Charge the Nickel Metal Hydride battery cartridge
when you do not use it for more than six months.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
(Fig. 1)
• Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge.
• To remove the battery cartridge, pull out the set plate on the tool and grasp both sides of the cartridge while withdrawing it from the tool.
• To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Snap the set plate back into place. Be sure to close the set plate fully before using the tool to prevent the battery cartridge from accidentally falling out of the tool.
• Do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Switch action (Fig. 2)
CAUTION:
• Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
Reversing switch action (Fig. 3)
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool.
This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Slide the reversing switch to the A side (appear
“F” marking) for clockwise rotation or to the B side (appear
“R” marking) for counterclockwise rotation.
Overload protector
For 6704D
The overload protector automatically cuts out to break the circuit whenever heavy work is prolonged. Wait 20-30 seconds before resuming operation.
Adjusting the fastening torque (Fig. 4)
The fastening torque can be adjusted infinitely from approx. 20 Kg·cm to 80 Kg·cm. To adjust it, loosen the two screws and turn the adjusting ring. Then tighten the screws to secure the adjusting ring. Refer to the table below for relation between the numbers on the adjusting ring and the fastening torque to be obtained.
5
Number on adjusting ring
1
4
5
2
3
Fastening torque to be obtained
20 Kg·cm
35 Kg·cm
48 Kg·cm
60 Kg·cm
80 Kg·cm
006402
Example
35 Kg·cm of fastening torque can be obtained when the number 2 is aligned to the red mark.
NOTE:
• Always tighten the two screws to secure the adjusting ring after adjusting the fastening torque.
• The fastening torque may differ depending upon the kind of screws, the type of materials to be fastened, etc. Before starting your job, always perform a test operation to verify the adequate fastening torque.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
Installing or removing socket
For tool with square drive
Use 9.5 mm square drive socket with a hole for detent pin which is available on the market (Note: Use 6.35 mm square drive socket when using the tool with 6.35 mm drive.) (Fig. 5)
To install the socket, depress the detent pin on the square drive with your finger and push the socket onto the square drive until the detent pin is inserted into the hole in the socket. (Fig. 6)
To remove the socket, depress the detent pin with a small hand tool and pull off the socket.
For tool with round drive (Fig. 7)
Use a bit with Form C 6.3 shank which is available on the market. The bit can be inserted directly into the round drive and held in place.
To install the bit, push it firmly into the round drive. To remove the bit, grasp it with a pair of pliers and pull it out of the round drive. Sometimes, it helps to wiggle the bit with the pliers as you pull.
OPERATION
The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of screws, the type of materials to be fastened, the condition of the threads, etc. Before starting your job, always perform a test operation to verify adequate fastening torque.
Hold the tool firmly with both hands whenever possible and place the socket over the or nut. Then turn the tool on. As soon as the bolt or nut becomes tight, the clutch will cut in and motor will stop automatically. Release the switch trigger.
6
When fastening tool screws, use proper screwdriver bit. It is commonly available on the market. (Fig. 8)
For 6706D
When the battery capacity decreases to a certain level, the motor will not start even if you press the switch trigger.
This mechanism prevents poor fastening caused by battery voltage-drop. Charge the battery cartridge to resume operation.
NOTE:
• Always use the correct size socket for bolts and nuts.
An incorrect size will result in inaccurate and inconsistent fastening torque and/or damage to the bolt or nut.
• Hold the tool with its square drive pointed straight at the bolt or nut, or the bolt or nut will be damaged.
• If the motor will not start even after you pull the trigger, release the trigeer. Then pull the trigger again after turning the socket slightly with your fingers.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Various type of Makita genuine batteries and chargers
• Plastic carrying case
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.
BAHASA INDONESIA
1.
Pelat pengatur
2.
Baterai
3.
Saklar pemicu
4.
Saklar pembalik arah
5.
Tanda merah
Penjelasan tampilan keseluruhan
6.
Sekrup
7.
Angka
8.
Cincin penyetel
9.
Lubang pasak penahan
10. Pasak penahan
11. Kepala persegi
12. Mata mesin dengan tirus Model C
6.3
13. Kepala bulat
SPESIFIKASI
Model
Sekrup mesin
Kapasitas Baut dan mur
Kepala persegi
Kecepatan tanpa beban (min
-1
)
Torsi pengencangan
Panjang keseluruhan
Berat bersih
Tegangan terukur
6704D
4 mm - 6 mm
9,5 mm atau 6,35 mm
400
1,9 - 7,8 N·m
396 mm
1,5 kg
6706D
4 mm - 6 mm
9,5 mm atau 6,35 mm
D.C. 9,6 V
400
1,9 - 7,8 N·m
396 mm
1,5 kg
• Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan.
• Spesifikasi dan baterai dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
• Berat, dengan baterai, menurut Prosedur EPTA 01/2003
Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk acuan di masa depan.
GEA006-2
Peringatan Keselamatan Umum
Mesin Listrik
END004-4
Simbol
Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada peralatan ini. Pastikan Anda mengerti makna masingmasing simbol sebelum menggunakan alat.
..... Baca petunjuk penggunaan.
ENE033-1
Penggunaan
Mesin ini digunakan untuk memasang sekrup pada kayu, logam dan plastik.
PERINGATAN! Bacalah semua peringatan
keselamatan dan semua petunjuk. Kelalaian mematuhi peringatan dan petunjuk dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran dan/atau cedera serius.
Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup. Tempat kerja yang berantakan dan gelap mengundang kecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam lingkungan
yang mudah meledak, misalnya jika ada cairan,
gas, atau debu yang mudah menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Bila perhatian terpecah, anda dapat kehilangan kendali.
Keamanan kelistrikan
4. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah steker dengan cara apa pun. Jangan menggunakan steker adaptor dengan mesin listrik berarde
(dibumikan). Steker yang tidak diubah dan stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko sengatan listrik.
5. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
berarde atau yang dibumikan seperti pipa,
radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau terarde.
6. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan atau
kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
7. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-
kali menggunakan kabel untuk membawa, menarik, atau mencabut mesin listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak,
tepian tajam, atau bagian yang bergerak. Kabel yang rusak atau kusut memperbesar risiko sengatan listrik.
8. Bila menggunakan mesin listrik di luar ruangan,
gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk
penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel
7
yang sesuai untuk penggunaan luar ruangan mengurangi risiko sengatan listrik.
9. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi pemutus rangkaian salah arde
(ground fault circuit interrupter - GFCI).
Penggunaan GFCI mengurangi risiko sengatan listrik.
Keselamatan diri
10. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
dan gunakan akal sehat bila menggunakan mesin listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat
Anda lelah atau di bawah pengaruh obat bius,
alkohol, atau obat. Sekejap saja lalai saat menggunakan mesin listrik dapat menyebabkan cedera diri yang serius.
11. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko cedera diri.
12. Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan
bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off) sebelum menghubungkan mesin ke sumber daya
dan/atau baterai, mengangkat atau membawanya.
Membawa mesin listrik dengan jari Anda pada sakelarnya atau mengalirkan listrik pada mesin listrik yang sakelarnya hidup (on) akan mengundang kecelakaan.
13. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum
menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang masih terpasang pada bagian mesin listrik yang berputar dapat menyebabkan cedera.
14. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan dan
keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.
15. Kenakan pakaian dengan baik. Jangan memakai
pakaian yang kedodoran atau perhiasan. Jaga jarak antara rambut, pakaian, dan sarung tangan
Anda dengan bagian mesin yang bergerak.
Pakaian kedodoran, perhiasan, atau rambut panjang dapat tersangkut pada bagian yang bergerak.
16. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan
mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut
terhubung listrik dan digunakan dengan baik.
Penggunaan pembersih debu dapat mengurangi bahaya yang terkait dengan debu.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
17. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mesin
listrik yang tepat untuk keperluan Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada kecepatan sesuai rancangannya.
18. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar tidak
dapat menyalakan dan mematikannya. Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan dengan sakelarnya adalah berbahaya dan harus diperbaiki.
19. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau baterai
dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan, penggantian aksesori, atau menyimpan mesin
listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak sengaja.
8
20. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-
anak dan jangan biarkan orang yang tidak paham mengenai mesin listrik tersebut atau petunjuk ini
menggunakan mesin listrik. Mesin listrik sangat berbahaya di tangan pengguna yang tak terlatih.
21. Rawatlah mesin listrik. Periksa apakah ada bagian
bergerak yang tidak lurus atau macet, bagian yang pecah dan kondisi lain yang dapat mempengaruhi penggunaan mesin listrik. Jika rusak, perbaiki
dahulu mesin listrik sebelum digunakan. Banyak kecelakaan disebabkan oleh kurangnya pemeliharaan mesin listrik.
22. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan bersih.
Mesin pemotong yang terawat baik dengan mata pemotong yang tajam tidak mudah macet dan lebih mudah dikendalikan.
23. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata mesin,
dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan dapat menimbulkan situasi berbahaya.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin bertenaga baterai
24. Isi ulang baterai hanya dengan pengisi daya yang
ditentukan oleh pabrikan. Pengisi daya yang cocok untuk satu jenis baterai dapat menimbulkan risiko kebakaran ketika digunakan untuk paket baterai yang lain.
25. Gunakan mesin listrik hanya dengan baterai yang
telah ditentukan secara khusus. Penggunaan baterai lain dapat menimbulkan risiko cedera dan kebakaran.
26. Ketika baterai tidak digunakan, jauhkan dari
benda logam lain, seperti penjepit kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup atau benda logam kecil lainnya, yang dapat menghubungkan satu
terminal ke terminal lain. Hubungan singkat terminal baterai dapat menyebabkan luka bakar atau kebakaran.
27. Pemakaian yang salah, dapat menyebabkan
keluarnya cairan dari baterai; hindari kontak. Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas dengan air. Jika cairan mengenai mata, cari bantuan
medis. Cairan yang keluar dari baterai bisa menyebabkan iritasi atau luka bakar.
Servis
28. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya
kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan menggunakan hanya suku cadang pengganti yang
serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya keamanan mesin listrik.
29. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
aksesori.
30. Jagalah agar gagang kering, bersih, dan bebas
dari minyak dan gemuk.
GEB050-2
PERINGATAN KESELAMATAN
OBENG LISTRIK TANPA KABEL
1. Pegang mesin listrik pada permukaan genggam
yang terisolasi saat melakukan pekerjaan bila pengencang mungkin bersentuhan dengan kawat
tersembunyi atau kabelnya sendiri. Pengencang yang menyentuh kawat “hidup” dapat menyebabkan bagian logam pada mesin teraliri arus listrik dan menyengat pengguna.
2. Selalu pastikan Anda berada di atas alas yang
kuat.
Pastikan tidak ada orang di bawahnya bila Anda menggunakan mesin di tempat yang tinggi.
3. Pegang mesin kuat-kuat.
4. Jauhkan tangan dari bagian yang berputar.
5. Jangan menyentuh mata mesin atau benda kerja
segera setelah pengoperasian; suhunya mungkin masih sangat panas dan dapat membakar kulit
Anda.
SIMPAN PETUNJUK INI.
PERINGATAN:
JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda dengan produk (karena penggunaan berulang) menggantikan kepatuhan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk produk yang terkait.
PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang tertera dalam petunjuk ini dapat menyebabkan cedera badan serius.
PETUNJUK KESELAMATAN
PENTING
ENC004-2
UNTUK BATERAI
1. Sebelum menggunakan baterai, bacalah semua
petunjuk dan penandaan pada (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) produk yang menggunakan baterai.
2. Jangan membongkar baterai.
3. Jika waktu beroperasinya menjadi sangat singkat,
segera hentikan penggunaan. Hal tersebut dapat menimbulkan risiko panas berlebih, kemungkinan mengalami luka bakar atau bahkan terjadi ledakan.
4. Jika elektrolit mengenai mata Anda, basuh dengan
air bersih dan segera cari pertolongan medis. Hal tersebut dapat mengakibatkan hilangnya kemampuan penglihatan Anda.
5. Selalu tutup terminal baterai dengan tutup baterai
ketika baterai tidak digunakan.
6. Jangan menghubungkan terminal baterai:
(1) Jangan menyentuhkan terminal dengan
bahan penghantar listrik apapun.
(2) Hindari menyimpan baterai pada wadah yang
berisi benda logam lain seperti paku, uang logam, dsb.
(3) Jangan membiarkan baterai terkena air atau
kehujanan.
Hubungan singkat baterai dapat menyebabkan aliran arus listrik yang besar, panas berlebih, kemungkinan mengalami luka bakar dan bahkan kerusakan pada baterai.
7. Jangan menyimpan mesin dan baterai pada lokasi
dengan suhu yang bisa mencapai atau melebihi
50°C.
8. Jangan membuang baterai di tempat pembakaran
sampah walaupun benar-benar rusak atau tidak bisa digunakan sama sekali. Baterai bisa meledak jika terbakar.
9. Hati-hati jangan sampai baterai jatuh atau
terbentur.
10. Jangan menggunakan baterai yang pernah
terjatuh atau terbentur.
SIMPAN PETUNJUK INI.
Tip untuk menjaga agar umur pemakaian baterai maksimum
1. Isi ulang baterai sebelum habis sama sekali.
Selalu hentikan penggunaan mesin dan ganti baterai jika Anda melihat bahwa mesin kurang tenaga.
2. Jangan pernah mengisi ulang baterai yang sudah
diisi penuh.
Pengisian ulang yang berlebih memperpendek umur pemakaian baterai.
3. Isi ulang baterai pada suhu ruangan 10°C - 40°C.
Biarkan baterai yang panas menjadi dingin terlebih dahulu sebelum diisi ulang.
4. Isi ulang baterai Nikel Metal Hidrida (NiMH) ketika
tidak digunakan selama lebih dari enam bulan.
DESKRIPSI FUNGSI
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan baterai dilepas sebelum menyetel atau memeriksa kerja mesin.
Memasang atau melepas baterai (Gb. 1)
• Selalu matikan mesin sebelum memasukkan atau melepas baterai.
• Untuk melepas baterai, cabut pelat pengatur pada mesin dan pegang kedua sisi baterai sambil menariknya dari mesin.
• Untuk memasukkan baterai, sejajarkan lidah baterai dengan alur pada rumah dan masukkan ke dalam tempatnya. Masukkan pelat pengatur ke tempatnya.
Pastikan untuk menutup pelat pengatur sepenuhnya sebelum menggunakan mesin untuk mencegah agar baterai tidak jatuh dari mesin secara tidak sengaja.
• Jangan dipaksakan ketika memasukkan baterai. Jika baterai tidak bergeser dengan mudah, berarti tidak dimasukkan dengan benar.
Kerja saklar (Gb. 2)
PERHATIAN:
• Sebelum memasukkan baterai pada mesin, pastikan picu saklar berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi “OFF” saat dilepas.
9
Untuk menjalankan mesin, cukup tarik picu saklarnya.
Lepaskan picu saklar untuk berhenti.
Kerja saklar pembalik arah (Gb. 3)
PERHATIAN:
• Selalu periksa arah putaran sebelum penggunaan.
• Gunakan saklar pembalik arah hanya setelah mesin benar-benar berhenti. Mengubah arah putaran sebelum mesin berhenti dapat merusak mesin.
Mesin ini memiliki saklar pembalik arah untuk mengubah arah putaran. Geser saklar pembalik arah ke sisi A
(muncul tanda “F”) untuk putaran searah jarum jam atau ke sisi B (muncul tanda “R”) untuk putaran berlawanan arah jarum jam.
Pengaman kelebihan beban
Untuk 6704D
Pengaman kelebihan beban akan memutus sirkuit saat terjadi kerja berat yang berkepanjangan. Tunggu sampai
20-30 detik sebelum melanjutkan pengoperasian.
Menyetel torsi pengencangan (Gb. 4)
Torsi pengencangan dapat disetel tidak terbatas dari kirakira 20 Kg·cm hingga 80 Kg·cm. Untuk menyetelnya, kendurkan kedua baut dan putar cincin penyetel.
Kemudian kencangkan sekrup untuk mengikat cincin penyetel. Silakan mengacu pada tabel di bawah untuk hubungan antara angka pada cincin penyetel dan torsi pengencangan yang akan diperoleh.
Angka pada cincin penyetel
1
2
3
4
5
Torsi pengencangan yang akan diperoleh
20 Kg·cm
35 Kg·cm
48 Kg·cm
60 Kg·cm
80 Kg·cm
006402
Contoh
Torsi pengencangan 35 Kg·cm dapat diperoleh bila angka
2 disejajarkan dengan tanda merah.
CATATAN:
• Selalu kencangkan keuda sekrup untuk mengikat cincin penyetel setelah menyetel torsi pengencangan.
• Torsi pengencangan bisa berbeda tergantung macam sekrup, jenis material yang akan dikencangkan, dsb.
Sebelum memulai pekerjaan Anda, Selalu lakukan ujicoba untuk memeriksa torsi pengencangan yang cukup.
PERAKITAN
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan baterai dilepas sebelum melakukan pekerjaan apapun pada mesin.
Memasang atau melepas soket
Untuk mesin dengan kepala persegi
Gunakan soket kepala persegi berukuran 9,5 mm dengan lubang pasak penahan yang tersedia di pasaran (Catatan:
10
Gunakan soket kepala persegi berukuran 6,35 mm saat menggunakan mesin dengan kepala berukuran 6,35 mm.)
(Gb. 5)
Untuk memasang soket, tekan pasak penahan pada kepala persegi menggunakan jari Anda dan dorong soket pada kepala persegi hingga pasak penahan masuk ke lubang soket. (Gb. 6)
Untuk melepas soket, tekan pasak penahan menggunakan perkakas manual kecil dan cabut soketnya.
Untuk mesin dengan kepala bulat (Gb. 7)
Gunakan mata mesin dengan tirus Model C 6.3 yang tersedia di pasaran. Mata mesin dapat dimasukkan langsung ke dalam kepala bulat dan tertahan di tempatnya.
Untuk memasang mata mesin, dorong kuat-kuat ke dalam kepala bulat. Untuk melepas mata mesin, jepit menggunakan tang dan cabut keluar dari kepala bulat.
Terkadang perlu sedikit mengoyang-goyangkan mata mesin dengan tang ketika Anda menariknya.
PENGGUNAAN
Torsi pengencangan yang tepat bisa berbeda tergantung macam atau ukuran sekrup, jenis material yang akan dikencangkan, kondisi ulir, dsb. Sebelum memulai pekerjaan Anda, Selalu lakukan uji-coba untuk memeriksa torsi pengencangan yang cukup.
Pegang mesin sekuat mungkin menggunakan kedua tangan dan posisikan soket di atas baut atau mur.
Kemudian nyalakan mesin. Begitu baut atau mur kencang, kopeling akan memutus dan motor akan berhenti secara otomatis. Lepas picu saklar.
Saat mengencangkan sekrup mesin, gunakan mata obeng yang tepat. Mata bor tersebut tersedia di pasaran.
(Gb. 8)
Untuk 6706D
Saat kapasitas baterai menurun hingga tingkat tertentu, motor tidak akan menyala meskipun Anda menekan picu saklar. Mekanisme akan mencegah terjadinya pengencangan yang buruk yang disebabkan oleh penurunan tegangan baterai. Isi daya baterai untuk melanjutkan pengoperasian.
CATATAN:
• Selalu gunakan ukuran soket yang tepat untuk baut dan mur. Ukuran yang tidak tepat akan mengakibatkan torsi pengencangan yang tidak akurat dan konsisten dan/atau merusak baut atau mur.
• Pegang mesin dengan kepala perseginya tegak lurus terhadap baut atau mur, jika tidak, baut atau mur tersebut akan rusak.
• Jika motor tidak menyala meskipun Anda telah menarik picu, lepas picunya. Kemudian tarik lagi picu setelah sedikit memutar soket menggunakan jari Anda.
PERAWATAN
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan baterai dilepas sebelum melakukan pemeriksaan atau perawatan.
• Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan.
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lain harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita.
PILIHAN AKSESORI
PERHATIAN:
• Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan
Makita terdekat.
• Macam-macam jenis baterai dan pengisi daya asli buatan Makita.
• Tas jinjing plastik
CATATAN:
• Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar.
Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
11
TI NG VI T
1.
T m gài
2.
H p pin
3.
C n kh i ng công t c
4.
Công t c o chi u
5.
D u
Gi i thích v hình v t ng th
6.
Vít
7.
S
8.
Vòng i u ch nh
9.
L cho ch t hãm
10. Ch t hãm
11.
12.
13.
u quay vuông u m i có thân D ng C 6.3
u quay tròn
THÔNG S K THU T
Ki u
Vít máy
Công su t Bu-lông và ai c u quay vuông
T c không t i (phút
-1
)
L c v n xi t
Chi u dài t ng th
Tr ng l ng t nh
Hi u i n th nh m c
6704D
4 mm - 6 mm
9,5 mm ho c 6,35 mm
400
1,9 - 7,8 N·m
396 mm
1,5 kg
6706D
4 mm - 6 mm
9,5 mm ho c 6,35 mm
D.C. 9,6 V
400
1,9 - 7,8 N·m
396 mm
1,5 kg
• Do ch ng trình nghiên c u và phát tri n liên t c c a chúng tôi nên các thông s k thu t trong ây có th thay i mà không c n thông báo tr c.
• Các thông s k thu t và h p pin có th thay i tùy theo t ng qu c gia.
• Tr ng l ng có h p pin tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2003
Ký hi u
Ph n d i ây cho bi t các ký hi u c dùng cho thi t b . m b o r ng b n hi u rõ ý ngh a c a các ký hi u này tr c khi s d ng.
.....
c tài li u h ng d n.
M c ích s d ng
D ng c này dùng b t vít vào g , kim lo i và nh a.
C nh báo An toàn Chung dành cho D ng c Máy
h
h th
C NH BÁO!
ng tích nghiêm tr ng.
GEA006-2
c t t c các c nh báo an toàn và
ng d n. Vi c không tuân theo các c nh báo và ng d n có th d n n i n gi t, ho ho n và/ho c
L u gi t t c c nh báo và h d n tham kh o sau này.
END004-4
ENE033-1
ng
Thu t ng “d ng c máy” trong các c nh báo c p n d ng c máy (có dây) chính ho c d ng c máy (không dây) b ng pin c a b n.
c v n hành b ng ngu n i n c v n hành
An toàn t i n i làm vi c
1. Gi n i làm vi c s ch s và có ánh sáng. N i làm vi c b a b n ho c t i th ng d gây ra tai n n.
2. Không v n hành d ng c máy trong môi tr
ng cháy n , ví d nh môi tr ng có s hi n di n
c a các ch t l ng, khí ho c b i d cháy. Các d ng c máy t o tia l a i n có th làm b i ho c khí b c cháy.
3. Gi tr em và ng
i ngoài tránh xa n i làm vi c
khi ang v n hành d ng c máy. S xao lãng có th khi n b n m t kh n ng ki m soát.
An toàn v i n
4. Phích c m c a d ng c máy ph i kh p v i c m.
Không bao gi c s a i phích c m theo b t k cách nào. Không s d ng b t k phích chuy n i nào v i các d ng c máy c n i t (ti p
t). Các phích c m còn nguyên v n và c m phù h p s gi m nguy c i n gi t.
5. Tránh
c th ti p xúc v i các b m t n i t ho c ti p t nh ng ng, b t n nhi t, b p ga
và t l nh. Nguy c b i n gi t s t ng lên n u c th b n c n i t ho c ti p t.
6. Không
d ng c máy ti p xúc v i m a ho c trong i u ki n m
t. N c l t vào d ng c máy s làm t ng nguy c i n gi t.
7. Không l m d ng dây. Không bao gi s d ng dây
mang, kéo ho c tháo phích c m d ng c máy.
Gi dây tránh xa ngu n nhi t, d u, các mép s c ho c các b ph n chuy n
ng. Dây b h ng ho c b r i s làm t ng nguy c i n gi t.
8. Khi v n hành d ng c máy ngoài tr i, hãy s
d ng dây kéo dài phù h p cho vi c s d ng ngoài
tr i. Vi c dùng dây phù h p cho vi c s d ng ngoài tr i s gi m nguy c i n gi t.
12
9. N u b t bu c ph i v n hành d ng c máy n i
m t, hãy s d ng ngu n i n có b ng t m ch n i
t khi rò i n (GFCI). Vi c s d ng GFCI s gi m nguy c i n gi t.
An toàn cá nhân
10. Luôn t nh táo, quan sát nh ng vi c b n ang làm
và s d ng nh ng phán oán theo kinh nghi m khi v n hành d ng c máy. Không s d ng d ng c máy khi b n ang m t m i ho c ch u nh h ng c a ma túy, r
u hay thu c. Ch m t kho nh kh c không t p trung khi ang v n hành d ng c máy c ng có th d n n th ng tích cá nhân nghiêm tr ng.
11. S d ng thi t b b o h cá nhân. Luôn eo thi t b
b o v m t. Các thi t b b o h nh m t n ch ng b i, giày an toàn ch ng tr t, m b o h hay thi t b b o v thính giác c s d ng trong các i u ki n thích h p s giúp gi m th ng tích cá nhân.
12. Tránh vô tình kh i
ng d ng c máy. m b o công t c v trí off (t t) tr c khi n i ngu n i n
và/ho c b pin, c m ho c mang d ng c máy. Vi c mang d ng c máy khi ang t ngón tay v trí công t c ho c c p i n cho d ng c máy ang b t th ng d gây ra tai n n.
13. Tháo m i khóa ho c chìa v n i u ch nh tr
c khi
b t d ng c máy. Vi c chìa v n ho c khóa v n còn g n vào b ph n quay c a d ng c máy có th d n n th ng tích cá nhân.
14. Không v i quá cao. Luôn gi th ng b ng t t và có
ch
chân phù h p. i u này cho phép i u khi n d ng c máy t t h n trong nh ng tình hu ng b t ng .
15. n m c phù h p. Không m c qu n áo r ng hay
eo trang s c. Gi tóc, qu n áo và g ng tay tránh xa các b ph n chuy n
ng. Qu n áo r ng,
trang s c hay tóc dài có th m c vào các b ph n chuy n ng.
16. N u các thi t b
c cung c p k t n i các thi t b thu gom và hút b i, hãy m b o chúng c
k t n i và s d ng h p lý. Vi c s d ng thi t b thu gom b i có th làm gi m nh ng m i nguy hi m liên quan n b i.
S d ng và b o qu n d ng c máy
17. Không dùng l c
i v i d ng c máy. S d ng
úng d ng c máy cho công vi c c a b n. S d ng úng d ng c máy s giúp th c hi n công vi c t t h n và an toàn h n theo giá tr nh m c c thi t k c a d ng c máy ó.
18. Không s d ng d ng c máy n u công t c không
b t và t t
c d ng c máy ó. M i d ng c máy không th i u khi n c b ng công t c u r t nguy hi m và c n c s a ch a.
19. Rút phích c m ra kh i ngu n i n và/ho c ng t
k t n i b pin kh i d ng c máy tr c khi th c hi n b t k công vi c i u ch nh, thay i ph
tùng hay c t gi d ng c máy nào. Nh ng bi n pháp an toàn phòng ng a này s gi m nguy c vô tình kh i ng d ng c máy.
20. C t gi các d ng c máy không s d ng ngoài
t m v i c a tr em và không cho b t k ng i nào không có hi u bi t v d ng c máy ho c các h
ng d n này v n hành d ng c máy. D ng c máy s r t nguy hi m n u c s d ng b i nh ng ng i dùng ch a qua ào t o.
21. B o qu n d ng c máy. Ki m tra tình tr ng l ch
tr c ho c bó k p c a các b ph n chuy n ng, hi n t ng n t v c a các b ph n và m i tình tr ng khác mà có th nh h ng n ho t ng c a d ng c máy. N u có h ng hóc, hãy s a ch a d ng c máy tr
c khi s d ng. Nhi u tai n n x y ra là do không b o qu n t t d ng c máy.
22. Luôn gi cho d ng c c t
c s c bén và s ch
s . Nh ng d ng c c t c b o qu n t t có mép c t s c s ít b k t h n và d i u khi n h n.
23. S d ng d ng c máy, ph tùng và
u d ng c c t, v.v... theo các h ng d n này, có tính n i u ki n làm vi c và công vi c
c th c hi n. Vi c s d ng d ng c máy cho các công vi c khác v i công vi c d nh có th gây nguy hi m.
S d ng và b o qu n d ng c dùng pin
24. Ch s c pin l i v i b s c do nhà s n xu t quy
nh. B s c phù h p v i m t lo i b pin này có th gây ra nguy c h a ho n khi pin khác.
c dùng cho m t b
25. Ch s d ng các d ng c máy v i các b pin
quy nh c th . Vi c s d ng b t c b pin nào
c
khác có th gây ra th ng tích và h a ho n.
26. Khi không s d ng b pin, hãy gi tránh xa các
v t khác b ng kim lo i, ch ng h n nh k p gi y, ti n xu, chìa khóa, inh, c vít ho c các v t nh b ng kim lo i mà có th làm n i t t các u c c
pin. Các u c c pin b o n m ch có th gây cháy ho c h a ho n.
27. Trong i u ki n s d ng quá m c, pin có th b
ch y n c; hãy tránh ti p xúc. N u vô tình ti p xúc v i pin b ch y n c, hãy r a s ch b ng n c. N u dung d ch t pin ti p xúc v i m t, c n
i khám bác s thêm. Dung d ch ch y ra t pin có th gây rát da ho c b ng.
B o d ng
28.
nhân viên s a ch a trình b o d ng d ng c máy c a b n và ch s d ng các b ph n thay th
ng nh t. Vi c này s m b o duy trì c an toàn c a d ng c máy.
29. Tuân theo h
ng d n dành cho vi c bôi tr n và thay ph tùng.
30. Gi tay c m khô, s ch, không dính d u và m .
GEB050-2
C NH BÁO AN TOÀN I V I
SÚNG B N VÍT DÙNG PIN
1. C m d ng c máy b ng b m t k p cách i n khi
th c hi n m t thao tác trong ó b ph n k p có th ti p xúc v i dây d n i n kín bên d
i. B ph n k p ti p xúc v i dây d n “có i n” có th khi n các b ph n kim lo i b h c a d ng c máy “có i n” và làm cho ng i v n hành b i n gi t.
2. Luôn ch c ch n r ng b n có ch t a chân v ng
ch c.
m b o r ng không có ai d i khi dùng d ng c nh ng v trí trên cao.
3. C m ch c d ng c .
4. Gi tay tránh xa các b ph n quay.
5. Không ch m vào m i khoan hay v t gia công ngay
sau khi v n hành; chúng có th r t nóng và có th gây b ng da.
13
L U GI CÁC H NG D N NÀY.
C NH BÁO:
KHÔNG c s tho i mái hay quen thu c v i s n ph m (có c do s d ng nhi u l n) thay th vi c tuân th nghiêm ng t các quy nh v an toàn dành cho s n ph m này. VI C DÙNG SAI ho c không tuân theo các quy nh v an toàn c nêu trong tài li u h ng d n này có th d n n th ng tích cá nhân nghiêm tr ng.
CÁC H NG D N AN TOÀN
ENC004-2
QUAN TR NG
I V I H P PIN
1. Tr
c khi s d ng h p pin, hãy c k t t c các h ng d n và d u hi u c nh báo trên (1) b s c pin, (2) pin và (3) s n ph m s d ng pin.
2. Không tháo r i h p pin.
3. N u th i gian v n hành ng n h n nhi u, d ng
vi c v n hành ngay l p t c. i u này có th gây nguy c quá nhi t, gây cháy ho c th m chí gây n .
4. N u ch t i n phân dính vào m t b n, hãy r a
s ch b ng n c s ch và i khám bác s ngay l p t c. Vi c này có th làm gi m th l c c a m t b n.
5. Luôn che các i n c c c a pin b ng n p
y pin khi không s d ng h p pin.
6. Không
c o n m ch h p pin:
(1) Không
c ch m vào các u c c b ng v t li u d n i n.
(2) Tránh c t gi h p pin trong ch ch a có các
v t kim lo i khác nh inh, ti n xu, v.v...
(3) Không
ho c m a.
c h p pin ti p xúc v i n c
Pin b o n m ch có th gây ra dòng i n l n, gây quá nhi t, cháy và th m chí gây phóng i n.
7. Không
c c t gi d ng c và h p pin nh ng n i nhi t có th v t quá 50°C.
8. Không
c thiêu h y h p pin ngay c khi nó ã b h h ng nghiêm tr ng ho c hoàn toàn không s d ng c. H p pin có th n khi b t cháy.
9. C n th n không
vào pin. c làm r i ho c va p m nh
10. Không
c s d ng pin ã b r i ho c b lõm.
L U GI CÁC H NG D N NÀY.
L i khuyên duy trì t i a tu i th pin
1. S c h p pin tr
c khi pin b x i n hoàn toàn.
Luôn d ng vi c v n hành d ng c và s c pin khi b n nh n th y công su t d ng c b gi m.
2. Không bao gi s c l i m t h p pin ã
y.
c s c
Vi c s c i n thêm n a s làm gi m tu i th pin
3. S c h p pin nhi t
phòng t 10°C - 40°C. pin ang nóng ngu i l i d n tr c khi s c pin.
4. S c h p pin lo i Nickel Metal Hydride khi b n
không s d ng nó h n sáu tháng.
14
MÔ T CH C N NG
C N TR NG:
• Luôn m b o r ng ã t t d ng c và tháo h p pin ra tr c khi th c hi n vi c i u ch nh ho c ki m tra ch c n ng trên d ng c .
L p ho c tháo g h p pin (Hình 1)
• Luôn t t d ng c tr c khi l p ho c tháo h p pin.
• tháo h p pin, hãy kéo mi ng gài trên d ng c ra và
• n m gi c hai bên c a h p pin trong lúc rút ra kh i d ng c .
l p h p pin vào, hãy canh ch nh ph n ch t c a h p pin vào ph n rãnh n m trên v và tr t ch t vào v trí.
óng g t mi ng gài tr l i vào v trí. m b o ã óng mi ng gài l i hoàn toàn tr c khi s d ng công c nh m phòng tránh h p pin vô tình b r i ra kh i d ng c .
• Không c n m nh khi l p h p pin. N u h p pin không nh nhàng tr t vào v trí, có ngh a là pin v n ch a c l p úng.
Ho t ng công t c (Hình 2)
C N TR NG:
• Tr c khi l p h p pin vào d ng c , luôn luôn ki m tra xem c n kh i ng công t c có ho t ng bình th ng hay không và tr v v trí “OFF” (T T) khi nh ra.
kh i ng d ng c , ch c n kéo c n kh i ng công t c. Nh c n kh i ng công t c ra d ng.
Ho t ng công t c o chi u (Hình 3)
C N TR NG:
• Luôn luôn ki m tra h ng xoay tr c khi v n hành.
• Ch s d ng công t c o chi u sau khi d ng c ã d ng hoàn toàn. Vi c thay i h ng xoay tr c khi d ng c d ng có th làm h ng d ng c .
D ng c này có m t công t c o chi u thay i chi u xoay. Tr t công t c o chi u sang m t A (có d u hi u
“F”) xoay theo chi u kim ng h ho c sang m t B (có d u hi u “R”) xoay ng c chi u kim ng h .
B b o v quá t i
Dành cho Ki u 6704D
B b o v quá t i s t ng c t ngu n ng t m ch b t c khi nào máy dùng t i n ng kéo dài. Hãy ch 20-30 giây tr c khi ti p t c ho t ng tr l i.
i u ch nh l c v n xi t (Hình 4)
Có th i u ch nh l c v n xi t không gi i h n t kho ng
20 Kg·cm n 80 Kg·cm. i u ch nh, hãy n i l ng hai c vít và xoay vòng i u ch nh. Sau ó v n ch t vít gi vòng i u ch nh. Tham kh o b ng d i ây bi t m i liên quan gi a các s trên vòng i u ch nh và l c v n xi t có c.
c S trên vòng i u ch nh
1
2
3
4
5
006402
L c v n xi t có
20 Kg·cm
35 Kg·cm
48 Kg·cm
60 Kg·cm
80 Kg·cm
Ví d
Có th t c 35 Kg·cm l c v n xi t khi s 2 ch nh vào d u .
c c n
L U Ý:
• Luôn luôn v n ch t hai c vít gi vòng i u ch nh sau khi i u ch nh l c v n xi t.
• L c v n xi t có th khác nhau tùy thu c vào lo i c vít, lo i v t li u c v n xi t, v.v... Tr c khi b t u công vi c, luôn luôn ti n hành thao tác th ki m tra xem l c v n xi t có phù h p hay không.
L P RÁP
C N TR NG:
• Luôn m b o r ng ã t t d ng c và tháo h p pin ra tr c khi th c hi n b t c thao tác nào trên d ng c .
L p ho c tháo u tuýp
i v i d ng c có u quay vuông
S d ng u tuýp quay d ng vuông 9,5 mm có l cho ch t hãm hi n có s n trên th tr ng (L u ý: S d ng u tuýp quay 6,35 mm khi s d ng d ng c có u quay
6,35 mm.) (Hình 5)
l p u tuýp, hãy dùng ngón tay n ch t hãm trên u quay vuông và y u tuýp lên u quay vuông cho n khi ch t hãm l t vào l trong u tuýp. (Hình 6)
tháo u tuýp, hãy dùng m t d ng c c m tay nh n vào ch t hãm và kéo u tuýp ra.
i v i d ng c có u quay tròn (Hình 7)
S d ng u m i có thân D ng C 6.3 hi n có s n trên th tr ng. u m i này có th c l p tr c ti p vào u quay tròn và c gi úng v trí.
l p t u m i, hãy n nó th t ch t vào u quay tròn. tháo u m i, hãy dùng kìm k p ch t nó và kéo ra kh i u quay tròn. ôi lúc c n l c nh u m i b ng kìm khi b n ang kéo ra.
V N HÀNH
L c v n xi t phù h p có th khác nhau tùy thu c vào lo i c vít, lo i v t li u c v n xi t, tình tr ng ren, v.v...
Tr c khi b t u công vi c, luôn luôn ti n hành thao tác th ki m tra xem l c v n xi t có phù h p hay không.
Gi d ng c th t ch c b ng c hai tay b t c khi nào có th và t u tuýp lên trên ai c. Sau ó b t d ng c lên. Ngay khi bu-lông ho c ai c c v n ch t, kh p ly h p s nh và ng c s t ng d ng. Nh c n kh i ng công t c.
Khi v n ch t các c vít c a d ng c , hãy dùng u m i tu c-n -vít phù h p. Lo i này th ng có s n trên th tr ng. (Hình 8)
Dành cho Ki u 6706D
Khi dung l ng pin gi m t i m t m c nh t nh, ng c s không kh i ng ngay c khi b n b m c n kh i ng công t c. C ch này s ng n ng a vi c v n xi t không t yêu c u gây ra b i s t áp pin. Hãy s c h p pin ti p t c ho t ng.
L U Ý:
• Luôn s d ng u tuýp úng kích th c cho các lo i bulông và ai c. S d ng không úng kích th c s làm cho l c v n xi t không chính xác và không n nh và/ho c làm h h ng bu-lông ho c ai c.
• Gi d ng c v i u quay vuông ch a th ng v phía bu-lông ho c ai c, n u không bu-lông ho c ai c s b h h ng.
• N u ng c không kh i ng ngay c sau khi kéo c n kh i ng, hãy nh c n ra. Sau ó kéo c n kh i ng m t l n n a sau khi dùng ngón tay xoay nh u tuýp.
B O TRÌ
C N TR NG:
• Hãy luôn ch c ch n r ng d ng c ã c t t và h p pin ã c tháo ra tr c khi c g ng th c hi n vi c ki m tra hay b o d ng.
• Không bao gi dùng x ng, ét x ng, dung môi, c n ho c hóa ch t t ng t . Có th x y ra hi n t ng m t màu, bi n d ng ho c n t v .
m b o AN TOÀN và TIN C Y c a s n ph m, vi c s a ch a ho c b t c thao tác b o trì, i u ch nh nào u ph i c th c hi n b i các Trung tâm D ch v c y quy n c a Makita (Makita Authorized Service Center), luôn s d ng các ph tùng thi t b thay th c a Makita.
PH KI N TÙY CH N
C N TR NG:
• Các ph ki n ho c ph tùng g n thêm này c khuy n cáo s d ng v i d ng c Makita c a b n theo nh quy nh trong h ng d n này. Vi c s d ng b t c ph ki n ho c ph tùng g n thêm nào khác u có th gây ra r i ro th ng tích cho ng i. Ch s d ng ph ki n ho c ph tùng g n thêm cho m c ích ã quy nh s n c a chúng.
N u b n c n h tr bi t thêm chi ti t v nh ng ph ki n này, hãy liên h v i Trung tâm D ch v c a Makita t i a ph ng c a b n.
• Các lo i pin và b s c chính hãng c a Makita
• H p nh a ch a d ng c
L U Ý:
• M t vài m c trong danh sách có th c bao g m trong gói d ng c làm ph ki n tiêu chu n. Các thông s k thu t có th thay i tùy theo t ng qu c gia.
15
!"#"$%&
1.
1T6"7/A&
2.
72/?1?7!7%*@$
3.
=-.7ML=/$&&("
4.
=-.7ML!B2@$0"G(&
5.
!+*#$%&F9(0=@1D&
'(")*+,"&-)./0//).%123$4
6.
=)*:
7.
F9(0!28
8.
1F-"B*/?
9.
*:=;(F*/?0OD!8Y9
10.
!8Y90OD
11.
M6%&0ODF/-?Y%)VL
12.
D%)C8+-&4*,%9D,-0),("1?? C 6.3
13.
M6%&0ODF/-?Y%)VL1??)29
!"#$%&'()*+),
*N6"
+-(9=(9(*X<")(*!'(3
=)*:0ODE2F3
=2/)!)2@0-123"Y%7
M6%&0ODF/-?Y%)VL
+-(9!*Y-8K3F9N"!B26( (*%?76%"(G@)
1*&?.D8/"1"6"
+-(90(-ED0*-9
"A;(F"/)=NGZ.
1*&D/"CPPQ(
6704D
4
99. - 6 99.
6706D
4
99. - 6 99.
9.5
99. F*#% 6.35 99.
400
9.5
99. F*#% 6.35 99.
400
1.9 - 7.8 N·m
396
99.
1.5
)).
)*31=7*& 9.6 E-27L
1.9 - 7.8 N·m
396
1.5
99.
)).
!
!"#$%&'())(*+,"+-,(-.'/01234/5"(%06(& 76%!"#$%& 8,%9:2';(!4(3<"!%)=(*>?/?"@A%(' !B2@$0"1B2&CD,ED0C967,%&1',&<F,G*(?26-&F",(
!
8,%9:2';(!4(312372/?1?7!7%*@$%('17)76(&)/"CB<"17623B*3!GH
!
"A;(F"/)*-972/?1?7!7%*@$7(98,%?/&+/?8%& EPTA 01/2003
END004-4
!"#$"%&'(
76%CB"@A+#%=/I2/)JKLG@$<M,=;(F*/?%NB)*KL EB*DHO)J(+-(9F9(0
8%&=/I2/)JKL<F,!8,(<')6%")(*<M,&("
*-./01-2)3()*45#67&,3()76,6()819:;$<
=>"*?@6!"#$%&#"):#A:B6#6)34
!"#$%# !&!'()*+,(*-../#" 01!"#&2(*11345,#678+&!'()*+,(*-../# (,39#6)
:3):"#+#1;<60=>?'@A9-../#5'(*&!'()*+,(*-../# (-'>9#6) :3):"#+#1;<6
0=>AB2&2*'3)
.....
%6("+:69#%)(*<M,&("
!"#$%&'()*+,(-)%./,(0.,
!+*#$%&9#%"@A<M,=;(F*/?8/"=)*:2&<"C9, E2F3 12342(=7.)
ENE033-1
GEA006-2
!"#$%&'()*#(!+#,-.')/012'3
$!4&5'3,&'6778#905+6-
!"#$%&'(! ')#(!"#$%&'(*+#(!,#-./'*0123/4!"#3(4(5
61789-* !"#$%&'()*+,),"%-."/,012345-."3252."6+7!4&"81"9:&7
;4<=>/!)6$??@"AB1, $?$=%> 345/=#01$6>#+**"6/9 B*1C&"7#>"C3#7
)120$3,#456+,(7.89:;/:<2(29
1.
!"#$%&'()*+),-.-(/012*34-2567-!#$62*#5.8954:-. !"#$%&'
()(*+)*(*)*,("-."/%01-23$4256789)2(+):/-;1<= :+,=;5/>
2.
,6=2>?@(29-)%./,(0.,ABBC2>9'427:;/,2!-DE#D2%%&-FE#
-?=9 >9'G29:;/:;/0;+,(-H31 DI2J H%.,K"L9M(:;/0;)"N'0F5OE
A1AB
!+*#$%&9#%CPPQ('3=*,(&B*3)(0CP!4#$%'NDM"-" RNS"T&
F*#%)U(VD/&)26(-
3.
*:3/;-)<9+-=$*>?@ 9A&'BC!!/'&D('2:)<(BAE$,F6 =D?"#/18<G+
$!A&D'8-&';HHI#
!"#%D:)E7#*!82:%"F)1"9G."<=>-HI:JK/:DC
!"#-8*-H%
)120$3,#456#@29ABBC2
4.
$35PD+,(-)%./,(0.,ABBC2O@,(7,#;D5F-O@2%5F ,6 =2#5#Q$3(
$35PDA0=1=2D%N;>#R ,6=2>?@$35PD,&Q#S$-O,%*D5F -)%./,(0.,
ABBC2:;/O=,'26#E9
B2/W)G@$C96X:)D/D1B2&123!7,(*/?CPG@$!8,()/"
4%D@'3M6-02D+-(9!=@$0&8%&)(*!).DCPPQ(MY%7
16
5.
%&15(,6=2>H@%=2(D26'50M5'D5F7.89ME1:;/O=,'26#E9 -?=9 :=,
-)%./,(9<2)120%@,9 -O2H"(O@0 Q3&OT@-6S9
9@+-(9!=@$0&G@$'3
!).DCPPQ(MY%7=:&8OA" F()*6(&)(08%&+NK=/9T/=) /?4#A"
6.
,6=2>H@-)%./,(0.,ABBC2GTD98<2H%.,,6T=>9'427-$U6D?.89
"A;(
G@$CF2!8,(CB<"!+*#$%&9#%CPPQ('3!4.$9+-(9!=@ 60&8%&)(*!).D
CPPQ(MY%7
7.
,6=2>?@'26AB,6=2(A0=-H02&'0 ,6=2>?@'26AB-7./,6D #V(
H%.,G,#$35PD-)%./,(0.,ABBC2 -DSF'26AB>H@H=2(!2D)120
%@,9 98<2059 +,(0;)0 H%.,?E89'=19:;/-)3./,9:;/
=(0G@$M;(*ND
F*#%4/")/"'3!4.$9+-(9!=@$0&8%&)(*!).DCPPQ(M Y%7
8.
+N&:;/>?@(29-)%./,(0.,ABBC29,D,2)2% )1%>?@'26O=,
7=1(:;/-H02&'0D5F(294269,D,2)2%
)(*<M,=(0G@$
!F9(3=9)/?&("[(0"%)%(+(*'32D+-(9!=@$0&8%&)(*!).D
CPPQ(MY%7
9.
!"#$%&'()%'"*+,-./&'0.&1223"(*45"*67/+89:#) .;* (!%()%
&<8#-=>$?@A'B-+0./&07#-CD41223"-?/AE'@F* (GFCI) !"#$%&
GFCI '()*+,"-./0123453!"#.!6*7889"%:5;
)120$3,#456'=19F"))3
10.
>H@%&05#%&15(Q3&'5(-DO-'0,1=2)"ND<235(:<2'E/(>#,6T=
Q3&>?@'205W'<29VD>9+N&>?@(29-)%./,(0.,ABBC2 ,6=2
>?@(29-)%./,(0.,ABBC2>9+N&:;/)"ND<235(-H9./,6 H%.,>9
'427:;/0V9-02!2D62-'7OE# -)%./,(#./0 Q,3D,X,3* H%.,
D2%>?@62 M/$-8K3G@$8(D+-(9*39/D*3-/&!9#$%);(2/&<M,&("
!+*#$%&9#%CPPQ(%('G;(<F,+NKCD,*/??(D!'Y?%06(&*N"1*&
11.
>?@,"$D%N*$C,(D59'=19F"))3 '10Q1=9O2$C,(D59-'0,
%NB)*KLBQ%&)/" !M6" F",()())/"RNS" *%&!G,(".*[/0)/"2#$" F9-)
".*[/0 F*#%!+*#$%&BQ%&)/")(*CD,0."G@$<M,<"=[(4G@$!F9(3=9'3
M6-02D)(*?(D!'Y?
12.
$C,(D59A0=>H@-$Y#>?@(29Z#6A0=O58(>! O%1!',F1 =2'1EO?*
,6T=>9O<2QH9=($Y#D=,9-?./,0O=,D5FQH3=(!=26AB Q3&/H%.,
?"#QFO-O,%;/ H%.,D=,9D2%6DH%.,G.,-)%./,(0., )(*=%D
".A-9#%?*.!-K=-.7ML!4#$%X#%!+*#$%&9#%CPPQ( F*#%)(*M(*L'CP
!+*#$%&9#%CPPQ(<"8K3G@$!B\D=-.7ML%0:6%('";(CB=:6)(*!).D
%N?/7.!F7N
13.
9<2D"WQ!$%5FQO=(H%.,$%&Q!,,DD=,9:;/!&-$Y#-)% ./,(0.,
ABBC2 B*31'F*#%)NI1'G@$!=@0?+,(&%0:6<"M.A"=6-"G@$F9N"CD,8%&
!+*#$%&9#%CPPQ(%('G;(<F,+NKCD,*/??(D!'Y?
14.
,6=2:<2(29>9%&6&:;/'"#-,.8,0 !5#:=2D2%6.9Q3&D2%:%(
O51>H@-H02&'0O3,#-132 !4*(3'3G;(<F,+-?+N9!+*#$%&9#%
CPPQ(CD,D@8OA"<"=X(")(*KLG@$C96+(D+.D
15.
QO=(D26>H@-H02&'0 ,6=2'10-)%./,(QO=(D26:;/H310-DE9
A$ H%.,'10-)%./,($%F #TQ3A0=>H@-'@9M0 -'.8,M@2 Q3&
G"(0.,,6T=>D3@?E89'=19:;/-)3./,9:;/ !=#A%T,(*N69*6(9 !+*#$%&B*3D/?
F*#%T9G@$9@+-(90(-%('!8,(CB7.D<"M.A"=6-"G@$!+2#$%"G@$
16.
H2D0;D2%!5#,"$D%N*'<2H%5F#T#Q3&!5#-DSFK"L9A1 @>9
'G29:;/ >H@O%1!',F1=2A#@-?./,0O=,Q3&>?@(29,"$D%N*9589
,6=2(-H02&'0
)(*<M,!+*#$%&D:D123'/D!)Y?RNS"'3M6-02D
%/"7*(0G@$!).D'()RNS"T&CD,
D2%>?@Q3&#TQ3-)%./,(0.,ABBC2
17.
,6=2K[9>?@-)%./,(0.,ABBC2 >?@-)%./,(0.,ABBC2:;/-H02&'0
D5FD2%>?@(29+,()"N !+*#$%&9#%CPPQ(G@$!F9(3=9'3G;(<F,CD,
&("G@$9@B*3=.GZ.[(4123B2%D[/0)-6(7(98@D+-(9=(9(*X
8%&!+*#$%&G@$CD,*/?)(*%%)1??9(
18.
,6=2>?@-)%./,(0.,ABBC2 H2D'1EO?*A0='202%G-$Y#$Y#A#@
!+*#$%&9#%CPPQ(G@$+-?+N9D,-0=-.7MLC96CD,!B]"=.$&%/"7*(0123
7,%&CD,*/?)(*V6%91V9
19.
G,#$35PD!2DQH3=(!=26AB Q3&/H%.,?"#QFO-O,%;/,,D
!2D-)%./,(0.,ABBC2D=,9:<2D2%$%5FQO=( -$3;/69, "$D%N*
-'%E0 H%.,!5#-DSF-)%./,(0.,ABBC2 -.Z@)(*BQ%&)/"D,("+-(9
B2%D[/0D/&)26(-'3M6-02D+-(9!=@$0&8%&)(*!B\D<M,&("
!+*#$%&9#%CPPQ(ED0C967/A&<'
20.
!5#-DSF-)%./,(0.,ABBC2:;/A0=A#@>?@(29>H@H=2(!2D0.,-#SD
Q3&,6=2,9"W2O>H@F"))3:;/A0=)"@9-)6D5F-)%./,(0.,ABBC2
H%.,)<2Q9&9<2-H3=29;8>?@(29-)%./,(0.,ABBC2 !+*#$%&9#%
CPPQ('3!B]"%/"7*(0!9#$%%0:6<"9#%8%&T:,G@$C9 6CD,*/?)(*R^)%?*9
21.
D2%#TQ3%5D\2-)%./,(0.,ABBC2 O%1!',FD2%$%&D,F:;/
A0=GTDO@,(H%.,D2%-?./,0O=,+,(?E89'=19:;/-)3 ./,9 :;/ D2%
QODH5D+,(?E89'=19 H%.,'427,./9R :;/,2!'=(M3D%&:F
O=,D2%:<2(29+,(-)%./,(0.,ABBC2 H2D0;)120-';6H26 >H@
9<2-)%./,(0.,ABBC2A$J=,0QJ0D=,9D2%>?@(29 %N?/7.!F7N
';("-"9()!).D'())(*D:12*/)J(!+*#$%&9#%CPPQ(%06(&C96
X:)7,%&
22.
35F)120)0Q3&:<2)120'&,2#-)%./,(0.,D2%O5#,6T=-'0,
!+*#$%&9#%)(*7/DG@$9@)(*D:12%06(&X:)7,%&1239@8%?)(*7/D+9
9/)'39@B_IF(7.D8/D",%0123+-?+N9CD,&6(0)-6(
23.
>?@-)%./,(0.,ABBC2 ,"$D%N*-'%E0 Q3&15'#"'E89-$3.,( ]3]
O20)<2Q9&9<2#5(D3=21 7E!2%N2'427D2%:<2(29Q3&
(29:;/!&3(0.,:<2 )(*<M,!+*#$%&9#%CPPQ(!4#$%G;(&("%#$""%)
!F"#%'()G@$);(F"DC-,%('G;(<F,!).D%/"7*(0
D2%>?@Q3&#TQ3-)%./,(0.,QFO-O,%;/
24.
?2%*!AB>H0=#@16-)%./,(?2%*!:;/%&F"Z#6MT@M3EO-:=29589
!+*#$%&M(*L'G@$!F9(3=;(F*/?MND1?7!7%*@$B*3![GF"O$&%('9@
+-(9!=@$0&G@$'3!).DCPCF9,!9#$%";(CB<M,)/?MND1?7!7%*@$%@)
B*3![G F"O$&
25.
>?@-)%./,(0.,ABBC2D5F?"#QFO-O,%;/:;/D<2H9#02Z#6-^72&
-:=29589
)(*<M,MND1?7!7%*@$B*3![G%#$"%('9@+-(9!=@$0&G@$'3CD,
*/??(D!'Y?123CPCF9,
26.
-0./,A0=>?@(29?"#QFO-O,%;/ >H@-DSFH=2(!2D15OG":;/-$_9
Z3H&,./9R -?=9 )3E$H9;FD%\ -H%;6W D"WQ!
17
D%%AD%O5#-3SF 'D%T H%.,15OG":;/-$_9Z3H&+92#-3SD,./9R
:;/'202%G-?./,0O=,+581H9V/(D5F,;D+581H9V/(A#@
)(*2/D-&'*
8/A-1?7!7%*@$%('G;(<F,*,%"'/DF*#%!).DCPCF9,
27.
>9D%N;:;/>?@(29A0=GTDO@,( ,2!0;+,(-H31AH3,,D!2D
QFO-O,%;/ >H@H3;D-3;/6(D2%'50M5' H2D'50M5'Z#9+,(
-H31Z#6A0=O58(>! >H@3@2(,,D#@1698<2 H2D+,(-H31
D%&-#S9-+@2O2 >H@%;FA$7FQ7:6*
8%&!F2-G@$CF2%%)'()
1?7!7%*@$%('G;(<F,T.-F"/&*3+(0!+#%&F*#%CF9,
D2%F%ED2%
28.
9<2-)%./,(0.,ABBC2-+@2%5FF%ED2%!2D?=2(J=,0 :;/M=29D2%
%5F%,(Z#6>?@,&AH3=QFF-#;61D59-:=29589 !4*(3'3G;(<F,
)(*<M,!+*#$%&9#%CPPQ(9@+-(9B2%D[/0
29.
.JEB1%E%#-!"#3(4("#<(?#A9/)'/&D(3/4?#A$./=D2(
'C.?AFK$LAE-
30.
#TQ30.,!5F>H@QH@( '&,2# Q3&A0=0;98<2059Q3&!2%&F;
-$[`,9
GEB050-2
3()*45#6<")63>)$?&#<C1D!#:=!3>:
7//=0"E)D
1.
G.,-)%./,(0.,ABBC2F%E-1N0.,!5F:;/-$_9^919+N&:<2(29:;/
'26%5#,2!'50M5'D5F'26AB:;/J=,9,6T= =(0*/DG@$=/9T/=)/?
=(0CPG@$ "9@)*31=CPPQ(CF2T6("# %('G;(<F,=6-"G @$!B]"E2F3
8%&!+*#$%&9#%CPPQ(G@$C969@>"-"FN,9 "9@)*31=CPPQ(CF2T6("#
123G;(<F,T:,B`.?/7.&("X:)CPPQ(MY%7CD,
2.
O%1!',FF%E-1N:;/6.9>H@0;)12005/9)(-'0,
H2D>?@(29-)%./,(0.,>97.89:;/'T( %&15(,6=2>H@0;)9,6T=#@29
3=2(
3.
!5F-)%./,(0.,>H@Q9=9
4.
%&15(,6=2>H@0.,'50M5'D5F?E89'=19:;/H0"9A#@
5.
H@20'50M5'D5F#,DA+)1(H%.,?E89(29:59:;:;/:<2(29-'%S!
-9./,(!2D#,DA+)1(H%.,?E89(29,2!0;)120%@,9'T(Q3&
31DME1H95(+,()"NA#@
ENC004-2
3()76,6()<")63>)$?&#<C1D8HIE()31J
E();01/4&1/7/4*4#0HI
1.
D=,9>?@(29O35FQFO-O,%;/ >H@,=29)<2Q9&9<2Q3&-)% ./,(
H026-O.,9:58(H0#F9 (1) -)%./,(?2%*!QFO-O,%;/
(2)
QFO-O,%;/Q3& (3) O51M3EO45Na*:;/>?@QFO-O,%;/
2.
H@20G,#Q6D'=19O35FQFO-O,%;/
3.
H2D%&6&-132:;/'202%G>?@(29'589A#@-DE9A$ >H@H6"#>?@
(29:59:; -9./,(!2D,2!0;)120-';/6(:;/!&%@,9!5# AH0@H%.,
%&-FE#A#@
4.
H2D'2%3&326,E-3SDZ:%A3O*D%&-#S9-+@2O2 >H@3@2(,,D
#@1698<2-$3=2Q3&%;FA$7FQ7:6*:59:; -9./,(!2D,2!:<2
>H@O2F,#
5.
$Y#?=,(>'=QFO-O,%;/#@16K2$Y#-'0,-0./,A0=A#@>?@(29O35F
QFO-O,%;/
6.
H@2035#1(!%O35FQFO-O,%;/:
(1)
H@20QO&+581D5F15OG":;/-$_9'./,9<2ABBC2>#R
(2)
H3;D-3;/6(D2%-DSFO35FQFO-O,%;/A1@>942?9&%=10
D5F15OG":;/-$_9Z3H& -?=9 D%%AD%O5#-3SF
-H%;6W ]3]
(3)
,6=2>H@O35FQFO-O,%;/GTD98<2H%.,K9
QFO-O,%;/35#1(!%,2!:<2>H@-DE#D2%AH3+,(D%&Q'
ABBC2 %@,9!5# AH0@H%.,-';6H26A#@
7.
H@20-DSF-)%./,(0.,Q3&O35FQFO-O,%;/A1@>9'G29:;/0;
,"NH4T0E'T(GV(H%.,-DE9 50°C
8.
H@20-M2:E8(O35FQFO-O,%;/ Q0@1=2QFO-O,%;/!&H0#H%.,
-';6H26!9>?@D2%A0=A#@,;D O35FQFO-O,%;/,2!%&-FE#>9
D,(AB
9.
%&15(,6=2:<2QFO-O,%;/ODH3=9H%.,D%&:FD%&Q:D
10.
H@20>?@QFO-O,%;/:;/ODH3=9H%.,D%&:FD%&Q:D!9-';6
H26
/168F-3()76,6()*;&G)6H9
)<2-O.,9:
,6=2>H@)120A0=%&05#%&15(H%.,)120)"@9-)6D5FM3EO45Na*
(
!2DD2%>?@(29J8<2H326)%58() ,6T=-H9.,D2%$bEF5O EO20
Dc-DNa*#@29)120$3,#456>9D2%>?@(29M3EO45Na*,6=2(
-)%=()%5# D2%$bEF5OE,6=2(A0=-H02&'0H%.,D2%A0 =$bEF5OEO20
Dc-DNa*#@29)120$3,#456>9)T=0.,>?@(299;8,2!:d>H@-DE#
D2%F2#-!SF,6=2(%"9Q%(
?KA/14A4)$3()76,6()*;&G)6H9
!"#$%#&'()*+,,&*-+.+/0*+,(123+)4.35'6!6.,78
(92/+:)+);78<0%
1.
?2%*!$%&!"ABBC2O35FQFO-O,%;/D=,9:;/$%&!"ABB @2!&H0#
H6"#D2%>?@(29Q3@1?2%*!$%&!"ABBC2>H0=:"D)%58(-0./,
)"N%T@'VD1=2,"$D%N*0;D<235(3#3(
2.
,6=2?2%*!O35FQFO-O,%;/:;/?2%*!$%&!"ABBC2!9-OS0Q3@1
D2%?2%*!$%&!"ABBC202D-DE9A$,2!!&:<2>H@,26"D2%>?@
(29+,(O35FQFO-O,%;/'5893(
3.
?2%*!ABO35FQFO-O,%;/>9H@,(:;/0;,"NH4T0E 10°C - 40°C
$3=,6>H@O35FQFO-O,%;/-6S93(D=,9:;/!&?2%*!AB
18
4.
?2%*!ABO35FQFO-O,%;/9ED-DE3-0:53AX#%26 H2D)"NA0=
A#@>?@(29929D1=2HD-#.,9
3()#LA/)D-)08():)6
+@,)1%%&15(:
!
7*-'=%?<F,1"6<'-6(=-.7ML!+*#$%&9#%%0:6<"7;(1F"6&B\D!+*#$%&
123X%D72/?1?7!7%*@$%%))6%"B*/?7/A&F*#%7*-'=%?)(*G;(
&("8%&!+*#$%&9#%
*+,6=%6&>39,?.@.%6#&'5'6!6.,78 (A+B;78 1)
!
B\D=-.7ML!+*#$%&9#%)6%"G;()(*<=6F*#%X%D72/?1?7!7%*@$GN)+*/A&
!
-.Z@)(*X%D72/?1?7!7%*@$ <F,DO&1T6"7/A&%%)'()!+*#$%&9#%12,-
'/?G@$G/A&=%&D,("8%&72/?<"8K3G@$DO&%%)'()!+*#$%&9#%
!
!9#$%7,%&)(*<=672/?1?7!7%*@$ <F,'/D1"-=/"?"72/?1?7!7%*@$<F,
7*&)/?*6%&?"7/-!+*#$%&9#% 12,-!2#$%"72/?1?7!7%*@$!8,(G@$ <=61T6"
7/A&!8,(G@$ 7*-'=%?<F,1"6<'-6(CD,B\D1T6"7/A&%06(&1"6"F"()6%"G@$
'3<M,!+*#$%&9#%!4#$%BQ%&)/"72/?1?7!7%*@$F2ND%%)'()!+*#$%&9#%
ED0C96CD,7/A&<'
!
%06(<M,1*&9()!)."CB!9#$%<=672/?1?7!7%*@$ F()72/?1?7!7%*@$
C96!2#$%"!8,(CBED0&6(0 1=D&-6(<=6C96X:)7,%&
*+,;C+3+)4.3<:=61D (A+B;78 2)
+@,)1%%&15(:
!
)6%"<=672/?1?7!7%*@$2&<"!+*#$%&9#% <F,7*-'=%?-6(=-.7ML
=/$&&("=(9(*XG;(&("CD,%06(&X:)7,%& 123)2/?CB0 /&7;(1F"6&
"OFF#
!9#$%B26%0
!B\D<M,!+*#$%&9#%ED0DO&=-.7ML=/$&&(" B26%0=- .7ML=/$&&("!4#$%F0NDG;(
&("
*+,;C+3+)4.3<:=61D!E#78/);=F;+3 (A+B;78 3)
+@,)1%%&15(:
!
7*-'=%?G.HG(&)(*F9N")6%")(*<M,&("!=9%
!
<M,=-.7ML!B2@$0"G.HG(&F2/&!+*#$%&9#%F0ND=".G!G6("/A" )(*
!B2@$0"G.HG(&)(*F9N")6%"!+*#$%&9#%F0ND=".G%('G;(<F,!+*#$%&
9#%!=@0F(0CD,
!+*#$%&9#%"@A9@=-.7ML!B2@$0"G.HG(& !4#$%<M,!B2@$0"G.HG(&)(*F9N"
!2#$%"=-.7ML!B2@$0"G.HG(&CB0/&D,(" A ('39@=/I2 /)JKL7/- "F")
=;(F*/?)(*F9N"7(9!8Y9"(a.)( F*#%CB0/&D,(" B ('39@=/I2/)JKL
7/- "R") =;(F*/?)(*F9N"G-"!8Y9"(a.)(
6&:EG.3*&)*+,H.!:.,DH9#%
'<2H%5F 6704D
7/-BQ%&)/")(*E%!-%*LEF2D'3G;()(*7/D-&'*ED0%/7E"9/7.!9#$%9@)(*
G;(&("F"/)"("!)."CB EB*D*%=/) 20-30 -."(G@)6%"G@$'3G;(&("76%
*+,E,&'6&>35,3'=%4&)5)I) (A+B;78 4)
=(9(*XB*/?1*&?.D8/"1"6"<"*3D/?<D)YCD,*3F-6(& 20 ))./V9. CB
0/& 80 ))./V9. F()7,%&)(*B*/? <F,+2(0=)*:=%&7/-12 ,-F9N"
1F-"B*/? 12,-8/"=)*:!4#$%0OD1F-"B*/? EB*DD:+-(9=/94/"ZL
*3F-6(&F9(0!28G@$1F-"B*/?1231*&?.D8/"1"6"G@ 6'3CD,*/?CD,G@$
7(*(&D,("26(&
7/-!28?"1F-"B*/?
1
2
3
1*&?.D8/"1"6"G@$CD,*/?
20
))./V9.
35
))./V9.
48
))./V9.
4
5
60
))./V9.
80
))./V9.
006402
O51,6=2(
35
))./V9. 8%&1*&?.D8/"1"6"G@$CD,*/?!9#$%F9(0!28 2 %0:67*&)/?
!+*#$%&F9(0=@1D&
H026-HO":
!
8/"1"6"=)*:=%&7/-!4#$%0OD1F-"B*/?F2/&'()B*/?1*&?.D8/"
1"6"12,-
!
1*&?.D8/"1"6"%(''317)76(&)/"CB7(9M".D8%&=)* : M".D8%&
-/=DNG@$7,%&)(*8/"1"6" b2b )6%"G@$'3!*.$9&(" EB*DG;()(*
GD=%?)(*G;(&("!4#$%7*-'=%?1*&?.D8/"1"6"G@$!F9(3=9
-)0?0,-#/
+@,)1%%&15(:
!
7*-'=%?<F,1"6<'-6(=-.7ML!+*#$%&9#%%0:6<"7;(1F"6&B\D!+*#$%&
123X%D72/?1?7!7%*@$%%))6%"D;(!".")(*<Dc )/?!+*#$%&9#%
*+,6=%6&>39,?.*+,@.%9&:'$.*JD
'<2H%5F-)%./,(0.,:;/0;?=,(6V#H51FS,DJ*
<M,M6%&0ODF/-?Y%)VL8"(D 9.5 99. )/?M6%&0OD!8Y9G@ 69@%0:6<"72(D
(
F9(0!F7N: <M,M6%&0ODF/-?Y%)VL8"(D 6.35 99. !9#$%<M,!+*#$%&9#%
)/?CD*LP8"(D 6.35 99.) (427:;/ 5)
-.Z@)(*7.D7/A&F/-?Y%)VL <F,<M,".A-9#%)D!8Y90 OD!8,()/?G@$0ODF/-?Y%)VL
12,-)DF/-?Y%)VL!8,()/?G@$0ODF/-?Y%)VL'")*3G /$&!8Y90OD!8,(CB<"*:
8%&F/-?Y%)VL (427:;/ 6)
-.Z@)(*X%DF/-?Y%)VL <F,<M,!+*#$%&9#%8"(D!2Y))D!8Y90OD12,-DO&
F/-?Y%)VL%%)
'<2H%5F-)%./,(0.,:;/0;:;/6V#H51FS,DJ*QFFD30 (427:;/ 7)
<M,D%)C8+-&4*,%9D,-0),("1?? C 6.3 VO$&9@';(F"6(0%0:6<"72(D
=(9(*X=%DD%)C8+-&!8,()/?G@$0ODF/-?Y%)VL1??)29!4#$%0OD!8,(G@$
CD,ED07*&
19
-.Z@)(*7.D7/A&D%)C8+-& <F,)DD%)C8+-&!8,(CB<"G@$0ODF/-?Y%)VL
1??)291*&c -.Z@)(*X%DD%)C8+-& <F,<M,+@9'/?D%)C8+-&12,-
DO&%%)'()G@$0ODF/-?Y%)VL1??)29 <"?(&+*/A& )(*F9N"D%)C8+-&
D,-0+@9<"8K3G@$DO&%('M6-0<F,DO&%%)CD,&6(08O ,"
-)0BM":)6
1*&?.D8/"1"6"G@$!F9(3=9%(''317)76(&)/"CB7(9M".DF*#%8"(D
8%&=)*: M".D8%&-/=DNG@$7,%&)(*8/"1"6" =[(48%&*: b2b )6%"G@$'3
!*.$9&(" EB*DG;()(*GD=%?)(*G;(&("!4#$%7*-'=%?1*&?.D8/"
1"6"G@$!F9(3=9
<M,9#%G/A&=%&8,(&X#%!+*#$%&9#%<F,1"6"!9#$%=(9(*X)*3G;(CD,12,-
-(&F/-?Y%)VLC-,?"=2/)!)2@0-F*#%"Y%7 '()"/A"!B\D!+*#$%&9#% !9#$%
8/"=2/)!)2@0-F*#%"Y%71"6"12,- +2/GML'37/D)(*G;(&("123
9%!7%*L'3F0ND)(*G;(&("ED0%/7E"9/7. B26%0=-.7M L=/$&&("
!9#$%8/"1"6"=)*:8%&!+*#$%&9#% EB*D<M,D%)C8+-&G@$!F9(3=9 VO$&'3
9@';(F"6(0%0:67(9G,%&72(DG/$-CB (427:;/ 8)
'<2H%5F 6706D
!9#$%+-(9'N8%&1?7!7%*@$2D2&'"XO&*3D/?F"O$& 9%!7%*L'3C96G;(
&("19,-6(+NK'3)DBNS9=-.7ML)Y7(9 *3??"@A'3M6-0BQ%&)/"1*&?.D8/"
1"6"C964%!"#$%&'()1*&D/"CPPQ(<"1?7!7%*@$!F2 #%",%0 M(*L'72/?
1?7!7%*@$!4#$%G;(&("76%
H026-HO":
!
<M,F/-?Y%)VLG@$!F9(3=9)/?8"(D8%&=2/)!)2@0-123"Y%7!=9%
)(*<M,F/-?Y%)VLG@$9@8"(DC96!F9(3=9%('!B]"G;(<F,C96=(9(*X
8/"1"6"F*#%9@1*&8/"C96!4@0&4% 123/F*#% G;(<F,=2/)!)2@0-
F*#%"Y%7!=@0F(0CD,
!
X#%!+*#$%&9#%<F,7*&)/?F/-"Y%7F*#%=2/)!)2@0- 9.>3"/A"F/-"Y%7
F*#%=2/)!)2@0-%('!=@0F(0CD,
!
F()9%!7%*LC96!*.$97,"G;(&("19,-6(+NK'3DO&=-.7ML=/$&&("12,-)Y
7(9 <F,B26%0=-.7ML=/$&&(" 12,-DO&=-.7ML=/$&&("%@)+*/A&F2/&'()
<M,".A-9#%F9N"F/-?Y%)VL!2Y)",%0
#N?-0OP*E0A$
+@,)1%%&15(:
!
8%1"3";(<F,<M,!>4(3%NB)*KL!=*.9F*#%%NB)*KL76%46-&!F26("@A
)/?!+*#$%&9#% Makita G@$*3?N<"+:69#% )(*<M,%NB)*K L!=*.9F*#%
%NB)*KL76%46-&%#$"c %('9@+-(9!=@$0&G@$'3CD,* /??(D!'Y? <M,
%NB)*KL!=*.9F*#%%NB)*KL76%46-&7(9-/7XNB*3=&+LG@$*3?NC-,!G6(
"/A"
F()+NK7,%&)(*G*(?*(023!%@0D!)@$0-)/?%NB)*KL!=*.9!F26("@A
EB*D=%?X(9H:"0L?*.)(* Makita <)2,?,("+NK
!
1?7!7%*@$123!+*#$%&M(*L'8%&1G,1??76(&c 8%& Makita
!
)*3!Bg(X#%42(=7.)
H026-HO":
!
%NB)*KL?(&*(0)(*%(''3*-9%0:6<"MND%NB)*KL4#A"h("8%&
T2.7[/KfL VO$&%('17)76(&)/"CB<"17623B*3!GH
-)0/()0N:01-2)
+@,)1%%&15(:
!
7*-'=%?<F,1"6<'-6(=-.7ML!+*#$%&9#%%0:6<"7;(1F"6&B\D!+*#$%&
123X%D72/?1?7!7%*@$%%))6%"G;()(*7*-'=%?F*#%?d*N&
*/)J(
!
%06(<M,"A;(9/"!M#A%!42.& !?"V." G."!"%*L 1%2)%e%2L F*#%-/=DN
B*3![G!D@0-)/" !4*(3%('G;(<F,!+*#$%&9#%9@=@V@D'(& T.D*:BG*&
F*#%17)F/)CD,
!4#$%+-(9B2%D[/0123+-(9"6(!M#$%X#%8%&T2.7[/KfL +-*<F,H:"0L
?*.)(*G@$T6(")(**/?*%&'() Makita !B]"T:,D;(!".")(*V6%91V9
?;(*N&*/)J( 123G;()(*B*/?7/A&%#$"c "%)'()"@A<F ,<M,%3CF268%&1G,
'() Makita !=9%
20
21
22
23
884198-376
TRD
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan www.makita.com
advertisement