Black & Decker GR3000 Rotary mower - 2 Instruction manual

Black & Decker GR3000 Rotary mower - 2 Instruction manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Black & Decker GR3000 Rotary mower - 2 Instruction manual | Manualzz

Powerful Solutions

TM

Upozornenie !

Určené pre domácich majstrov.

599111-68 SK

Preložené z pôvodného návodu

www.blackanddecker.eu

GR3000

GR3900

2

3

4

SLOVENČINA

Použitie výrobku

Vaša kosačka na trávu Black & Decker je určená na kosenie trávnika. Toto náradie je určené len na použitie v domácnosti.

bo poškodené. Uistite sa, či je upevňovacia matica noža pevne dotiahnutá.

♦ Pred začatím práce skontrolujte, či je priestor, v ktorom budete kosiť, zbavený vetvičiek, kameňov, drôtov a iných prekážok.

Bezpečnostné pokyny

Varovanie! Pri použití elektrického náradia napájaného káblom by mali byť vždy dodržiavané základné bezpečnostné pokyny, vrátane nasledujúcich, aby ste znížili riziko vzniku požiaru, riziko úrazu elektrickým prúdom alebo iného poranenia a materiálnych škôd.

♦ Pred použitím tohto výrobku si riadne preštudujte celý návod.

♦ Pred začatím obsluhy sa uistite, či viete, ako sa výrobok v prípade nebezpečenstva vypína.

♦ Uschovajte tento návod na prípadné ďal-

šie použitie.

Inštruktáž

♦ Pozorne si prečítajte uvedené pokyny.

Buďte oboznámení s obsluhou a správnym používaním náradia.

Nedovoľte používať zariadenie deťom ani iným osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi. Miestne predpisy môžu obmedzovať vek osoby používajúcej toto zariadenie.

♦ Nikdy nepoužívajte zariadenie, ak sa v jeho blízkosti nachádzajú ľudia, najmä deti, alebo domáce zvieratá.

♦ Majte na vedomí, že za úrazy a riziká ohrozujúce ďalšie osoby a ich majetok je zodpovedná obsluha.

Príprava

♦ Obujte si pevné topánky alebo čižmy, aby boli vaše chodidlá chránené. S kosačkou nepracujte, ak ste obutí v otvorených sandáloch alebo ak ste bosí. Nohy si chráňte dlhými nohavicami.

♦ Pri práci s týmto náradím používajte ochranné okuliare. Ak sa v okolí tvorí prach, používajte ochrannú tvárovú alebo protiprachovú masku. Ak začne byť hluk nepríjemný, použite ochranné slúchadlá.

♦ Ochrana pred úrazom spôsobeným elektrickým prúdom. Zabráňte kontaktu s uzemnenými povrchmi (napr. kovové zábradlia, stĺpy verejného osvetlenia atď.).

♦ Pred použitím kosačky vizuálne skontrolujte nože, upevňovacie matice nožov a žaciu zostavu, či nie sú opotrebené ale-

Prevádzka

♦ Nikdy nepoužívajte tento výrobok s poškodenými alebo chybnými krytmi, alebo bez bezpečnostných zariadení, napríklad bez riadne nasadeného zberného vaku.

♦ Zariadenie používajte iba za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení.

♦ Nevystavujte výrobok dažďu. Kosačku nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Pokiaľ možno, nekoste vlhkú trávu.

♦ Vždy udržujte pevný postoj, najmä pri práci na svahu. Uvedomte si, že čerstvo nakosená tráva je klzká a vlhká. Nepracujte na príkrych svahoch.

♦ Na svahoch pracujte po vrstevniciach, nikdy nie smerom hore a dole. Obzvlášť potom vo svahu dávajte pozor pri zmene smeru kosenia.

♦ Počas práce postupujte pomaly, nikdy sa neponáhľajte. Počas práce nepriťahujte kosačku smerom k sebe ani nekráčajte pospiatky.

♦ Kosačku spúšťajte podľa pokynov a dbajte na to, aby vaše chodidlá boli ďaleko z dosahu nožov.

♦ Pri zapínaní kosačku nenakláňajte, okrem stavu, keď je nutné ju nakloniť na zapnutie. V takom prípade však kosačku nenakláňajte viac, než je nevyhnutne nutné a zdvíhajte iba tú stranu, ktorá je oproti operátora. Pred vrátením kosačky na zem držte obe ruky v pracovnej polohe.

♦ Ak je nutné kosačku pri presune cez iný, než trávnatý povrch, alebo pri transporte do miesta, alebo z miesta kosenia nakloniť, vypnite ju a počkajte, až sa rotujúce nože úplne zastavia.

♦ Nezdvíhajte ani neprenášajte kosačku, kým sa nože úplne nezastavia.

♦ Ruky i Vaše chodidlá držte ďaleko z dosahu nožov. Zabráňte, aby sa ruky alebo chodidlá dostali do blízkosti rotujúcich častí alebo do priestoru pod nimi.

♦ Vždy sa držte mimo oblasti výfukových otvorov.

♦ Pred ponechaním bez dozoru a pred výmenou, čistením alebo kontrolou akých-

5

koľvek súčastí alebo odstránením nánosov nečistôt kosačku vypnite, odpojte od elektrickej siete a počkajte, až sa rotujúce nože úplne zastavia.

♦ Kosačku vypnite a odpojte od elektrickej siete, ak začne neobvykle vibrovať alebo ak zachytíte cudzí predmet. Skontrolujte, či nedošlo k akémukoľvek poškodeniu výrobku.

♦ Dávajte pozor, aby sa prívodný kábel nedostal do blízkosti noža. Stále sledujte polohu prívodného kábla.

♦ Po vypnutí kosačky motor ešte niekoľko sekúnd beží. Nikdy sa nepokúšajte zastaviť nože silou.

Údržba a uskladnenie

♦ Pred použitím skontrolujte, či sa na výrobku nevyskytujú žiadne poškodené alebo chybné časti. Skontrolujte vychýlenie a uloženie pohybujúcich sa častí, opotrebenie jednotlivých častí, poškodenie ochranných krytov a vypínačov a ďalšie prvky, ktoré môžu ovplyvniť správny chod.

Zaistite, aby bol chod náradia úplne v poriadku a aby náradie správne plnilo funkciu, na ktorú je určené. Nikdy zariadenie nepoužívajte ak sú ochranné kryty alebo zábrany poškodené alebo ak nie sú nasadené. Nepoužívajte toto zariadenie, ak je akákoľvek jeho časť poškodená. Ak nepracuje hlavný vypínač, výrobok nepoužívajte. Poškodené a zničené diely nechajte opraviť či vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.

♦ Pravidelne kontrolujte prívodný kábel, či nie je poškodený. Ak je kábel poškodený, musí sa nechať vymeniť v autorizovanom servise, aby sa zabránilo akémukoľvek riziku. Pravidelne vykonávajte kontrolu predlžovacieho kábla. Poškodený predlžovací kábel okamžite vymeňte.

♦ Zaistite, aby boli všetky skrutky, matice a upevňovacie prvky riadne dotiahnuté, zaistíte tak bezpečný prevádzkový stav zariadenia.

♦ Kontrolujte, či nie je zberný vak na trávu opotrebený či poškodený a podľa potreby ho vymeňte. Nikdy nepoužívajte kosačku bez zberného vaku.

♦ Ak nie je zariadenie používané, malo by byť uskladnené na suchom mieste. Zabráňte prístupu detí k uloženému zariadeniu.

♦ Zaistite, aby bol pri výmene noža použitý

♦ správny typ.

Používajte iba odporúčané náhradné diely a príslušenstvo spoločnosti Black & Decker.

Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa kosačiek trávy

♦ Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.

♦ Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali.

Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený výrobcom alebo v autorizovanom servise

Black & Decker, aby sa zabránilo spôsobeniu

úrazu.

Bezpečnosť ostatných osôb

♦ Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.

♦ Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali.

Varovné symboly

Na zariadení je možné nájsť nasledujúce varovné symboly:

Pred začatím obsluhy si riadne preštudujte tento návod.

Zariadenie nevystavujte dažďu alebo prostrediu s vysokou vlhkosťou.

Sieťovú zástrčku vytiahnite zo sieťovej zásuvky ak je prívodný kábel poškodený alebo pred údržbou.

6

Udržujte ostatné osoby v bezpečnej vzdialenosti.

Zostavenie

Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie vypnuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.

Dávajte pozor na ostré nože.

Prívodný kábel držte z dosahu nožov.

Po vypnutí motora sa budú nože ešte chvíľu otáčať.

Montáž spodnej rukoväti (obr. B)

♦ Pred zostavením odstráňte zo spodnej rukoväti (5) skrutky (13).

♦ Konce spodnej rukoväti (5) zasuňte do zodpovedajúcich otvorov v kosačke.

♦ Rukoväť zasuňte čo najhlbšie.

♦ Rukoväť pomocou skrutiek (13) pripevnite.

Elektrická bezpečnosť

Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou. Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vodiča. Vždy skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.

♦ Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený výrobcom alebo v autorizovanom

♦ servise Black & Decker, aby sa zabránilo spôsobeniu úrazu.

Elektrická bezpečnosť môže byť ďalej zvý-

šená použitím prúdového chrániča (RCD) s vysokou citlivosťou 30 mA.

Použitie predlžovacieho kábla

Vždy používajte schválený typ predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný pre príkon tohto náradia (pozrite technické údaje). Predlžovací kábel musí byť vhodný na vonkajšie použitie a musí byť tiež tak označený. Môže sa použiť predlžovací kábel HO5VV-F s dĺžkou až 30 m a s prierezom vodiča 1,5 mm² bez toho, aby dochádzalo k výkonovým stratám pri prevádzke náradia.

Pred použitím predlžovací kábel riadne prezrite, či nie je poškodený alebo opotrebovaný. Ak je tento kábel poškodený, vymeňte ho.

V prípade použitia navinovacieho kábla, odviňte vždy celú jeho dĺžku.

Popis

6. Zberný vak na trávu

Montáž hornej rukoväti (obr. A)

♦ Pred zostavením sa uistite, či je k hornej rukoväti uchytené závesné pútko kábla

(22).

♦ Pomocou skrutiek (9), podložiek (10) a skrutkovacích príchytiek (11) upevnite spôsobom znázorneným na obrázku diel spodnej rukoväti (5) k rukoväti hornej (4).

Zaistenie prívodného kábla motora (obr. C)

Prívodný kábel motora musí byť upevnený pomocou príchytiek.

♦ Jednu príchytku (12) nacvaknite na kábel vedúci zo spínacej skrinky k motoru. Príchytku upevnite k spodnej rukoväti (5).

♦ Ďalšiu príchytku (12) nacvaknite na kábel vedúci zo spínacej skrinky k motoru. Príchytku upevnite k hornej rukoväti (4).

Varovanie! Pred pripojením zástrčky do zásuvky elektrickej siete sa uistite, či je prívodný kábel zaistený pomocou príchytiek (22).

Pripevnenie zberného vaku na trávu (obr. D)

♦ Nadvihnite veko (14) a cez výstupky pretiahnite zberný vak (6).

Iné nebezpečenstvo

Ďalšie riziká môžu nastať pri inom spôsobe použitia zariadenia, než bol uvedený v priložených bezpečnostných pokynoch. Tieto riziká môžu vznikať v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého používania atď.

Napriek dodržiavaniu bezpečnostných opatrení a používaniu ochranných pomôcok sa nedajú tieto riziká úplne vylúčiť. Tieto obsahujú:

♦ Poranenia spôsobené kontaktom s rotujúcimi alebo pohyblivými dielmi výrobku.

♦ Poranenia spôsobené pri výmene akýchkoľvek dielov, nožov alebo príslušenstva.

7

♦ Poranenia spôsobené dlhodobým používaním výrobku. Ak akékoľvek náradie používate dlhší čas, uistite sa, či robíte pravidelné prestávky.

♦ Ohrozenie zdravia vdychovaním prachových častíc pri práci s náradím (napríklad: práca s drevom, zvlášť s dubovým, bukovým a MDF.)

♦ Postupujte spôsobom znázorneným na obr. F.

♦ Postupujte z miesta 1 do miesta 2.

♦ Otočte sa doprava a pokračujte smerom do miesta 3.

♦ Otočte sa doľava a postupujte smerom k miestu 4.

♦ Vyššie popísaný postup podľa potreby opakujte.

Varovanie! Nepracujte v blízkosti prívodného kábla, ako je znázornené na obr. G.

Použitie

Varovanie! Nechajte zariadenie pracovať jeho vlastným tempom. Zamedzte preťažovaniu výrobku.

Vysypanie zberného vaku na trávu

♦ Ak vidíte, že z oblasti pod kosačkou začínajú odlietavať kúsky pokosenej trávy, je potrebné vyprázdniť zberný vak.

Nastavenie výšky strihu (obr. E)

Varovanie! Pred tým, než budete pokračovať, zariadenie odpojte od elektrickej siete a počkajte, až sa nože úplne zastavia.

♦ Otočením von zo zablokovanej polohy kolieska odistite.

♦ Kolieska nastavte do požadovanej výšky.

♦ Otočením do zablokovanej polohy kolieska opäť zaistite. Uistite sa, či sú všetky kolesá nastavené do rovnakej výšky.

Varovanie! Nikdy nepoužívajte kosačku bez zberného vaku.

Presúvanie kosačky (obr. H)

Varovanie! Pred tým, než budete pokračovať, zariadenie odpojte od elektrickej siete a počkajte, až sa nože úplne zastavia.

♦ Počas použitia je možné zariadenie prená-

šať uchopením za prepravné rukoväti (8).

Zapnutie a vypnutie

Zapnutie

♦ Uchopte rukoväť oboma rukami a mierne ju sklopte smerom dole tak, aby sa predná časť kosačky nadvihla.

♦ Poistné tlačidlo (2) pridržte stlačené a hlavný vypínač (3) povytiahnite smerom k sebe.

♦ Poistné tlačidlo (2) uvoľnite.

♦ Kosačku vráťte do pracovnej polohy.

Rady na optimálne použitie

♦ Ak je tráva vyššia ako približne 10 cm, lep-

ší výsledok dosiahnete dvojitým kosením.

Najprv vykonajte kosenie na maximálnu výšku, potom trávnik pokoste ešte raz so strednou či nízkou výškou strihu.

♦ Ak chcete dosiahnuť optimálne výsledky, koste iba suchú trávu.

Vypnutie

♦ Ak chcete kosačku vypnúť, uvoľnite hlavný vypínač (3).

Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte zaistiť hlavný vypínač v polohe zapnuté.

Kosenie (obr. F)

Na dosiahnutie optimálnych výsledkov a zníženie rizika preseknutia prívodného kábla odporúčame kosačku používať spôsobom odporúčaným v tejto časti.

♦ Stočený prívodný kábel položte na trávu v blízkosti začiatočného miesta (pozícia 1 na obr. F).

♦ Vyššie popísaným spôsobom zapnite kosačku.

Údržba

Vaše zariadenie Black&Decker bolo skonštruované tak, aby vám slúžilo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu. Dlhodobá bezproblémová funkcia náradia závisí od jeho riadnej

údržby a pravidelného čistenia.

♦ Zariadenie udržujte čisté a suché.

♦ Pomocou čistého a suchého štetca pravidelne čistite vetracie otvory na náradí.

♦ Pravidelne z kosačky odstraňujte pomocou tupej škrabky zvyšky trávy a nečistoty.

♦ Na čistenie zariadenia používajte iba handričku navlhčenú v jemnom mydlovom roztoku. Zabráňte, aby sa akákoľvek kvapalina dostala do vnútorných častí zariadenia a nikdy neponárajte žiadnu jeho časť do kvapaliny. Nepoužívajte žiadne brúsne alebo rozpúšťacie čistiace prostriedky.

8

Údržba noža

♦ Z noža pravidelne odstraňujte zvyšky trávy a nečistoty.

♦ Na začiatku sezóny starostlivo skontrolujte stav noža.

♦ Ak je nôž značne tupý, naostrite ho, alebo ho vymeňte.

♦ Ak je nôž poškodený alebo opotrebený, nahraďte ho novým nižšie popísaným spôsobom.

Výmena noža (obr. I)

♦ Náhradné nože dostanete u Vášho dodávateľa Black & Decker.

dujúcich kosačkách: GR3000, GR3900.

Varovanie! Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia:

♦ Pred tým, než budete pokračovať, zariadenie odpojte od elektrickej siete a počkajte, až sa nože úplne zastavia.

♦ Dávajte pozor, aby ste sa nožom neporanili. Pri manipulácii s nožom používajte pevné rukavice alebo tkaninu.

♦ Používajte iba predpísané náhradné nože.

♦ Zo žiadneho dôvodu neodstraňujte lopatkové koleso (15).

Výmena noža:

♦ Kosačku prevráťte na bok.

♦ Jednou rukou uchopte nôž (16).

♦ Dodaným kľúčom povoľte a odstráňte maticu (17).

Poznámka: Pri nasadzovaní musí nápis na noži smerovať k obsluhe.

♦ Vymeňte nôž (16).

♦ Nasaďte späť podložku (ak bola osadená) a maticu (17).

♦ Maticu pevne dotiahnite.

Riešenie problémov

Ak Vaše zariadenie nepracuje správne, postupujte podľa ďalej uvedených krokov. Ak nebude porucha odstránená, spojte sa s Vaším servisným zástupcom Black & Decker.

Varovanie! Pred zostavím odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky.

Motor pracuje, ale nôž sa neotáča

♦ Odstráňte starostlivo z noža všetko, čo mu bráni v pohybe.

Nie je nič počuť a nôž sa netočí

♦ Skontrolujte, či je prívodný kábel správne pripevnený.

♦ Skontrolujte poistky v napájacom okruhu.

Ochrana životného prostredia

Triedenie odpadu. Tento prístroj nesmie byť vyhodený do bežného domového odpadu.

Akonáhle zistíte, že budete chcieť náradie vymeniť alebo ak nebudete toto náradie ďalej používať, nevyhadzujte toto náradie do domového odpadu. Zlikvidujte tento prístroj v triedenom odpade.

Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.

Miestne zberne odpadov, recyklačné stanice alebo predajne Vám poskytnú informácie o s p r á v n e j l i k v i d á c i i e l e k t r o o d p a d o v z domácnosti.

Black & Decker poskytuje službu odberu a recyklácie výrobkov Black & Decker po uplynutí doby ich technickej životnosti.

V rámci tejto výhodnej služby vráťte Vaše náradie ktorejkoľvek autorizovanej servisnej pobočke Black & Decker, kde bude toto náradie zhromaždené a s ohľadom na životné prostredie recyklované.

Adresu Vášho najbližšieho servisného strediska

Black & Decker nájdete v tomto návode.

Prehľad autorizovaných servisných dielní

Black & Decker a rovnako ďalšie informácie môžete nájsť tiež na internetovej adrese: www.2helpU.com

Technické údaje

Napájacie napätie

Príkon

Otáčky naprázdno

Dĺžka noža

Hmotnosť

GR3000

TYP1

V 230

W 1000 min -1 2900 mm 300 kg 11,4

GR3900

TYP1

230

900

2900

300

11,4

Vibrácie – ruka/paža < 2,5 m/s 2

9

ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ

NORMY PRE STROJNÉ ZARIADENIA

NARIADENIE TÝKAJÚCE

SA VONKAJŠIEHO HLUKU

09

GR3000, GR3900

Záruka

Spoločnosť Black & Decker dôveruje kvalite sv oj ho vlastného nár adia a p o skyt uj e kupujúcemu mimoriadnu záruku. Táto záruka je nadštandardná a v žiadnom prípade nepoškodzuje Vaše zákonné práva. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch

EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA.

Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem:

98/37/EC (do 28. decembra 2009),

2006/42/EC (od 29. decembra 2009),

EN60335-1, EN60335-2-77

2000/14/EC, kosačka trávy, L ≤ 50 cm, príloha

VI, SNCH, 11, route de Luxembourg L-5230

Sandweiler, Luxembourg úradne stanovený orgán ID č.: 0499

Úroveň akustického výkonu podľa normy

2000/14/EC (článok 13, príloha III, L ≤ 50cm):

L

WA

(meraný akustický výkon)

Odchýlka = 3 dB(A)

83.9 dB(A)

Ak sa na výrobku Black & Decker objavia, v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia, akékoľvek materiálové či výrobné chyby, garantujeme, v snahe o minimalizovanie vašich starostí, bezplatnú výmenu chybných dielcov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených podmienok:

♦ Výrobok nebol používaný na obchodné alebo profesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.

♦ Výrobok nebol vystavený nesprávnemu p o u ž i t i u a n e b o l a z a n e d b a n á j e h o predpísaná údržba.

♦ V ý r o b o k n e b o l p o š k o d e n ý c u d z í m zavinením.

♦ Neboli vykonávané opravy výrobku inými osobami než pracovníkmi značkového servisu Black & Decker.

L

WA

(zaručený akustický výkon) 84 dB(A)

Odchýlka = 3 dB(A)

Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smernice 2004/108/EC. Ďalšie informácie Vám poskytne zástupca spoločnosti Black & Decker na nasledujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na zadnej strane tohto návodu.

Pri uplatňovaní reklamácie je nutné predajcovi alebo servisnému stredisku predložiť doklad o nákupe výrobku. Miesto Vašej najbližšej autorizovanej servisnej pobočky Black & Decker sa dozviete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej strane tejto príručky. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete tiež na internetovej adrese: www.2helpU.com

Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vykonáva toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti

Black & Decker.

N a v š t í v t e n a š u i n t e r n e t o v ú a d r e s u

www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobok Black & Decker. Budete tak mať neustále prehľad o nových výrobkoch a špeciálnych ponukách. Ďalšie informácie o značke Black & Decker a o našom výrobnom programe získate na internetovej adrese www.blackanddecker.co.uk

Kevin Hewitt

Viceprezident pre spotrebiteľskú techniku

Black & Decker Europe,

210 Bath Road, Slough,

Berkshire, SL1 3YD

United Kingdom

28-11-2009

10

BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.

Stará Vajnorská cesta 8

831 04 Bratislava

Slovenská republika

Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk

www.dewalt.sk

[email protected]

BAND SERVIS

Paulínska 22

917 01 Trnava

Tel.: 00421 33 551 10 63 www.bandservis.sk

[email protected]

Fax: 00421 33 551 26 24

BAND SERVIS

Južná trieda 17

040 01 Košice

Tel.: 00421 55 623 31 55 [email protected]

BLACK & DECKER TRADING S.R.O.

Klášterského 2

143 00 Praha 4 – Modřany

Česká Republika

Tel.: 00420 2 444 02 450

00420 2 417 76 655,6

Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz

www.dewalt.cz

[email protected]

Fax: 00420 2 417 70 204

BAND SERVIS

K Pasekám 4440

760 01 Zlín

Tel.: 00420 577 008 550,1 www.bandservis.cz

[email protected]

Fax: 00420 577 008 559 zst00119293 - 04-02-2010

11

12

13

14

CZ ZÁRUČNÍ LIST

H JÓTÁLLÁSI

PL KARTA GWARANCYJNA

SK ZÁRUČNÝ LIST

CZ

H

měsíců hónap

24

PL

SK

miesiące mesiacov

CZ

Výrobní kód

H

Gyári szám

PL

Numer seryjny

SK

Číslo série

Datum prodeje

A vásárlás napja

Data sprzedaży

Dátum predaja

Razítko prodejny

Podpis

Pecsét helye

Aláírás

Stempel

Podpis

Pečiatka predajne

Podpis

CZ

Adresy servisu

Band Servis

Klášterského 2

CZ-14300 Praha 4

Tel.: 00420 2 444 03 247

Fax: 00420 2 417 70 204

Band Servis

K Pasekám 4440

CZ-76001 Zlín

Tel.: 00420 577 008 550,1

Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz

H

Black & Decker Központi

Garanciális-és Márkaszerviz

1163 Budapest

(Sashalom) Thököly út 17.

Tel.: 403-2260

Fax: 404-0014

PL

Adres serwisu centralnego

ERPATECH ul. Obozowa 61

01-418 Warszawa

Tel.: 022-8620808

Fax: 022-8620809

SK

Adresa servisu

Band Servis

Paulínska ul. 22

SK-91701 Trnava

Tel.: 00421 33 551 10 63

Fax: 00421 33 551 26 24

CZ

Dokumentace záruční opravy

H

A garanciális javitás dokumentálása

PL

SK

Przebieg napraw gwarancyjnych

Záznamy o záručných opravách

CZ

H

PL

SK

Číslo

Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási

Jótállás új határideje

Nr.

Číslo dodávky

Datum příjmu

Data zgłoszenia

Dátum nahlásenia

Datum zakázky

Data naprawy

Dátum opravy

Číslo zakázky munkalapszám

Nr. zlecenia

Číslo objednávky

Závada

Przebieg naprawy

Popis poruchy

Razítko

Podpis

Hiba jelleg oka

Pecsét

Aláírás

Stempel

Podpis

Pečiatka

Podpis

02/07

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement