MGE UPS Systems | 300, 500, 650, 800, 1200, Premium 500, Premium 650, Premium 800, Premium 1200 | User`s manual | MGE UPS Systems 300, 500, 650, 800, 1200, Premium 500, Premium 650, Premium 800, Premium 1200 User`s manual

Pulsar
ellipse premium
Ellipse Premium has to be standing
(except 500 VA model)
L’Ellipse Premium doit être maintenu debout
(sauf modele 500 VA)
El Ellipse Premium debe estar en posición vertical
(excepto el modelo de 500 V)
O Ellipse Premium deve ficar de pé
(exceto o modelo 500 VA)
UPS 500 - 1200 VA
User's Manual
Manuel d’utilisation
Manual del usuario
Manual do Usuário
MADE IN CHINA
FABRIQUE EN CHINE
FABRICADO EN CHINA.
FEITO NOS CHINA
E N G L I S H
F R A N Ç A I S
E S P A Ñ O L
P O R T U G U Ê S
www.mgeups.com
1660 Scenic Avenue
Costa Mesa, CA 92626
Compact UPS
for Home or Small Office Use
UPS compact
Pour utilisation domestique et au bureau
UPS Compacto
para uso doméstico o en oficinas pequeñas
UPS (No-Break) Compacto
Para utilização doméstica ou em Pequenos escritórios
www.mgeups.com
E N G L I S H
Contents
Notes
Page
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . inside front cover
Product Features & Benefits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
MGE UPS Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Why the Need for Uninterruptible Power? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Theory of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Battery Charger/Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instructions for Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Set Up, Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
LED and Audible Alarm Operation Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Battery Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Getting Maximum Battery Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Battery Replacement for 500/650/800/1200 Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Performance & Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Run Time Chart for Various Loads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Model Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Service & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Service and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
UPS Recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
US and Canada Domestic Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Product Features & Benefits
Feature
Benefit
• Boost mode
• High frequency technology
• UPS and surge outlets
• Flat rotating input plug
•
•
•
•
page 10
3400724000
MGE UPS Systems
Overload circuit breaker
Status LEDs
Battery door on UPS
USB and RS232 availability
with free downloadable software
MGE UPS Systems
Activates voltage regulation “boost” circuit in the event
of an extended voltage drop. It preserves the batteries.
Reduces heat and interaction with monitor
Protects critical loads from outages
and peripherals from surges
Improves flexibility in locating UPS
by reducing space for plug
Provides overload protection
Provides status of UPS and of faulty wiring
Provides convenient battery replacement
Provides automatic shutdown of critical load
and monitoring of UPS by PC
Ellipse Premium User’s Manual
page 1
P O R T U G U Ê S
E N G L I S H
Serviço e Manutenção
Instructions for Operation
Serviço e Peças
CAUTION: Always turn off all power to computer prior to making any Ellipse Premium connections.
Para os EUA ou Canadá, ligue para 800-438-7373 ou 714-557-1636 x 1107, segunda a sexta, das
6:00 às 17:00 horário do pacífico, EUA. Para serviço e peças fora dos EUA ou Canadá, ligue para o
seu distribuidor local.
Set Up
Reciclagem de No-breaks (Apenas para EUA e Canadá)
Para os UEA ou Canadá, ligue para 714-557-1636 x 1107, segunda a sexta, das 6:00 às 17:00 horário
do pacífico, EUA. Solicite uma autorização de devolução de mercadoria para fins de reciclagem grátis
de No-breaks ou baterias. A MGE não cobre despesas de transporte para a devolução de produtos a
serem reciclados e não aceitará itens sem um número de autorização de devolução.
Garantia Local para EUA e Canadá
Consulte documento anexo para obter detalhes. Ligue para o seu distribuidor local para obter
informações sobre garantias fora dos EUA e Canadá.
See Quick Start Guide for connection details.
1.
2.
3.
Unpack UPS and accessories from shipping carton.
Connect input cord to a properly sized AC outlet.
Connect critical devices (computer, monitor, modem) on battery-backed up outlets keeping
load within UPS VA indicated rear label limits.
Peripherals can be plugged into surge filtered outlets (ellipse premium 500) or
programmable outlets if you have the Ellipse Premium 650/800/1200. See PowerShare
programmable outlets instructions in Solution Pac.
Connect the fax modem or network surge suppressor and USB or RS232 cable (supplied).
Switch on the UPS and allow to recharge for 8 hours for full battery capacity.
4.
5.
6.
Software
Manutenção
Limpe o No-Break com um pano seco depois de ter desligado o cabo de alimentação e desligado a
chave de força. O No-Break automaticamente realiza uma verificação semanal das baterias. No
entanto, é recomendado que sejam realizados testes semestral dos No-breaks para verificar a
condição das baterias. Realize todos os testes em horário livre e com todos os aplicativos
desativados.
1. Desligue a força do No-Break por meio do disjuntor do circuito ao qual está ligado. Não é
recomendado desconectar o cabo de alimentação do No-Break na tomada da rede de força
devido à desconexão do fio terra de segurança.
2. Permita que o No-Break funcione com a bateria durante um minuto. Procure ver se acende
quaisquer LEDs de falha no No-Break, e, caso contrário, ligue novamente a força no No-Break e
registre os resultados no registro de manutenção abaixo.
Download Solution Pac software from the internet at: www.mgeups.com, "download
area", or request software through mail by checking the "request software" box on the
warranty card. You may register your new UPS with MGE while on-line or mail in the
warranty card.
Operating Systems Supported
Windows 3.1, 95, 98, 2000, NT, Netware, OS/2, SCO Unix, Sun solaris, HP/UX, IBM AIX, DEC
Unix, Linux, Mac/OS and others, SNMP agents
LED and Audible Alarm Operation Table
LED Status
Registro de Manutenção
Número de Série
do No-Break
Data
Data da
Instalação
Local
Verificação
Observações
!
Comentários
Green ON
(on/off switch)
Red ON
Normal operation
UPS on
Internal failure
Green ON
UPS on battery power
Green ON
UPS on battery power
low battery
Overloaded UPS
o
6 mês
Red ON
12 o mês
18
o
mês
24 o mês
!
Green and
Red FLASHING
30 o mês
36 o mês
Faulty battery
Comment
Audible
Alarm
None
Restart UPS. If red
LED reappears,
call for assistance.
Utility power failure
1 beep/
30 seconds
Utility power failure
Reduce load
and restart.
Recharge battery.
If fault reappears,
replace battery.
1 beep/
10 seconds
1 beep/
3 seconds
1 beep/
30 seconds
None
Notes:
1. You do not have to switch on the UPS for the batteries to remain charged.
2. If the utility power failure exceeds the battery back-up time, Pulsar Ellipse Premium shuts
off to prevent excessive battery discharge and will re-start as soon as power returns.
3. The overload breaker (see Quick Start Guide) trips off during a severe overload. If this
occurs, unplug excess loads and reset circuit breaker by pressing its reset button.
4. Do not connect non-computer type loads or laser printers to battery backed up
outlets.
42 o mês
48 o mês
54 o mês
60 o mês
page 8
UPS Status
3400724000
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 3
P O R T U G U Ê S
E N G L I S H
Battery Replacement
Desempenho e Especificações dos Produtos
50
35
45
35
35
Carga de 50%
19
15
19
16
15
Carga de 75%
12
8
12
8
8
Carga de 100%
Blk.
Carga de 25%
Modelo
300
500
650
800
1200
Red
Tabela de Execução para Várias Cargas
6
4
7
4
4
1
2
!
Especificações dos Produtos
300 / 500
650 / 800
1200
Regime VA do No-Break: 300 / 480
650 / 800
1200 (10 A)
(2,3 / 4 A)
(5,7 / 6,7 A)
(10 A)
Regime W do No-Break: 180 / 285
420 / 520
780
Regime VA do
900 / 720
550 / 400
supressor de surtos:
(7,5 A / 6 A)
(4,6 A / 3,3 A)
Tensão de
106/120/127 VAC*
106/120/127 VAC*
106/120/127 VAC*
Entrada/Saída:
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Proteção de
4 horas de tempo
4 horas de tempo
4 horas de tempo
descarga profunda:
de execução máx
de execução máx
de execução máx
Tempo de reserva
6/4 minutos
7/4 minutos
4 minutos
do No-Break:
Formato da onda
Senoidal modificada
Senoidal modificada
Senoidal modificada
de saída do No-Break:
Tomadas de
3 em um grupo
3 em um grupo
eliminação de carga:
Regime de joules do
185
185
185
supressor de surtos:
Cabo de entrada:
1,8m com tomada
1,8m com tomada
1,8m com tomada
giratória NEMA 5-15
giratória NEMA 5-15
giratória NEMA 5-15
Disjuntor:
15 amp
15 amp
15 amp
Aprovações de agências: UL, cUL, FCC
UL, cUL, FCC
UL, cUL, FCC
Tempo de recarregamento: 8 horas
8 horas
8 horas
Bateria:
1 cada 12 volts, 5Ah
2 cada 12 volts, 5Ah
3 cada 12 volts, 5Ah
Vida da bateria:
3 anos
3 anos
3 anos
Limite de corrente
>100% Carga
>100% Carga
>100% Carga
do No-Break:
Temperatura de operação: 0 a 35 C/32 a 96 F
0 a 35 C/32 a 96 F
0 a 35 C/32 a 96 F
Temperatura de
0 a 50 C/32 a 122 F
0 a 50 C/32 a 122 F
0 a 50 C/32 a 122 F
armazenagem:
Tamanho:
304mmx304mmx81mm
330mmx330mmx127mm 330mmx330mmx127mm
Peso:
7 kg.
10 kg.
12 kg.
Garantia:
2 anos
2 anos
2 anos
peças e mão-de-obra
peças e mão-de-obra
peças e mão-de-obra
Acessórios:
Cabo de fax/modem de 1,8m, cabo de comunicação (RS232 ou USB)
* Voltagem de entrada e voltagem de transferência à bateria podem ser selecionadas pelo usuário. Vá até o
Gerenciador do No-Break/Driver do No-Break no software do Pacote de Soluções para ajustar.
page 6
3400724000
MGE UPS Systems
C
1
2
Red
Blk.
Red
Model 650/800
3
!
C
Model 1200
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 5
P O R T U G U Ê S
E N G L I S H
Troubleshooting
Substituição de Baterias
Como Obter Vida Máxima das Baterias
1. Antes de usar, carregue a bateria do
Ellipse Premium durante 8 horas, ligandoo à rede de força. Isto acondiciona a
bateria para garantir uma longa vida.
2. Depois de uma queda da rede electricia,
levará algumas horas para que a bateria
atinja um nível de carga plena.
e terceira baterias (veja o diagrama acima) É
normal a ocorrência de uma pequena faísca
durante esta conexão. Feche a porta e
reinstale o pé. Ligue novamente o cabo de
alimentação e os equipamentos críticos. Ligue
novamente o No-Break.
Observações:
1. O Ellipse vem equipado de bateria(s) de
chumbo-ácido, que precisa(m) ser
descartada(s) conforme os regulamentos
locais. A MGE aceitará No-Breaks e/ou
baterias destinadas à reciclagem sem
cobrar nenhuma taxa. Consulte-nos ao
telefone indicado na seção de reciclagem
deste manual.
2. A vida da bateria é reduzida até a metade
para cada 8º acima de 24º C (15º acima
de 75º F). Ligue e recarregue o No-Break
a cada 6 meses se este for tirado de
serviço.
para
A
Modelo 300/500/650/800
LED "
" flashes (green)
audible alarm beeps often
(UPS transfers to battery)
LED " ! " (red), beeping
audible alarm
LED "
" (green),
1 beep every 10 seconds
LED "
" (green),
1 beep every 3 seconds
LED "
" (red),
with beeping audible alarm
Many low voltage events or poor voltage and
regulation at receptacle. Try another
receptacle.
Potential internal failure. Restart UPS. Call for
assistance If red LED reappears.
UPS operation on battery due to utility
power failure
UPS operation on battery
and battery near exhaustion
UPS lightly or heavily overloaded.
Reset circuit breaker on UPS if necessary.
Reduce load and restart UPS
Faulty battery. Recharge battery.
Replace battery if fault reappears.
!
" (green) and
" (red)
!
CUIDADO: Leia e siga as instruções de
segurança antes de remover baterias.
Isto deve ser realizado por pessoas
qualificadas devido ao risco de alta
energia.
B
Modelo 300/500/650/800
3400724000
Preto
Blk.
Desligue
o
No-Break
(chave
LIG/DESLIG) e desligue o cabo da rede
de força;
• Remova relógios, anéis, e outros objetos
metálicos;
• Utilize ferramentas com cabos isolado.
1. Conforme regulamentos locais e para a
disposição apropriada da(s) bateria(s) do
Ellipse, é necessário removê-la(s) do
chassi do No-Break. Isto exige abrir a
porta de acesso localizada no lado do NoBreak (exceto no Ellipse 1200).
2. Observe e anote as conexões da(s)
bateria(s) antes de removê-la(s). Siga as
operações ilustradas: remova o pé (A),
abra a porta (B), remova e desligue a(s)
bateria(s) para ser(em) reciclada(s) (C).
Instale
nova(s)
bateria(s),
ligue
novamente os fios, observando a
polaridade (vermelho no terminal "+", preto
no terminal "-"). Para os modelos
650/800/1200 não deixe de reconectar o
cabo de junção entre o terminal "+" de
uma das baterias e o terminal "-" da outra.
Repita os procedimentos para a segunda
MGE maintains a toll-free number for technical support for US and Canadian customers. Call for
assistance as shown in the "Service and Parts" section of this manual or visit our web site at:
www.mgeups.com
•
page 4
Item(s) to Check
Check that UPS is plugged in, AC power is
"on" to UPS and UPS is turned "on".
Charge UPS overnight and retry. After 3-5
years, consider replacing batteries if back-up
time is short (MGE P/N 3088201000).
LED "
LED "
os
Vermelho
Red
Substituição das Baterias
Modelos 500/650/800/1200
A
Condition
LED "
" (green) is off,
UPS has no output
UPS has little or no back-up time
1
!
C
Modelo 300/500
Model Identification
Ellipse
Premium
Model
500 VA
500 VA
650 VA
650 VA
800 VA
800 VA
1200 VA
Communications
Modem/Network
Fax,
Number
Protection
USB
RS232
USB
RS232
USB
RS232
USB
MGE Part
89320
89321
89323
89324
89326
89327
89329
UPC Codes
635760893205
635760893212
635760893236
635760893243
635760893267
635760893274
635760893298
MGE GREEN SWEEP
Call MGE to return your UPS for free
recycling to a US EPA-certified recycling
center and help protect our environment.
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual

US
page 7
P O R T U G U Ê S
E N G L I S H
Introdução
Notes
Agradecemos a sua compra do "No-Break"
Ellipse Premium da MGE. O "No-Break"
Ellipse Premium proporcionará muitos anos
de proteção precisa e livre de problemas na
alimentação do seu PC e/ou outros
dispositivos. Por favor, leia este manual com
atenção, para familiarizar-se com a sua
segurança e com as demais características
do produto Ellipse Premium.
Sistemas de No-Breaks da MGE
A MGE, uma das maiores fabricantes de NoBreaks no mundo, oferece uma solução de
proteção para qualquer problema de
alimentação. A nossa linha de produtos inclui
No-Breaks desde 220 VA até mais de 4,5 MVA
em configurações mono e trifásicas. Outros
produtos incluem Software de Gerência de
Alimentação, inversores CC a CA,
acondicionadores de corrente e transformadores de isolamento. Consulte hoje o seu
representante de vendas para obter
informações adicionais sobre os outros
excelentes produtos da MGE. O nosso
endereço na Web é: www.mgeups.com
Por quê Usar um No-Break?
Os PCs, assim como outros dispositivos
eletrônicos, devido a sua natureza, estão
sujeitos aos efeitos de quedas ou breves
interrupções da força. Tais dispositivos não
armazenam a energia suficiente para
sobreviver tais quedas ou interrupções e
estas ocorrem diariamente. Qualquer
interrupção da rede de energia interromperá a
operação de um computador e resultará na
perda de dados, possíveis danos ao
equipamento e inconveniências.
Um "No-Break" é uma fonte de alimentação
não interrompível. O No-Break possui uma
bateria interna para proporcionar a
alimentação e reserva por ocasião de uma
queda na rede de força ou de uma breve falha
de energia. Além disso, o No-Break Ellipse
Premium proporciona proteções contra surtos
resultantes de raios elétricos indiretos, surtos
de energia e picos momentâneos de alta
voltagem criados por maquinarias ou outros
equipamentos normalmente utilizados nos
escritórios. Um supressor de rede ou de
fax/modem (com cabo) acompanha cada NoBreak Ellipse Premium da MGE para proteger
também a linha de entrada de dados no PC.
Teoria da Operação
O Ellipse Premium é um UPS interativo com
page 2
linha.
Neste
modo
também
são
proporcionadas a supressão de surtos e
filtração. No modo reforçado, o UPS transfere
a carga caso haja uma queda de tensão de
entrada. Esta operação ocorre na faixa de
tensao de entrada de 84 V a 100 V.
O No-Break transfere a carga rapidamente
para a bateria ao ocorrer uma falha de
energia. Se a energia voltar antes de
descarregar-se a bateria, a operação voltará
ao normal e a bateria será recarregada.
O No-Break Ellipse Premium é composto de 3
sistemas importantes: o inversor, o carregador
da bateria/bateria e o circuito de desvio.
Todas as funções lógicas e de supervisão do
No-Break são fornecidas por um microcontrolador moderníssimo.
Inversor
O inversor é o núcleo do No-Break e inverte a
corrente contínua (CC) da bateria em corrente
alternada (CA) de 120 Volts. A voltagem CC
das baterias é ligada e desligada a uma alta
freqüência e transformada em voltagem mais
alta (conversão CC para CC). Após a
conversão, a alta voltagem é convertida em
onda pseudo-senoidal por um inversor PWM
(Pulse Width Modulated) a 120 Volts CA RMS.
Esta técnica exclusiva da MGE, elimina todos
os componentes pesados de 60 Hz, assim
reduzindo o tamanho e o calor e aumentando
em muito a sua confiabilidade.
Carregador/Bateria
O carregador de bateria mantém a bateria
carregada e, por sua vez, a bateria fornece a
energia de reserva para a eventual queda da
força. O carregador da bateria converte a
força CA de 120 Volts em energia CC filtrada
e regulada apropriada para o carregamento
da bateria. A bateria é do tipo chumbo-ácido
de recombinação, selada, que proporciona a
alta corrente necessária para o No-Break e
oferece uma longa vida. Não exige o
acréscimo de água durante toda a sua vida.
Desvio
O desvio é um dispositivo eletromecânico que
proporciona a transferência entre o inversor e
o equipamento. Isto é realizado rapidamente
e é sincronizado com a onda senoidal da rede
de força a fim de proporcionar uma
continuidade de corrente para o PC, evitando
assim a reinicialização do sistema.
3400724000
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 9
P O R T U G U Ê S
F R A N Ç A I S
Importantes Instruções de Segurança. Guarde Estas Instruções.
Este manual contém instruções importantes
para o Ellipse Premium que devem ser
seguidas durante a instalação e manutenção do
No-Break e das baterias.
◗ Este equipamento pode ser operado por
uma pessoa sem
treinamento prévio.
◗ Quaisquer reparos devem
ser realizados por
pessoas qualificadas.
◗ O No-Break contém
voltagens potencialmente
perigosas.
CUIDADO: Perigo de choque elétrico, mesmo
com a umidade desligada da rede de força. A
voltagem perigosa ainda poderá existir através
da operação das baterias. A bateria deve ser
desconectada nos terminais positivo (+) e
negativo (-) por meio dos conectores de
desengate rápido por ocasião da necessidade
de qualquer acesso ao interior do No-Break.
◗ Não coloque o Ellipse Premium nas
proximidades de água ou em ambientes
excessivamente úmidos.
◗ Não permita a entrada no Ellipse Premium de
líquidos ou de objetos estranhos.
◗ Não obstrua os respiradouros na parte da
frente, de trás ou dos lados do Ellipse
Premium.
◗ Não ligue eletrodomésticos tais como
secadores de cabelo nos receptáculos do
Ellipse Premium.
◗ Não coloque o Ellipse Premium diretamente
sob a luz do sol ou nas proximidades de
qualquer fonte de aquecimento.
◗ Os receptáculos de CA devem estar nas
proximidades do equipamento e facilmente
acessíveis. Para isolar o Ellipse Premium da
entrada de força CA, remova o cabo de
alimentação da tomada da rede de força.
◗ Se for necessário armazenar o Ellipse
Premium, é recomendado recarregar as
baterias (ligando-se a força CA no Ellipse
Premium, com a chave "LIGADA" ou
"DESLIGADA") uma vez cada 6 meses
durante 8 horas para evitar uma descarga
completa das baterias.
◗ O Ellipse Premium contém baterias que
devem ser descartadas ou recicladas
conforme as leis locais.
◗ Antes da instalação, guarde o Ellipse
Premium em local seco.
Maio de 2001
◗ A temperatura máxima do ambiente para a
operação é entre 0ºC (32ºF) e + 35ºC (+96ºF).
◗ A temperatura para o armazenamento
precisa ser entre 0ºC (32ºF) e + 50ºC
(+122ºF)
◗ A manipulação das baterias deve ser
realizada ou supervisionada por pessoas
com conhecimento das baterias e das
precauções exigidas. Mantenha as baterias
longe do alcance de pessoas não
autorizadas.
◗ Ao substituir as baterias, use baterias MGE
P/N 3088201000 (ácido e chumbo 12V-5Ah),
a utilização de qualquer outra bateria poderá
resultar no perigo de incêndio ou explosão.
◗ ~ : Símbolo da alimentação de corrente
alternada.
CUIDADO: Não descarte baterias no fogo. A
bateria poderá explodir. Não abra e não
danifique propositadamente as baterias, já que
o eletrólito, quando exposto, é prejudicial à pele
e aos olhos. Também pode ser tóxico. Uma
bateria pode apresentar o perigo de alta
corrente em curto circuito.
Devem ser observadas as seguintes
precauções ao trabalhar com baterias para a
sua disposição ou substituição:
• Desligue o No-Break (chave LIG/DESLIG) e
desligue o cabo da rede de força;
• Remova relógios, anéis, e outros objetos
metálicos;
• Utilize ferramentas com cabos isolados.
Sommaire
Page
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dans la couverture
Description et avantages du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MGE UPS Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pourquoi utiliser un UPS ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chargeur batteries et batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise en service, logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table des alarmes et des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remplacement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Obtenir le maximum de durée de vie des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remplacement des batteries pour les modèles 480/650/800/1200 . . . . . . . . . 4
Performance et spécifications des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tableau d’autonomie en fonction du niveau de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spécifications des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Service et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recyclage de l’UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie US et Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tableau de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Declaração da Comissão Federal de
Comunicações (FCC)
Observação: Este equipamento foi testado e
comprovado a cumprir com a Parte 15 das
Regras da FCC. Estes limites têm a finalidade
de proporcionar a proteção razoável contra a
interferência prejudicial quando o equipamento
é operado em um ambiente residencial. Este
equipamento gera e utiliza e pode irradiar
energia de radiofreqüência e, caso não esteja
instalado e utilizado conforme o manual de
instruções, poderá causar a interferência
prejudicial às comunicações por rádio. Devem
ser
utilizados
cabos
e
conectores
apropriadamente blindados e aterrados para
satisfazer os limites de emissão da FCC.
3400724000
Copyright (c) 2001 MGE UPS SYSTEMS.
Todos os direitos reservados.
Impresso nos EUA.
MGE UPS Systems
Description et avantages produit
Description
Avantage
• Mode boost
Régule la tension de sortie en cas de baisse du réseau.
Permet de préserver les batteries
• Technologie Haute Fréquence
Réduction des pertes et interaction avec l’écran
• Prises secourues et filtrées
Protection des applications critiques des coupures et des
surtensions pour les périphériques
• Prise d'entrée plate rotative
Facilite la mise en place et réduit l’espace pour la prise
• Disjoncteur de surcharge
Protection contre les surcharges
• Voyants d’état
Donne l’état de l’UPS et défaut terre
• Porte batterie sur l’UPS
Permet le remplacement facile de la batterie
• Port USB et RS232 avec
téléchargement gratuit du logiciel
Permet un arrêt automatique des applications sensibles et le
contrôle de l’UPS par un PC
MGE UPS Systems
Manuel d' utilisation d 'ellipse
page 1
E S P A Ñ O L
F R A N Ç A I S
Servicio y mantenimiento
Consignes d’utilisation
Servicio y piezas
ATTENTION : Toujours arrêter l’ordinateur avant le raccordement de l’UPS Ellipse Premium.
Para EE.UU. y Canadá, llame al 800-438-7373 ó 714-557-1636 ext. 1107, lunes a viernes, 6:00
a 17:00 horas (hora del Pacífico). Para servicio y piezas fuera de EE.UU. y Canadá, llame al
distribuidor local.
Reciclaje de UPS (en EE.UU. y Canadá solamente)
Para EE.UU. y Canadá, llame al 1-714-557-1636 ext. 1107, lunes a viernes, 6:00 a 17:00 horas
(hora del Pacífico). Pida una autorización para devolución de mercancía para el reciclaje gratis
de UPS o baterías. MGE no cubre los gastos de flete de retorno para el reciclaje y no acepta
mercancía sin un número de autorización de devolución de mercancía.
Garantía nacional para EE.UU. y Canadá
Vea los detalles en la circular separada. Llame al distribuidor local para obtener información
acerca de la garantía afuera de los EE.UU. y Canadá.
Mantenimiento
Limpie el UPS con un paño seco después de cortar toda la energía eléctrica al UPS y de
desactivar el interruptor de alimentación. El UPS ejecuta pruebas automáticas de las baterías
semanalmente. Sin embargo, se recomienda probar el UPS cada 6 meses para determinar la
condición de las baterías. Efectúe las pruebas fuera de las horas de mayor consumo con todas
las aplicaciones apagadas.
1. Corte la energía eléctrica al UPS vía el disyuntor de circuito al UPS. No se recomienda
desenchufar el enchufe del UPS a la energía eléctrica de red, debido a que se
desconectaría la conexión a tierra de seguridad.
Voir le manuel de démarrage pour le détail des raccordements.
Mise en service
1. Déballer l’UPS et les accessoires du carton d’emballage.
2. Brancher le cordon d’entrée sur une prise secteur correctement dimensionnée.
3. Brancher les éléments sensibles (ordinateur, écran, modem) sur les prises de sortie secourue
UPS (battery backup) en respectant la puissance disponible indiquée en VA.
4. Les périphériques peuvent être branchés sur les sorties filtrées (Ellipse Premium 500) ou sur
les sorties programmables si vous avez un Ellipse Premium 650, 800 ou 1200. Voir les
instructions des sorties programmables dans Solution Pac.
5. Connecter le fax/modem au réseau et le câble USB ou RS 232 (fourni).
6. Mettre en marche l’UPS et laisser recharger la batterie pendant 8 heures pour obtenir sa pleine
capacité.
Logiciels
Télécharger le logiciel Solution Pac sur internet à: www.mgeups.com, ou demander un
exemplaire par courrier en cochant la case « demande de logiciel » sur la carte de garantie.
Vous pouvez enregistrer votre nouvel UPS MGE en ligne ou par courrier avec la carte de
garantie.
Systèmes opératoires supportés :
Windows 3.1, 95, 98, 2000, NT, Netware, OS/2, SCO Unix, Sun Solaris, HP/UX, IBM AIX, DEC
Unix, Linux, Mac/OS et autres.
Tableau des voyants et des alarmes
état des voyants
état de l’UPS
2. Deje que el UPS funcione alimentado por batería durante 1 minuto. Observe si en el UPS
se ilumina algún LED de falla y, si no ve ninguno, conecte nuevamente la energía eléctrica
al UPS y anote los resultados en el registro de mantenimiento que se incluye más abajo.
!
Registro de mantenimiento
No. de serie
del UPS
Fecha
Fecha de
instalación
Ubicación
Comprobación
ALLUMÉ vert
(bouton
Marche/Arrêt)
ALLUMÉ
rouge
Mode normal, UPS
en marche
Défaut
interne
ALLUMÉ
vert
ALLUMÉ
vert
ALLUMÉ
rouge
Marche
sur batterie
Marche sur batterie
Batterie basse
Surcharge
UPS
Vert et rouge
CLIGNOTANT
Défaut
batterie
Notas
Comentarios
6th mes
12° mes
18° mes
!
24° mes
30° mes
alarme audible
Sans
Redémarrer l’UPS. Si le
voyant rouge
réapparaît, appeler
pour assistance.
Défaut
secteur
Défaut
secteur
Diminuer la charge
connectée et
redémarrer.
1 bip toutes
les 30 secondes
Recharger la batterie.
Si le défaut réapparaît,
remplacer la batterie.
Rien
1 bip toutes
les 10 secondes
1 bip toutes
les 3 secondes
1 bip toutes
les 30 secondes
Remarques :
36° mes
1. Vous n’avez pas besoin de mettre en marche l’UPS pour maintenir les batteries en charge.
2. Si la coupure secteur excède le temps d’autonomie batterie, l’UPS Pulsar Ellipse Premium s’arrête afin
d’éviter une décharge profonde de la batterie et l’UPS redémarrera dès le retour du secteur.
3. Le disjoncteur de surcharge (voir le manuel de démarrage) disjoncte si soumis à surcharge. Si cela se
produit, débrancher les charges excessives et réarmer le disjoncteur en appuyant sur le bouton de
réarmement.
4. Ne pas brancher d'applications non informatiques ou des imprimantes laser sur les prises batteries
de l’UPS.
42° mes
48° mes
54° mes
60° mes
página 8
commentaire
3400724000
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Manuel d' utilisation d 'ellipse
page 3
E S P A Ñ O L
F R A N Ç A I S
Remplacement des batteries
Especificaciones del producto y rendimiento
Cuadro del tiempo de funcionamiento para las diversas cargas
100% carga
Rouge
Red
75% carga
19
15
19
16
15
12
8
12
8
8
6
4
7
4
4
1
Especificaciones del producto
300 / 500
650 / 800
1200
Potencia nominal VA del UPS: 300 / 480
650 / 800
1200 (10 A)
(2.3 / 4 A)
(5.7 / 6.7 A)
(10 A)
Potencia W del UPS:
180 / 285
420 / 520
780
Potencia VA de eliminador 900 / 720
550 / 400
de sobretensión:
(7.5 A / 6 A)
(4.6 A / 3.3 A)
Tensión de
106/120/127 VAC*
106/120/127 VAC*
106/120/127 VAC*
entrada/salida:
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Protección contra
4 hrs. máx.
4 hrs. máx.
4 hrs. máx.
descarga profunda:
tiempo funcionamiento
tiempo funcionamiento
tiempo funcionamiento
Autonomía del
6/4 minutos
7/4 minutos
4 minutos
UPS del UPS:
Forma de onda de
Sinusoidal
Sinusoidal
Sinusoidal
salida del UPS:
modificada
modificada
modificada
Receptáculos de
3 agrupados
3 agrupados
desconexión de carga:
Julios del eliminador
185
185
185
de sobretensión:
Cordón de
6 pies con enchufe
6 pies con enchufe
6 pies con enchufe
alimentación:
rotativo 5-15 NEMA
rotativo 5-15 NEMA
rotativo 5-15 NEMA
Disyuntor de circuito:
15 A
15 A
15 A
Aprobaciones:
UL, cUL, FCC
UL, cUL, FCC
UL, cUL, FCC
Tiempo de recarga:
8 horas
8 horas
8 horas
Batería:
1 c/u 12 voltios, 5 Ah
2 c/u 12 voltios, 5 Ah
3 c/u 12 voltios, 5 Ah
Duración de la batería:
3 años
3 años
3 años
Límite de corriente
>100% carga
>100% carga
>100% carga
del UPS:
Temp. de funcionamiento: 0 a 35 C/32 a 96 F
0 a 35 C/32 a 96 F
0 a 35 C/32 a 96 F
Temp. de
0 a 50 C/32 a 122 F
0 a 50 C/32 a 122 F
0 a 50 C/32 a 122 F
almacenamiento:
Tamaño:
304mmx304mmx81mm
330mmx330mmx127mm 330mmx330mmx127mm
Peso:
7 kg.
10 kg.
12 kg.
Garantía:
2 años
2 años
2 años
piezas y mano de obra piezas y mano de obra piezas y mano de obra
Accesorios:
Cable de 6 pies para fax/modem, cable de comunicación (RS232 ó USB)
2
!
C
Modèle 650/800
Noir
Blk.
Rouge
Red
50
35
45
35
35
1
2
Rouge
Red
50% carga
Noir
Blk.
25% carga
Modelo
300
500
650
800
1200
3
!
C
Model 1200
* La tensión de entrada y tensión de transferencia a la batería es seleccionable por el usuario. Para ajustar, ir a
UPS Manager/UPS Driver en el software Solution Pac.
página 6
3400724000
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Manuel d' utilisation d 'ellipse
page 5
E S P A Ñ O L
F R A N Ç A I S
Dépannage
Reemplazo de las baterías
Para obtener máxima duración de las
baterías
1. Antes de usar el UPS, cargue las baterías
Ellipse durante 8 horas conectándolas a
la energía eléctrica de la red. Esta
condición prolonga la vida útil de las
baterías.
2. Después de un apagón, se requieren
varias horas para llegar a la recarga
plena
Notas:
1. El Ellipse está equipado con baterías de
plomo-ácido,
las
cuales
deben
desecharse de acuerdo con los
reglamentos locales. MGE acepta los
UPS y/o baterías para reciclaje gratis.
Contáctenos llamando al número
telefónico que se encuentra en la sección
Reciclaje en este manual.
2. La vida útil de las baterías se reduce a la
mitad por cada 10°C sobre 25°C. Enchufe
y recargue el UPS por lo menos cada seis
meses si lo tiene fuera de servicio.
Repita el procedimiento para la segunda y
tercera batería (ver el diagrama anterior).
Es normal que se produzca una chispa
pequeña al hacer la conexión. Cierre la
puerta e instale la pata. Conecte el cordón
de alimentación y las cargas críticas.
Encienda el UPS.
A
A
Modelo 300/500/650/800
Reemplazo de las baterías para los
Modelos 500/650/800/1200
PRECAUCION: Lea y siga las instrucciones
de seguridad antes de retirar las baterías.
Debido al riesgo de alta tensión y corriente
de cortocircuito alta, este trabajo debe
hacerlo un técnico competente.
3400724000
Voyant «
» (vert) éteint,
Pas de tension de sortie UPS
Vérifier si l’UPS est branché dans une prise secteur
alimentée, et si l’UPS est mis en «Marche»
L’UPS a peu ou
pas d’autonomie
Recharger l’UPS pendant une nuit et réessayer.
Après 3 à 5 ans, penser à remplacer la batterie si le
temps d’autonomie est faible (MGE réf. 3088201000).
Voyant «
» (vert) clignote
L' alarme retentit fréquemment
(l’UPS transfère sur batterie)
Tension basse ou réseau de mauvaise qualité
sur la prise secteur.
Essayer une autre prise.
Voyant « ! » (rouge), allumé
L' alarme bip
Possibilité d’un défaut interne. Redémarrer l’UPS.
Appeler pour assistance si le voyant rouge se rallume.
Voyant «
» (vert),
1 bip toutes les 10 secondes
L’UPS est en fonctionnement sur batterie dû à un défaut
du secteur.
Voyant «
» (vert),
1 bip toutes les 3 secondes
L’UPS est en fonctionnement sur batterie et la fin
d’autonomie est proche.
Voyant «
» (rouge), Avec alarme
sonore. l’UPS est en surcharge
Ré-enclencher le disjoncteur en arrière de l’UPS si
nécessaire. Diminuer la charge d’utilisation et redémarrer
l’UPS.
Voyant «
Voyant «
Défaut batterie. Recharger la batterie. Remplacer la
batterie si le défaut réapparaît.
!
» (vert) et
» (rouge)
MGE fournit un numéro d’assistance appel gratuit pour support technique à nos clients
Américains et Canadiens. Appelez-nous pour assistance au numéro indiqué dans ce manuel à
la rubrique service et pièces ou consultez-nous sur notre site web au : www.mgeups.com
B
Modelo 300/500/650/800
•
página 4
Points à contrôler
!
Rojo
Red
Negro
Blk.
Apague el UPS (interruptor encendido/
apagado) y desconéctelo de la energía
eléctrica y de las cargas críticas.
• Quítese el reloj, los anillos u otros objetos
de metal.
• Use herramientas con mangos electroaislados.
1. De acuerdo con los reglamentos locales y
el método de eliminación apropiado de
las baterías Ellipse, es necesario
retirarlas del chasis del UPS. Para ello se
debe abrir la puerta ubicada en el costado
del UPS (excepto Ellipse 1200)
2. Observe y anote las conexiones de las
baterías antes de retirarlas. Ejecute las
operaciones ilustradas, quite la pata (A),
abra la puerta (B), retire y desenchufe las
baterías para reciclaje (C). Instale
baterías nuevas y observe la polaridad
(rojo al borne "+", negro al borne "-").
Para los modelos 650/800/1200,
asegúrese de reconectar primero los
cables puente entre el "+" de la batería
número uno al "-" de la segunda batería.
Condition
1
!
C
Modelo 300/500
Identification des différents modèles
Ellipse
Premium
500
500
650
650
800
800
1200
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VA
Communication
Fax, Modem/
Protection réseaux
USB
RS232
USB
RS232
USB
RS232
USB
Référence
MGE
89320
89321
89323
89324
89326
89327
89329
Codes UPC
635760893205
635760893212
635760893236
635760893243
635760893267
635760893274
635760893298
MGE GREEN SWEEP
Call MGE to return your UPS for free
recycling to a US EPA-certified recycling
center and help protect our environment.
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Manuel d' utilisation d 'ellipse

US
page 7
E S P A Ñ O L
F R A N Ç A I S
Introducción
Notes
Gracias por comprar el sistema "UPS" Ellipse
Premium de MGE. El "UPS" Ellipse Premium
proporcionará muchos años de protección
precisa y de funcionamiento seguro para su
computadora personal y/u otros dispositivos.
Le rogamos que lea este manual
detenidamente, para que conozca la seguridad
y muchas otras características del producto
Ellipse Premium.
línea que normalmente funciona en modo de
derivación. En este modo también se
proporciona filtrado y eliminación de
sobretensión.
Sistemas UPS de MGE
El UPS transfiere instantáneamente la carga
en el modo boost cuando ocurre una baja de
tensión de entrada. Esta función es activada
por una baja entre 84 y 100 V.
MGE, uno de los fabricantes de UPS más
importantes a nivel mundial, ofrece una
solución de protección de energía para cada
problema de energía. Nuestro rango de
productos incluye UPS desde 220 VA hasta
más de 4.5 MVA en configuraciones mono y
trifásicas. Otros productos incluyen software de
gestión de energía, inversores de corriente
directa CD a CA, acondicionadores de línea y
transformadores aisladores o de separación.
Para más información acerca de otros
excelentes productos de MGE, contacte hoy
mismo a su representante de ventas. Nuestra
dirección en la web es: www.mgeups.com
¿Por qué es necesaria la energía
ininterrumpida?
Las computadoras personales y otros aparatos
electrónicos, debido a su diseño, están sujetos
a los efectos de los apagones o las
interrupciones breves de energía eléctrica. No
almacenan energía suficiente para superar
estos problemas de energía eléctrica y estos
eventos ocurren a diario. Cualquier interrupción
del suministro eléctrico paralizará la operación
de una computadora y causará la pérdida de
datos, posible daño del equipo además de la
inconveniencia.
Un "UPS" es un suministro de energía
ininterrumpida. El UPS tiene una batería
interior para suministrar energía de reserva
cuando se corta la energía de la red u ocurre
una interrupción breve. Además, el UPS
Ellipse Premium protege contra corrientes
transitorias anormales causadas por
descargas eléctricas indirectas, sobretensiones
y altas tensiones transitorias (picos) creadas
por maquinaria o equipos comunes de oficina.
Con cada UPS Ellipse Premium de MGE se
provee un eliminador de sobretensión de red o
fax/modem (con cable) para proteger también
la línea de datos de llegada a la computadora
Teoría de la operación
Cuando ocurre un corte de energía eléctrica, el
UPS transfiere rápidamente la carga a la
batería. Si la energía vuelve antes de que se
agote la batería, el funcionamiento se
normaliza y la batería se recarga.
Toda la lógica y la supervisión en el UPS son
suministradas por un microcontrolador de
tecnología de punta.
Inversor
El inversor es el alma del UPS e invierte la
corriente continua de la batería en corriente
alterna (CA) a 120 voltios. La tensión CC de las
baterías se activa y desactiva a una frecuencia
alta y es transformada a una tensión más alta
(conversión de CC a CC). Después de la
conversión, la tensión alta es convertida a una
onda seudosinusoidal por un inversor
modulado por duración de pulso a 120 voltios
CA RMS (raíz cuadrada media). Esta singular
técnica de MGE elimina todos los
componentes voluminosos de 60 Hz, reduce el
tamaño y el calor y acrecienta enormemente la
confiabilidad.
Batería/Cargador de batería
El cargador de batería mantiene la batería y
ésta suministra la fuente de energía de reserva
cuando ocurre un corte de energía eléctrica o
apagón. El cargador de batería convierte la
energía de la red de 120 voltios CA a la filtrada
y regulada específica para cargar las baterías.
La batería es del tipo ácido-plomo
recombinante, sellada que suministra la
corriente alta requerida para el uso del UPS y
prolongar su vida útil. No requiere la adición de
agua durante su vida útil.
Derivación
La derivación es el equipo electro-mecánico
que proporciona una transferencia hacia o
desde el inversor. Esto se hace rápidamente y
sincronizada con la onda sinusoidal de la
energía de la red para poder dar continuidad a
la computadora (PC) y no causar una
reiniciación.
El Ellipse Premium es un UPS interactivo de
página 2
3400724000
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Manuel d' utilisation d 'ellipse
page 9
E S P A Ñ O L
E S P A Ñ O L
Instrucciones importantes de seguridad. Guarde estas instrucciones.
Este manual contiene instrucciones importantes
para Ellipse que deben seguirse durante la
instalación y el mantenimiento del UPS y las
baterías.
◗ Este equipo puede ser manejado por una
persona sin experiencia
previa.
◗ Todas las reparaciones
debe hacerlas personal
técnico competente.
◗ El UPS contiene
tensiones potencialmente
peligrosas.
PRECAUCION: Riesgo de descargas
eléctricas, incluso con el UPS desconectado de
la fuente de alimentación CA. Puede haber
tensión peligrosa mientras está siendo
alimentado por batería. Cuando es necesario
hacer trabajo de servicio o de mantenimiento
dentro del UPS, se debe desconectar la batería
en los bornes positivo [+] y negativo [-]
utilizando los conectores de conexión rápida.
◗ No coloque el Ellipse cerca de agua o en
lugar de humedad excesiva.
◗ No permita la introducción de líquidos u
objetos extraños al Ellipse.
◗ No bloquee las ventilaciones de aire
ubicadas en la parte delantera, trasero y
costados del Ellipse.
◗ No enchufe artefactos electrodomésticos tal
como un secador de pelo a las tomas de
salida del Ellipse.
◗ No coloque el Ellipse bajo la luz directa del
sol o cerca de fuentes emisoras de calor.
◗ El tomacorriente CA debe estar cerca del
equipo y fácilmente accesible. Para aislar el
Ellipse de la entrada CA, desconecte el
cordón eléctrico del tomacorriente CA.
◗ Si va a guardar el Ellipse por cierto tiempo,
se recomienda recargar las baterías
(conectando la fuente de alimentación CA al
Ellipse,
interruptor
ENCENDIDO
o
APAGADO), una vez cada 6 meses por 8
horas para evitar la descarga completa de la
batería.
◗ El Ellipse contiene baterías que deben
desecharse o reciclarse de acuerdo con los
reglamentos locales.
◗ Antes de la instalación, guarde el Ellipse en
un lugar seco.
◗ La temperatura ambiente máxima de
funcionamiento es entre 0° y +35° C (32° y
+96° F).
Mayo 2001
Indice
◗ La temperatura de almacenamiento debe ser
entre 0° y +50° C (32° y +122° F).
◗ El servicio de las baterías debe ser ejecutado
o supervisado por personal conocedor de las
baterías y de las medidas de precaución
requeridas. No permita que personas no
autorizadas manipulen las baterías.
◗ Cuando reemplace las baterías, use baterías
MGE N/P 3088201000 (plomo-ácido 12V5Ah). El uso de cualquier otra batería
presenta riesgo de incendio o explosión.
◗ ~ : Símbolo de alimentación de corriente
alterna
Página
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . Reverso de la portada
Características y beneficios del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sistemas UPS MGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¿Por qué es necesaria la energía ininterrumpida? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Teoría del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cargador de baterías/baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparación, software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tabla de funcionamiento de la alarma sonora y LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reemplazo de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Para obtener máxima duración de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reemplazo de las baterías para modelos 480/650/800/1200 . . . . . . . . . . . . . 4
Especificaciones del producto y rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cuadro del tiempo de funcionamiento para diversas cargas . . . . . . . . . . . . . 6
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificación del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Servicio y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reciclaje del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantía nacional en EE.UU. y Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Registro de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PRECAUCION: No tire las baterías al fuego, ya
que pueden explotar. No abra o dañe a
propósito las baterías, porque el electrólito
liberado es nocivo para la piel y los ojos. Puede
ser tóxico. Una batería puede presentar el
riesgo de corriente de cortocircuito alta.
Cuando se trabaje con las baterías para
desecharlas o reemplazarlas, se deben tomar
las siguientes medidas de precaución:
• Apague el UPS (interruptor de encendido/
apagado) y desconéctelo de la energía
eléctrica de red;
• Quítese el reloj, los anillos u otros objetos
de metal.
• Use herramientas con mangos electroaislados.
Declaración de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC, EE.UU.)
Nota: Este equipo fue probado y encontrado
que cumple con la Parte 15 de los reglamentos
de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra la
interferencia dañina cuando el equipo funciona
en un entorno residencial. Este equipo genera,
consume y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo
con lo indicado en el manual de instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Para cumplir con los
límites de emisión de la FCC se debe proteger
y conectar a tierra los cables y conectores.
3400724000
Copyright © 2001 MGE UPS Systems
Todos los derechos reservados
Impreso en EE.UU
MGE UPS Systems
Características y beneficios
Característica
Beneficio
•
Modo Boost
Activa la regulación de la tensión de salida en caso de ocurrir
una baja prolongada. Permite preservar las baterías.
•
Tomas de salida de picos y UPS
Protege las cargas críticas contra los apagones y los
componentes periféricos contra picos
•
Enchufe plano rotativo de entrada
Mejora la flexibilidad para la ubicación del UPS, reduciendo el
espacio necesario para el enchufe
•
Disyuntor de circuito de sobrecarga
Protege contra sobrecargas
•
LED (diodos fotoemisores) de estado
Indican el estado del UPS y de alambrado defectuoso
•
Puerta para baterías en el UPS
Permite fácil reemplazo de las baterías
•
Disponibilidad de USB y RS232 con
software descargable gratis
Permite el paro automático de la carga crítica y el monitoreo
del UPS por computadora personal (PC)
MGE UPS Systems
Manual del usuario Ellipse
página 1
E S P A Ñ O L
F R A N Ç A I S
Entretien et maintenance
Instrucciones de manejo
Service et pièces
PRECAUCION: Siempre corte toda la energía eléctrica a la computadora antes de hacer
cualquier conexión al Ellipse.
Pour les USA et le Canada, appeler le 800 438 7373 ou le 714 557 1636 poste 1107, du Lundi
au Vendredi de 6:00 am à 5:00 pm ( Pacific Time). Pour service et pièces en dehors des USA
et du Canada, contacter votre distributeur.
Recyclage UPS (seulement pour USA et Canada)
Pour les USA et le Canada appeler le 1 714 557 1636 poste 1107 du Lundi au Vendredi de 6:00
am à 5:00 pm ( Pacific Time). Demander une autorisation de retour pour un recyclage gratuit
UPS ou batterie. MGE ne prend pas en charge les frais de transport pour recyclage et n’accepte
pas de retour sans numéro d’autorisation de retour.
Garantie US et Canada
Voir feuillet à cet effet pour détails. Appeler votre distributeur local pour information sur la
garantie en dehors des USA et du Canada.
Para los detalles de las conexiones, vea la Guía Simplificada de Arranque.
Preparación
1. Desembale el UPS y los accesorios de la caja de cartón.
2. Conecte el cordón de alimentación a un tomacorriente CA de la dimensión correcta.
3. Conecte los dispositivos críticos (computadora, monitor, modem) a los tomas de salida con
reserva de batería, manteniendo la carga dentro de los límites de potencia VA del UPS
indicados en la etiqueta trasera.
4. Los componentes periféricos pueden enchufarse a tomas de salida (ellipse premium 500) con
filtrado de picos o tomas de salida programables, si se tiene un Ellipse Premium. Vea las
instrucciones para los tomas de salida programables PowerShare en el software Solution Pac.
5. Conecte el modem/fax o eliminador de sobretensión de red y el cable USB o RS232
(suministrado).
6. Encienda el UPS y deje que se recargue durante 8 horas para cargar las baterías a pleno.
Maintenance
Software
Descargue (transfiera) el software Solution Pac del sitio Internet: www.mgeups.com,
"download area" (área de descarga), o solicite el envío del software por correo marcando
el recuadro "request software" (solicite software) en la tarjeta de garantía. Puede registrar
el UPS nuevo con MGE mientras está en línea o enviar la tarjeta de garantía por correo.
Sistemas operativos soportados
Windows 3.1, 95, 98, 2000, NT, Netware, OS/2, SCO Unix, Sun solaris, HP/UX, IBM AIX,
DEC Unix, Linux, Mac/OS y otros, agentes SNMP
Nettoyer l’UPS avec un chiffon sec, après avoir arrêté l’alimentation de l’UPS et positionné
l’interrupteur sur arrêt. l’UPS procède à un test automatique de la batterie une fois par semaine.
Toutefois, il est recommandé d’effectuer un test tous les 6 mois pour s’assurer de l’état de la
batterie. Effectuer toujours ces tests en dehors des heures de pointe et avec les programmes
de vos applications arrêtées.
1. Arrêter l’UPS à l’aide du disjoncteur alimentant la prise de votre alimentation UPS, il n’est
pas recommandé de retirer le cordon secteur de la prise pour des raisons de sécurité et de
continuité de terre.
2. Laisser l’UPS fonctionner sur batterie pendant 1 minute. Contrôler sur l’UPS si aucun voyant
de défaut ne s’allume, ré-alimenter l’UPS et noter les résultats sur la fiche de maintenance.
Tabla de funcionamiento de la alarma sonora y LED
Estado del LED
Estado del UPS
Comentario
Tableau de maintenance
Numéro de série
de l’UPS
Date
Date de mise
en service
Contrôle
Lieu
Remarques
!
Commentaires
6ème mois
12ème mois
18ème mois
24ème mois
30ème mois
!
Funcionamiento
Rojo
ENCENDIDO
Falla interna
Vuelva a encender el
UPS. Si nuevamente se
ilumina el LED rojo,
llame al servicio técnico
1 pitido/
30 segundos
Verde
ENCENDIDO
Verde
ENCENDIDO
Rojo
ENCENDIDO
UPS alimentado por
batería
UPS alimentado por
batería, batería baja
UPS
sobrecargado
Apagón de la red
eléctrica
Apagón de la red
eléctrica
Reduzca la carga
y encienda
novamente.
1 pitido/
10 segundos
1 pitido/
3 segundos
Verde y Rojo
PISCANDO
Batería
defectuosa
Recargue la batería.
Si la falla se repite,
cambie la batería
Ninguno
36ème mois
Ninguno
normal UPS encendido
1 pitido/
30 segundos
Notas:
1. No es necesario encender el UPS para que las baterías permanezcan cargadas.
2. Si el apagón de la red eléctrica excede el tiempo de reserva de las baterías, Ellipse Premium
se apaga para impedir la descarga excesiva de la batería y se vuelve a activar apenas vuelve
la energía eléctrica.
3. El disyuntor de sobrecarga (vea Guía Simplificada de Arranque) se dispara durante una
sobrecarga severa. Si esto ocurre, desenchufe las cargas excesivas y reconecte el disyuntor
pulsando el botón de reconexión.
4. No conecte al UPS ninguna impresora láser u otras cargas que no sean computadoras.
42ème mois
48ème mois
54ème mois
60ème mois
page 8
Alarma sonora
Verde ENCENDIDO
(interruptor
encendido/apagado)
3400724000
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Manual del usuario Ellipse
página 3
F R A N Ç A I S
E S P A Ñ O L
Reemplazo de las baterías
Performance et spécifications des produits
Temps d’autonomie en fonction du niveau de charge
Spécifications des produits
500
Puissance en VA :
480
(4 A)
Puissance en W :
285
Puissance en W
720
parasurtension :
(6 A)
Tension
106/120/127 VAC*
entrée/sortie :
50/60 Hz
Mode boost
Tension d’entrée
Tension de sortie
Protection décharge
profonde :
Temps
d’autonomie :
Forme tension
de sortie :
Prises utilisation
contrôlées :
Puissance en joule
de la parasurtension :
Cordon
d’alimentation :
Disjoncteur :
Homologations :
Temps de recharge :
Batterie:
Durée de vie de la batterie:
Courant limitation UPS :
Température d’utilisation :
Température
de stockage :
Dimensions :
Poids (kg) :
Garantie :
Accessoires :
4
7
4
4
650 / 800
650 / 800
(5.7 / 6.7 A)
420 / 520
1200
1200 (10 A)
(10 A)
780
106/120/127 VAC*
50/60 Hz
106/120/127 VAC*
50/60 Hz
84 à 96 V
97 à 110 V
4 heures maxi.
d’utilisation
84 à 96 V
97 à 110 V
4 heures maxi.
d’utilisation
84 à 96 V
97 à 110 V
4 heures maxi.
d’utilisation
4 minutes
7/4 minutes
4 minutes
Sinusoïde
modifiée
Sinusoïdel
modifiée
Sinusoïde
modifiée
3 groupées
3 groupées
185
185
185
6 pieds avec prise
rotative NEMA 5-15
15 A
UL, cUL, FCC
8 heures
1 de 12 V, 5 Ah
3 ans
>100% de charge
0-35°C/32-96°F
6 pieds avec prise
rotative NEMA 5-15
15 A
UL, cUL, FCC
8 heures
2 de 12 V, 5 Ah
3 ans
>100% de charge
0-35°C/32-96°F
6 pieds avec prise
rotative NEMA 5-15
15 A
UL, cUL, FCC
8 heures
3 de 12 V, 5 Ah
3 ans
>100% de charge
0-35°C/32-96°F
0-50°C/32-122°F
0-50°C/32-122°F
0-50°C/32-122°F
Rojo
Red
8
12
8
8
1
2
!
C
Modelo 650/800
1
2
Rojo
Red
15
19
16
15
100% de charge
Rojo
Red
35
45
35
35
75% de charge
Negro
Blk.
50% de charge
Negro
Blk.
25% de charge
Modèle
500
650
800
1200
3
!
C
Model 1200
12"x12"x3,2"
13”x13”x5”
13”x13”x5”
7
10
12
2 ans pièces
2 ans pièces
2 ans pièces
et main d’œuvre
et main d’œuvre
et main d’œuvre
Câble fax/modem 6’, Câble communication (RS232 ou USB)
* La tension d’entrée et le niveau de tension de transfert sur batterie sont modifiables par l’utilisateur. Se
reporter au logiciel UPS Manger/UPS Driver dans Solution Pac pour tout ajustement.
page 6
3400724000
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Manual del usuario Ellipse
página 5
F R A N Ç A I S
E S P A Ñ O L
Localización de averías
Remplacement des batteries
Obtenir le maximum de durée de vie des
batteries
1. Avant utilisation, recharger les batteries de
votre Ellipse Premium pendant 8 heures en
branchant le cordon d’alimentation
secteur. Cela condi-tionne la durée de vie
des batteries.
2. Après une coupure secteur, quelques
heures sont nécessaires pour recharger
complète-ment les batteries.
Remarques :
1. Ellipse Premium est équipé avec des
batteries plomb étanche qui doivent être
recyclées en accord avec la législation
locale. MGE est en mesure d’accepter
sans frais des UPS et/ou des batteries pour
recyclage Contacter-nous au numéro de
téléphone indiqué dans la partie recyclage
de ce manuel.
2. La durée de vie des batteries est divisée
par deux tous les 15 degrés au-dessus de
75° F. Brancher et recharger les batteries
au moins tous les 6 mois si l’UPS n’est pas
utilisé.
650/800/1200, soyez sûr de rebrancher le
câble de connexion entre le « + » da la
première batterie et le « - » de la seconde
batterie (et entre le « + » de la seconde
batterie et le « - » de la troisième batterie
pour le modèle 1200). I l est normal qu'un
petit arc électrique se produise au moment
de la connexion. Fermer la trappe et
réinstaller le pied. Rebrancher le cordon
secteur et les utilisations. Redémarrer
l’UPS.
A
A
Modèle 500/650/800/1200
page 4
3400724000
!
B
Rouge
Red
Modèle 500/650/800/1200
Noir
Blk.
• Arrêter l’UPS (par le bouton Marche/Arrêt)
et débrancher le cordon secteur
d’alimentation ainsi que les appareils
connectés sur les prises de sortie.
• Retirer bagues, montres ou tout objet en
métal.
• Utiliser des outils avec des manches
isolés.
1. En accord avec la législation locale et les
dispositions de recyclage il est nécessaire
de retirer les batteries du châssis de l’UPS.
Cela nécessite d’ouvrir la trappe batterie
située sur le côté de l’appareil
2. Observer et noter le raccordement des
batteries avant démontage. Suivre les
étapes sur les schémas ci-contre, enlever
le pied (A), ouvrir la trappe (B), sortir les
batteries, les déconnecter et les recycler.
Mettre en place de nouvelles batteries,
rebrancher les fils en respectant les
polarités (rouge pour la borne « + », noir
pour la borne « - ». Pour les modèles
Punto (puntos) a comprobar
LED "
" (verde) apagado,
UPS no tiene salida
Comprobar que el UPS esté enchufado,
la alimentación CA esté "conectada" al UPS y el UPS
está "encendido".
El UPS tiene muy poco
tiempo de reserva o nada
Después de 3 a 5 años, es recomendable cambiar las
baterías si la autonomía es muy corta (MGE N/P
3088201000).
LED "
" destella (verde)
la alarma sonora suena frecuentemente (UPS se transfiere a batería)
Muchos eventos de baja tensión o tensión y regulación
deficientes en la toma de salida.
Probar otra toma de salida.
LED "
Remplacement des batteries pour les
modèles 500/650/800/1200
Attention : Lisez et suivez attentivement
les instructions de sécurité avant de
remplacer les batteries. Ceci doit être
exécuté par du personnel qualifié en
raison
des
risques
potentiels
d’électrocution.
Condición
1
!
C
!
" (rojo), alarma sonando
Posible falla interna. Volver a encender el UPS. Llamar
al técnico si el LED rojo reaparece.
LED "
" (verde), alarma audível
emite 1 pitido a cada 10 segundos
UPS funcionando alimentado por batería debido
a un apagón.
LED "
" (verde), alarma audível
emite 1 pitido a cada 3 segundos
UPS funcionando alimentado por batería y la batería
casi agotada.
LED "
" (rojo),
con alarma sonando
UPS ligeramente o muy sobrecargado. Reconectar el
disyuntor de circuito en UPS, si es necesario. Reducir la
carga y volver a encender el UPS.
LED "
LED "
Batería defectuosa. Recargar la batería. Reemplazar la
batería si la falla reaparece.
!
" (rojo) y
" (verde)
MGE tiene un número de teléfono gratis de asistencia técnica a disposición de los clientes en
EE.UU. y Canadá. Para consultas, llame tal como se indica en la sección "Servicios y piezas" en
este manual o visite nuestro sitio web en: www.mgeups.com
Identificación del modelo
Ellipse
Protección de
No. de pieza
Comunicaciones
Códigos UPC
Premium
fax/modem/red
MGE
500 VA
USB
89320
635760893205
500 VA
RS232
89321
635760893212
650 VA
USB
89323
635760893236
650 VA
RS232
89324
635760893243
800 VA
USB
89326
635760893267
800 VA
RS232
89327
635760893274
1200 VA
USB
89329
635760893298
Modèle 500
MGE GREEN SWEEP
Call MGE to return your UPS for free
recycling to a US EPA-certified recycling
center and help protect our environment.
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Manual del usuario Ellipse

US
página 7
F R A N Ç A I S
E S P A Ñ O L
Introduction
Notes
Merci d’avoir acheté l’UPS Ellipse Premium
de MGE. l’UPS Ellipse Premium vous
donnera plusieurs années de sécurité de
protection pour votre ordinateur et/ou
d’autre(s) équipement(s). Merci de lire
attentivement ce manuel dans son intégralité
afin de vous familiariser vous-même avec la
sécurité et les possibilités de votre UPS
Ellipse Premium.
MGE UPS Systems
MGE est l’un des plus importants fabricants
d’UPS dans le monde et offre des solutions de
protection électrique pour tous vos problèmes. Notre offre va de l’UPS de 250 VA
jusqu’ à 4,5 MVA en configuration mono et
triphasée. D’autres produits complètent notre
offre comme les logiciels de contrôle de
puissance, des convertisseurs DC/AC et des
transformateurs d’isolation. Contacter nos
représentants dès aujourd’hui pour de plus
amples informations sur les produits MGE.
Notre adresse web est www.mgeups.com
Pourquoi utiliser un UPS ?
Les ordinateurs et autres appareillages
électroniques, à cause de leur conception,
sont sensibles aux coupures et micro
coupures du réseau. Ils n’accumulent pas
suffisamment d’énergie pour parer aux
coupures et micro coupures qui surviennent
chaque jour sur le secteur. Chacune de ces
interruptions va perturber le fonctionnement
de votre ordinateur et peut entraîner des
pertes de données et des dégradations.
Un UPS est une alimentation de puissance
sans interruption. L’UPS est équipé d’une
batterie interne qui fournit l’énergie
nécessaire pendant les coupures du secteur.
En complément, l’UPS Ellipse Premium vous
protège contre les surtensions du secteur et
les pics transitoires de tension générés par
les machines de votre environnement. Une
protection fax/modem (avec câble) ou
protection réseau est fournie avec chaque
UPS Ellipse Premium afin de protéger aussi
votre ligne de transmission de données sur
votre ordinateur
Principe de fonctionnement
L’UPS transfert instantanément la charge sur
le mode boost lorsqu’une baisse de tension
réseau apparait. Cette fonction est activée
pour un réseau compris entre 84 et 100 V.
l’UPS transfert instantanément la charge sur
le mode batterie quand une perturbation
secteur apparaît. Si le secteur revient avant la
décharge complète de la batterie, le mode de
fonctionnement revient sur normal et la
batterie se recharge.
Ellipse Premium comprend les trois éléments
essentiels à un UPS, à savoir : le
convertisseur, le chargeur et la batterie et le
by- pass secteur.
Convertisseur
Le convertisseur est le cœur de l’UPS et fait
la conversion du courant continu (DC) de la
batterie en courant alternatif (AC) 120 volts.
Le courant continu (DC) de la batterie est
haché à haute fréquence et élevé en tension
(conversion DC / DC). Après élévation, la
tension est convertie en une pseudo
sinusoïde par un modulateur à impulsions
(PWM) à 120 volts alternatif efficace. La
technique unique de MGE élimine le gros
transformateur basse fréquence 60 Hz d’où
une réduction d’encombrement, de pertes et
une amé-lioration de la fiabilité.
Chargeur batterie/batterie
Le chargeur batterie maintient la batterie en
charge et la batterie fournit l’énergie
nécessaire pendant la coupure du secteur. Le
chargeur batterie transforme le 120 volts
alternatif du secteur en une tension continue
(DC) régulée nécessaire à la charge de la
batterie. La batterie, du type plomb étanche,
de durée de vie importante, fournit un courant
important à l’UPS Elle ne nécessite pas de
complément en eau pendant sa durée de vie.
Bypass
Le bypass est un dispositif électromécanique
permettant le transfert sur l' UPS. Cela est fait
rapidement et en synchrone avec l’utilisation
alternative de façon à assurer la continuité
d’alimentation à l’ordinateur et d’éviter un
redémarrage.
Ellipse Premium est un UPS off line qui
fonctionne en temps normal en mode secteur.
Le filtrage et la protection anti-surtension sont
actives dans ce mode
page 2
3400724000
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Manual del usuario Ellipse
página 9
F R A N Ç A I S
P O R T U G U Ê S
Consignes importantes de sécurité. Conserver ces consignes.
Ce manuel contient d’importantes consignes
pour l’UPS Ellipse Premium, ces instructions
doivent être suivies pendant l’installation et la
maintenance de l’UPS et des batteries.
◗ Cet équipement peut être utilisé par toute
personne non formée à cet
effet.
◗ Toutes les réparations
doivent être effectuées
par un personnel qualifié.
◗ Présence de tension
potentiellement
dangereuse au niveau
de l’UPS.
Attention : risque de choc électrique même si
l’UPS n’est pas connecté à une source
alternative. Des niveaux de tension dangereux
peuvent exister pendant le fonction-nement sur
batterie. La batterie doit être débranchée au
niveau du plus (+) et du moins (-) par les
connecteurs quand une intervention est requise
au niveau interne de l’UPS.
◗ Ne pas placer l’UPS Ellipse Premium à
proximité d’eau ou dans un environnement
exces-sivement humide.
◗ Ne pas laisser du liquide ou des objets
pénétrer à l’intérieur de l’UPS.
◗ Ne pas obstruer les ailettes de
refroidissement à l’arrière et sur les côtés de
l’appareil.
◗ Ne pas brancher d’appareillage domestique
tel qu’un sèche cheveux dans les prises de
sortie de l’UPS.
◗ Ne pas exposer l’UPS sous les rayons
directs du soleil ou à proximité d’un radiateur.
◗ La prise d’alimentation de l’UPS doit être
proche et directement accessible. Pour isoler
l’UPS de l’alimentation alternative, retirer le
cordon de la prise secteur.
◗ Si l’UPS doit être stocké, il est recommandé
de recharger la batterie ( en branchant le
cordon d’alimentation au secteur) ceci tous
les 6 mois environ et pendant 8 heures
environ afin de permettre à la batterie de se
recharger totalement.
◗ l’UPS Ellipse Premium contient des batteries
qui doivent être recyclées selon les
dispositions locales en vigueur.
◗ Avant installation, conserver votre UPS dans
un endroit sec.
◗ Température ambiante maximum de
fonction-nement entre 32°F(0°C) et
+96°F(+35°C).
◗ Température de stockage doit être entre
32°F(0°C) et +122°F(+50°C).
◗ L' intervention sur les batteries nécessite des
précaution et doit être réalisée par ou sous
contrôle d’une personne compétente. Il faut
tenir à l’écart des batteries le personnel non
autorisé.
◗ Lorsque vous remplacez les batteries, utiliser
la référence MGE n° 3088201000 (12 V, 5 AH
au plomb) ; L' utilisation d’autres types de
batteries peut présenter un risque d’incendie
ou d’explosion.
◗ ~ Symbole pour le courant alternatif
Attention : Ne pas jeter la batterie dans un feu.
La batterie peut exploser. Ne pas tenter d’ouvrir
la batterie, parce que l’électrolyte est dangereux
pour la peau et les yeux. Il peut être toxique.
Une batterie peut présenter des risques de fort
courant de court circuit.
Les précautions suivantes doivent être
observées lorsque l’on travaille sur le
remplacement des batteries :
• Arrêter l’UPS (bouton marche/arrêt) et
débrancher le cordon d’alimentation
secteur.
• Enlever montre, bagues et autres objets
en métal.
• Utiliser des outils avec des manches
isolés.
Information de la Federal Communication
Commission (FCC).
Remarque : Cet équipement a été testé et est
en accord avec les réglements FCC partie 15.
Ceci offre une protection suffisante contre
interférence pour une utilisation dans un
environnement domestique. Cet équipement
peut générer des perturbations radio fréquence
si non correctement installé selon les
instructions de ce manuel. L’utilisation de
connecteur et cordon secteur correctement
blindé et relié à la terre doit est nécessaire pour
satisfaire les limites acceptées par la FCC.
Copyright © 2001 MGE UPS Systems
Tous droits de reproduction réservés
IMPRIME AUX ETATS-UNIS
Mai 2001
3400724000
MGE UPS Systems
Sumário
Página
Importantes Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . Contracapa Anterior
Recursos e Vantagens do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sistemas de No-Break da MGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Por quê Usar um No-Break? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Carregador/Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Desvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instruções para a Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuração, Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tabela de Operação dos LEDs e Alarmes Audíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Substituição de Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Como Obter Vida Máxima das Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Substituição das Baterias para os Modelos 480/650/800/1200 . . . . . . . . . . . .4
Desempenho e Especificações dos Produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tabela de Execução para Várias Cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Especificações dos Produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Identificação do Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Serviço e Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Serviço e Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reciclagem dos No-Breaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantia Doméstica para EUA e Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Registro de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Recursos e Vantagens do Produto
Recurso
Vantagem
• Tecnologia de alta freqüência
Reduz o calor e a interação com o monitor
• Tomadas No-Break e
de surtos
Protege cargas críticas contra quedas de força e os
periféricos contra surtos
• Tomada de entrada plana e
giratória
Oferece mais flexibilidade para localizar o No-Break
pela redução do espaço para a tomada
• Disjuntor de sobrecarga
Oferece proteção contra sobrecarga
• LEDs de status
Indica o status do No-Break e de cabos defeituosos
• Porta de baterias no No-Break
Facilita a substituição das baterias
• Disponibilidade de USB e RS232
com software grátis que pode
ser baixado em download
Oferece suspensão automática da carga crítica e
monitoramento do No-Break pelo PC
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 1
E N G L I S H
P O R T U G U Ê S
Service & Maintenance
Instruções para a Operação
Service and Parts
CUIDADO: Sempre desligue toda a força ao computador antes de fazer quaisquer conexões
no Ellipse.
For USA or Canada, call 800-438-7373 or 714-557-1636 x1107, M - F, 6:00 A.M. to 5:00 P.M.
PST. For service and parts outisde USA or Canada, call your local distributor.
Consulte o Guia de Início Rápido para obter detalhes sobre conexões.
Configuração
UPS Recycling (for USA and Canada only)
For USA or Canada, call 1-714-557-1636 x1107, M - F, 6:00 A.M. to 5:00 P.M. PST. Ask for a
return goods authorization for free UPS or battery recycling. MGE does not cover return freight
charges for recycling and will not accept items without a return goods authorization number.
US and Canada Domestic Warranty
See separate circular for details. Call your local distributor for warranty information outside USA
or Canada.
1. Desembale o No-Break e seus acessórios.
2. Ligue o cabo de alimentação em uma tomada CA apropriada.
3. Ligue os dispositivos críticos (computador, monitor, modem) nas tomadas de reserva de bateria,
mantendo o nível da carga dentro dos limites VA indicados na etiqueta na parte de trás do NoBreak.
4. Os periféricos podem ser ligados nas saídas filtradas contra surtos ou nas saídas programáveis
se você tiver um Ellipse Premium 1200. Consulte as instruções das saídas PowerShare
programáveis no Pacote de Soluções.
5. Ligue o supressor de surtos para fax/modem ou rede com o cabo USB ou RS232 (fornecido).
6. Ligue o No-Break e permita que se recarregue durante 8 horas para garantir a plena capacidade
da bateria.
Software
Maintenance
Obtenha o software de Pacote de Soluções por meio da Internet em: www.mgeups.com,
"área de download", ou solicite o software por correio ao marcar a caixa "solicitar software"
no cartão de garantia. É possível registrar o seu novo No-Break com a MGE através da
Internet ou por correio com o cartão de garantia.
Clean the UPS with a dry cloth after turning off all power to the UPS and switching off the power
switch. The UPS performs weekly automatic battery tests. However, it is recommended that 6
month tests be performed on the UPS for battery condition. Perform all tests off peak hours with
applications shut down.
1.
Turn off power to the UPS via the circuit breaker to the UPS. It is not recommended to
disconnect the plug from the UPS to the utility power due to disconnection of the safety
ground.
Allow UPS to run on battery power for 1 minute. Monitor the UPS for any fault LEDs and
if none are observed, return power to UPS and log results below in the maintenance log.
2.
Sistemas Operacionais Suportados
Windows 3.1, 95, 98, 2000, NT, NetWare, OS/2, SCO Unix, Sun solaris, HP/UX, IBM AIX,
DEC Unix, Linux, Mac/OS e outros, agentes SNMP
Tabela de Operação dos LEDs e alarmes audíveis
Status dos LEDs
Status do No-Break
Comentário
Maintenance Log
UPS serial number
Date
Date of installation
Check
Location
Notas
!
Comments
6th month
12th month
18th month
24th month
30th month
!
Alarme Audível
Nenhum
Verde ILUMINADO
(chave LIG/DESLIG
Operação normal
No-Break ligado
Vermelho
ILUMINADO
Falha interna
Ligue novamente o
No-Break. Se o LED se
iluminar novamente,
procure assistência
1 bipe/
30 segundos
Verde
ILUMINADO
No-Break usando
energia da bateria
Falha da rede de
força
1 bipe/
10 segundos
Verde
ILUMINADO
No-Break usando
energia da bateria,
bateria baixa
Falha da rede de
força
1 bipe/
3 segundos
Vermelho
ILUMINADO
Sobrecarga do
No-Break
Reduza a carga e
ligue nuevamente
1 bipe/
30 segundos
Verde e vermelho
DESTELLANDO
Bateria defeituosa
Recarregue a bateria.
troque a bateria.
Nenhum
36th month
Observações:
1. Não é necessário ligar o No-Break para as baterias permanecerem carregadas.
2. Se a rede de força permanecer caída por um tempo além da vida da baterias, Pulsar Ellipse
Premium se desligará para evitar uma descarga excessiva da bateria e será reiniciado assim
que voltar a força.
3. O disjuntor de sobrecarga (consulte o Guia de Início Rápido) dispara durante uma grave
sobrecarga. Se isto ocorrer, desligue a carga excessiva e reengatilhe o disjuntor, pressionando
o botão de Reset.
4. Não ligue cargas de tipo não computadorizados ou impressoras a laser no No-Break.
42nd month
48th month
54th month
60th month
page 8
3400724000
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 3
E N G L I S H
P O R T U G U Ê S
Substituição de Baterias
Performance & Product Specifications
Run Time Chart for Various Loads
15
19
16
15
75% Load
100% Load
8
12
8
8
Vermelho
Red
35
45
35
35
50% Load
Preto
Blk.
25% Load
Model
500
650
800
1200
4
7
4
4
1
2
Product Specifications
500
650 / 800
1200
480 (4 A)
285
720 (6 A)
650 / 800 (5.7 / 6.7 A)
420 / 520
1200 (10 A)
780
106/120/127 VAC*
50/60 Hz
106/120/127 VAC*
50/60 Hz
106/120/127 VAC*
50/60 Hz
!
C
page 6
3400724000
MGE UPS Systems
Preto
Blk.
1
2
Vermelho
Red
Modelo 650/800
Boost mode
input voltage
84 to 96 V
84 to 96 V
84 to 96 V
output voltage
97 to 110 V
97 to 110 V
97 to 110 V
Deep discharge
4 hrs. max
4 hrs. max
4 hrs. max
protection:
run time
run time
run time
UPS back-up time:
4 minutes
7/4 minutes
4 minutes
UPS output wave shape: Modified sine
Modified sine
Modified sine
Load shedding
3 grouped
3 grouped
receptacles:
Surge suppressor
185
185
185
joule rating:
Input cord:
6 foot with rotating
6 foot with rotating
6 foot with rotating
NEMA 5-15 plug
NEMA 5-15 plug
NEMA 5-15 plug
Circuit breaker:
15 amp
15 amp
15 amp
Agency approvals:
UL, cUL, FCC
UL, cUL, FCC
UL, cUL, FCC
Recharge time:
8 hours
8 hours
8 hours
Battery:
1 each 12 volt, 5 Ah
2 each 12 volt, 5 Ah
3 each 12 volt, 5 Ah
Battery life:
3 years
3 years
3 years
UPS current limit:
>100% Load
>100% Load
>100% Load
Operating temperature: 0-35 C/32-96 F
0-35 C/32-96 F
0-35 C/32-96 F
Storage temperature: 0-50 C/32-122 F
0-50 C/32-122 F
0-50 C/32-122 F
Size:
12" X 12" X 3.2"
13" X 13" X 5"
13" X 13" X 5"
Weight:
15 lbs.
21 lbs.
26 lbs.
Warranty:
2 years
2 years
2 years
parts and labor
parts and labor
parts and labor
Accessories:
6' fax/modem cable,
6' fax/modem cable,
6' fax/modem cable,
communication cable
communication cable communication cable
(RS232 or USB)
(RS232 or USB)
(RS232 or USB)
* Input voltage and transfer voltage to battery is user selectable. Go to UPS Manager/UPS Driver in
Solution Pac software to adjust.
Vermelho
Red
UPS VA rating:
UPS W rating:
Surge suppressor
VA rating:
Input/Output voltage:
3
!
C
Model 1200
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 5
E N G L I S H
P O R T U G U Ê S
Resolução de Problemas
Battery Replacement
Getting Maximum Battery Life
1. Prior to use, charge the Ellipse Premium
battery for 8 hours by connecting to utility
power. This conditions the battery for long life.
2. After an outage, a few hours are required
to reach a full recharge.
above). It is normal for a small spark to
occur upon connection. Close door and
reinstall foot. Reconnect input cord and
critical loads. Restart UPS.
Notes:
1. Ellipse Premium is equipped with a leadacid battery(s), which must be disposed
of in accordance with local regulations.
MGE will accept UPS and/or batteries for
recycling free of charge. Contact us at
the phone number shown in the recycling
section of this manual.
2. Battery life is cut in half for every 15
degrees above 75°F.
Plug in and
recharge the UPS at least every six
months if the UPS is taken out of service.
A
Model 500/650/800/1200
2.
Certifique-se de que o No-Break esteja ligado na tomada, a
força CA está "ligada" no No-Break e que o próprio NoBreak esteja "ligado"
No-Break oferece pouco
ou nenhum tempo
de reserva
Carregue o No-Break da noite para o dia e tente
novamente. Após 3 a 5 anos, considere trocar as baterias se
o tempo de reserva for muito curto (MGE P/N 3088201000).
LED "
" pisca (verde)
alarme audível emite
freqüentemente um bipe (No-Break
transfere à bateria)
Excesso de eventos de baixa voltagem ou voltagem com
defeitos na tomada.
Tente outra tomada.
LED " ! " (vermelho), alarme
audível emite bipes
Falha interna em potencial. Reinicie o No-Break. Procure
assistência se o LED reaparecer.
LED "
" (vermelho),
alarme audível emite bipes
In accordance with local regulations and
proper disposal of Ellipse Premium
battery(s), it is necessary to remove
them from UPS chassis. This requires
opening the trap door located on the
side of the UPS.
Observe and note battery connections
prior to removal. Follow operations
pictured, take off the foot (A), open the
door (B), remove and unplug the battery
for recycling (C). Install new battery,
reattach wires observing polarity (red to
"+" terminal, black to "-" terminal). For
Models 650/800/1200, be sure to
reconnect the jumper cable between the
"+" of battery one to the "-" of the second
battery. Repeat the procedure for the
second and third batteries (see diagram
!
" (vermelho) e
" (verde)
No-Break operando com bateria devido à queda de
força na rede.
No-Break operando com bateria e bateria prestes
a esgotar-se.
No-Break levemente ou muito sobrecarregado. Reengatilhe
o disjuntor no No-Break, caso necessário. Reduza a carga e
reinicie o No-Break.
Falha na bateria. Recarrregue a bateria. Substitua a bateria
se a falha reaparecer.
A MGE oferece uma linha de telefone grátis para o suporte técnico dos clientes nos EUA e
Canadá. Ligue para obter ajuda conforme indicado na seção "Serviço e Peças" deste manual ou
faça uma visita ao nosso web site em: www.mgeups.com
B
Model 500/650/800/1200
Red
• Switch off the UPS (on/off switch) and disconnect it from utility power and critical loads.
Remove watches, rings or other metal
objects.
Use tools with insulated handles.
LED "
LED "
!
Blk.
1.
LED "
" (verde) desligado,
No-Breaks sem saída
LED "
" (verde), alarme audível
emite 1 bipe a cada 3 segundos
CAUTION:
Read and follow safety
instructions before removing batteries.
This must be done by qualified
personnel due to risk of high energy.
•
Item(ns) a Verificar
LED "
" (verde), alarme audível
emite 1 bipe a cada 10 segundos
A
Battery Replacement for
500/650/800/1200 Models
•
Condição
1
!
C
Model 500
Identificação do Modelo
Modelo do
Comunicações
Ellipse
Premium
500
500
650
650
800
800
1200
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VA
Proteção de Fax,
Modem/Rede
Núm. da
Peça da MGE
USB
RS232
USB
RS232
USB
RS232
USB
89320
89321
89323
89324
89326
89327
89329
Código UPC
635760893205
635760893212
635760893236
635760893243
635760893267
635760893274
635760893298
MGE GREEN SWEEP
Call MGE to return your UPS for free
recycling to a US EPA-certified recycling
center and help protect our environment.
page 4
3400724000
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual

US
page 7
E N G L I S H
P O R T U G U Ê S
Introduction
Notes
Thank you for your purchase of the Ellipse
Premium "UPS" from MGE. The Ellipse
Premium "UPS" will provide many years of
accurate, trouble-free power protection for
your PC and/or other device(s). Please read
this manual fully, to familiarize yourself with
the safety and many other features of the
Ellipse Premium product.
MGE UPS Systems
MGE, one of the largest UPS manufacturers in
the world, has a power protection solution for
every power problem. Our product range
includes UPSs 220 VA to over 4.5 MVA in
single and three phase configurations. Other
products include Power Management
Software, DC to AC inverters, line conditioners
and isolation transformers. Contact your sales
representative today for additional information
about MGE’s other fine products. Our web
address is: www.mgeups.com
Why the Need for Uninterruptible Power?
PCs and other electronic devices, due to their
design, are subject to the effects of power
outages or short interruptions. They do not
store sufficient energy to overcome outages or
short interruptions and these events occur on a
daily basis. Any interruption of the utility power
will stop the operation of a computer and cause
loss of data, potential hardware damage and
inconvenience.
The UPS transfers on boost mode in the
event of input voltage drop. This operation is
provided from 84 V to 100 V input voltage.
The UPS transfers the load quickly to the
battery when a power failure occurs. If the
power returns before the battery is
exhausted, the operation returns to normal
and the battery is recharged.
The Ellipse Premium UPS is comprised of
three major systems: the inverter, the battery
charger/ battery and the bypass.
All logic and supervision in the UPS are
provided by a state-of-the-art microcontroller.
Inverter
The inverter is the heart of the UPS and
inverts direct current (DC) from the battery
into alternating current (AC) at 120 volts.
The DC voltage from the batteries is
switched on and off at a high frequency and
transformed to a higher voltage (DC to DC
conversion). After conversion, the high
voltage is converted into a pseudo-sine
wave by a pulse width modulated (PWM)
inverter to 120 volts AC RMS. This unique
MGE technique, eliminates all bulky 60 HZ
components and reduces size, heat, and
greatly enhances reliability.
Battery Charger/Battery
A "UPS" is an uninterruptible power supply.
The UPS has an internal battery to provide
power back-up when the utility power is lost or
a short outage occurs. In addition, the Ellipse
Premium UPS provides surge protection from
indirect lightning strikes, power surges and
short high voltage transients (spikes) created
by machinery or common office equipment. A
fax/modem (with cable) or network suppressor
is provided with every MGE Ellipse Premium
UPS to also protect the incoming data line to
the PC.
Theory of Operation
Ellipse Premium is a line interactive UPS
which normally operates in the bypass
mode. Surge suppression and filtering are
also provided in this mode.
page 2
The battery charger maintains the battery
and the battery provides the source of backup energy when a power failure occurs. The
battery charger converts 120 volt AC utility
power to filtered and regulated DC specific
for battery charging. The battery is a
recombinant, sealed, lead acid-type which
provides the high current required for UPS
use and long life. It requires no additions of
water during its life.
Bypass
The bypass is the electro-mechanical
hardware providing a transfer to or from the
inverter.
This is done rapidly and
synchronized to the utility power sine wave
in order to provide continuity to the PC and
not cause a re-boot.
3400724000
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 9
E N G L I S H
Important Safety Instructions. Save These Instructions.
This manual contains important instructions for
Ellipse Premium that should be followed during
installation and maintenance of the UPS and
batteries.
◗ This equipment can be operated by an
individual, with no previous
training.
◗ All repairs should be
performed by qualified
personnel.
◗ The UPS contains
voltages which are
potentially hazardous.
CAUTION: Risk of electric shock, even with
unit disconnected from AC power source.
Hazardous voltage still may be present
through operation from battery. The battery
should be disconnected at the plus (+) and
minus (-) terminals using the fast-on
connectors of the battery when maintenance
or service work inside the UPS is necessary.
◗ Do not place Ellipse Premium near water or
in environments of excessive humidity.
◗ Do not allow liquids or any foreign objects to
get inside Ellipse Premium.
◗ Do not block air vents in front, in the back or
on the sides of Ellipse Premium.
◗ Do not plug household appliances such as
hair dryers to Ellipse Premium receptacles.
◗ Do not place Ellipse Premium under direct
sunlight or close to heat-emitting sources.
◗ The AC power receptacle shall be near the
equipment and easily accessible. To isolate
Ellipse Premium from AC input, remove the
input power cord from the AC power
receptacle.
◗ If Ellipse Premium is to be stored, it is
recommended to recharge the batteries (by
connecting AC power source to Ellipse
Premium, switch "ON" or OFF"), once every
6 months for 8 hours to avoid a full battery
discharge.
◗ Ellipse Premium contains batteries that
should be disposed of or recycled in
accordance with local laws.
◗ Prior to installation, store Ellipse Premium in
a dry location.
May 2001
Notes
◗ Maximum
ambient
temperature
for
operation is between 32°F (0°C) and +96°F
(+35°C).
◗ Storage temperatures must be between
32°F (0°C) and +122°F (+50°C).
◗ Servicing of batteries should be performed
or supervised by personnel knowledgeable
of batteries and the required precautions.
Keep unauthorized personnel away from
batteries.
◗ When replacing the batteries, use MGE P/N
3088201000 batteries (12V-5Ah lead acid),
use of any other battery may present a risk
of fire or explosion.
◗
~ : Alternating current supply symbol.
CAUTION: Do not dispose of battery or
batteries in a fire. The battery may explode.
Do not open or willfully damage the battery or
batteries, since the released electrolyte is
harmful to the skin and eyes. It may be toxic.
A battery can present a risk of high short circuit
current.
The following precautions should be observed
when working with batteries for disposal or
replacement:
• Switch off the UPS (on/off switch) and
disconnect it from utility power;
• Remove watches, rings or other metal
objects,
• Use tools with insulated handles.
Federal Communication Commission (FCC)
Statement
Note: This equipment has been tested and found to
comply with Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when equipment is
operated in a residential environment. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications.
Properly shielded and grounded cables and
connectors must be used in order to meet FCC
emission limits.
3400724000
Copyright © 2001 MGE UPS Systems.
All rights reserved.
Printed in U.S.A.
MGE UPS Systems
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 11
Download PDF