OWNER’S MANUAL
Read and understand this entire manual before riding!
For assistance contact Razor. DO NOT RETURN TO STORE.
Español ..............Página 14
Français .............Page 28
Item Number:
15130412
CONTENTS
Safety Warnings ............................................................ 1
Before You Begin ........................................................... 2
Assembly and Set-Up ................................................. 3-4
Repair and Maintenance ............................................. 4-6
Troubleshooting Guide................................................ 7-8
Sport Mod Parts ....................................................... 9-10
Safety Reminders ........................................................ 12
Warranty ...................................................................... 12
SAFETY WARNINGS
WARNING: Riding the Sport Mod can be a hazardous activity.
Certain conditions may cause the equipment to fail without fault of the
manufacturer. Like other electric vehicles, the Sport Mod can and is intended
to move, and it is therefore possible to lose control, fall off and/or get into
dangerous situations that no amount of care, instruction or expertise can
eliminate. If such things occur you can be seriously injured or die, even when
using safety equipment and other precautions. RIDE AT YOUR OWN RISK
AND USE COMMON SENSE.
Maintain a hold on the handlebars at all times.
This manual contains many warnings and cautions concerning the
consequences of failing to maintain, inspect or properly use your Sport Mod.
Because any incident can result in serious injury or even death, we do not
repeat the warning of potential serious injury or death each time such a
possibility is mentioned.
Never use headphones or a cell phone when riding.
Never carry passengers or allow more than one person at a time to ride the
Sport Mod.
Never use near steps or swimming pools.
Keep your fingers and other body parts away from the drive chain, steering
system, wheels and all other moving components.
Never hitch a ride with another vehicle.
Do not ride the Sport Mod in wet weather and never immerse the Sport Mod
in water, as the electrical and drive components could be damaged
by water or create other possibly unsafe conditions.
APPROPRIATE RIDER USE AND
PARENTAL SUPERVISION
This manual contains important safety information. It is your responsibility
to review this information and make sure that all riders understand all
warnings, cautions, instructions and safety topics and assure that young
riders are able to safely and responsibly use this product. Razor recommends
that you periodically review and reinforce the information in this manual with
younger riders, and that you inspect and maintain your children’s vehicle to
insure their safety.
The Sport Mod is intended for use on solid, flat, clean and dry surfaces such
as pavement or level ground without loose debris such as rocks or gravel.
Wet, slick or uneven and rough surfaces may impair traction and contribute
to possible accidents. Do not drive the Sport Mod in mud, ice, puddles or
water. Avoid excessive speeds that can be associated with downhill rides.
Never risk damaging surfaces such as carpet or flooring by use of a Sport
Mod indoors.
Do not ride at night or when visibility is impaired.
The recommended rider age of 12 and older for Sport Mod is only an
estimate, and can be affected by the rider’s size, weight or skills. Any rider
unable to fit comfortably on the Sport Mod should not attempt to ride it. A
parent’s decision to allow his or her child to ride this product should
be based on the child’s maturity, skill and ability to follow rules.
PROPER RIDING ATTIRE
Always wear proper protective equipment such as an approved safety
helmet, elbow pads and kneepads. A helmet may be legally required by local
law or regulation in your area. Always wear shoes, never drive barefooted or
in sandals, and keep shoelaces tied and out of the way of the wheels, motor
and drive system.
Keep this product away from small children and remember that this product
is intended for use only by persons who are, at a minimum, completely
comfortable and competent while operating the vehicle.
USING THE CHARGER
The charger supplied with the Sport Mod should be regularly examined for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such
damage, the bike must not be charged until the charger has been repaired or
replaced.
DO NOT EXCEED THE WEIGHT LIMIT OF 220 pounds.
Rider weight does not necessarily mean a person’s size is appropriate to fit
or maintain control of the Sport Mod.
Do not touch the motor on your Sport Mod when in use as it can become
very hot.
Use only with the recommended charger.
The charger is not a toy.
Refer to the section on safety for additional warnings.
Always disconnect from the charger prior to wiping down and cleaning your
Sport Mod with liquid.
ACCEPTABLE RIDING PRACTICES AND
CONDITIONS
Always check and obey any local laws or regulations which may affect the
locations where the Sport Mod may be used on public property. The Sport
Mod is meant to be used only in controlled environments free of potential
traffic hazards and not on public streets or sidewalks. Do not ride your
Sport Mod in any areas where pedestrian or vehicle traffic is present.
FAILURE TO USE COMMON SENSE AND HEED THE
ABOVE WARNINGS INCREASES RISK OF SERIOUS
INJURY. USE WITH APPROPRIATE CAUTION AND
SERIOUS ATTENTION TO SAFE OPERATION.
Ride defensively. Watch out for potential obstacles that could catch your
wheel or force you to swerve suddenly or lose control. Be careful to avoid
pedestrians, skaters, skateboards, scooters, bikes, children or animals who
may enter your path, and respect the rights and property of others.
Do not attempt or do stunts or tricks on your Sport Mod. The Sport Mod is
not made to withstand abuse from misuse such as jumping, curb grinding or
any other type of stunts.
1
BEFORE YOU BEGIN
Remove contents from box. Remove the foam separators that protect the components from damage during shipping.
Inspect the contents of the box for scratches in the paint, dents or kinked cables that may have occurred during
shipping. Because the Sport Mod was 95 percent assembled and packed at the factory, there should not be any
problems, even if the box has a few scars or dents.
❑ Estimated Assembly and Set-Up Time
Razor recommends assembly by an adult with experience in bicycle mechanics.
Allow up to 15 minutes for assembly, not including initial charge time.
Allow up to 12 hours for initial charge (see page 3 for charging information).
Speed Control
Charger
Brake Lever
Brake Lever
Adjuster
WARNING: DO
NOT USE NON-RAZOR
PRODUCTS WITH YOUR
RAZOR SPORT MOD.
The Sport Mod has been built to
certain Razor design specifications.
The original equipment supplied at
the time of sale was selected on
the basis of its compatibility with
the frame, fork and all other parts.
Certain aftermarket products may
or may not be compatible.
Charger
Port
On/Off
Switch
Charger
Plug
Tire
Front Fork
Front Wheel
Charger
Port
Fuse Box
Battery
Kick Stand
Chain Guard
❑ Required Tools
Some tools may be supplied; however, we recommend the use of mechanic’s grade tools. Use the supplied tools only
as a last resort.
3mm and 6mm
hexagonal key wrenches
(included)
8mm, 10mm and 17mm
wrenches
Phillips screwdriver
Bicycle-style tire pump
for Schrader valve tires,
with pressure gauge
Need Help? Visit our web site for updates and a list of authorized service centers at www.razor.com
or call toll-free at 866-467-2967 Monday - Friday 8:00 AM - 5:00 PM Pacific Time.
2
ASSEMBLY AND SET-UP
❑ Charging the Battery
Your Sport Mod may not have a fully charged battery; therefore you must charge the battery prior to use.
• Initial charge time: 12 hours
• Run time: up to 40 minutes
• Recharge time: up to 8 hours
• Average battery life: 250 charge/discharge cycles
• Fully charge once a month when not in use
• Do not store below 32 degrees - this can damage the battery.
Note: If your charger does not
look like the one illustrated,
your unit has been supplied
with an alternative charger.
The specifications and charging
procedure would not change.
Charger
Port
Charger
Plug
WARNING:
Rechargeable batteries are only to
be charged under adult supervision.
Always disconnect your Sport Mod
from the charger before cleaning
with liquid.
2 Plug the charger plug into a wall
1 Plug the charger port into the
outlet.
port on the Sport Mod. The charger
works with the power switch in
either the on or off position.
The charger has a small window
with one LED or two LEDs to
indicate the charge status. Refer
to the illustration on the charger
unit for the actual “charging” and
“charged” status indications for
your model charger.
Chargers have built-in over-charge
protection to prevent battery from
being over-charged.
Be sure to properly align the
groove on the charger input
plug with the corresponding
socket on the case; otherwise,
no charging action will occur.
❑ Attaching the Handlebars
WARNING: Failing to
properly adjust and tighten the
clamps and retainers that affix the
handlebar can cause you to lose
control and fall.
1 Loosen the two hexagonal
2 Insert handlebar assembly into
4 Put the plastic handlebar
5 Secure the two hexagonal bolts
bolts with the 3mm hexagonal
wrench and remove the plastic
handlebar cover.
cover back in place.
3 Tighten down the hexagonal
the fork until it stops. Raise to
desired height, keeping the stem
and fairing aligned within the red
arrows of the safety zone.
bolt with the 6mm hexagonal
wrench.
with the 3mm hexagonal wrench.
3
ASSEMBLY AND SET-UP
❑ Attaching the Front Wheel
1 Remove the packing material
from the front fork.
2 Insert the wheel into the front
3 Insert the tab on the lock
fork with the lock washers on the
outside of the fork.
washer into the hole on the front
fork and tighten the nuts with the
supplied wrench.
❑ Testing the Brakes
To use the brake, squeeze the lever to increase the pressure on the brake. The brake lever is fitted with a cable adjuster
to compensate for cable stretch and/or to fine-tune the lever movement to brake engagement. If the brake is not
engaging properly, follow instructions for adjusting the brakes outlined below.
❑ Adjusting the Brakes
WARNING: The brake
is capable of skidding the tire and
throwing an unsuspecting rider.
Practice in an open area free from
obstacles until you are familiar with
the brake function. Avoid skidding
to a stop as this can cause you to
lose control or damage the rear tire.
Note: The brake lever contains a
safety switch to stop the motor
when the brake is applied. In an
emergency, applying the brake
will always stop the motor. Do not
disable or replace this lever with
anything other than a genuine Razor
replacement part.
1 To adjust the brake play, thread
the brake lever adjuster in or out 1/4
to 1/2 turn until the desired brake
adjustment is attained. Most
adjustments are complete at this
step. If brake still needs further
adjustment, proceed to step 2.
2
If the brake lever adjuster is
threaded outward and the brake
still has too much slack, use the
rear brake adjuster for additional
adjustment.
REPAIR AND MAINTENANCE
Check the Razor web site for any updates on the latest repair and maintenance procedures.
Turn power switch off before conducting any maintenance procedures.
❑ Inflating the Tires
Tires are inflated when shipped, but they invariably lose some pressure between the point of manufacturing and
your purchase.
1 Using a bicycle style tire pump
equipped for a Schrader-type valve,
inflate the front tire to the PSI
indicated on the sidewall of the
tire.
4
Note: The pressurized air supplies
found at gasoline stations are
designed to inflate high-volume
automobile tires. If you decide to
use such an air supply to inflate
your Sport Mod tires, first make
sure the pressure gauge is working,
then use very short bursts to
inflate to the correct PSI. If you
inadvertently over-inflate the
tire, release the excess pressure
immediately.
REPAIR AND MAINTENANCE
❑ Chain and Rear Tire Replacement
Tools required: Phillips screwdriver, 10mm wrench, two (2) 8mm wrenches, and two (2) 17mm wrenches.
1 With a Phillips screwdriver,
2 With a 10mm wrench, loosen
3
the brake cable anchor and
disconnect the brake cable.
With two 8mm wrenches,
loosen the brake housing anchor and
disconnect. Keep the spacer and
washers together.
4
With two 17mm wrenches,
loosen the axle nuts. Push the
wheel forward in the slots to loosen
the chain.
5 Pull the wheel out. Note the
6 Install the new chain or wheel
7 Tighten the brake housing
8 Re-connect the brake cable and
9 Re-attach the chain guard. Test
remove the screws that secure the
chainguard. Remove chainguard.
anchor securely.
by slipping the chain around the
axle. Slide the axle into the slots on
the frame. Slide the wheel forward
and maneuver the chain onto the
rear sprocket, front sprocket and
chain tensioner. Tighten the axle
nuts.
Note: This step will work better
with the Sport Mod flipped upside
down.
arrangement of the hardware
sequence.
Note: Your hands will get greasy
doing this.
tighten the brake cable anchor.
ride and check. Readjust as needed.
5
REPAIR AND MAINTENANCE
❑ Replacing the Fuse
1 Make sure the power switch is
turned off.
WARNING: To prevent
shock or short circuit, please follow
the instructions in order and do not
skip or combine any steps.
2 Locate fuse cover on top of
3 Open the fuse cover to expose
battery assembly through the rear
fender.
the fuse.
Amperage
number
4 Remove the fuse and replace
with a new one of equal
amperage.
Note: Amperage rating is
located on top of fuse. Fuse must
be replaced with one of equal
amperage.
5 Close the fuse cover.
❑ Battery Care and Disposal
Do not store the battery in temperatures above 75° or below -10° F.
CONTAINS SEALED LEAD BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED.
Disposal: Your Razor product uses sealed lead-acid batteries which must be recycled or disposed of in an
environmentally sound manner. Do not dispose of a lead-acid battery in a fire. The battery may explode or leak. Do not
dispose of a lead-acid battery in your regular household trash. The incineration, land filling or mixing of sealed leadacid batteries with household trash is prohibited by law in most areas. Return exhausted batteries to a federal or state
approved lead-acid battery recycler or a local seller of automotive batteries. If you live in Florida or Minnesota, it is
prohibited by law to throw away lead-acid batteries in the municipal waste stream.
❑ Charger
The transformer/charger supplied with the Sport Mod should be regularly examined for damage to the cord, plug,
enclosure and other parts, and, in the event of such damage, the bike must not be charged until it has been repaired or
replaced.
Use ONLY with the recommended charger.
❑ Replacement Parts
The most frequently requested replacement parts (wheels, tires, tubes, batteries and chargers) are available for
purchase at some Razor retail partners or online at www.razorama.com. For other parts contact an authorized Razor
repair center.
❑ Repair Centers
For a list of authorized Razor repair centers:
• Check online at www.razor.com.
• Send e-mail to customerservice@razorusa.com or call 866-467-2967 for the center nearest you.
6
WARNING: If a battery
leak develops, avoid contact with
the leaking acid and place the
damaged battery in a plastic bag.
Refer to the disposal instructions at
left. If acid comes into contact with
skin or eyes, flush with cool water
for at least 15 minutes and contact
a physician.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem
Possible Cause
Solution
Vehicle does not run
Undercharged battery
Charge the battery. A new battery should have been charged for at least 12
hours before using the vehicle for the first time and up to 8 hours after each
subsequent use.
Check all connections. Make sure the charger port is tightly plugged into
the charging port on the Sport Mod, and that the charger is plugged into the
wall.
Make sure power flow to the wall outlet is on.
Vehicle was running but
suddenly stopped
Charger is not working
You may check to see if your charger is working by using a volt meter or
asking your local Razor authorized service center to test your charger for you.
Loose wires or connectors
Check all wires and connectors to make sure they are tight.
Blown fuse
If the motor is overloaded it could blow the fuse. Replace fuse. Refer to
instructions on page 6.
An excessive overload, such as too heavy a rider or too steep a hill, could
cause the motor to overheat. If the Sport Mod suddenly stops running,
wait a few seconds and then push the breaker to reset the circuit. Correct the
conditions that caused the breaker to trip and avoid repeatedly tripping
the breaker.
Short run time (less than
30 minutes per charge)
Undercharged battery
Charge the battery. A new battery should have been charged for at least 12
hours before using the vehicle for the first time and up to 8 hours after each
subsequent use.
Check all wires and connectors. Make sure the battery connector is tightly
plugged into the charger connector, and that the charger is plugged into
the wall.
Make sure power flow to the wall outlet is on.
Vehicle runs sluggishly
Battery is old and will not accept
full charge
Even with proper care, a rechargeable battery does not last forever. Average
battery life is 1 to 2 years depending on vehicle use and conditions. Replace
only with a Razor replacement battery.
Brakes are not adjusted properly
Refer to adjusting the brakes instructions on page 4.
Driving conditions are too stressful
Use only on solid, flat, clean and dry surfaces such as pavement or level
ground.
Tires are not properly inflated
The tires are inflated when shipped, but they invariably will lose some
pressure between the point of manufacturing and your purchase.
Refer to tire inflation instructions on page 4.
Vehicle is overloaded
Make sure you do not overload the vehicle by allowing more than one rider
at one time, exceeding the 220 lb. maximum weight limit, going up a hill
or towing objects behind the vehicle. If the vehicle is overloaded, the
circuit breaker may trip and shut off power to the motor. Correct the driving
conditions that caused the overload, wait a few seconds, and then push the
breaker to reset the circuit. Avoid repeatedly tripping the circuit breaker.
7
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem
Possible Cause
Solution
Sometimes the vehicle
Loose wires or connectors
doesn’t run, but other times
it does
Motor or electrical switch damage
Check all wires around the motors and all connectors to make sure they are
tight.
Charger gets warm during
use
No action required. This is normal for some chargers and is no cause for
concern. If your charger does not get warm during use, it does not mean that
it is not working properly.
Contact your local Razor authorized service center for diagnosis and repair.
Normal response to charger use
Vehicle does not stop when Brakes are not adjusted properly
applying the brake
Refer to adjusting the brakes instructions on page 4.
Vehicle makes loud noises
or grinding sounds
Apply a lubricant such as 3 in 1 or Tri-Flow to the chain.
TM
Chain is too dry
TM
Need Help? Visit our web site for updates and a list of authorized service centers at www.razor.com
or call toll-free at 866-467-2967 Monday - Friday 8:00 AM - 5:00 PM Pacific Time.
8
SPORT MOD PARTS
Keep your Sport Mod running for years with genuine Razor parts. Visit our web site or e-mail us for more information on spare part availability.
(Specifications subject to change without notice.)
36
Kickstand
Screw Spring
Hex Socket Screw M8x80
Locknut M8
Kickstand Sleeve
1
Front Head Shell
2
Head Shell Decorative Light
3
Crossed Bolt M4
4
Front Fender
5
Hex Socket Screw M5x12
6
Washer M5
7
Rubber Washer M6
8
Hex Socket Screw M6X12
9
Flat Washer M6
10
Rubber Washer M6
11
Front Cover
12
Front Sutural Cover
13
7 PC Headset
14
Fork
44-46 Arm, chain tensioner roller
Chain Tensioner Seat
Chain Tensioner Arm Bolt
Hex Socket Screw M6
Washer M6
M6 Non-metal inbuilt Nut
M5 Non-metal inbuilt Nut
Bearing 606
Tensioner Arm Cover
15
Front Wheel Hub
47
Battery Set Fixed Belt
16
Front Tire (Outer)
48
Hex Socket Screw M5x16
17
Front Tire (Inner)
49
Switch
18
Front Wheel Bearing Sleeve
(Inner)
50
Hex Socket Screw M5X12
Flat Washer M5
19
Front Wheel Bearing Sleeve
(Outer)
53
20
Front Wheel Axle
21
Bearing 6001
22
Safety Washer M10
23
M10 Non-metal inbuilt Nut
24
Hex Socket Screw M6X16
25
Flat Washer M6
26
Rubber Washer M6
M6 Non-metal inbuilt Nut
41
Side Protect Plate (Right)
42
Axle, chain tensioner roller
Chain Tensioner Protect
Spring
43
Spring for chain tensioner
arm
76
Bearing 6001
125
Head Shell Decorative Board
77
Sprocket Wheel Protector
Right
126
78
Crossed Sunk Bolt M6X16
M10 Non-metal inbuilt Nut
Flat Washer M10
Bolt
Hex Socket Screw M6 Flat
Flat Washer M5
Flat Washer M6
129
Rear Head Shell
Bolt
79
Rear Decorative Light
Hex Socket Screw M6X12
M6 Non-metal inbuilt Nut
Flat Washer M6
83
Rear Decorative Plate
M6 Non-metal inbuilt Nut
85
Battery Protect Plate
Hex Socket Screw M6X12
Rubber Washer M6
Flat Washer M6
89
Band Brake
Bolt Hexagonal M5x20
Washer �5
Nylon Locknut M5
94
Battery
Foam
96
Controller
Z Foam
Hex Socket Screw M5X14
Side Cover (Right)
99
54
Chain Cover (Upper)
Crossed Bolt M5
Saddle
M6 Non-metal inbuilt Nut
101
Side Plate (Left)
57
Hex Socket Screw M5x12
Flat Washer M5
102
Hex Socket Screw M6X12
Flat Washer M6
60
Chain Cover (Bottom)
Crossed Bolt M5
104
Charger
Charger Rubber Sleeve
63
Rear Wheel Bearing
Sleeve(Outer)
107
64
Rear Wheel Hub
MY1016 250W Motor
Hex Socket Screw M6x14
Spring Washer �6
Flat Washer �6
65
Rear Tire (Outer)
112
TwistT Shifter
Half Grip (Right)
27
Deck
66
Rear Tire (Inner)
28
Hex Socket Screw M6X12
67
114
Side Protect Plate (Left)
29
Flat Washer M6
Sprocket Wheel Protector
Left
115
Handbar
68
Rear Wheel Bearing Sleeve
(Inner)
116
69
Free Wheel
Hex Socket Screw M8x260
Fixed Bolt
Skew
70
Spacer for Axle
119
71
Hex Socket Screw M6x14
72
Sprocket Wheel
73
M6 Non-metal inbuilt Nut
Head Shell Fixed Plate
Hex Socket Screw M5 Flat
Hex Socket Screw M6 Flat
Flat Washer M5
Flat Washer M6
M5 Non-metal inbuilt Nut
74
Chain
122
75
Rear Axle
Left Grip
Brake Cable
V Brake Left
30
Rubber Washer M6
31
M6 Non-metal inbuilt Nut
32
Frame
33
Hex Socket Screw M6X12
Flat Washer M6
34
Screw
Hex Socket Screw M5x14
Flat Washer M5
9
SPORT MOD PARTS
10
SB 1918 (CALIFORNIA) DECLARATION
YOUR INSURANCE POLICIES MAY NOT PROVIDE COVERAGE FOR ACCIDENTS
INVOLVING THE USE OF THIS SCOOTER/ELECTRIC VEHICLE. TO DETERMINE
IF COVERAGE IS PROVIDED, YOU SHOULD CONTACT YOUR INSURANCE
COMPANY OR AGENT.
11
SAFETY REMINDERS
PRE-RIDE CHECKLIST
❑
Loose Parts
❑
Brake
❑
Frame, Fork and Handlebars
Check and secure all fasteners before every ride. Make sure
steering stem clamp bolts are locked properly in place. There
should not be any unusual rattles or sounds from loose parts
or broken components. If you are not sure, ask an experienced
mechanic to check.
Check the brake for proper function. When you squeeze the lever,
the brake should provide positive braking action. When you apply
the brake with the speed control on, the brake cut-off switch will
stop the motor.
❑
Tire Inflation
❑
Safety Gear
Periodically inspect the tires for excess wear, and regularly check
the tire pressure and re-inflate as necessary. If you get a flat tire,
the inner tube can be patched or a new tube can be purchased
from Razor or an authorized repair center.
Always wear proper protective equipment such as an approved
safety helmet, elbow pads and kneepads. Always wear shoes
(lace-up shoes with rubber soles), never drive barefooted or
in sandals, and keep shoelaces tied and out of the way of the
wheels, motor and drive system.
Check for cracks or broken connections. Although broken frames
are rare, it is possible for an aggressive driver to bash into a curb
or wall and wreck and bend or break a frame. Get in the habit of
inspecting yours regularly.
DO NOT RETURN TO STORE
Do not use this vehicle for the first time until you
have inflated the tires to the correct PSI and
charged the battery for at least 12 hours.
Failure to follow these instructions may damage
your vehicle and void your warranty.
WARRANTY
Razor Limited Warranty
The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects
for a period of 90 days from date of purchase. This Limited Warranty does
not cover normal wear and tear, tires, tubes or cables, or any damage, failure
or loss caused by improper assembly, maintenance, or storage or use of the
Razor Sport Mod.
For your records, save your original sales receipt with this manual and write
the serial number below.
__________________________________________
Item Number:
15130412
This Limited Warranty will be void if the product is ever
• used in a manner other than for recreation;
• modified in any way;
• rented.
The manufacturer is not liable for incidental or consequential loss or damage
due directly or indirectly to the use of this product.
Razor does not offer an extended warranty. If you have purchased an
extended warranty, it must be honored by the store at which it was
purchased.
Need Help? Visit our web site for updates and a list of authorized service centers at www.razor.com
or call toll-free at 866-467-2967 Monday - Friday 8:00 AM - 5:00 PM Pacific Time.
Patent Pending
Printed in China for:
Razor USA LLC
PO Box 3610
Cerritos, CA 90703
© Copyright 2006 Razor USA. All rights reserved.
12
10052006
MANUAL DEL PROPIETARIO
¡Lea y familiarícese con todo el manual antes de conducir!
Para asistencia, comuníquese con Razor.
NO DEVUELVA EL VEHICULO A LA TIENDA
Número del artículo:
14
15130412
CONTENIDO
Advertencias de seguridad .......................................... 15
Antes de comenzar ..................................................... 16
Armado y preparación ............................................ 17-18
Reparación y mantenimiento .................................. 19-21
Guía para la corrección de fallas ............................. 22-23
Piezas de repuesto de la Sport Mod ...................... 24-25
Puntos a recordar sobre la seguridad .......................... 26
Garantía ....................................................................... 26
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Conducir la Sport Mod puede resultar una
actividad peligrosa.
pudieran atrapar la rueda de su vehículo o hacer que usted tenga que
desviarse de manera repentina y perder el control. Sea cuidadoso y evite a
los transeúntes, patinadores, patinetas, scooters, bicicletas, niños o animales
que puedan cruzarse en su camino, y respete los derechos y la propiedad de
las demás personas.
Ciertas condiciones pueden hacer que el equipo falle no por culpa del
fabricante. Como sucede con otros vehículos eléctricos, la Sport Mod se
ha ideada para trasladarse y, por lo tanto, es posible perder el control, caer
y/o encontrarse en situaciones peligrosas que ningún cuidado extremo,
instrucción o experiencia pueden evitar por completo. En caso de que tales
situaciones se produzcan, usted puede resultar gravemente herido o morir,
aun cuando se haga uso de equipo de seguridad y otras precauciones.
USTED CONDUCE POR SU PROPIA CUENTA Y RIESGO. SIEMPRE APLIQUE EL
SENTIDO COMÚN.
No intente ni realice piruetas o trucos con la Sport Mod. La Sport Mod no
ha sido diseñada para soportar el abuso a causa de su mala utilización, por
ejemplo: saltar, pisar el cordón de la acera u otro tipo de trucos.
En todo momento manténgase aferrado al manillar.
Nunca transporte pasajeros ni permita que más de una persona conduzca la
Sport Mod.
Este manual contiene muchas advertencias y precauciones acerca de las
consecuencias de no realizar el mantenimiento y las inspecciones o de utilizar
su Sport Mod de manera inadecuada. Como cualquier accidente puede
producir lesiones e incluso la muerte, no repetimos la advertencia sobre
posibles lesiones serias o muerte cada vez que se mencione tal posibilidad.
Nunca la utilice cerca de escalones o piscinas.
Mantenga sus dedos y otras partes del cuerpo lejos de la cadena de
transmisión, del conjunto de dirección, de las ruedas y demás componentes
móviles.
USO CORRECTO POR PARTE DEL CONDUCTOR Y
SUPERVISIÓN DE LOS PADRES
Este manual contiene información importante sobre la seguridad. Es su
responsabilidad examinar esta información y asegurarse que todos los
conductores comprendan todas las advertencias, precauciones, instrucciones
y pautas sobre la seguridad y garantizar que los conductores jóvenes sean
capaces de hacer un uso seguro y responsable de este producto. Razor
le recomienda que en forma periódica revise y refuerce la información de
este manual con los conductores jóvenes y que inspeccione y realice el
mantenimiento del vehículo de sus hijos para garantizar su seguridad.
Nunca utilice audífonos ni teléfono celular mientras conduzca.
Nunca se sujete a otro vehículo.
No conduzca la Sport Mod con clima húmedo y nunca la sumerja en agua ya
que los componentes eléctricos y de transmisión pueden dañarse con el agua
o crear otro tipo de condiciones que posiblemente sean inseguras.
La Sport Mod ha sido construida para utilizarse sobre superficies sólidas,
planas, limpias y secas tales como el pavimento o piso nivelado sin
materiales sueltos como por ejemplo piedras o grava. Las superficies
húmedas, resbaladizas, desiguales o ásperas pueden dañar la tracción y
propiciar posibles accidentes. No conduzca la Sport Mod en lodo, hielo,
charcos o agua. Evite las altas velocidades generadas al conducir cuesta
abajo. Nunca se arriesgue a dañar superficies tales como alfombras o pisos
por utilizar la Sport Mod en interiores.
La edad recomendada del conductor de 12 años o más para la Sport Mod
es sólo una estimación y puede variar según el tamaño, peso y habilidades
del conductor. Todo conductor al que no le resulte cómodo la Sport Mod
debe evitar conducirla. La decisión de los padres de permitir a su hijo
conducir este producto debe estar basada en la madurez, habilidad y
capacidad del niño para seguir las reglas.
No conduzca durante la noche o cuando se vea perjudicada la visibilidad.
Mantenga este producto lejos de niños pequeños y recuerde que este
producto ha sido ideado para ser utilizado por personas que, como mínimo,
estén completamente cómodos y sean competentes durante la operación del
vehículo.
VESTIMENTA ADECUADA PARA CONDUCIR
Siempre viste equipo de protección adecuado, por ejemplo: un casco de
seguridad homologado, coderas y rodilleras. Las leyes o reglamentaciones
locales de su área pueden requerir legalmente el uso de un casco. Siempre
viste zapatos; nunca conduzca descalzo o con sandalias, y tenga siempre los
cordones atados y lejos de las ruedas, motor y sistema de transmisión.
NO EXCEDA EL LÍMITE DE PESO DE 220 LIBRAS (100 kg).
El peso del conductor no necesariamente significa que el tamaño de una
persona es el adecuado para sentirse cómodo o mantener el control de la
Sport Mod.
CÓMO UTILIZAR EL CARGADOR
El cargador provisto con la Sport Mod debe ser examinado con regularidad
para determinar la existencia de daños en el cable de conexión, enchufe,
compartimiento y demás partes y, en caso de que tal daño exista, no se
deberá cargar la moto hasta que sea reparado o reemplazado el cargador.
No toque el motor de la Sport Mod cuando esté en funcionamiento ya que
puede estar muy caliente.
Consulte la sección sobre seguridad, donde encontrará advertencias
adicionales.
Sólo utilizar el cargador recomendado.
El cargador no es un juguete.
PRÁCTICAS DE CONDUCCIÓN Y CONDICIONES
ACEPTABLES
En todo momento verifique y obedezca todas las leyes y reglamentaciones
locales que puedan afectar donde se pueda hacer uso de la Sport Mod en
lugares públicos. La Sport Mod fue diseñada para utilizarse únicamente
bajo condiciones controladas en lugares donde no hay peligros potenciales
de tráfico; no la conduzca por las vías públicas ni sobre las aceras. No
conduzca su Sport Mod en áreas donde hay presentes transeúntes o tráfico
de vehículos.
Antes de frotar con un trapo la Sport Mod y limpiarlo con líquido, siempre
desconéctelo del cargador.
Conduzca a la defensiva. Tenga cuidado con los posibles obstáculos que
15
NO APLICAR EL SENTIDO COMÚN Y NO PRESTAR
ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS MENCIONADAS
AUMENTA EL RIESGO DE CAUSAR GRAVES
LESIONES. UTILICE LA SPORT MOD CON LA DEBIDA
PRECAUCIÓN Y PRESTE CUIDADOSA ATENCIÓN
PARA GARANTIZAR EL MANEJO SEGURO DEL
MISMO.
ANTES DE COMENZAR
Retire el contenido de la caja. Retire los separadores de espuma que protegen los componentes de los daños durante
el envío. Inspeccione el contenido de la caja para detectar rayas en la pintura, abolladuras o doblamiento de cables
que se puedan haber producido durante el envío. Debido a que la Sport Mod se armó un 95 por ciento y se empaquetó
en la fábrica, no debería haber problemas, incluso si la caja presentara alguna abolladura o señal de deterioro.
❑ Tiempo estimado para el armado y la preparación
Razor recomienda que un adulto con experiencia en mecánica de bicicletas realice el armado.
Calcule unos 15 minutos para el montaje, sin incluir el tiempo de carga inicial.
Deje transcurrir hasta 12 horas para la carga inicial (vea la página 17, donde encontrará información sobre la operación
de carga).
Acelerador
Cargador
Palanca del freno
Ajustador de la palanca
del freno
ADVERTENCIA: NO
UTILICE PRODUCTOS QUE
NO SEAN RAZOR, CON LA
SPORT MOD DE RAZOR.
La Sport Mod ha sido fabricada
de acuerdo con ciertas
especificaciones de diseño de
Razor. El equipo original que se
entrega al momento de la venta
fue elegido teniendo en cuenta su
compatibilidad con el cuadro, la
horquilla y demás piezas. Ciertos
productos que se pueden comprar
en el mercado de repuestos pueden
no ser compatibles.
Enchufe hembra
del cargador
Interruptor de
encendido/apagado
Clavija del
cargador
Neumático
Horquilla delantera
Rueda delantera
Puerta del
cargador
Caja de fusible
Batería
Guardacadena
Soporte de
moto
❑ Herramientas necesarias
Algunas de las herramientas pueden ser proporcionadas; sin embargo, se recomienda el uso de herramientas para el
mecánico profesional. Utilice las herramientas provistas sólo como último recurso.
Llaves hexagonales de
3 mm y 6 mm
(provistas)
Llaves de 8, 10 y 17 mm
Destornillador Phillips
Bomba para neumáticos
de bicicleta con
válvula Schrader, con
manómetro.
¿Necesita ayuda? Visite nuestro sitio web para obtener actualizaciones y una lista de centros de
servicio autorizados en www.razor.com o comuníquese gratis al 866-467-2967 de lunes a viernes
de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífico.
16
ARMADO Y PREPARACIÓN
❑ Cómo cargar la batería
Su Sport Mod eléctrica puede tener la batería no totalmente cargada; por eso se recomienda cargar la batería antes
del uso.
• Tiempo de carga inicial: 12 horas
• Tiempo de funcionamiento: hasta 40 minutos
• Tiempo de carga subsiguiente: hasta de 8 horas
• Duración media de la batería: 250 ciclos de carga y descarga
• Si está fuera de uso, cargue completamente el
• No debe guardar la batería debajo de 32°F, para evitar daño
vehículo una vez al mes.
alguno en la misma.
Nota: Si su cargador no se parece
al que se muestra en la ilustración,
significa que se le ha suministrado
un cargador alternativo con la
unidad. Las especificaciones y
el procedimiento de carga no
cambian.
Enchufe hembra
del cargador
Clavija del
cargador
ADVERTENCIA:
Las baterías recargables deben
cargarse únicamente bajo la
supervisión de un adulto. Siempre
desconecte la Sport Mod del
cargador antes de limpiarla con
líquido.
2 Conecte la clavija del cargador
1 Conecte el enchufe hembra
en una toma de corriente de pared.
del cargador en la puerta de la
Sport Mod. El cargador funciona
con el interruptor de alimentación
en la posición de encendido o de
apagado (on ó off).
El cargador cuenta con una
pequeña ventana con uno o dos
diodos luminosos que indican el
estado de la operación de carga.
Consulte la ilustración del cargador
para obtener indicaciones sobre
el estado real de “en proceso de
carga” y “cargado ” para su modelo
de cargador.
Los cargadores cuentan con una
protección incorporada que evita la
sobrecarga de la batería.
❑ Cómo armar el manillar
Asegúrese de alinear
correctamente la ranura
del enchufe de entrada del
cargador con el receptáculo
correspondiente en la caja;
de lo contrario, no se da la
operación de carga.
1 Afloje los dos tornillos
2 Introduzca el conjunto del
4 Vuelva a
5 Apriete los dos pernos
hexagonales con la llave
hexagonal de 3 mm y quite la
cubierta plástica del manillar.
colocar la cubierta
plástica del manillar.
3 Apriete el perno hexagonal con
manillar en la horquilla hasta que
pare. Levante la horquilla a la
altitud deseada, manteniendo bien
alineados el cuerpo y el carenado
dentro de las flechas de la zona
segura.
la llave hexagonal de 6 mm.
hexagonales con la llave hexagonal
de 3 mm.
17
ADVERTENCIA: Si no
se ajustan y aprietan debidamente
las abrazaderas y fiadores que
sujetan el manillar, el conductor
puede perder el control y sufrir una
caída.
ARMADO Y PREPARACIÓN
❑ Armar la rueda delantera
1 Quite de la horquilla delantera
el material de empaque.
2 Inserte la rueda dentro de
3 Inserte la orejeta de la arandela
la horquilla delantera con las
arandelas de retén en el exterior de
la horquilla.
de retén dentro del agujero de
la horquilla delantera y sujete
las tuercas utilizando las llaves
proporcionadas.
❑ Prueba de frenos
Para utilizar el freno, oprima la palanca para aumentar la presión en el mismo. La palanca de freno cuenta con un
ajustador de cable que compensa la tensión del mismo y/o ajusta con precisión el movimiento de la palanca para
accionar el freno. Si el freno no funciona de manera adecuada, siga las instrucciones para ajustarlo, las cuales figuran
más abajo.
❑ Cómo ajustar los frenos
Nota: La palanca de freno contiene
un conmutador de seguridad que
detiene el motor cuando se activa
el freno. Activar el freno en caso
de emergencia, siempre parará
el motor. Esta palanca no debe
ponerse fuera de funcionamiento ni
reemplazarse con una pieza que no
sea una pieza de repuesto original
de marca Razor.
1 Para ajustar el juego del cable de fre- 2
no, enrosque el ajustador de la palanca
de freno de 1/4 a 1/2 de vuelta hacia
adentro o hacia afuera hasta lograr el
ajuste de frenos deseado. La mayoría
de los ajustes se realizan en este paso.
Si aún necesita un ajuste adicional el
freno, proceda con el paso 2.
ADVERTENCIA: El
freno es capaz de hacer derrapar el
neumático y lanzar sorpresivamente
al conductor. Practique en un área
abierta libre de obstáculos hasta
que esté familiarizado con el
funcionamiento de los frenos. Evite
derrapar al detenerse ya que esto
puede hacer que pierda el control o
dañe el neumático trasero.
Si se desenrosca el ajustador
de la palanca de freno hacia
afuera, y aún así tiene mucha holgura el freno, use el ajustador del
freno trasero para efectuar ajustes
adicionales.
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Consulte el sitio web de Razor para obtener toda la información actualizada sobre los más recientes procedimientos de
reparación y mantenimiento.
Apague el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
❑ Cómo inflar los neumáticos
Los neumáticos se inflan al efectuarse el envío, pero invariablemente pierden parte de la presión entre el lugar de
fabricación y donde se realiza la compra.
1 Utilizando una bomba para neumáticos
de bicicleta con válvula tipo Schrader, infle el
neumático delantero hasta alcanzar la presión
indicada en el costado del neumático.
18
Nota: Las bombas de aire
comprimida de las estaciones de
gasolina están diseñadas para inflar
los neumáticos de gran volumen
de los automóviles. Si decide
utilizar dichas bombas de aire para
inflar los neumáticos de la Sport
Mod, primero asegúrese de que
el manómetro esté funcionando,
luego aplique breves golpes de
aire comprimida para inflar hasta
alcanzar la presión adecuada.
Si de forma involuntaria se infla
excesivamente el neumático, libere
la presión excesiva de inmediato.
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
❑ Reemplazo de la cadena y del neumático trasero
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips, llave de 10 mm, dos (2) llaves de 8 mm y dos (2) llaves de 17 mm.
1 Con el destornillador Phillips,
2 Con una llave de 10 mm afloje el
3
ancla del cable del freno y desconecte el cable.
Con dos llaves de 8 mm afloje
el ancla del alojamiento del freno y
desconéctelo. Mantenga juntos el
separador y las arandelas.
4
Con dos llaves de 17 mm afloje
el eje. Empuje hacia delante la
rueda en las ranuras para aflojar la
cadena.
5 Extraiga la rueda. Observe la
6 Instale la nueva cadena o rueda
7 Apriete firmemente el ancla del
8 Conecte de nuevo el cable de
9 Vuelva a sujetar el guardacadena.
retire los tornillos que sujetan
el guardacadena. Retire el
guardacadena.
alojamiento del freno.
deslizando la cadena alrededor del
eje. Deslice el eje en las ranuras
del cuadro. Empuje hacia adelante
la rueda y maniobre la cadena en
la rueda dentada posterior, la rueda
dentada anterior y el tensionador
de la cadena. Apriete las tuercas
del eje.
Nota: Este paso funcionará mejor
con la Sport Mod de arriba abajo.
disposición de la secuencia de las
piezas.
Nota: Al hacer esto, sus manos
quedarán grasientas.
freno y apriete el ancla del cable
de freno.
Efectúe un recorrido de prueba y
verifique los ajustes. Realice ajustes
adicionales según sean necesarios.
19
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
❑ Reemplazar el fusible
1 Asegúrese que el interruptor
principal esté en la posición de
“Off” (apagado).
ADVERTENCIA: Para
evitar el choque eléctrico o
cortocircuito, sírvase observar las
instrucciones correspondientes y no
omita ni combine pasos algunos.
2 Localice la cubierta de fusible
3 Abra la cubierta para descubrir
encima del conjunto de baterías.
el fusible.
Número de
amperaje
4 Quite el fusible y reemplácelo
por uno nuevo de amperaje igual.
Nota: El amperaje nominal se
encuentra encima del fusible. El
fusible debe reemplazarse por un
fusible de amperaje igual.
5 Cierre la cubierta de fusible.
❑ Cómo cuidar y deshacerse de la batería
No guarde la batería a temperaturas superiores a 75°F (23°C) o inferiores a -10° F (-23°C).
CONTIENE BATERÍA SELLADA DE PLOMO. LA BATERÍA DEBE RECICLARSE.
Cómo desecharla: Este producto Razor utiliza baterías selladas de plomo-ácido que deben reciclarse o desechar
de una manera segura para el medio ambiente. No se deshaga de la batería de plomo-ácido arrojándola al fuego.
Puede explotar o chorrear. No arroje la batería de plomo-ácido a la basura de la casa. La incineración, enterramiento o
mezcla de este tipo de baterías con la basura de la casa están prohibidos por ley en la mayoría de las áreas. Entregue
las baterías agotadas a una compañía recicladora de este tipo de producto aprobada a nivel estatal o federal o a un
establecimiento de venta local de baterías para vehículos. Si vive en Florida o Minnesota, se prohíbe por ley arrojar
baterías de plomo-ácido a la basura municipal.
❑ Cargador
El cargador provisto con la Sport Mod debe ser examinado periódicamente para ver si hay daños en el cable de
conexión, enchufe, alojamiento y demás partes y, en caso de que haya daños, no debe cargarse la moto hasta que sea
reparado o reemplazado el cargador.
SÓLO utilice el cargador recomendado.
❑ Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto que se solicitan con mayor frecuencia (ruedas, neumáticos, cámaras, baterías y cargadores) se
encuentran disponibles a la venta en algunos comercios minoristas de Razor o en línea en: www.razorama.com. Para
otros repuestos, comuníquese con un centro de reparaciones autorizado de Razor.
❑ Centros de reparaciones
Para obtener una lista de los centros de reparaciones autorizados:
• Busque en línea en www.razor.com.
• Envíe un mensaje de correo electrónico a customerservice@razorusa.com o comuníquese al 866-467-2967 donde se
le brindará información sobre el centro más cercano.
20
ADVERTENCIA:
Si una batería chorrea, evite el
contacto con el ácido y coloque
la batería dañada en una bolsa
plástica.Consulte a la izquierda
las instrucciones sobre la manera
de deshacerse de la batería. Si el
ácido entra en contacto con la piel
o los ojos, láveselos con agua fría
durante al menos 15 minutos y
consulte a un médico.
GUÍA PARA LA CORRECCIÓN DE FALLAS
Problema
Posible causa
Solución
El vehículo no funciona
Baja carga en la batería
Cargue la batería. Una batería nueva debe haber estado cargándose durante
al menos 12 horas antes de utilizar el vehículo por primera vez y hasta 8
horas después de cada uso.
Verifique todos los conectores. Asegúrese de que el enchufe del cargador
esté bien insertado en el receptáculo de carga de la Sport Mod, y de que el
cargador esté enchufado en el tomacorriente de pared.
Asegúrese que haya corriente eléctrica en la toma de la pared.
El vehículo se encontraba
funcionando, pero se
detuvo de manera
repentina
No está funcionando el cargador
Puede verificarse si está funcionando el cargador con un voltímetro o
pidiendo en el centro de servicio autorizado de Razor que prueben el
cargador.
Cables o conectores sueltos
Revise todos los cables y conectores para asegurarse que estén ajustados.
Fusible quemado
Si el motor está sobrecargado, el fusible puede quemar. Reemplace el fusible
quemado. Consulte las instrucciones de la página 20.
Una excesiva sobrecarga, como en el caso de que el conductor esté
demasiado pesado o esté subiendo una cuesta muy pronunciada, puede
hacer que se recaliente el motor. Si, de manera repentina, la Sport Mod
deja de funcionar, espere unos segundos y luego presione el disyuntor
para reestablecer el circuito. Corrija las condiciones que hicieron que el
interruptor cortara la corriente y evite que esto se produzca con frecuencia.
Período de funcionamiento
breve (menos de 30
minutos por carga)
Baja carga en la batería
Cargue la batería. Una batería nueva debe haber estado cargándose durante
al menos 12 horas antes de utilizar el vehículo por primera vez y hasta 8
horas después de cada uso.
Revise todos los cables y conectores. Asegúrese que el conector del cargador
esté debidamente insertado en el enchufe de carga y que el cargador esté
enchufado en el tomacorriente de pared.
Asegúrese que haya corriente eléctrica en la toma de la pared.
El vehículo funciona con
lentitud
La batería está demasiado usada y
no acepta una carga completa
Aun con el correcto cuidado, una batería no dura para siempre. La vida útil
promedio de una batería es de 1 a 2 años dependiendo del uso y de las
condiciones del vehículo. Reemplácela sólo por una batería de repuesto
Razor.
Los frenos no están ajustados
correctamente
Consulte las instrucciones sobre la forma de ajustar los frenos, en la
página 18.
Las condiciones para la conducción
son demasiado forzadas
Utilice sólo sobre superficies sólidas, lisas, limpias y secas tales como el
pavimento o piso nivelado.
Los neumáticos no están
correctamente inflados
Los neumáticos se inflan al efectuar el envío, pero invariablemente pierden
parte de la presión entre el lugar de fabricación y donde se realiza la compra.
Consulte las instrucciones de la página 18.
El vehículo está sobrecargado
Asegúrese de no sobrecargar el vehículo al permitir que más de una persona
a la vez conduzca el vehículo, excediendo las 220 libras (100 kg) del límite
de peso máximo, conduciendo cuesta arriba o remolcando objetos detrás
del vehículo. Si el vehículo se encuentra sobrecargado, el disyuntor del
circuito puede dispararse e interrumpir la corriente suministrada al motor.
Corrija las condiciones que produjeron la sobrecarga, espere unos segundos
y luego presione el disyuntor para reestablecer el circuito. Evite la repetición
frecuente del disparo del disyuntor del circuito.
21
GUÍA PARA LA CORRECCIÓN DE FALLAS
Problema
Posible causa
Solución
A veces el vehículo no
funciona, pero otras veces
sí
Cables o conectores sueltos
Verifique todos los cables que se encuentran alrededor del motor y todos los
conectores para asegurarse que estén apretados.
Daños en el interruptor eléctrico o en
el motor
Comuníquese con el centro local de servicio autorizado de Razor para
efectuar un diagnóstico y reparación.
El cargador se calienta
durante el uso
Respuesta normal al uso del
cargador
No se requiere tomar ninguna medida. Esto es normal en algunos cargadores
y no es motivo de preocupación. Si el cargador no se calienta durante el uso,
no significa que no esté funcionando de manera adecuada.
El vehículo no se detiene
cuando se activa el freno
Los frenos no están ajustados
correctamente
Consulte las instrucciones sobre la forma de ajustar los frenos, en la
página 18.
Aplique a la cadena un lubricante como 3 in 1TM o Tri-FlowTM.
El vehículo emite sonidos o La cadena está demasiado seca
chirridos fuertes
¿Necesita ayuda? Visite nuestro sitio web para obtener actualizaciones y una lista de centros de
servicio autorizados en www.razor.com o comuníquese gratis al 866-467-2967 de lunes a viernes
de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífico.
22
PIEZAS DE REPUESTO DE LA SPORT MOD
Mantenga su Sport Mod en buena condición de funcionamiento durante años con repuestos de recambio originales Razor. Visite nuestro sitio web o envíenos
un mensaje de correo electrónico si desea obtener mayor información sobre la disponibilidad de los repuestos. (Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.)
1
Armazón de cabeza delantera
32
Cuadro
63
2
Luz decorativa de armazón
de cabeza
33
64
Cubo de rueda trasera
3
Perno cruzado M4
Tornillo de cabeza hexagonal
M6x12
Arandela plana M6
Cojinete de rueda trasera
Manguito (externo)
65
Neumático trasero (externo)
4
Guardafango delantero
66
Neumático trasero (interno)
5
Tornillo de cabeza hexagonal
M5x12
67
Protector de rueda dentada,
izquierdo
6
Arandela M5
7
Arandela de goma M6
8
Tornillo de cabeza hexagonal
M6x12
9
Arandela plana M6
10
Arandela de goma M6
11
Cubierta delantera
12
Cubierta delantera structural
13
Conjunto de cabeza de 7
piezas
14
Horquilla
15
Cubo de rueda delantera
16
Neumático delantero
(externo)
34
36
Tornillo
Tornillo de cabeza hexagonal
M5x14
Arandela plana M5
Cargador
Manguito de goma para
cargador
107
Motor MY 1016, 250W
Tornillo de cabeza hexagonal
M6x14
Arandela de resorte 6
Arandela plana 6
112
Decalador torsionador
Mango de longitud media,
(derecho)
114
Placa protectora lateral
(izquierda)
Espaciador para eje
41
Place lateral de protección
(derecho)
71
Tornillo de cabeza hexagonal
M6x14
42
Eje, rodillo de tensionador de
cadena
Protector del tensionador de
cadena
Resorte
72
Rueda dentada
73
Tuerca incorporada no
metálica M6
74
Cadena
Resorte para brazo de
tensionador de cadena
75
Eje trasero
115
Manillar
76
Cojinete 6001
116
77
Protector de rueda dentada,
derecho
Tornillo de cabeza hexagonal
M8x260
Perno fijo, sesgado
119
78
Perno hundido cruzado
M5x16
Tuerca incorporada no
metálica M10
Arandela plana M10
79
Luz decorativa trasera
Tornillo de cabeza hexagonal
M6x12
Tuerca incorporada no
metálica M6
Arandela plana M6
Placa fija de armazón de
cabeza
Tornillo de cabeza hexagonal
M5 plano
Tornillo de cabeza hexagonal
M6 plano
randela plana M5
Arandela plana M6
Tuerca incorporada no
metálica M5
122
Mango izquierdo
Cable de freno
Freno V, izquierdo
125
Tabla decorativa de armazón
de cabeza
43
Manguito de cojinete de
rueda delantera (externo)
20
Eje de rueda delantera
21
Cojinete 6001
22
Arandela de seguridad M10
47
23
Tuerca incorporada no
metálica M10
48
Correa fija del conjunto de
batería
Tornillo de cabeza hexagonal
M5x16
Tornillo de cabeza hexagonal
M6x16
49
Interruptor
25
Arandela plana M6
50
26
Arandela de goma M6
Tuerca incorporada no
metálica M6
Tornillo de cabeza hexagonal
M5x12
Arandela plana M5
53
Cubierta lateral (derecho)
27
Plataforma
54
28
Tornillo de cabeza hexagonal
M6x12
Cubierta de cadena (superior)
Perno cruzado M5
57
Tornillo de cabeza hexagonal
M5x12
Arandela plana M5
60
Cubierta de cadena (fondo)
Perno cruzado M5
Tuerca incorporada no
metálica M6
104
70
19
31
Tornillo de cabeza hexagonal
M6x12
Arandela plana M6
Rueda libre
Manguito de cojinete de la
rueda delantera (interno)
Arandela de goma M6
102
69
18
30
Placa lateral (izquierdo)
Cojinete de rueda trasera,
manguito (interno)
Neumático delantero
(interno)
Arandela plana M6
101
68
17
29
Sillín
Tuerca incorporada no
metálica M6
Soporte
Resorte de tornillo
Tornillo de cabeza hexagonal
M5x80
Contratuerca M8
Manguito para soporte
44-46 Brazo, rodillo de tensionador
de cadena
Asiento de tensionador de
cadena
Perno de brazo de
tensionador de cadena
Tornillo de cabeza hexagonal
M6
Arandela M6
Tuerca incorporada no
metálica M6 Tuerca
incorporada no metálica M5
Cojinete 606
Cubierta de brazo de
tensionador
24
99
23
83
Placa decorativa trasera
Tuerca incorporada no
metálica M6
85
Placa protectora de batería
Tornillo de cabeza hexagonal
M6x12
Arandela de goma M6
Arandela plana M6
126
Perno
Tornillo de cabeza hexagonal
M6 plano
Arandela plana M5
Arandela plana M6
89
Freno de banda
Perno hexagonal M5x20
Arandela 5
Contratuera de nilón M5
129
Perno para armazón de
cabeza trasera
94
Espuma de batería
96
Controlador
Espuma Z
Tornillo de cabeza hexagonal
M5x14
PIEZAS DE REPUESTO DE LA SPORT MOD
24
DECLARACIÓN SB 1918 (CALIFORNIA)
SU PÓLIZA DE SEGURO PUEDE NO DAR COBERTURA A LOS ACCIDENTES
GENERADOS POR EL USO DE ESTE SCOOTER/VEHÍCULO ELÉCTRICO. PARA
DETERMINAR SI SE BRINDA DICHA COBERTURA, DEBE COMUNICARSE CON
SU COMPAÑÍA O AGENTE DE SEGUROS.
25
PUNTOS A RECORDAR SOBRE LA SEGURIDAD
LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
❑
Piezas flojas
❑
❑
Freno
❑
❑
Cuadro, horquilla y manillar
Verifique y apriete todos los sujetadores antes de cada uso.
Asegúrese que los pernos de sujeción del tubo de dirección
encajen correctamente en su lugar. No debe producirse ningún
traqueteo o sonido debido a piezas flojas on componentes rotos.
Si no está seguro, solicítelo a un mecánico experimentado que
efectúe una revisión.
Verifique el correcto funcionamiento de los frenos. Al presionar la
palanca de freno, se debe generar una acción de frenado eficaz.
Cuando aplique el freno con el acelerador activado, el interruptor
de apagado del freno detiendrá el motor.
Inflado de los neumáticos
Periódicamente inspeccione los neumáticos para ver si hay un
desgaste excesivo, y reemplácelos según sea necesario y verifique
con regularidad la presión de los neumáticos y vuelva a inflarlos
según se requiera. Si el vehículo tiene un neumático pinchado, es
posible colocar un parche en la cámara del neumático o adquirir
uno nuevo directamente en Razor o en un centro de reparaciones
autorizado.
Equipo de seguridad
Siempre viste equipo de protección adecuado, por ejemplo: un
casco de seguridad homologado, coderas y rodilleras. Siempre
viste zapatos, bien atados con suelas de goma. Nunca conduzca
descalzo o con sandalías, y tenga siempre los cordones atados,y
lejos de las ruedas, motor y sistema de transmisión.
Revise para ver si hay fisuras o conexiones rotas. Aunque no
sea un caso comun que se rompa el cuadro, es posible que un
conductor agresivo pise el bordillo de la acera o la pared y arruine,
doble o rompa el cuadro. Habitúese a inspeccionar periódicamente
el vehículo.
NO DEVUELVA EL VEHICULO
A LA TIENDA
No utilice este vehículo por la primera vez, a menos
que haya inflado los neumáticos hasta alcanzar la presión
psi adecuada y que haya cargado la batería por lo menos
durante 12 horas.
No observar estas instrucciones puede causar daños en su
vehículo y anular su garantía.
GARANTÍA
Garantía limitada de Razor
El fabricante garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de
fabricación por un período de 90 días a partir de la fecha de compra. Esta
garantía limitada no cubre el desgaste normal, los neumáticos, cámaras o
cables ni ningún otro daño, falla o pérdida causado por el incorrecto armado,
mantenimiento, almacenamiento o uso de la Sport Mod de Razor.
Como registro, guarde la factura original de compra junto con este manual y
escriba el número de serie a continuación.
__________________________________________
Número del artículo:
15130412
Este garantía limitada se anula si el producto alguna vez:
• se utiliza de otro modo que no sea para fines recreativos;
• se modifica de alguna manera;
• se alquila.
El fabricante no es responsable de pérdida alguna o daño incidental o
consecuente debido directa o indirectamente al uso de este producto.
Razor no ofrece extensión alguna de la garantía. Si usted ha comprado una
extensión de la garantía, debe ser cubierta por el negocio donde realizó la
compra.
¿Necesita ayuda? Visite nuestro sitio web para obtener actualizaciones y una lista de centros de
servicio autorizados en www.razor.com o comuníquese gratis al 866-467-2967 de lunes a viernes
de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífico.
Patente pendiente
Impreso en China para:
Razor USA LLC
PO Box 3610
Cerritos, CA 90703
© Copyright 2006 Razor USA. Todos derechos reservados.
26
10052006
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Lire et comprendre ce manuel dans son intégralité
avant de rouler ! Pour obtenir de l’aide, veuillez contacter Razor.
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN.
Numéro de l’article
28
15130412
CONTENU
Consignes de sécurité ................................................. 29
Avant de commencer .................................................. 30
Assemblage et préparation .................................... 31-32
Réparation et entretien ........................................... 32-34
Guide de dépannage .............................................. 35-36
Pièces de la Sport Mod .......................................... 37-38
Rappels des consignes de sécurité ............................. 41
Garantie ....................................................................... 41
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Conduire la Sport Mod peut s’avérer
dangereux. Certaines conditions peuvent entraîner la panne de l’équipement
sans que cela soit la faute du fabricant. Comme les autres véhicules
électriques, la Sport Mod a été conçue pour rouler. Par conséquent, il est
possible de perdre le contrôle, de tomber et ou de se trouver dans des
situations dangereuses, quels que soient l’entraînement ou le respect des
consignes de sécurité de la part du conducteur. Si une telle chose se produit,
vous risquez de vous blesser gravement ou de mourir, même si vous utilisez un
équipement de sécurité et prenez des précautions supplémentaires. ROULEZ À
VOS RISQUES ET PÉRILS ET FAITES PREUVE DE BON SENS.
brusquement ou à perdre le contrôle. Faire attention aux piétons, patineurs,
planches à roulettes, scooters, bicyclettes, enfants ou animaux qui peuvent
vous couper la route et veillez à respecter les droits ainsi que la propriété
d’autrui.
Ne tentez pas de faire des acrobaties avec votre Sport Mod. La Sport Mod n’a
pas été conçue afin de supporter des mauvais traitements tels que sauter, ou
faire frotter ou déraper vos pneus sur le trottoir ou tout autre type d’acrobaties.
Maintenir les mains sur le guidon à tout moment.
Ne transportez jamais de passagers ni laissez plus d’une personne à la fois
conduire la Sport Mod.
Ce manuel comprend de nombreuses consignes de sécurité et mises en garde
concernant les conséquences pouvant survenir suite au non-respect des
consignes d’utilisation, d’entretien et d’inspection de la Sport Mod. En raison
du fait que tout incident peut avoir pour conséquence une blessure grave ou
même la mort, nous ne répétons pas cette mise en garde à chaque fois que
cette possibilité est mentionnée.
Ne jamais utiliser ce véhicule près de marches ou de piscines.
Maintenir les doigts et autres parties de votre corps à l’écart de la chaîne
d’entraînement, du système de direction, des roues et de toutes les autres
pièces en mouvement.
CONDUITE CORRECTE DE LA PART DU CONDUCTEUR
ET SURVEILLANCE PARENTALE
Ce manuel contient des informations importantes concernant la sécurité. Il est
de votre responsabilité de lire ces informations et de vous assurer que tous
les conducteurs comprennent tous les avertissements et mises en garde ainsi
que les consignes de sécurité et de vous assurer que les jeunes conducteurs
soient capables d’utiliser ce véhicule d’une façon responsable et en toute
sécurité. Razor vous conseille d’examiner régulièrement ces informations avec
les jeunes conducteurs afin de renforcer leurs connaissances et vous conseille
également d’inspecter le véhicule de vos enfants et de procéder à son entretien
afin d’assurer leur sécurité.
Ne jamais utiliser d’écouteurs ni de téléphone cellulaire lorsque vous roulez en
moto.
Ne jamais vous accrocher à un autre véhicule.
Ne conduisez pas la Sport Mod par temps pluvieux et n’immergez-la jamais
dans de l’eau, car l’eau risque d’endommager les systèmes électrique et
d’entraînement ou de créer des conditions pouvant s’avérer dangereuses.
La Sport Mod a été conçue afin d’être utilisée sur des surfaces planes,
propres et sèches comme une chaussée ou un sol à niveau dépourvues de
débris comme des pierres ou du gravier. Les surfaces mouillées, inégales ou
accidentées risquent de nuire à la traction du véhicule et peuvent contribuer à
un accident. Ne roulez pas la Sport Mod dans de la boue, de la glace, ou des
flaques d’eau. Éviter de rouler à des vitesses excessives dans les descentes.
Ne jamais risquer d’endommager les surfaces telles que la moquette et le
revêtement de votre sol, utilisant la Sport Mod à l’intérieur.
L’âge conseillé du conducteur de 12 ans et plus pour la Sport Mod n’est qu’une
estimation et peut être affecté par la taille, le poids ou les connaissances
du conducteur. Tout conducteur ne pouvant s’asseoir confortablement sur la
Sport Mod ne devrait pas tenter de l’utiliser. Tout parent qui décide de
laisser son enfant utiliser ce véhicule doit prendre cette décision en
fonction de la maturité de l’enfant, de ses connaissances en matière
de conduite et de son aptitude à respecter les consignes de sécurité et
les réglementations.
Ne conduisez pas la nuit ni lors de mauvaises conditions de visibilité.
VÊTEMENTS ADÉQUATS POUR LA CONDUITE
Veillez à toujours porter un équipement de protection adéquat tel qu’un casque
de sécurité homologué, des protège-coudes et des genouillères. Le port du
casque peut être obligatoire selon la réglementation locale de votre région.
Toujours porter des chaussures et ne jamais conduire pieds nus ou en sandales.
Veiller à ce que vos lacets soient toujours bien attachés et à l’écart des roues,
du moteur et du système d’entraînement.
Conserver ce véhicule à l’écart des jeunes enfants et n’oubliez pas que ce
véhicule est destiné aux personnes qui, au minimum, sont complètement à
l’aise et capables d’utiliser le véhicule en toute compétence.
NE PAS DÉPASSER LE POIDS MAXIMUM DE 100 KG (220 LIVRES).
Le poids du conducteur ne signifie pas obligatoirement que la personne est
d’une taille lui permettant de s’asseoir ou de garder le contrôle de la Sport
Mod.
UTILISATION DU CHARGEUR
Le chargeur qui est fourni avec la Sport Mod doit être régulièrement inspecté
afin de vous assurer que le cordon électrique, la fiche, le boîtier et les autres
pièces ne sont pas endommagés. En cas de tel dommage, la moto ne doit pas
être rechargée jusqu’à ce que le chargeur ait été réparé ou remplacé.
Ne pas toucher au moteur de la Sport Mod lors du fonctionnement, car il peut
devenir très chaud.
Reportez-vous au chapitre consacré à la sécurité pour des avertissements
supplémentaires.
Utiliser uniquement le chargeur conseillé.
Le chargeur n’est pas un jouet.
MÉTHODES DE CONDUITE ET CONDITIONS
ACCEPTABLES
Veillez à toujours vérifier et respecter les réglementations de votre localité qui
risque de limiter les endroits publiques où il vous est possible d’utiliser la Sport
Mod. La Sport Mod a été conçue pour être utilisée dans des environnements
contrôlés, sans dangers de trafic potentiels et elle n’est pas conçue pour rouler
sur les chaussées ou sur les trottoirs. Ne pas rouler votre Sport Mod dans les
lieux où il y a des piétons ou du trafic véhiculaire.
Assurez-vous de toujours débrancher le chargeur avant de passer un chiffon et
de nettoyer de la Sport Mod avec du liquide.
LE NON RESPECT DES CONSIGNES CI-DESSUS ET
NE PAS FAIRE PREUVE DE BON SENS AUGMENTERA
LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES. CONDUIRE
CE VÉHICULE EN PRENANT DES PRÉCAUTIONS
ADÉQUATES ET PORTEZ UNE ATTENTION TOUTE
PARTICULIÈRE À LA SÉCURITÉ.
Rouler prudemment et défensivement. Faire attention aux obstacles potentiels
qui risquent d’accrocher votre roue avant ou de vous forcer à esquiver
29
AVANT DE COMMENCER
Retirer le contenu du carton. Retirer les blocs en mousse qui protégeaient les pièces lors du transport. Inspecter le
contenu de la boîte afin de vous assurer que la peinture n’a pas été rayée, que les pièces n’ont pas été cabossées et
que les câbles n’ont pas été torsadés ou pliés lors du transport. Étant donné que la Sport Mod fut assemblée à 95%
et emballée en usine, il ne devrait y avoir aucun problème même si le carton d’emballage parait être endommagé
légèrement.
❑ Temps approximatif à prévoir pour l’assemblage et la
préparation
Razor vous conseille de faire assembler la moto par un adulte ayant une expérience en mécanique de bicyclettes.
Prévoir environ 15 minutes pour l’assemblage sans compter le temps de charge initiale de la batterie.
Prévoir environ 12 heures pour la charge initiale de la batterie (voir la page 31 pour les informations sur la manière de
charger la batterie).
Accélérateur
Chargeur
Levier de frein
Compensateur de
levier de frein
AVERTISSEMENT :
NE PAS UTILISER AVEC LA
SPORT MOD DES PIÈCES
DE RECHANGE QUI NE
SONT PAS D’ORIGINE
RAZOR.
La Sport Mod a été construite
selon des spécifications de
fabrication particulières de Razor.
L’équipement d’origine fourni au
moment de la vente a été choisi
en raison de sa compatibilité avec
le cadre, la fourche et toutes les
autres pièces. Certaines pièces de
rechange disponibles sur le marché
secondaire peuvent s’avérer ne pas
être compatibles.
Prise femelle
du chargeur
Interrupteur
On/off
Fiche du
chargeur
Pneu
Fourche avant
Roue avant
Port du
chargeur
Boîtier fusible
Batterie
Béquille
Garde-chaîne
❑ Outils nécessaires
Certains outils sont fournis, mais nous vous conseillons d’utiliser des outils de qualité mécanicien. Utiliser uniquement
les outils fournis comme dernier recours.
Des clés hexagonales de 3 Clés de 8 mm, 10 et 17 mm
mm et 6 mm (incluses)
Tournevis Phillips
Pompe à bicyclette pour
pneus à valve Schrader
équipée d’un manomètre
Vous avez besoin d’aide ? Consultez notre site internet pour les dernières informations concernant nos
produits et une liste des centres de réparation agréés sur HYPERLINK “http://www.razor.com” ou
appelez sans frais 866-467-2967 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique.
30
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
❑ Charger la batterie
Il se peut que la batterie de la moto électrique ne soit pas complètement chargée ; par conséquent, il est conseillé de
charger la batterie avant tout emploi.
• Période de charge initiale : 12 heures
• Temps de fonctionnement : jusqu’à 40 minutes
• Période de recharge : jusqu’à 8 heures
• Vie moyenne de la batterie : 250 cycles de charge et
• Charger une fois par mois, si le véhicule
décharge
n’est pas utilisé
• Ne pas emmagasiner en dessous de 32 degrés - ceci peut
endommager la batterie
Remarque : Si votre chargeur ne
ressemble pas à celui illustré ici,
votre véhicule électrique est livré
avec un chargeur alternatif. Les
caractéristiques techniques et les
étapes à suivre pour charger seront
les mêmes.
Prise femelle
du chargeur
Fiche du
chargeur
AVERTISSEMENT :
Les batteries rechargeables ne
doivent être rechargées que sous
la surveillance d’un adulte. Veillez
à toujours débrancher le chargeur
de votre Sport Mod avant de la
nettoyer avec du liquide.
2 Branchez la fiche du chargeur
1 Branchez la prise femelle du
dans la prise du courant murale.
chargeur sur le port de la Sport
Mod. Le chargeur fonctionne avec
l’interrupteur d’alimentation sur On
(marche) ou sur Off (arrêt).
Le chargeur possède une petite
fenêtre comportant un ou deux
témoins lumineux (LED) indiquant
l’état de la charge. Reportez-vous
à l’illustration du chargeur pour
les indications relatives à l’état
de la charge (« charge en cours »
ou « chargé ») de votre modèle de
chargeur.
Tous les chargeurs possèdent un
dispositif de protection contre
les surcharges afin d’éviter de
surcharger la batterie.
❑ Fixer le guidon
Assurez-vous que la rainure
de la fiche du chargeur est
correctement alignée avec la
prise correspondante du boîtier,
sinon la batterie ne se chargera
pas.
1 Desserrer les deux bou-
2 Insérer l’ensemble du guidon
4 Replacer la protection plas-
5 Serrer les deux boulons hexago-
lons hexagonaux avec la clé
hexagonale de 3 mm et retirer
la protection plastique couvrant
l’ensemble du guidon.
tique du guidon.
3 Serrer le boulon hexagonal en
dans la fourche, jusqu’à ce qu’il
s’arrête. Soulever jusqu’à la hauteur désirée, tout en maintenant
alignés la potence et le carénage
dans les flèches rouges de la zone
sécuritaire.
utilisant la clé hexagonale de
6 mm.
naux en utilisant la clé hexagonale
de 3 mm.
31
AVERTISSEMENT :
Si les brides et les bagues de
retenue fixant le guidon ne sont pas
ajustées et serrées correctement,
vous risquerez de perdre le contrôle
et de tomber.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
❑ Fixer la roue avant
1 Enlever le matériau
d’emballage de la fourche avant.
2 Insérer la roue dans la fourche
3 Insérer l’œillet sur la rondelle
avant avec les rondelles de blocage
en dehors de la fourche.
de blocage dans le trou de la
fourche avant et serrer les écrous
avec les clés fournies.
❑ Tester les freins
Pour utiliser le frein, serrer le levier de frein pour augmenter la pression sur le frein. Le levier de frein comporte une
vis d’ajustement de câble (compensateur de frein) permettant de compenser l’étirement du câble et ou d’ajuster avec
précision le mouvement du levier pour assurer une mise en prise correcte des freins. Si le frein ne se met pas en prise
correctement, suivre les instructions de réglage des freins.
❑ Réglage des freins
1 Pour ajuster le jeu du câble de
frein, fileter le compensateur de levier
de frein de 1/4 à 1/2 de tour vers
l’intérieur ou l’extérieur jusqu’au réglage désiré. La plupart des réglages
sont à présent terminés après cette
étape. Pour les réglages de frein
ultérieurs, passer à l’étape 2.
AVERTISSEMENT :
Le frein est capable de faire
déraper le pneu et de jeter un
conducteur de moto non méfiant.
Entraînez-vous dans un espace
dégagé et dépourvu d’obstacles
jusqu’à ce que vous soyez
familiarisé avec la fonction de
freinage. Éviter de vous arrêter
brusquement en dérapant, car vous
risquerez de perdre le contrôle et
d’endommager le pneu arrière.
Remarque : Le levier de frein
contient un commutateur de sûreté
pour arrêter le moteur lorsque le
frein est activé. En cas d’urgence,
activer le frein arrêtera toujours le
moteur. Ne pas mettre hors service
ni rechanger ce levier, sauf par une
pièce de rechange d’origine Razor.
2
Si le compensateur de levier de
frein est fileté vers l’extérieur, et le
frein a toujours trop de jeu, utiliser
le compensateur de frein arrière
pour effectuer un ajustement
additionnel.
RÉPARATION ET ENTRETIEN
Vérifiez le site internet Razor pour les dernières informations consacrées aux réparations et à l’entretien.
Éteignez l’interrupteur d’alimentation (On/Off) avant d’effectuer toute opération d’entretien.
❑ Gonfler les pneus
Les pneus sont gonflés lorsque la moto est expédiée, mais ils perdent irrémédiablement de la pression entre le lieu de
fabrication et le moment où vous achetez la moto.
1 Utilisez une pompe à bicyclette
pour pneus à valve Schrader
équipée d’un manomètre et gonflez
le pneu jusqu’à la pression PSI
indiquée sur le flanc du pneu.
32
Remarque : Les sources d’air
sous pression disponibles dans
les postes d’essence sont conçues
pour gonfler les pneus automobiles
à grand débit. Si vous décidez
d’utiliser telle source d’air pour
gonfler les pneus de votre Sport
Mod, assurez-vous tout d’abord
que le manomètre fonctionne.
Puis donner des coups d’air très
brefs pour gonfler le pneu jusqu’à
la pression PSI adéquate. Si par
mégarde vous surgonflez le pneu,
libérer immédiatement la pression
en excès.
RÉPARATION ET ENTRETIEN
❑ Rechanger la chaîne et le pneu arrière
Outils requis : Tournevis Phillips, clé de 10 mm, deux (2) clés de 8 mm, et deux (2) clés de 17 mm.
1 Avec un tournevis Phillips,
2 Avec une clé de 10 mm,
3
desserrer l’ancrage du câble de
frein et déconnectez le câble.
Avec deux clés de 8 mm,
desserrer l’ancrage de la gaine
de frein et déconnecter-le. Gardez
l’entretoise et les rondelles
ensemble.
4
Desserrer les écrous d’essieu
avec deux (2) clés de 17 mm.
Pousser a roue vers l’avant dans les
rainures pour desserrer la chaîne.
5 Retirer la roue. Observer la
6 Installer la nouvelle chaîne
7 Serrez étroitement l’ancrage de
8 Rebrancher le câble de frein et
9 Fixer le garde-chaîne de
enlever les vis qui fixent le gardechaîne. Enlever le garde-chaîne.
la gaine de frein.
ou roue, tout en faisant glisser la
chaîne autour de l’essieu. Faire
glisser l’essieu dans les rainures
sur le cadre. Faire glisser la roue
vers l’avant et manœuvrer la chaîne
sur le pignon arrière, le pignon
avant et le tendeur de chaîne.
Serrer les écrous de l’essieu.
Remarque : Cette démarche
fonctionnera mieux avec la Sport
Mod à l’envers.
séquence des pièces de montage.
Remarque : En faisant ceci, vos
mains deviendront graisseuses.
serrer l’ancrage du câble de frein.
nouveau. Faire un tour d’essai et
vérifier. Faites des ajustements
additionnels, si besoin.
33
RÉPARATION ET ENTRETIEN
❑ Remplacer le fusible
1 S’assurer que l’interrupteur
d’alimentation est en position “off”
(hors tension).
AVERTISSEMENT :
Pour éviter un choc électrique ou
un court-circuit, veuillez suivre les
instructions correspondantes et
ne pas omettre ou combiner des
étapes.
2 Localiser le couvercle de fusible
3 Ouvrir le couvercle pour exposer
sur le dessus de l’ensemble batterie
à travers du garde-boue arrière.
le fusible.
Numéro
d’ampérage
4 Enlever le fusible et l’échanger
contre un nouveau d’un ampérage
équivalent.
Remarque : La classification
d’ampérage se trouve au dessus
du fusible. Le fusible doit être
remplacé par un fusible d’ampérage
équivalent.
5 Fermer le couvercle de fusible.
❑ Entretien et élimination de la batterie
Ne pas stocker la batterie à des températures supérieures à 24°C (75°F) ou inférieures à -23°C (-10°F).
CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB SCELLÉE. LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE.
Élimination : Cet article Razor fonctionne avec des batteries à l’acide de plomb qui doivent être recyclées ou
éliminées sans risques environnementaux. Ne pas détruire une batterie au plomb-acide en la jetant au feu. La batterie
risque d’exploser ou de fuir. Ne pas éliminer une batterie au plomb-acide en la jetant à la poubelle avec les ordures
ménagères. L’incinération, l’enfouissement dans une décharge ou mélanger des batteries au plomb-acide avec des
ordures ménagères est interdit par la loi dans la plupart des régions. Ramener les batteries épuisées à un recycleur
agréé de batteries au plomb-acide fédéral ou de votre province ou à un revendeur de batteries automobiles de votre
localité. Si vous résidez en Floride ou dans le Minnesota, il est interdit par la loi de jeter une batterie au plomb-acide
dans le flux des déchets municipaux.
❑ Chargeur
Le transformateur/chargeur fourni avec la Sport Mod doit être inspecté régulièrement afin de s’assurer que le cordon,
la fiche, le boîtier et les autres pièces ne sont pas endommagées. Si ces pièces sont endommagées, la moto ne doit
pas être chargée avant d’avoir réparé ou rechangé le chargeur.
Utiliser UNIQUEMENT le chargeur conseillé.
❑ Pièces de rechange
Les pièces de rechange les plus demandées (roues, pneus, chambres à air, batteries et chargeurs) sont disponibles à
l’achat auprès de certains détaillants Razor ou en Internet sur notre site www.razorama.com. Pour d’autres pièces,
veuillez contacter un centre de réparation agréé Razor.
❑ Centres de réparation
Pour une liste des centres de réparation agréés Razor :
• Consultez notre site internet www.razor.com.
• Envoyez un courriel à customerservice@razorusa.com ou appelez le 866-467-2967 pour le centre de service le plus
proche.
34
AVERTISSEMENT :
Si la batterie fuit, éviter tout
contact avec l’acide qui s’égoutte
et placer la batterie endommagée
dans un sac plastique. Se reporter
aux instructions sur l’élimination
de la batterie. Si l’acide entre en
contact avec les yeux ou la peau,
rincer à l’eau pendant au moins 15
minutes et contacter un médecin.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution
Le véhicule ne fonctionne
pas
La batterie n’est pas complètement
chargée
Charger la batterie. Une nouvelle batterie doit être chargée pendant au
moins 12 heures avant d’utiliser le véhicule pour la première fois et pendant
8 heures après chaque utilisation consécutive.
Vérifier toutes les connexions. Assurez-vous que le port du chargeur est
correctement branché sur le port de charge de la Sport Mod et que le
chargeur est branché sur la prise de courant murale.
Assurez-vous que la prise murale est alimentée en courant.
Il est également conseillé de vérifier si le chargeur fonctionne, en utilisant
un voltmètre ou en demandant à un centre de service agréé Razor de tester
votre chargeur pour vous.
Le chargeur ne fonctionne pas
Le véhicule fonctionnait,
mais s’est soudainement
arrêté
Câbles ou connecteurs desserrés
Vérifier tous les fils, câbles et connecteurs afin de vous assurer qu’ils sont
serrés.
Fusible sauté
Si le moteur est surchargé, ceci pourrra faire sauter le fusible. Remplacer le
fusible. Reportez-vous aux instructions de la page 34.
Une charge excessive telle qu’un conducteur trop lourd ou une pente
escarpée risque de faire surchauffer le moteur. Si la Sport Mod s’arrête
soudainement, attendre quelques secondes, puis appuyer sur le disjoncteur
afin de réarmer le circuit. Ensuite, corriger les conditions qui ont causé le
déclenchement du disjoncteur et éviter de faire déclencher le disjoncteur à
plusieurs reprises.
Le véhicule fonctionne
pendant peu de temps
(moins de 30 minutes par
charge)
La batterie n’est pas complètement
chargée
Charger la batterie. Une nouvelle batterie doit être chargée pendant au
moins 12 heures avant d’utiliser le véhicule pour la première fois et pendant
8 heures après chaque utilisation ultérieure.
Vérifier tous les fils, câbles et connecteurs. Assurez-vous que le connecteur
de la batterie est correctement inséré dans le connecteur du chargeur et que
le chargeur est branché sur la prise de courant murale.
Assurez-vous que la prise murale est alimentée en courant.
Le véhicule fonctionne
lentement
La batterie est usée et ne peut être
complètement chargée
Même en faisant très attention, une batterie rechargeable ne dure pas
indéfiniment. La durée de vie moyenne d’une batterie est entre un et deux
ans selon la fréquence et les conditions d’utilisation. Remplacer uniquement
avec une batterie de rechange Razor.
Les freins ne sont pas réglés
correctement
Reportez-vous aux instructions sur l’ajustement des freins page 32.
Les conditions de conduite sont
trop difficiles
Utiliser uniquement le véhicule sur des surfaces planes, propres et sèches
comme un pavé ou un sol à niveau.
Les pneus ne sont pas gonflés
correctement
Les pneus ont été gonflés avant d’expédier le véhicule, mais ils perdent
irrémédiablement de la pression entre le lieu de fabrication et le moment où
vous achetez le véhicule. Reportez-vous aux instructions de la page 32.
Le véhicule est surchargé
Assurez-vous de ne pas surcharger le véhicule en permettant plus d’une
personne à la fois sur le véhicule et en dépassant le poids maximum limite
de 100 kg en roulant sur une pente forte ou en remorquant des objets
derrière le véhicule. Si le véhicule est surchargé, le disjoncteur risque de
déclencher et de couper l’alimentation en courant du moteur. Remédier les
conditions qui ont causé la surcharge, attendez quelques secondes, puis
appuyer sur le disjoncteur afin de réarmer le circuit. Éviter de déclencher le
disjoncteur à plusieurs reprises.
35
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution
Parfois le véhicule ne
fonctionne pas, d’autres
fois il fonctionne
Câbles ou connecteurs desserrés
Vérifier tous les câbles et connecteurs autour du moteur afin de vous assurer
qu’ils sont tous serrés.
Le moteur ou l’interrupteur électrique
est endommagé
Contacter le centre de service agréé Razor le plus proche pour dépannage et
réparation.
Le chargeur se chauffe lors
de l’utilisation
Ceci est normal lors de l’utilisation
du chargeur
Aucune mesure corrective n’est nécessaire. Ceci est normal pour certains
chargeurs et ne vous causera aucun problème. Si le chargeur ne se
chauffe pas pendant l’usage, ceci ne signifie pas qu’il ne fonctionne pas
correctement.
Le véhicule ne s’arrête pas
lors du freinage
Les freins ne sont pas réglés
correctement
Reportez-vous aux instructions sur l’ajustement des freins page 32.
Lubrifiez la chaîne avec un lubrifiant tel que 3 in 1TM ou Tri-FlowTM.
Le véhicule est très bruyant La chaîne est trop sèche
ou fait des sons de broyage
ou de grippage
Vous avez besoin d’aide ? Consultez notre site internet pour les dernières informations concernant
nos produits et une liste des centres de réparation agréés sur HYPERLINK “http://www.razor.com”
ou appelez sans frais 866-467-2967 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique.
36
PIÈCES DE LA SPORT MOD
Faites fonctionner votre Sport Mod pendant des années en utilisant des pièces de rechange d’origine Razor. Consultez notre site web ou envoyez-nous un courriel pour obtenir plus d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange. (Les caractéristiques techniques sont sujettes à des modifications sans préavis.)
1
Corps de tête avant
2
Feu décoratif de corps de
tête
3
Boulon croisé M4
4
Garde-boue avant
5
Vis à tête hexagonale M5x12
6
Rondelle M5
7
Rondelle en caoutchouc M6
8
Vis à tête hexagonale M6x12
9
Rondelle plate M6
10
Rondelle en caoutchouc M6
11
Protection avant
12
Protection structurale avant
13
Tête de base à 7 pièces
14
Fourche
15
Moyeu de roue avant
16
Pneu avant (extérieur)
17
Pneu avant (intérieur)
18
Manchon pour palier de roue
avant (intérieur)
19
Manchon pour palier de roue
avant (extérieur)
34
Vis
Vis à tête hexagonale M5x14
Rondelle plate M5
69
Roue libre
70
Entretoise pour essieu
Béquille
Ressort de vis
Vis à tête hexagonale M8x80
Contre-écrou M8
Manchon de béquille
71
Vis à tête hexagonale M6x14
72
41
Plaque de protection latérale
(droite)
42
Essieu, rouleau tendeur de
chaîne
Ressort de protection,
tendeur de chaîne
36
43
Ressort pour bras de tendeur
de chaîne
44-46 Bras, rouleau de tendeur de
chaîne
Siège tendeur de chaîne
Boulon de bras tendeur de
chaîne
Vis à tête hexagonale M6
Rondelle M6
Écrou non métallique
incorporé M6
Écrou non métallique
incorporé M5
Palier 606
Protection de bras endeur
47
Courroie fixe de l’ensemble
batterie
48
Vis à tête hexagonale M5x16
49
Interrupteur
50
Vis à tête hexagonale M5x12
Rondelle plate M5
53
Plaque de protection latérale
(droite)
20
Essieu roue avant
21
Palier 6001
22
Rondelle de sécurité M10
23
Écrou non métallique
incorporé M10
24
Vis à tête hexagonale M6x16
25
Rondelle plate M6
54
26
Rondelle en caoutchouc M6
Écrou non métallique
incorporé M6
Couvre-chaîne (supérieur)
Boulon croisé M5
57
Vis à tête hexagonale M5x12
Rondelle plate M5
27
Plateau
60
28
Vis à tête hexagonale M6X12
29
Rondelle plate M6
30
112
Échangeur de torsion
Demi poignée (droite)
114
Plaque protectrice latérale
(gauche)
Roue pignon
115
Guidon
73
Écrou non métallique
incorporé M6
116
74
Chaîne
Vis à tête hexagonale
M8x260
Boulon fixe, oblique
75
Essieu arrière
119
76
Palier 6001
77
Protecteur roue pignon,
droite
78
Boulon croisé noyé M6x16
Écrou non métallique
incorporé M10
Rondelle plate M10
Plaque fixe pour corps de
tête
Vis à tête hexagonale M5
Plate
Vis à tête hexagonale M6
Plate
Rondelle plate M5
Rondelle plate M6
Écrou non métallique
incorporé M5
79
Feu décoratif arrière
Vis à tête hexagonale M6x12
Écrou non métallique
incorporé M6
Rondelle plate M6
122
Poignée gauche
Câble de frein
Frein V, gauche
125
Tableau décoratif de corps de
tête
83
Plaque décorative arrière
Écrou non métallique
incorporé M6
126
85
Plaque protectrice de
batterie
Vis à tête hexagonale M6x12
Rondelle en caoutchouc M6
Rondelle plate M6
Boulon
is à tête hexagonale M6
Plate
Rondelle plate M5
Rondelle plate M6
129
Corps de tête avant
Boulon
89
Frein à bande
Boulon hexagonal M5x20
Rondelle M5
Contre-écrou M5
94
Mousse de battterie
96
Contrôleur
Mousse Z
Vis à tête hexagonale M5x14
99
Couvre-chaîne (fond)
Boulon croisé M5
Selle
Écrou non métallique
incorporé M6
101
63
Manchon pour palier de roue
arrière (extérieur)
Plaque protectrice latérale
(gauche)
102
Rondelle en caoutchouc M6
64
Moyeu de roue arrière
Vis à tête hexagonale M6X12
Rondelle plate M6
31
Écrou non métallique
incorporé M6
65
Pneu arrière (extérieur)
104
32
Cadre
66
Pneu arrière (intérieur)
Chargeur
Manchon de chargeur en
caoutchouc
67
Protecteur roue pignon,
gauche
107
68
Manchon pour palier de roue
arrière (intérieur)
MY1016 Moteur 250W
Vis à tête hexagonale M6x14
Rondelle à ressort 6
Rondelle plate 6
33
Vis à tête hexagonale M6X12
Rondelle plate M6
37
PIÈCES DE LA SPORT MOD
38
DÉCLARATION SB 1918 (CALIFORNIE)
VOS DIVERSES POLICES D’ASSURANCE RISQUENT DE NE PAS COUVRIR LES
ACCIDENTS RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE CE VÉHICULE ÉLECTRIQUE. AFIN DE
VOUS ASSURER QUE VOUS ÊTES COMPLÈTEMENT COUVERT, CONTACTEZ
VOTRE COMPAGNIE D’ASSURANCES OU UN DE SES REPRÉSENTANTS.
39
RAPPELS DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE ROULER
❑
Pièces desserrées
❑
Gonflage des pneus
❑
Frein
❑
Equipement de protection
❑
Cadre, fourche et guidon
Verifier et serrer toutes les fixations avant tout usage. S’assurer
que les boulons de serrage de la bride s’emboîtent correctement.
Il ne devrait pas de bruits métalliques inhabituels ou de bruits
de pièces desserrées ou cassées. Si vous n’êtes pas certain,
demandez à un mécanicien compétent de vérifier.
Verifier que le frein fonctionne correctement. Si vous serrez le
levier de frein, le frein doit assurer un freinage positif. Si vous
serrez le levier de frein lorsque l’accélérateur, l’interrupteur coupecircuit du frein arrêtera le moteur.
Vérifiez que ces pièces ne présentent pas de fissures ni de
raccords desserrés. Bien qu’il soit rare de casser un cadre,
un conducteur aggressif peut heuter un trottoir ou un mur et
endommager, torsader ou fendre le cadre. Prenez l’habitude
d’inspecter régulièrement le cadre.
Vérifiez régulièrement les pneus afin de vous assurer qu’ils ne
présentent pas d’usure excessive et regonflez-les, si nécessaire.
En case de crevaison de pneu, collez une rustine sur la chambre à
air ou procurez-vous une nouvelle chambre à air auprès de Razor
oud’un centre de réparation agréé.
Veillez à toujours porter unn équipement de protection adéquat
tel qu’un casque desécurité homologué, des protège-coudes
et des genouillères. Veillez à toujours porter des chaussures à
semelles en caoutchouc et ne conduisez jamais pieds nus ou en
sandales. Veillez également à ce que vos lacets soient toujours
bien attachés et à l’écart des roues, du moteur et du système
d’entraînement.
NE PAS RETOURNER AU
MAGASIN
Ne pas utiliser ce véhicule pour la première fois jusqu’à
ce que vous ayez gonflé les pneus à la pression
PSI correcte et chargé la batterie pendant au moins
12 heures.
Ne pas observer ces instructions peut entraîner des
dommages à votre véhicule et annuler votre garantie.
GARANTIE
Garantie limitée Razor
Le fabricant garantit cet article contre tout vice de fabrication pour une durée
de 90 jours à partir de la date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas
l’usure normale des pneus, des chambres à air et des câbles ou tout autre
dommage ou toute panne ou perte pouvant survenir suite à un assemblage,
un entretien, un remisage ou une utilisation inadéquats de la Sport Mod de
Razor.
Razor n’offre pas de garantie étendue. Si vous avez fait l’acquisition d’une
garantie étendue, elle devra être reconnue par le magasin où le produit fut
acheté.
Conservez dans vos dossiers le reçu de vente d’origine avec ce manuel et
inscrivez le numéro de série ci-dessous.
______________________________________________
Cette garantie limitée sera nulle si cet article est par la suite :
• utilisé pour une fin autre que les loisirs ;
• modifié d’une façon quelconque ;
• loué.
Numéro de l’article
15130412
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages indirects ou
consécutifs résultant directement ou indirectement de l’utilisation de ce
produit.
Vous avez besoin d’aide ? Consultez notre site internet pour les dernières informations concernant
nos produits et une liste des centres de réparation agréés sur HYPERLINK “http://www.razor.com”
ou appelez sans frais 866-467-2967 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique.
Imprimé en Chine pour :
Razor USA LLC
PO Box 3610
Cerritos, CA 90703
© Copyright 2006 Razor USA. Tous droits réservés.
40
10052006
Download PDF