Whirlpool STANDARD CLEANING W10330186A Use & care guide

STANDARD CLEANING GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service,
call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our brand websites at ...
www.whirlpool.com
www.estateappliances.com
www.magicchef.com
www.roperappliances.com
www.amana.com
CUISINIÈRE À GAZ À NETTOYAGE STANDARD
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
www.estateappliances.com
www.magicchef.com
www.roperappliances.ca
www.amanacanada.ca
Table of Contents/Table des matières ........................................2
To the installer: Please leave this
instruction book with the range.
To the consumer: Please read and
keep this book for future reference.
Pour l'installateur : laisser ce manuel
d'instructions avec la cuisinière.
Pour le consommateur : lire ce manuel et
le conserver pour consultation ultérieure.
W10330186A
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
RANGE SAFETY .............................................................................3
The Anti-Tip Bracket ....................................................................4
PARTS AND FEATURES................................................................5
COOKTOP USE ..............................................................................6
Cooktop/Oven Temperature Controls .........................................6
Pilot Lights....................................................................................6
Surface Burners ...........................................................................7
Surface Pilots ...............................................................................8
Home Canning .............................................................................8
Cookware .....................................................................................8
OVEN USE.......................................................................................9
Aluminum Foil...............................................................................9
Positioning Racks and Bakeware ................................................9
Bakeware......................................................................................9
Oven Vent.....................................................................................9
Baking and Roasting..................................................................10
Broiling........................................................................................10
RANGE CARE ...............................................................................10
Removing the Oven Bottom ......................................................10
General Cleaning........................................................................11
Oven Door ..................................................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
In the U.S.A. ...............................................................................13
In Canada ...................................................................................13
WARRANTY ..................................................................................14
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................15
La bride antibasculement...........................................................16
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................17
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................18
Commandes de température de la table de
cuisson et du four.......................................................................18
Témoins de veilleuses ...............................................................18
Brûleurs de surface ....................................................................19
Veilleuses de surface..................................................................20
Préparation de conserves à la maison.......................................20
Ustensiles de cuisson ................................................................20
UTILISATION DU FOUR...............................................................21
Papier d’aluminium.....................................................................21
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson ..........21
Ustensiles de cuisson au four ....................................................21
Évent du four ..............................................................................22
Cuisson au four et rôtissage ......................................................22
Cuisson au gril............................................................................22
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE.................................................23
Enlèvement du panneau au fond du four ..................................23
Nettoyage général ......................................................................23
Porte du four...............................................................................24
DÉPANNAGE.................................................................................25
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................26
Au Canada..................................................................................26
GARANTIE.....................................................................................27
2
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
3
The Anti-Tip Bracket
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the
anti-tip bracket fastened down properly.
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
See the installation instructions for details.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Anti-Tip Bracket
Making sure the anti-tip bracket is installed:
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
Range Foot
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to
persons, or damage when using the range, follow basic
precautions, including the following:
■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE
RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY
INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES
ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK
FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR,
AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER
ANTI-TIP BRACKET.
■ WARNING: NEVER use this appliance as a space heater to
heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide
poisoning and overheating of the oven.
■ WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages in the
oven bottom or cover an entire rack with materials such as
aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may
cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also
trap heat, causing a fire hazard.
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets
above a range or on the backguard of a range – children climbing
on the range to reach items could be seriously injured.
■ Proper Installation – The range, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes or, in the absence of
local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. In
Canada, the range must be electrically grounded in accordance
with Canadian Electrical Code. Be sure the range is properly
installed and grounded by a qualified technician.
■
■
■
■
■
■
This range is equipped with a three-prong grounding
plug for your protection against shock hazard and
should be plugged directly into a properly grounded
receptacle. Do not cut or remove the grounding
prong from this plug.
Disconnect power before servicing.
Injuries may result from the misuse of appliance
doors or drawers such as stepping, leaning, or
sitting on the doors or drawers.
Maintenance – Keep range area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids.
Storage in or on the Range – Flammable materials
should not be stored in an oven or near surface
units.
Top burner flame size should be adjusted so it does
not extend beyond the edge of the cooking utensil.
For self-cleaning ranges –
■ Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan
and other utensils. Wipe off all excessive spillage
before initiating the cleaning cycle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
PARTS AND FEATURES
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The
locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.
Control Panel
140
170
200
BROIL
250
550
300
500
350
400
A
B
A. Left rear burner control
B. Left front burner control
450
C
C. Oven temperature control knob
D. Right rear burner control
D
E
F
E. Right front burner control
F. Surface burner locator
Range
A
B
C
G
H
D
E
F
A. Oven vent
B. Surface burner grates
C. Surface burners
D. Model and serial number plate
(behind left side of broiler door)
E. Anti-tip bracket
F. Broiler door
G. Control panel
H. Door gasket
5
COOKTOP USE
Cooktop/Oven Temperature Controls
WARNING
Pilot Lights
To Light Standing Pilot Lights:
Before using the range, the standing pilots must be lit. They will
stay lit after turning off the burners.
1. Make sure all controls are off and the oven and cooktop are
cool.
2. Remove surface grates from the cooktop.
3. Lift the cooktop by both front corners until the side support
rods lock into place.
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner using empty cookware or without
cookware on the grate.
A
To Set Burner Temperature:
1. Push in and turn knob counterclockwise to HI.
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
3. To turn off surface burners, turn knobs clockwise to the “Off”
position.
SETTING
RECOMMENDED USE
HI
■
Start food cooking.
■
Bring liquid to a boil.
■
Hold a rapid boil.
■
Quickly brown or sear food.
■
Fry or sauté foods.
■
Cook soups, sauces and gravies.
■
Stew or steam foods.
■
Keep food warm.
■
Simmer.
MED (Medium)
LO
To Set Oven Temperature:
Push in and turn oven control knob to desired temperature
setting.
6
A. Support rods
4. Using a match, light both burner pilot lights.
5. Push back on the side support rods and slowly lower the
cooktop until it snaps into place.
6. Push in and turn each surface burner control knob to the “HI”
position. The flame should light within 4 seconds.
7. If surface burners do not ignite, repeat steps 3 to 6.
8. Replace cooktop grates.
To Light Oven Pilot Light:
1. Make sure all controls are off and the oven is cool.
2. Open the oven door to remove oven racks and the oven
bottom tray.
3. Remove the fasteners holding the flame spreader. Lift and
pull out the flame spreader.
A
Surface Burners
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown below. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
A
A
B
A. 1-1½" (25-38 mm)
B. Burner ports
C
B
A. Oven bottom tray
B. Fasteners
C. Flame spreader
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach
or rust removers.
1. Close the manual shutoff valve.
2. Remove the surface burner grates.
3. Lift the cooktop by both front corners until the supports lock
into place.
4. Locate the pilot light on the left-hand side of the oven burner.
5. Push in oven control knob and hold, then ignite the oven pilot
light with a match.
A
A. Support rods
6. Hold the oven control knob in for 10 seconds to make sure
the pilot will remain lit.
7. If the oven pilot light turns off after releasing the knob, repeat
steps 5 and 6.
8. Replace the flame spreader, oven bottom tray, and racks.
NOTE: The pilot light will stay lit after turning off the oven. The
oven burner should turn on the next time a temperature is
selected on the oven control knob. If the oven burner does not
turn on, repeat previous steps for lighting oven pilot light.
4. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a
trained repair specialist.
5. Lift the cooktop from both sides while pressing the support
rods back to unlock them.
6. Slowly lower the cooktop into place.
7. Open the manual shutoff valve.
8. Ignite pilot lights.
9. Replace surface grates.
7
Surface Pilots
Home Canning
Check for pilot flames occasionally, for proper size and shape as
shown below. A good flame is blue in color, and can sometimes
have a yellow tip, which is normal. Do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the pilot hole.
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
■ Center the canner on the grate.
■
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
■
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Cookware
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach
or rust removers.
1. Close the manual shutoff valve.
2. Remove the surface burner grates.
3. Lift the cooktop by both front corners until the supports lock
into place.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base they can leave permanent marks on the
cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the
broiler.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE
CHARACTERISTICS
Aluminum
■
Heats quickly and evenly.
■
Suitable for all types of cooking.
■
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
■
Heats slowly and evenly.
■
Good for browning and frying.
■
Maintains heat for slow cooking.
■
Follow manufacturer’s instructions.
■
Heats slowly, but unevenly.
■
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper
■
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
■
Follow manufacturer’s instructions.
■
Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-onsteel or cast
iron
■
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
■
Heats quickly, but unevenly.
■
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
A
A. Support rods
4. Clean clogged pilot holes with a straight pin as shown. Do not
enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If
the burner needs to be adjusted, contact a trained repair
specialist.
Cast iron
Ceramic or
Ceramic glass
5. Lift the cooktop from both sides while pressing the support
rods back to unlock them.
6. Slowly lower the cooktop into place.
7. Open the manual shutoff valve.
8. Ignite pilot lights.
9. Replace surface grates.
8
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room.
Aluminum Foil
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
■ On those models with bottom vents, do not block or cover
the oven bottom vents.
■
For best cooking results, do not cover entire rack with foil
because air must be able to move freely.
■
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least ¹⁄₂" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
Bakeware
The bakeware material affects cooking results. Follow
manufacturer’s recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
BAKEWARE/
RESULTS
RECOMMENDATIONS
Light colored
aluminum
■ Light golden crusts
■
Use temperature and time
recommended in recipe.
■
May need to reduce baking
temperatures slightly.
■
Use suggested baking time.
■
For pies, breads and casseroles,
use temperature recommended in
recipe.
■
Place rack in center of oven.
Insulated cookie
sheets or baking
pans
■ Little or no bottom
browning
■
Place in the bottom third of oven.
■
May need to increase baking time.
Stainless steel
■ Light, golden
crusts
■
May need to increase baking time.
Stoneware/Baking
stone
■ Crisp crusts
■
Follow manufacturer’s instructions.
Ovenproof
glassware, ceramic
glass or ceramic
■ Brown, crisp
crusts
■
May need to reduce baking
temperatures slightly.
■
Even browning
Dark aluminum and
other bakeware with
dark, dull and/or
nonstick finish
■ Brown, crisp
crusts
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
RACKS
■
Position racks before turning on the oven.
■
Do not move racks with bakeware on them.
■
Make sure racks are level.
For best performance, cook on one rack. Place the rack so the
top of food will be centered in the oven. To move a rack, pull it
out to the stop position, raise the front edge, then lift out.
FOOD
RACK POSITION
Large roasts, turkeys, angel food, bundt
and tube cakes, quick breads, pies
1 or 2
Yeast breads, casseroles, meat and
poultry
2
Cookies, biscuits, muffins, cakes
2 or 3
■
Uneven browning
BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the
following chart as a guide.
NUMBER OF
PAN(S)
POSITION ON RACK
1
Center of rack.
2
Side by side or slightly staggered.
3 or 4
Opposite corners on each rack. Make sure
that no bakeware piece is directly over
another.
Oven Vent
A
A. Oven vent
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven
vent will cause poor air circulation, affecting cooking and
cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that
could melt or burn near the oven vent.
9
BROILING CHART
Baking and Roasting
IMPORTANT: To avoid damage to the interior finish, do not place
food or cookware directly on the oven door or the oven bottom.
Before baking and roasting, position the racks according to the
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is
not necessary to wait for the oven to preheat before putting food
in, unless recommended in the recipe.
To Bake or Roast:
1. Push in and turn the oven control knob to the desired
temperature setting.
2. Place food in oven.
The oven burner will cycle on and off to keep the oven
temperature at the setting.
3. Check food for doneness at minimum time in recipe. Cook
longer if necessary.
4. Push in and turn oven control knob to OFF when finished.
Broiling
BROILER
The broiler is located below the oven door. The broiler pan and
grid slide out for easy access. Always broil with the broiler and
oven doors closed.
■ To avoid damage to the broiler, do not step on or apply
weight to the broiler door while it is open.
For best results, place food 3" (7.0 cm) or more from the broil
element. Times are guidelines only and may need to be adjusted
for individual foods and tastes.
FOOD
COOK TIME
(in minutes)
SIDE 1
SIDE 2
Chicken
bone-in pieces,
boneless breasts
15-17
11-13
15-17
11-13
Fish Fillets
¹₂-³₄" (1.25-1.8 cm) thick
7-8
3-4
Frankfurters
5-6
2-3
Ground meat patties*
³₄" (1.8 cm) thick, well-done*
11-13
6-7
Ham slice, precooked
¹₂" (1.25 cm) thick
6-8
3-4
Lamb chops
1" (2.5 cm) thick
14-17
8-9
Pork chops
1" (2.5 cm) thick
19-21
9-10
Steak
1" (2.5 cm) thick, medium rare,
medium
well-done
10-12
12-14
16-17
5-6
6-7
8-9
■
Do not preheat broiler before use. Completely close broiler
door during broiling.
■
It is possible to broil longer cooking foods such as chicken
pieces at a lower temperature to avoid overbrowning. Turn
the knob to 400°F or 450°F, rather than Broil, for low
temperature broiling.
■
Do not use broiler cavity for storage.
■
Use only the broiler pan and grid provided with the range. It is
designed to drain juices and help avert spatter and smoke.
■
For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier
cleaning.
The oven bottom can be removed for standard cleaning of the
oven.
Before cleaning, make sure the oven is completely cool.
■
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avert curling.
To Remove:
■
Pull out oven rack to stop position before turning or removing
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
■
After broiling, remove the pan from the oven when removing
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated
oven, making cleaning more difficult.
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.
RANGE CARE
Removing the Oven Bottom
1. Remove the oven racks.
2. Place fingers in the slots in the bottom panel.
To Broil:
1. Open the broiler door and take out the broiler pan and grid.
2. Place food on the grid so grease can drain down into the
lower part of the broiler pan.
3. Place the pan on the broiler rack and close the broiler door.
4. Push in and turn the oven control knob to broiler position. The
temperature can be lowered at any time during the broiling by
turning the oven control knob to the desired temperature.
5. Push in and turn oven control knob to OFF position when
finished.
A
A. Lip
3. Lift the rear of the panel up and back.
The lip at the front of the panel should clear the front frame of
the oven cavity.
4. Lift the bottom up and out.
To Replace:
Reverse the steps above.
10
OVEN DOOR EXTERIOR
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products. Do not wipe down any of the inside
surfaces until the oven has completely cooled down. To avoid
breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner
door glass before it has completely cooled.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may
affect the finish.
Cleaning Method:
■ Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Cleaning Method:
■ Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
■
OVEN CAVITY
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
On some models, the oven door can be removed. See the “Oven
Door” section first.
Cleaning Method:
■ Steel-wool pad
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
■
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
See “Assistance or Service” section to order.
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
See “Assistance or Service” section to order.
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS
Cleaning Method:
■ Steel-wool pad
BROILER PAN AND GRID (on some models)
CONTROL PANEL
To avoid damage to the control panel, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
■ Warm, soapy water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
Cleaning Method:
Wash in warm soapy water. (It is not recommended to wash the
chrome grid in a dishwasher.)
A mild abrasive cleaner and a plastic scrubber can be used to
remove stubborn stains.
For heavily soiled bowls, place an ammonia soaked paper towel
on the stains and allow to soak for a short time, then gently scrub
with a plastic scrubber.
Porcelain enamel only
■ Warm soapy water or dishwasher
■
Oven cleaner: Follow product label instructions.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while they are wet.
Cleaning Method:
■ Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Oven Door
For normal range use, it is not suggested to remove the oven
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off
and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your
range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while
the door is removed from the range.
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
■
Dishwasher (grates only, not caps):
Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be
soaked or scrubbed before going into a dishwasher.
■
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617:
See “Assistance or Service” section to order.
2. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
SURFACE BURNERS
See “Surface Burners” section.
3. Pull door straight up, then toward you. Do not remove hinge
pins until the door is replaced on the range.
11
To Replace:
1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch
down onto front frame edge.
2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is
horizontal. Insert door hinge into the hinge slots.
4. Open the door completely and remove the hinge pins. Save
hinge pins for future use.
5. Close the door slowly to assure door side panel clearance
and proper hinge engagement.
TROUBLESHOOTING
■
■
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
■ A pop can be heard when the gas valve is opening or cycling
Nothing will operate
on and will make a single pop when it snaps open from the
solenoid. It sounds similar to a suction cup being pulled off of
a piece of glass.
Is the main or regulator gas shutoff valve in the off
position?
■ The igniters will click several times until the flame is detected.
See Installation Instructions.
These are short clicking sounds like tapping a nail onto a
piece of glass.
Is the range properly connected to the gas supply?
Contact a trained repair specialist or see Installation
■ A whooshing or poof sound is heard when the Bake or Broil
Instructions.
burner ignites.
Surface burners will not operate
■
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
■
■
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
■
Are the burner ports clogged?
See “Surface Burners” section.
On some models, a clicking sound can be heard when the
convection fan relay cycles on and off.
Cookware not level on cooktop
■
Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
■
Is the proper cookware being used?
Use cookware with a flat bottom. See “Cookware” section.
Excessive heat around cookware on cooktop
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
■
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
■
Are the burner ports clogged?
See “Surface Burners” section.
■
Are the burner caps positioned properly?
See “Surface Burners” section.
■
Is the air/gas mixture correct?
Contact a designated service technician to check the air/gas
mixture, or see the Installation Instructions.
■
Is propane gas being used?
The range may have been converted improperly. Contact a
trained repair specialist.
Is this the first time the oven has been used?
Turn any one of the surface burner knobs on to release air
from the gas lines.
■
Is the oven temperature control knob set correctly?
See “Cooktop/Oven Temperature Controls” section.
■
Is the main or regulator gas shutoff in the off position?
Contact a designated service technician or see the
Installation Instructions.
■
Surface burner makes popping noises
Oven will not operate
Is the burner wet?
Let it dry.
■
Oven makes muffled ticking noise when in use
Gas range noises during Bake and Broil operations
■
Noises that may be heard during the Bake and Broil operations:
Whooshing, Poof, Clicking, Snaps, Pop
These sounds are normal operational noises that can be heard
each time the Bake or Broil burners ignite during the cycle.
12
This is normal and occurs when the oven burner cycles on
and off to hold the set oven temperature.
■
Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
■
Are baked items too brown on the bottom?
Decrease oven temperature 10° F to 30°F (5°C to 15°C).
■
Are crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
Oven burner flames are uneven, yellow and/or noisy
■
Is propane gas being used?
The range may have been converted improperly. Contact a
trained repair specialist.
■
Is the air/gas mixture correct?
Contact a designated service technician to check the air/gas
mixture or see the Installation Instructions.
Slow baking or roasting
Cooktop cooking results not what expected
■
■
■
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
■
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop/Oven Temperature Controls” section.
Is there proper air circulation around bakeware?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■
Is the proper length of time being used?
Increase baking or roasting time.
■
Is the proper temperature set?
Increase temperature 25°F (15°C).
■
Has the oven door been opened while cooking?
Peeking into the oven while cooking releases oven heat and
can result in longer cooking times.
Baking results not what expected
■
Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
■
Are the racks positioned properly?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■
Is there proper air circulation around bakeware?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■
Is the batter evenly distributed in the pan?
Check that batter is level in the pan.
Broiler burner fails to light
■
Is the ignition system broken?
Contact a designated service technician to replace it.
■
Is the oven pilot light lit?
See “Pilot Lights” section.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
For further assistance
If you need replacement parts
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory-authorized replacement parts. These
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new appliance.
To locate factory-authorized replacement parts in your area, call
us or your nearest designated service center.
Call our Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
■ Features and specifications on our full line of appliances.
In the U.S.A.
Call the Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
■ Features and specifications on our full line of appliances.
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns at:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada
■
Use and maintenance procedures.
■
Accessory and repair parts sales.
■
Installation information.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service
companies. Designated service technicians are trained to fulfill
the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in Canada.
■
Use and maintenance procedures.
For further assistance
■
Accessory and repair parts sales.
■
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Our service technicians are trained to
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in the United States.
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns at:
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
To locate the authorized service company in your area, you
can also look in your telephone directory Yellow Pages.
13
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date
is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
9/07
call 1-800-807-6777.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
14
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer un appareil.
• Ne pas toucher à un commutateur électrique.
• Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
• À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations
et autres déficiences de naissance.
15
La bride antibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
La bride antibasculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
• Glisser la cuisinière vers l'avant.
• Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
Le pied de la cuisinière
• Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE
BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE
BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER, ET
GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE
PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir
entièrement une grille avec des matériaux tels que du
papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction
empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner
une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de
papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et
créer un risque d'incendie.
■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient blesser gravement en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est
correctement installée, doit être reliée à la terre
conformément aux codes électriques locaux ou en
l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national
(US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations.
S’assurer que la cuisinière est correctement installée et
reliée à la terre par un technicien qualifié.
■ Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc électrique et doit être branchée directement dans une
prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.
■ Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
■ Des blessures peuvent survenir d’un mauvais usage des
portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir debout sur
la surface, se pencher ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs.
■ Entretien – Garder l’espace autour de la cuisinière dégagé
et libre de matériaux combustibles, d’essence et d’autres
vapeurs et liquides inflammables.
■ Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits
inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
■ La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de
l’ustensile de cuisson.
Cuisinière autonettoyante –
■ Avant l’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat
et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements
excessifs avant de mettre en marche le programme
d’autonettoyage.
■
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
16
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des pièces et
caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées cidessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Tableau de commande
140
170
200
BROIL
250
550
300
500
350
400
A
B
A. Commande du brûleur arrière gauche
B. Commande de brûleur avant gauche
450
C
C. Bouton de commande de température du four
D. Commande de brûleur arrière droit
D
E
F
E. Commande de brûleur avant droit
F. Repère du brûleur de surface
Cuisinière
A
B
C
G
H
D
E
F
A. Évent du four
B. Grilles de brûleurs de surface
C. Brûleurs de surface
D. Plaque signalétique
(derrière le côté gauche de la porte du gril)
E. Bride antibasculement
F. Porte du gril
G. Tableau de commande
H. Joint d'étanchéité de la porte
17
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de température de la table
de cuisson et du four
AVERTISSEMENT
Témoins de veilleuses
Pour allumer les témoins de veilleuse :
Avant d'utiliser la cuisinière, les veilleuses doivent être allumées.
Elles restent allumées une fois les brûleurs éteints.
1. S’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que
le four et la table de cuisson sont froids.
2. Retirer les grilles de surface de la table de cuisson.
3. Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'à
ce que les tiges de supports latérales s'emboîtent.
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
Réglage de la température des brûleurs :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à HI.
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas).
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
3. Pour éteindre les brûleurs de surface, tourner les boutons
dans le sens horaire à la position “Off” (arrêt).
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
HI (élevé)
■
Démarrer la cuisson des aliments.
■
Porter un liquide à ébullition.
■
Maintenir une ébullition rapide.
■
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
■
Faire frire ou sauter les aliments.
■
Faire cuire les soupes et les
sauces.
■
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
■
Garder les aliments au chaud.
■
Faire mijoter à feu doux.
MED (moyen)
LO (faible)
Réglage de la température du four :
Pousser et tourner le bouton de commande au réglage de
température désiré.
18
A
A. Tiges de supports
4. Avec une allumette, allumer les deux témoins de veilleuses de
brûleurs.
5. Repousser les tiges de supports latérales vers l'arrière et
abaisser lentement la table de cuisson jusqu'à ce qu'elle
s'emboîte.
6. Enfoncer et tourner chaque bouton de commande de brûleur
de surface à la position “HI” (élevé). Les flammes doivent
s'allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes.
7. Si les brûleurs de surface ne s'allument pas, répéter les
étapes 3 à 6.
8. Réinstaller les grilles de la table de cuisson.
Pour allumer le témoin de veilleuse du four :
1. S’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que
le four est froid.
2. Ouvrir la porte du four pour retirer les grilles et la plaque du
fond du four.
3. Retirer les attaches soutenant le répartiteur de flammes.
Soulever le répartiteur de flammes pour le dégager.
A
A
Brûleurs de surface
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué cidessous. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
pénétrer dans les orifices de brûleur.
A
C
B
A. 1 à 1½" (25 à 38 mm)
B. Orifices de brûleur
B
A. Plaque du fond du four
B. Attaches
C. Répartiteur de flammes
4. Localiser le témoin de veilleuse sur le côté gauche du brûleur
du four.
5. Enfoncer le bouton de commande du four et le tenir enfoncé
puis allumer le témoin de veilleuse avec une allumette.
6. Tenir le bouton de commande du four enfoncé pendant
10 secondes pour que la veilleuse reste allumée.
7. Si le témoin de veilleuse s'éteint après que l'on ait relâché le
bouton, répéter les étapes 5 et 6.
8. Réinstaller le répartiteur de flammes, la plaque du fond du
four et les grilles.
REMARQUE : Le témoin de veilleuse reste allumé une fois le four
éteint. Le brûleur du four doit s'allumer la prochaine fois que l'on
sélectionne une température sur le bouton de commande du four.
Si le brûleur du four ne s'allume pas, répéter les étapes
précédentes pour l'allumage du témoin de veilleuse du four.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de
blanchiment ou de décapants à rouille.
1. Fermer le robinet d'arrêt manuel.
2. Enlever les grilles des brûleurs de surface.
3. Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'à
ce que les supports s'emboîtent.
A
A. Tiges de supports
4. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
5. Soulever la table de cuisson par les côtés tout en appuyant
vers l'arrière sur les tiges de supports pour les désengager.
6. Abaisser lentement la table de cuisson en place.
7. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel.
8. Allumer les témoins de veilleuse.
9. Réinstaller les grilles de surface.
19
Veilleuses de surface
Examiner occasionnellement les flammes des veilleuses pour en
vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-dessous. Une bonne
flamme doit être bleue et peut parfois comporter une pointe
jaune, ce qui est normal. Ne pas laisser de renversements,
d'aliments, d'agents de nettoyage ou tout autre matériau
pénétrer dans le trou de la veilleuse.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
■ Centrer l'autoclave sur la grille.
■
Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
■
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l'aide.
Ustensiles de cuisson
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de
blanchiment ou de décapants à rouille.
1. Fermer le robinet d'arrêt manuel.
2. Enlever les grilles des brûleurs de surface.
3. Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'à
ce que les supports s'emboîtent.
A
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous l’élément de cuisson au gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l'ustensile de cuisson.
USTENSILE
CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
■
Chauffe rapidement et uniformément.
■
Convient à tous les genres de
cuisson.
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
■
Chauffe lentement et uniformément.
■
Convient pour le brunissage et la
friture.
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
■
Suivre les instructions du fabricant.
■
Chauffe lentement mais inégalement.
■
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et de façon
uniforme.
Terre cuite
■
Suivre les instructions du fabricant.
■
Utiliser des réglages de température
basse.
A. Tiges de supports
4. Nettoyer les orifices de veilleuses obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
Fonte
Céramique ou
vitrocéramique
5. Soulever la table de cuisson par les côtés tout en appuyant
vers l'arrière sur les tiges de supports pour les désengager.
6. Abaisser lentement la table de cuisson en place.
7. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel.
8. Allumer les témoins de veilleuse.
9. Réinstaller les grilles de surface.
20
USTENSILE
CARACTÉRISTIQUES
Acier émaillé
(porcelaine) ou
fonte émaillée
■
Acier
inoxydable
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
■
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
Voir acier inoxydable ou fonte.
USTENSILES DE CUISSON AU FOUR
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
NOMBRE
D’USTENSILES
POSITION SUR LA GRILLE
1
Centre de la grille.
2
Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4
Dans les coins opposés sur chaque grille.
S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson au
four ne se trouve directement au-dessus d’un
autre.
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d’aluminium ou un revêtement quelconque.
■ Sur ces modèles avec évents au bas du four, ne pas bloquer
ou recouvrir les évents du bas du four.
■
■
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
Pour récupérer les débordements, placer une feuille
d’aluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller à
ce qu’elle dépasse d’au moins ½" (1,3 cm) tout autour du plat
et relever les bords.
Ustensiles de cuisson au four
Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les
résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et
utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se
servir du tableau suivant comme guide.
USTENSILES DE
CUISSON AU FOUR/
RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium légèrement
coloré
■ Croûtes dorées, légères
■
Utiliser la température et la
durée recommandées dans
la recette.
■
Peut nécessiter de réduire
légèrement les températures
de cuisson.
■
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
■
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
■
Placer la grille au centre du
four.
Tôles à biscuits ou moules
à cuisson à isolation
thermique
■ Brunissage faible ou
non existant à la base
■
Placer à la troisième position
au bas du four.
■
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
■ Croûtes dorées, légères
■
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Plats en grès/Pierre de
cuisson
■ Croûtes croustillantes
■
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
■ Croûtes brunes,
croustillantes
■
Peut nécessiter de réduire
légèrement la température
de cuisson.
■
Brunissage uniforme
Aluminium foncé et autres
ustensiles de cuisson au
four avec fini foncé, terne
et/ou antiadhésif
■ Croûtes brunes,
croustillantes
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
au four directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
■
Placer les grilles avant d’allumer le four.
■
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
au four se trouvent dessus.
■
S’assurer que les grilles sont de niveau.
Pour le meilleur rendement, faire cuire sur une seule grille. Placer
la grille de sorte que le dessus de l’aliment soit au centre du four.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four.
ALIMENTS
POSITION DE LA
GRILLE
Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et
gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes
1 ou 2
Pains à la levure, mets en sauce, viande
et volaille
2
Biscuits, muffins et gâteaux
2 ou 3
■
Brunissage inégal
21
■
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier d’aluminium pour en faciliter le nettoyage.
■
Enlever l’excès de graisse pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour empêcher les
aliments de se cintrer.
■
Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou
d’enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les
aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne soit
pas nécessaire de tourner les coupes très minces de
poisson, de volaille ou de viande.
■
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l’aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Évent du four
A
A. Évent du four
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de
l'humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert.
L'obstruction nuirait à la circulation adéquate de l'air et affecterait
les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de
l'évent du four des produits en plastique, en papier ou autres
articles qui pourraient fondre ou brûler.
Cuisson au gril :
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au
revêtement intérieur, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de
cuisson directement sur la porte ou sur le fond du four.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire
d'attendre le préchauffage du four avant d’y placer l’aliment, sauf
si la recette le recommande.
1. Ouvrir la porte du gril et sortir la lèchefrite et sa grille.
2. Placer la lèchefrite et sa grille de manière à ce que la graisse
puisse s’écouler dans la partie inférieure de la lèchefrite.
3. Ensuite placer la lèchefrite sur la grille du gril et fermer la
porte du gril.
4. Pousser et tourner le bouton de commande du four à la
position gril. La température peut être réduite à tout moment
durant la cuisson au gril en tournant le bouton de commande
du four à la température souhaitée.
5. Pousser et tourner le bouton de commande du four à la
position OFF (arrêt) après avoir terminé.
Cuisson au four ou rôtissage :
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Cuisson au four et rôtissage
1. Pousser et tourner le bouton de commande du four au
réglage de température désiré.
2. Placer les aliments dans le four.
Le brûleur du four fonctionne par intermittence pour maintenir
la température du four au réglage sélectionné.
3. Contrôler le degré de cuisson à l'heure minimale indiquée
dans la recette. Prolonger la cuisson si nécessaire.
4. Pousser et tourner le bouton de commande du four à OFF
(arrêt) après avoir terminé.
Cuisson au gril
GRIL
Le gril est situé au-dessous de la porte du four. La lèchefrite et sa
grille glissent vers l’extérieur pour un accès facile. Toujours faire
griller avec les portes du gril et du four fermées.
■ Pour éviter d'endommager le gril, ne pas marcher sur la porte
du gril ou appliquer une pression dessus pendant qu'elle est
ouverte.
■
Ne pas préchauffer le gril avant l’utilisation. Fermer
complètement la porte pendant la cuisson au gril.
■
Il est possible de faire cuire au gril à température inférieure
des aliments qui nécessitent une cuisson plus longue tels les
morceaux de poulet, afin d'éviter un brunissement excessif.
Pour une cuisson au gril à basse température, tourner le
bouton à 400°F ou 450°F, plutôt que lancer une cuisson au
gril.
■
Ne pas utiliser la cavité du gril pour remisage.
■
Utiliser seulement la lèchefrite et la grille fournies avec la
cuisinière. Elles sont conçues pour laisser s'écouler les jus et
éviter les éclaboussures et la fumée.
22
Pour obtenir des résultats optimaux, placer l’aliment à au moins
3" (7 cm) de l’élément du gril. Les durées de cuisson sont citées
à titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des
aliments et des goûts personnels.
ALIMENT
DURÉE DE
CUISSON
(en minutes)
CÔTÉ 1
CÔTÉ 2
Poulet
morceaux avec os,
poitrines désossées
15-17
11-13
15-17
11-13
Filets de poisson
¹₂-³₄" (1,25 à 1,8 cm) d'épaisseur
7-8
3-4
Saucisses de Francfort
5-6
2-3
Galettes de viande hachée*
³₄" (1,8 cm) d'épaisseur, bien cuites*
11-13
6-7
Tranche de jambon, précuit
¹₂" (1,25 cm) d'épaisseur
6-8
3-4
Côtelettes d’agneau
1" (2,5 cm) d’épaisseur
14-17
8-9
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) d’épaisseur
19-21
9-10
Bifteck
1" (2,5 cm) d’épaisseur, saignant à
point,
à point
bien cuit
10-12
12-14
16-17
5-6
6-7
8-9
*Placer jusqu’à 12 galettes, espacées de façon égale, sur la
grille du gril.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Enlèvement du panneau au fond du four
Le panneau au fond du four peut être enlevé pour le nettoyage
standard du four.
Avant le nettoyage, s’assurer que le four est complètement froid.
Enlèvement :
1. Retirer les grilles du four.
2. Placer les doigts dans les fentes dans le panneau inférieur.
Ne pas utiliser de la laine d’acier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four afin d'éviter d'endommager les
commandes de la table de cuisson.
Ne pas faire tremper les boutons.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position d’arrêt (Off).
Ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
■ Eau savonneuse et tiède ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
A
A. Lèvre
3. Soulever l’arrière du panneau vers le haut et vers l'arrière.
La lèvre à l’avant du panneau devrait se dégager du châssis
avant de la cavité du four.
4. Soulever et sortir le panneau.
Réinstallation :
Suivre les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Méthode de nettoyage :
■ Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes
des produits nettoyants. Ne pas essuyer les surfaces internes
avant que le four ait complètement refroidi. Pour éviter de briser
le verre, ne pas appliquer de chiffon humide froid sur le verre
intérieur de la porte avant que le four n’ait complètement refroidi.
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont
recommandés, à moins d’indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l’ensemble de l’appareil est refroidi. Ces renversements peuvent
affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
■ Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série car le frottement pourrait en
effacer les chiffres.
■
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non incluse) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
■
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites
doivent être trempées ou frottées avant d'être placées au
lave-vaisselle.
■
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz - Pièce n° 31617B :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
BRÛLEURS DE SURFACE
Voir la section “Brûleurs de surface”.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
■
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non incluse) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
23
CAVITÉ DU FOUR
LÈCHEFRITE ET GRILLE (sur certains modèles)
Les renversements d’aliments doivent être nettoyés lorsque
le four est refroidi. Aux températures élevées, l’aliment réagit
avec la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou marques
blanchâtres peuvent survenir.
Sur certains modèles, la porte du four peut être désinstallée. Voir
d'abord la section “Porte du four”.
Méthode de nettoyage :
■ Tampon en laine d'acier
GRILLES DU FOUR ET DE RÔTISSAGE
Méthode de nettoyage :
■ Tampon en laine d’acier
Méthode de nettoyage :
Laver dans une eau savonneuse tiède. (Il n’est pas recommandé
de laver la grille chromée au lave-vaisselle.)
On peut utiliser un produit de nettoyage modérément abrasif et
un ustensile de récurage en plastique pour éliminer les taches
tenaces.
Pour des cuvettes très sales, placer un morceau d’essuie-tout
imbibé d’ammoniaque sur les taches et laisser tremper pendant
une courte durée. Frotter ensuite doucement avec un ustensile
de récurage en plastique.
Émail vitrifié uniquement
■ Eau savonneuse tiède ou lave-vaisselle
■
Nettoyant à four : Suivre les instructions figurant sur
l’étiquette du produit.
Porte du four
Il n’est pas nécessaire d’enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever,
s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est lourde.
Réinstallation :
1. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
Enlèvement :
1. Ouvrir la porte du four. Insérer les chevilles incluses avec la
cuisinière dans les deux appuis de charnières. Ne pas enlever
les chevilles pendant que la porte est retirée de la cuisinière.
2. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
3. Soulever la porte tout droit vers soi. Ne pas enlever les
chevilles tant que la porte n’est pas réinstallée.
24
2. Tenir la porte du four de telle sorte que le bord supérieur de
chaque fente soit horizontal. Insérer la charnière de la porte
dans les fentes.
3. Incliner le dessus de la porte vers la cuisinière. Insérer la
charnière inférieure de la porte, échancrure vers le bas, sur le
bord avant du châssis.
4. Ouvrir la porte complètement et enlever les chevilles de
charnière. Les conserver pour utilisation future.
5. Fermer la porte lentement pour assurer le dégagement du
panneau latéral de la porte et le bon enclenchement de la
charnière.
DÉPANNAGE
■
■
Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.
■ Les allumeurs émettront plusieurs déclics jusqu’à ce que la
Rien ne fonctionne
flamme soit détectée. Il s’agit de bruits de claquements
courts, similaires au bruit d’un ongle tapotant sur une surface
de verre.
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la
position fermée
■ Un bruit de chuintement ou d’affaissement peut se faire
Voir les instructions d’installation.
entendre lorsque le brûleur de cuisson au four ou de cuisson
au gril s'allume.
La cuisinière est-elle bien raccordée à la canalisation de
gaz?
■ Sur certains modèles, un cliquetis peut se faire entendre
Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les
lorsque le relais du ventilateur de convection fonctionne par
instructions d’installation.
intermittence.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
■
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Tourner n’importe quel bouton de brûleur de surface pour
libérer l’air des canalisations de gaz.
■
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
■
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
■
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
■
Les chapeaux de brûleur sont-ils correctement
positionnés?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
■
Le mélange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le
mélange air/gaz ou voir les instructions d’installation.
■
Utilise-t-on du gaz propane?
La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un
technicien de réparation qualifié.
Ustensile de cuisson pas d’aplomb sur la table de
cuisson
■
La cuisinière est-elle d’aplomb?
Niveler la cuisinière. Voir les Instructions d’installation.
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Utiliser un ustensile de cuisson à fond plat. Voir la section
“Ustensiles de cuisson”.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
■
Le four ne fonctionne pas
■
Est-ce la première fois que le four est utilisé?
Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air
des canalisations de gaz.
■
Le bouton de commande de température du four est-il
réglé correctement?
Voir la section “Commande de température de la table de
cuisson/du four”.
■
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la
position fermée
Contacter un technicien de service désigné ou voir les
instructions d’installation.
Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement
■
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de
cuisson au four et de cuisson au gril
Il est possible que l’on entende les bruits suivants lors des
opérations de cuisson au four et de cuisson au gril :
Bruits de chuintement, d’affaissement, d’éclatement, cliquetis,
claquements
Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui
peuvent survenir chaque fois que les brûleurs de cuisson au four
ou de cuisson au gril s’allument au cours du programme.
■ Il est possible que l’on entende un bruit d’éclatement lorsque
le robinet de gaz s’ouvre ou se met en marche ; un seul bruit
d’éclatement retentira lorsqu’il se libère du solénoïde. Le bruit
est similaire au bruit de succion qu’émettrait une ventouse
que l’on retire d’une surface de verre.
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l'élément de cuisson ou
le brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de
cuisson.
Le four émet un tic-tac sourd durant l’utilisation
■
Ce bruit est normal et se produit lorsque le brûleur du four
fonctionne par intermittence pour maintenir la température
réglée.
Les flammes des brûleurs du four ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
■
Utilise-t-on du gaz propane?
La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un
technicien de réparation qualifié.
■
Le mélange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le
mélange air/gaz ou voir les instructions d’installation.
25
■
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Diminuer la température du four de 10° F à 30°F
(5°C à 15°C).
■
Les bords des croûtes ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la
croûte et/ou réduire la température de cuisson au four.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
■
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commande de température de la table de
cuisson/du four”.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats
prévus
■
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four soit préchauffé avant d’y placer les
aliments.
■
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
■
■
■
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
Lenteur de la cuisson au four ou du rôtissage
■
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four soit préchauffé avant d’y placer les
aliments.
■
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
■
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Augmenter la durée de cuisson au four ou de rôtissage.
■
La température correcte est-elle réglée?
Augmenter la température de 25°F (15°C).
■
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
Lorsqu'on ouvre la porte pour vérifier la cuisson, de la chaleur
s'échappe du four, ce qui peut retarder la cuisson.
La pâte est-elle distribuée également dans le plat?
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
La cuisinière est-elle d’aplomb?
Niveler la cuisinière. Voir les Instructions d’installation.
Le brûleur du gril ne s’allume pas
■
Le système d’allumage est-il brisé?
Contacter un technicien de service désigné pour le
remplacer.
■
Le témoin de veilleuse du four est-il allumé?
Voir la section “Témoins de veilleuse”.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore
besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous.
Avant d’appeler, vous devez connaître la date d’achat et les
numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
d'origine autorisées par l'usine. Les pièces de rechange
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de
chaque nouvel appareil.
Pour localiser des pièces d'origine dans votre région, nous
appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus
proche.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle
au : 1-800-807-6777.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants :
■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
■
Procédures d’utilisation et d’entretien.
■
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Orientation vers des concessionnaires, distributeurs de pièces de
rechange et services de réparation locaux. Les techniciens de
service désignés par la compagnie sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
Pour de l’aide supplémentaire
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à l’adresse
suivante :
Centre pour l’eXpérience de la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
26
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Whirlpool.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
2/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
27
W10330186A
© 2010.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
5/10
Printed in Mexico
Imprimé au Mexique