Coleman | 9926 | 2000006920 - Fold N Go Charcoal Grill

9926 Series
© 2010 The Coleman Company, Inc
www.coleman.com
Hibachi Charcoal Grill
Use, Care & Assembly Manual
ASSEMBLER/INSTALLER:
Leave these instructions with the consumer.
CONSUMER/USER:
Read all instructions and keep in a safe place for future reference.
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or
servicing this grill. Keep this manual for future reference.
If you have questions about assembly, operation,
servicing or repair of this grill, please call Coleman at
1-800-835-3278 or TDD: 1-316-832-8707. In Canada
call 1-800-387-6161.
For Outdoor Use Only
Contents
Contents .................................................................................................................... 1
Introduction ............................................................................................................... 1
General Safety Information........................................................................................ 1
Grill Feature ............................................................................................................... 2
Assemble Grill ........................................................................................................... 2
Instructions for Use ................................................................................................... 2
Charcoal Ash Cleaning .............................................................................................. 3
Grilling Tips and Hints ............................................................................................... 4
Cooking Methods ...................................................................................................... 4
Care, Maintenance and Cleaning .............................................................................. 4
Moving and Storage .................................................................................................. 4
Replacement Parts List — 9926 Series..................................................................... 5
Warranty .................................................................................................................... 8
Introduction
Follow these instructions for assembly and read carefully, particularly the safety
statements. The safety alert symbol,
is a universally recognized symbol used to
identify safety information about hazards that can result in personal injury. When this
symbol is used you should pay very close attention to what is written. Review these
instructions before beginning assembly or using your grill.
General Safety Information
DANGER
FOLLOW INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID FIRE,
SERIOUS INJURY OR DEATH.
r Outdoor use only. Never use in enclosed area. Use in unventilated areas can
cause death.
r Keep away from all combustible materials including gasoline and other
flammable liquids and vapors.
r Read & follow all warnings on charcoal package.
r Use on a level, noncombustible surface only. Keep away from house, garage,
balconies, or eave overhangs.
r Keep out of the reach of children.
r Exercise the same care you would with an open fire.
r Never leave unit unattended when hot or in use.
r Completely extinguish fire before leaving.
r Use gloves when handling or moving. Ashes can remain warm for a long time
after extinguishing.
r Dispose of cold ashes properly.
r Do not modify in any way or use with parts not expressly approved by Coleman.
Contact local authorities regarding possible burn restrictions before
using product.
WARNING
BURN HAZARD
r Unit is hot when being used. Use care when servicing.
r Keep out of reach of children.
WARNING
Combustion by-products produced when using this product contain chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
English - 1
Grill Feature
1
7
2
1. Cooking Grate
2. Charcoal Tray
3. Grill
4. Base
5. Grate Tool
6. Latch
7. Carry Handle
3
4
6
5
Assemble Grill
Instructions for Use
■
For use only with charcoal.
Push Latch upward and unfold Grill.
(Fig. 3 & Fig. 4)
IMPORTANT: Remove all packing
material prior to assembly/use.
Assemble Base and
Carry Handle
■
■
■
■
Remove Grill, Base, Carry Handle
from packaging.
Inspect all packing and remove
all parts.
See carton for parts included with
your unit.
Assemble Base to Grill using a
screwdriver. Insert Carry Handle to
both sides of the Grill.
(Fig. 1 & Fig. 2)
NOTE: Screwdriver is not provided.
Fig. 3
Fig. 4
■
Remove Cooking Grates. Put
charcoal onto Charcoal Trays evenly.
(Fig. 5)
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 2
English - 2
■
Put Cooking Grates back to the Grill.
(Fig. 6)
Fig. 10
Fig. 6
■
Fold Grill, push Latch downward to
lock. (Fig. 7)
Fig. 11
Fig. 7
■
Strike and place the burning wooden
match through the spaces in the Grill.
Open Grill (Fig. 8)
NOTE: DO NOT open Grill until the
flame turns faint.
Charcoal Ash
Cleaning
CAUTION
All cleaning and maintenance should be
done only when the grill is cool.
■
Remove Cooking Grates. (Fig. 12)
NOTE: It is advisable to wear a glove
or use Grate Tool to prevent injury
or burns.
Fig. 8
■
Adjust cooking temperature by
placing Cooking Grate at different
level by using Grate Tool. There are
three slots on the levelling plate,
insert tab of Cooking Grate into
the desired slot to adjust distance
between food and flame.
(Fig. 9, Fig. 10 & Fig. 11)
Fig. 12
■
Draw Charcoal Trays and empty
ashes. (Fig. 13)
NOTE: Dispose of cold
ashes properly.
Fig. 9
Fig. 13
English - 3
Grilling Tips and
Hints
Care, Maintenance
and Cleaning
Safe Grill Operation
CAUTION
r NEVER leave cooking food unattended.
Continually observing the food will help
in maintaining an even temperature,
conserve flame, improve the food’s
flavor and lessen flare-ups.
r To open the grill lid, slowly lift the
handle to avoid burning in case of a
grease fire flare-up.
r DO NOT expose any part of your body
directly above the cooking area.
Suggested Cleaning Materials:
Food Preparation Hints
Component Cleaning:
Your grill can cook a variety of foods. For
best results, follow these instructions:
r Trim excess fat from meat and poultry.
Slash any remaining fat to stop curling,
but take care not to cut the meat.
r Frozen meat and poultry should be
thawed prior to cooking.
r Frozen fish and vegetables will cook
without thawing.
r Salt food after cooking to help prevent
drying out the food.
r Brush naturally lean meats with
cooking oil or margarine.
r Cook small pieces of tender foods in
foil or on special delicate-food cooking
grate (see the section titled “Cooking
Methods”).
r Apply barbecue, tomato or sugarbased sauces no sooner than the last
10 minutes of cooking.
r Turn food with tongs or a spatula;
piercing food (especially meat), tends
to dry it out.
r COOKING GRATE: Clean cooking
grate with mild soap and hot water.
Remove stubborn residue with a mild
cleanser or scrub brush. DO NOT use a
commercial oven cleaner.
r GRILL INTERIOR: Remove grate.
Scrape side with tools and remove
excess grease and cooking residue.
Cooking Methods
All cleaning and maintenance should be
done only when the grill is cool.
r.JMEEJTIXBTIJOHMJRVJEEFUFSHFOUr
)PUXBUFSr8JSFCSVTIr1BQFSDMJQ
r/ZMPODMFBOJOHQBEr4PGUCSBTT
CSJTUMFECSVTIr1VUUZLOJGFr4DSBQFS
Moving and Storage
Moving the grill:
r DO NOT move the grill while it is lit or
hot, or with objects on the
cooking surface.
r Collapse the grill before moving.
Steps to follow before storing
grill:
r Clean the grill.
r Cover the grill for protection from
dust & cobwebs. Grill covers may be
purchased from a grill dealer
or manufacturer.
r The heat source is directly below
the food.
r Use for browning meat or cooking hot
dogs and hamburgers, but check
food frequently.
r Use for skillet and stir-fry cooking, but
limit the amount of oil and heat to
be used.
r Cook roasts, turkey or duck on low
heat. Place meat with water in a
foil pan with a corrugated bottom.
Replenish water as needed.
English - 4
Replacement Parts List — 9926 Series
1
2
3
4
5010000821
5010000820
5010000819
5010000818
Charcoal Tray
Cooking Grate
Grate Tool
Carry Handle
2
1
3
4
English - 5
ATTN: DEPT 586
PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT
PO BOX 2931
WICHITA ,KS 67201
Please
Place
First-Class
Stamp
Here
Please do not send other
correspondence to the address below.
PLEASE FOLD AND SEAL WITH TAPE. DO NOT STAPLE.
Coleman® Grill
Registration Card
IMPORTANT!
COMPLETE THE ATTACHED REGISTRATION CARD AND RETURN WITHIN 10
DAYS TO RECEIVE THESE IMPORTANT BENEFITS:
¨
PROTECT YOUR PRODUCT:
We will keep the model number and date of purchase of your new Coleman® product on file to help
you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
PROMOTE BETTER PRODUCTS:
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet
your needs.
English - 6
CONGRATULATIONS ON YOUR NEW COLEMAN® GRILL PURCHASE!
If you have any questions about your product, please call Coleman customer service at 1-800-835-3278.
For easier/faster registration, please go to the product registration section of our Coleman Web site at
www.coleman.com.
1
1.
Mr.
2.
Mrs.
3.
Ms.
4.
Miss.
First Name:
Initial:
Last Name:
Address (Number and Street):
Apt #:
City:
State:
Zip:
Phone #:
2
3
Date of Purchase:
Month
Day
Year
Purchase Price: $
1.
Regular Price
2.
.00 (Excluding Tax)
Sale Price
3.
Don't Know
4
Store where purchased:
5
Product Model Number:
6
Can Coleman contact you with promotional information or updates about Coleman® products?
7
E-mail Address:
1.
Yes, Please contact me.
2.
No, Thanks
The following questions are not required to register your product, but will greatly assist us in
understanding your needs and building better performing products.
8
Which factors most influenced your purchase?
(Please check all that apply.)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
9
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
12
Date of Your Birth:
13
For your primary residence, do you:
Month
Magazine
In Store Display/Sign
Packaging
Size
Weight
Ease of Use
Other Features
Other
1.
14
Received as a gift
First of this type of product owned
Addition to Coleman® products
Replaced old Coleman® product
Replaced another brand product
Purchase in addition to another brand
Own
2.
Day
Year
Rent
Education: (Check only one.)
1)
2)
3)
4)
5)
Which of these best describes this purchase?
(Please check all that apply.)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
10
Received as a gift
Brand
Price
Style
Recommendation from Store Salesperson
Recommendation from Friend
Television
High school diploma
Some college
College degree
Some graduate school
Graduate degree
15 Marital Status:
1.
Single
2.
Married
Do you participate in any of the following activities?
(Please check all that apply.)
16
Number of people in household:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
17
Number of kids in household under 18 years of age:
18
Which best describes your family income?
Tent Camping
RV Camping
Hiking/Backpacking
Fishing
Boating
Going¨ to the Beach
Tailgating
Picnicking
Hunting
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Barbequing
Rock Climbing
Bicycling
Leisure Walking
Canoeing
Kayaking
Entertaining
Backyard Entertaining
Attend Auto Racing
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Under $15,000
$15,000 - $24,999
$25,000 - $34,999
$35,000 - $49,999
$50,000 - $74,999
$75,000 - $99,999
$100,000 - $149,999
Over $150,000
11
What other brands did you consider?:
19
What grill feature influenced the purchase of your Coleman® grill? (Please check all that apply.)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Amount of BTU's for cooking
Cart design
Flame control cooking system
Power burner
Stainless steel material (if applies)
Porcelain or stainless steel cooking grates
7)
8)
9)
10)
11)
12)
Side burner (if applies)
Steamer/Fryer/Warmer (if applies)
Side table design
Color of the grill (not including stainless steel)
Warming racks
Dependable igniter
13)
14)
15)
16)
17)
Size of the grill (available cooking square inches)
Integrated storage cabinet
Price
Rotisserie (if applies)
Other
Thank you for filling out this questionnaire. Your answers are important to us. Please check here [ ] if you prefer not to learn more about Coleman® Outdoor Cooking Products or
obtain information on new interesting opportunities from other companies.
English - 7
Warranty
Limited One Year Warranty
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of one (1) year from the date
of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to
be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured
product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a
similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores selling Coleman® products do not
have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty.
What This Warranty Does Not Cover
This warranty does not cover normal wear of parts, parts that are not genuine Coleman® parts,
or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product; commercial
use of the product; use contrary to the operating instructions; disassembly, repair or alteration by
anyone other than Coleman or an authorized service center. Further, the warranty does not cover
Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. Warranty void if damage to the product
results from the use of a part other than a genuine Coleman® part.
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT ARE CAUSED BY THE USE
OF UNAUTHORIZED PARTS OR SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE
WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES, PROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM
STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
How to Obtain Warranty Service
Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the nearest authorized
Coleman service center by visiting www.coleman.com or calling 1-800-835-3278 or
TDD 1-316-832-8707 in the United States or 1-800-387-6161 in Canada. If a service center is
not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime
telephone number and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt.
Carefully package the product and send either by courier or insured mail with shipping and
insurance prepaid to:
For products purchased in the United States:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
For products purchased in Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
The costs of transporting the product to Coleman or an authorized service center for warranty
service is the responsibility of the purchaser.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
If you have any questions regarding this warranty please call 1-800-835-3278 or
TDD 1-316-832-8707 in the United States or 1-800-387-6161 in Canada.
5IF$PMFNBO$PNQBOZ*ODr/PSUI)ZESBVMJDr8JDIJUB,464"
r5%%
© 2010 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.
Coleman® ,
, and
are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.
English - 8
Modèle de la série 9926
© 2010 The Coleman Company, Inc
www.coleman.com
Barbecue Hibachi
Manuel d’assemblage, d’utilisation et
d’entretien
INSTALLATEUR:
Laissez ces instructions à l’utilisateur.
CONSOMMATEUR/UTILISATEUR:
Lisez toutes les instructions et gardez-les en lieu sûr pour
référence ultérieure.
IMPORTANT
Lisez attentivement le manuel avant d’assembler,
d’utiliser ou de réparer le gril et gardez-le pour
référence ultérieure. Pour toute question concernant
l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la
réparation du gril, appelez Coleman au
1- 800-835-3278/ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis,
au 1-800-387-6161 au Canada.
Uniquement destiné à l’air libre
Table des matières
Table des matières..................................................................................................... 1
Introduction ............................................................................................................... 1
Généralités de sécurité.............................................................................................. 1
Caractéristiques du barbecue ................................................................................... 2
Assemblage du gril .................................................................................................... 2
Mode d’emploi .......................................................................................................... 2
Nettoyage des cendres de charbon de bois ............................................................. 3
Conseils pratiques de grillage ................................................................................... 4
Modes de cuisson ..................................................................................................... 4
Nettoyage, soins et entretien .................................................................................... 4
Déplacement et remisage.......................................................................................... 4
Nomenclature — Série 9926 ..................................................................................... 5
Garantie ..................................................................................................................... 6
Introduction
Suivez les instructions concernant l’assemblage et lisez-les avec soin, plus particulièrement
les énoncés de sécurité. Le symbole d’alerte à la sécurité
est un symbole reconnu
universellement et est utilisé pour identifier l’information de sécurité qui est donnée au sujet
de dangers de blessures corporelles qui peuvent survenir. Lorsque ce symbole apparaît,
vous devriez porter une attention particulière à ce qui est écrit. Consultez ces instructions
avant de commencer l’assemblage ou avant de vous servir de votre barbecue.
Généralités de sécurité
DANGER
RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS AFIN
D’ÉVITER LES INCENDIES, LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
r Pour utilisation extérieure seulement. N’utilisez jamais cet appareil dans des lieux clos. Utiliser
cet appareil dans des endroits sans ventilation, peut causer la mort.
r Gardez loin des matériaux combustibles tels que l’essence et autres liquides et vapeurs
inflammables.
r Prenez connaissance et respectez tous les avertissements se trouvant sur l’emballage du
barbecue.
r Utilisez l’appareil seulement sur une surface plane, non combustible. Tenez éloigné de la
maison, du garage, des balcons ou des avant-toits.
r Tenir hors de portée des enfants.
r Faites preuve d’autant de précautions que vous le feriez avec un feu à ciel ouvert.
r Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé ou chaud.
r Éteignez complètement le feu avant de le quitter.
r Portez des gants lorsque vous manipulez ou transportez cet appareil. Les cendres peuvent
demeurer chaudes très longtemps après que le feu soit éteint.
r Jetez adéquatement les cendres.
r Ne modifiez pas cet appareil de quelque façon que ce soit et ne l’utilisez pas avec des pièces
qui ne sont pas expressément approuvées par Coleman.
Communiquez avec les autorités locales pour connaître les restrictions de faire du feu avant
de vous servir de ce produit.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURE
r Cet appareil est chaud lorsqu’il est utilisé. Faites attention lorsque vous l’entretenez.
r Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Les sous-produits résultant de la combustion lorsque ce produit est utilisé, contiennent
des produits chimiques reconnus par l’état de la Californie comme causant le cancer,
des anomalies congénitales ou autres risques pour la reproduction.
Français - 1
Caractéristiques du barbecue
1
7
2
1. Grille de cuisson
2. Plateaux de
charbon de bois
3. Gril
4. Base
5. Outil pour ajuster
les grilles
6. Loquet
7. Poignée
3
4
6
5
Assemblage du gril
Mode d’emploi
À utiliser seulement avec du
charbon de bois.
■
Poussez le loquet vers le haut et
ouvrez le gril. (Fig. 3 et 4)
IMPORTANT: Enlevez tout le matériel
d’emballage avant l’assemblage ou
l’utilisation.
Assemblage de la base et
de la poignée
■
■
■
■
Enlevez de l’emballage le gril, la base
et la poignée.
Examinez l’emballage et sortez
toutes les pièces.
Consultez le carton pour identifier
les pièces.
Fixez la base au gril à l’aide d’un
tournevis. Insérez la poignée sur les
deux côtés du gril. (Fig. 1 et 2)
REMARQUE: Le tournevis n’est
pas fourni.
Fig. 3
Fig. 4
■
Enlevez les grilles de cuisson. Mettez
des charbons de bois au fond des
plateaux de charbon de bois en les
répartissant également. (Fig. 5)
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 2
Français - 2
■
Remettez les grilles de cuisson sur le
gril. (Fig. 6)
Fig. 10
Fig. 6
■
Repliez le gril, appuyez sur le loquet
vers le bas pour le verrouiller. (Fig. 7)
Fig. 11
Fig. 7
■
Allumez l’allumette et placez-la à
travers les ouvertures du gril. Ouvrez
le gril (Fig. 8)
REMARQUE: N’ouvrez PAS le gril
tant que la flamme n’est pas affaiblie.
Nettoyage des
cendres de charbon
de bois
ATTENTION
Le nettoyage et l’entretien devraient
être faits uniquement lorsque le
barbecue est refroidi.
■
Enlevez les grilles de cuisson. (Fig. 12)
REMARQUE: Nous vous
recommandons de porter un gant ou
de vous servir de l’outil pour ajuster
les grilles afin d’éviter des blessures
ou des brûlures.
Fig. 8
■
Ajustez la température de cuisson
en plaçant les grilles de cuisson à un
niveau différent à l’aide de l’outil pour
ajuster les grilles. Il y a trois fentes
sur la plaque de niveaux, insérez
la languette de la grille de cuisson
dans la fente souhaitée afin d’ajuster
la distance entre les aliments et la
■
flamme. (Fig. 9, 10 et 11)
Fig. 12
Retirez les plateaux de charbon de
bois et jetez les cendres. (Fig. 13)
REMARQUE: Jetez adéquatement
les cendres.
Fig. 9
Fig. 13
Français - 3
Conseils pratiques de
grillage
Fonctionnement sans risque
du gril
r NE laissez JAMAIS des aliments
en train de cuire, sans surveillance.
Observer continuellement les
aliments, permettra de maintenir une
température constante, de conserver
la flamme, d’améliorer la saveur de la
nourriture et d’empêcher que le feu ne
prenne subitement.
r Levez lentement la poignée pour
ouvrir le couvercle du gril, afin de ne
pas vous brûler au cas où la graisse
s’enflammerait.
r Ne mettez AUCUNE partie de votre
corps directement au-dessus de la
surface de cuisson.
Conseils de préparation des
aliments
Votre gril peut cuire de nombreux
aliments. Pour obtenir les meilleurs
résultats possibles, observez ces
instructions:
r Parez l’excédent de gras de la viande
et des volailles. Entaillez le gras restant
afin qu’il ne se racornisse pas, mais
faites très attention de ne pas couper la
viande maigre.
r Dégelez la viande et les volailles
congelées avant de les faire cuire sur
le gril.
r Dégeler le poisson et les légumes
congelés est inutile.
r Salez après la cuisson afin que les
aliments ne dessèchent pas.
r Badigeonnez les viandes naturellement
maigres avec de l’huile de cuisson ou
de la margarine.
r Faites cuire les petits morceaux
d’aliments fragiles dans une feuille
d’aluminium ou sur des grille spéciales,
destinées à la cuisson de ce genre
d’aliments (voyez «Modes de cuisson»).
r Ne badigeonnez les aliments de
sauce barbecue, de sauce tomate ou
de sauce sucrée que durant les 10
dernières minutes de cuisson.
r Tournez les aliments avec des
pinces ou une spatule pour ne pas
les transpercer (tout spécialement la
viande), afin qu’ils ne risquent pas
de dessécher.
r Pratique pour rissoler la viande et
cuire hot dogs et hamburgers, il est
nécessaire de souvent vérifier le degré
de cuisson.
r Utilisez-la pour les aliments poêlés
ou sautés, en ayant soin de réduire
la quantité d’huile utilisée et la
température de cuisson.
r Faites cuire les rôtis, les dindes ou les
canards à feu doux. Placez la viande
et de l’eau dans un plat d’aluminium à
fond ondulé; rajoutez de l’eau
au besoin.
Nettoyage, soins et
entretien
ATTENTION
Le nettoyage et l’entretien devraient
être faits uniquement lorsque le
barbecue est refroidi.
Produits de nettoyage
suggérés:
r%ÊUFSHFOUMJRVJEFEPVYQPVSWBJTTFMMF
r&BVDIBVEFr(SBUUPJSr#SPTTF
NÊUBMMJRVFr5SPNCPOFr5BNQPO
OFUUPZFVSFOOZMPOr#SPTTFEPVDFÆ
QPJMTEFMBJUPOr$PVUFBVÆNBTUJRVFS
Nettoyage des éléments:
r GRILLES DE CUISSON: Nettoyezles au savon doux et à l’eau chaude.
Éliminez les résidus tenaces avec
un nettoyant doux ou une brosse.
N’employez surtout PAS de nettoyant
commercial pour fours.
r INTÉRIEUR DU GRIL: Enlevez les
grilles. Raclez les parois et enlevez
l’excédent de graisse ainsi que les
résidus de la cuisson.
Déplacement et
remisage
Déplacement du gril:
r NE déplacez PAS le barbecue pendant
qu’il est allumé ou chaud ou lorsqu’il
y a des aliments sur la surface de
cuisson.
r Repliez le gril avant de le déplacer.
Avant de remiser le gril:
Modes de cuisson
r La source de chaleur se trouve
directement sous
les aliments.
r Nettoyez le gril.
r Enveloppez le barbecue pour le
protéger de la poussière et des toiles
d’araignées.
Les détaillants et fabricants de grils
vendent des housses valables.
Français - 4
Nomenclature — Série 9926
1
2
3
4
5010000821
5010000820
5010000819
5010000818
Plateau de charbon de bois
Grille de cuisson
Outil pour ajuster les grilles
Poignée
2
1
3
4
Français - 5
Garantie
Garantie limitée de un an
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de
fabrication pendant une période de un (1) an courant à compter de la date de l’achat. Coleman se
réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la
défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen
d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article
n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La
présente constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat
au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve
d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les
centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n’ont pas le droit d’altérer,
de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Ce que ne couvre pas cette garantie
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces autres que les pièces
authentiques Coleman® ou l’endommagement attribuable à toute raison suivante: à la négligence,
à l’utilisation abusive du produit, à l’utilisation commerciale du produit, au non-respect du mode
d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un
centre de service agréé Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure
comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie est automatiquement annulée
si l’endommagement du produit découle de l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de marque
Coleman®.
COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES RÉSULTANT DE
L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN
PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE
TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE
INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
COMMERCIALE OU D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE
D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE
ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS,
CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l’adresse du plus proche
centre de service agréé Coleman, visitez le www.coleman.com ou bien composez le
1-800-835-3278 ou le ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis, le 1-800-387-6161 au Canada. S’il n’y a
pas de centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant vos nom, adresse,
numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu
d’achat original. Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assurance payés,
par messageries ou autre service, avec valeur déclarée, à l’une des
adresses suivantes :
Pour les produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
Pour les produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de la
réparation sous garantie du produit, incombent à l’acheteur.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le 1-800-835-3278 ou le ATS
1-316-832-8707 aux États-Unis, et le 1-800-387-6161 au Canada.
5IF$PMFNBO$PNQBOZ*ODr/PSUI)ZESBVMJDr8JDIJUB,464"
r5%%
© 2010 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.
Coleman® ,
, et
sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.
Français - 6
Modelo 9926 Series
© 2010 The Coleman Company, Inc
www.coleman.com
Parrilla a carbón Hibachi
Manual de Uso, Cuidado Y
Ensamblaje
ENSAMBLADOR/INSTALADOR:
Deje estas instrucciones con el consumidor.
CONSUMIDOR/USUSARIO:
Lea todas las instrucciones y consérvelas en un lugar seguro para referencia
en el futuro.
IMPORTANTE
Lea cuidadosamente este manual antes de
ensamblar, usar o darle servicio a esta parrilla.
Conserve este manual para referencia en el futuro. Si
usted tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje,
funcionamiento, servicio o reparaciones de esta parrilla,
por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 ó TDD:
1-316-832-8707. En Canadá llame all 1-800-387-6161.
Solamente Para Uso Al Aire Libre
Contenido
Contenido .................................................................................................................. 1
Introducción .............................................................................................................. 1
Información General de Seguridad ........................................................................... 1
Función de parrilla ..................................................................................................... 2
Ensamblaje de la Parrilla ........................................................................................... 2
Instrucciones de uso ................................................................................................. 2
Limpieza de las cenizas de carbón ........................................................................... 3
Sugerencias y Consejos para Asar ........................................................................... 4
Métodos para Cocinar............................................................................................... 4
Cuidado, Mantenimiento y Limpieza ......................................................................... 4
Transporte y Almacenaje ........................................................................................... 4
Lista de Piezas de Reemplazo — Series 9926.......................................................... 5
Garantía ..................................................................................................................... 6
Introducción
Siga estas instrucciones de armado y léalas atentamente, en especial las declaraciones de
seguridad. El símbolo de alerta de seguridad
es reconocido universalmente y se utiliza
para identificar información de seguridad relativa a riesgos que pueden causar lesiones
físicas. Cuando se utiliza este símbolo, debe prestar mucha atención a lo que se indica. Lea
estas instrucciones antes de comenzar el armado o de usar la parrilla.
Información General de Seguridad
PELIGRO
RESPETE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA
EVITAR INCENDIOS O LESIONES GRAVES O FATALES.
r Exclusivamente para uso al aire libre. Nunca utilice en un espacio cerrado. El uso
en lugares sin ventilación puede resultar fatal.
r Mantenga el producto lejos de todo tipo de material combustible, como gasolina
y otros líquidos y vapores inflamables.
r Lea y respete todas las advertencias en el paquete de carbón.
r Utilice solamente en superficies niveladas y no combustibles. Mantenga la
unidad lejos de viviendas, garajes, balcones o aleros.
r Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
r Tenga el mismo cuidado que con llamas expuestas.
r Nunca deje la unidad desatendida cuando esté a temperatura o en uso.
r Extinga completamente las llamas antes de retirarse.
r Use guantes para manipular o mover la unidad. Las cenizas pueden conservar
temperatura aún después de haberse extinguido.
r Deseche las cenizas frías en forma apropiada.
r No modifique la unidad de ningún modo y no la use con piezas que no fueron
expresamente aprobadas por Coleman.
Antes de utilizar el producto, comuníquese con las autoridades de su localidad
para informarse sobre posibles restricciones de uso.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
r Cuando está en uso, la unidad adquiere temperatura. Tenga cuidado al repararla.
r Manténgala alejada del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Los productos de la combustión que se generan cuando se utiliza esta unidad
contienen sustancias químicas que, en el estado de California, se sabe que causan
cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductor.
Español - 1
Función de parrilla
1
7
2
1. Rejilla de
cocción
2. Bandeja para
carbón
3. Parrilla
4. Base
5. Herramienta
para la parrilla
6. Pestillo
7. Asa de
transporte
3
4
6
5
Ensamblaje de la
Parrilla
Instrucciones de uso
■
Para utilizar sólo con carbón.
Lleve el pestillo hacia arriba y
despliegue la parrilla. (Fig. 3 y 4)
IMPORTANTE: Saque todo el material
de embalaje antes de ensamblar/usar.
Armado de la base y el asa de
transporte
■
■
■
■
Retire la parrilla, la base y el asa de
transporte del paquete.
Inspeccione todo el empaque y
saque todas las piezas.
Vea el cartón para saber que piezas
están incluidas con su unidad.
Fije la base a la parrilla con un
destornillador. Introduzca el asa de
transporte en ambos lados de la
parrilla. (Fig. 1 y 2)
NOTA: No se suministra el
destornillador.
Fig. 3
Fig. 4
■
Quite las rejillas de cocción.
Coloque carbón en las bandejas,
distribuyéndolo de modo uniforme.
(Fig. 5)
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 2
Español - 2
■
Vuelva a colocar las rejillas de
cocción en la parrilla. (Fig. 6)
Fig. 10
Fig. 6
■
Pliegue la parrilla y presione el
pestillo para engancharlo. (Fig. 7)
Fig. 11
Fig. 7
■
Encienda una cerilla de madera e
introdúzcala por los orificios en la
parrilla. Abra la parrilla (Fig. 8)
NOTA: Abra la parrilla SÓLO cuando
la llame se vuelva tenue.
Limpieza de las
cenizas de carbón
PRECAUCIÓN
Todas las tareas de limpieza y
mantenimiento deben realizarse sólo
cuando la parrilla esté fría.
■
Quite las rejillas de cocción. (Fig. 12)
NOTA: Aconsejamos utilizar guantes
o la herramienta para la parrilla para
prevenir lesiones o quemaduras.
Fig. 8
■
Para regular la temperatura de
cocción, utilice la herramienta
provista para colocar la rejilla de
cocción en un nivel diferente.
La placa de nivelación tiene tres
ranuras; introduzca la lengüeta de la
herramienta en la ranura apropiada
para regular la distancia entre los
alimentos y la llama. (Fig. 9, 10 y 11)
Fig. 12
■
Aparte las bandejas para el carbón y
vacíe las cenizas. (Fig. 13)
NOTA: Deseche las cenizas frías en
forma apropiada.
Fig. 9
Fig. 13
Español - 3
r Cocine el rosbif, pavo o pato en calor
bajo. Coloque la carne con agua en
un recipiente de aluminio con el fondo
corrugado. Añádale más agua según
sea necesario.
Sugerencias y
Consejos para Asar
Funcionamiento Seguro De La
Parrilla
r NUNCA deje desatendidos los
alimentos durante su cocción. Al
observarlos continuamente, los
alimentos mantienen la temperatura
uniforme y usted puede conservar la
llama, mejorar el sabor y reducir
las llamaradas.
r Para abrir la tapa de la parrilla, levante
lentamente el asa para evitar quemarse
en caso de una llamarada de
grasa encendida.
r NO exponga directamente ninguna
parte de su cuerpo sobre el área
de cocinar.
Sugerencias Para La
Preparación De Comida
Su parrilla puede cocinar una variedad de
comida. Para los mejores resultados, siga
éstas instrucciones:
r Corte el exceso de grasa de la carne
y de las aves. Quite toda la grasa
restante con cuidado en no cortar
la carne.
r La carne y aves congeladas deben
descongelarse antes de cocinarlas.
r El pescado y las verduras congeladas
deben cocinarse sin descongelarse.
r Póngale la sal a la comida después de
cocinarla para ayudar a prevenir que
quede seca.
r Póngale aceite o margarina con una
brochita a las carnes que contengan
poca grasa.
r Cocine pedazos pequeños de
alimentos tiernos en papel de alu minio
o en rejillas especiales para cocinar
alimentos delicados (vea la sección
titulada “Métodos para Cocinar”).
r Aplique salsas de barbacoa, tomate
o con base de azúcar no antes de los
últimos 10 minutos de cocción
del alimento.
r Voltee la comida con pinzas o una
espátula; perforar el alimento (sobre
todo la carne), tiende a secarla.
Cuidado,
Mantenimiento y
Limpieza
PRECAUCIÓN
Todas las tareas de limpieza y
mantenimiento deben realizarse sólo
cuando la parrilla esté fría.
Materiales de Limpieza
Sugeridos:
r%FUFSHFOUFMÎRVJEPTVBWFQBSBMBWBS
QMBUPTr"HVBDBMJFOUFr$FQJMMPEF
BMBNCSFr$MJQQBSBQBQFMr1BÒPEF
MJNQJBSEFOJMÓOr$FQJMMPDPODFSEBTEF
DPCSFTVBWFr&TQÃUVMBQBSBFONBTJMMBS
r3BTQBEPS
Limpieza de los Componentes:
r REJILLAS PARA COCINAR: limpie
las rejillas para cocinar con un jabón
suave y agua caliente. Saque el residuo
pegado con un limpiador suave o con
un cepillo de fregar. NO use limpiador
para hornos comercial.
r INTERIOR DE LA PARRILLA: Quite
las rejillas. Raspe los lados con una
herramienta y quite el exceso de grasa
y el residuo de los alimentos.
Transporte y
Almacenaje
Transportando la parrilla:
r NO mueva la parrilla mientras esté
encendida o a temperatura o bien, con
objetos sobre la superficie de cocción.
r Pliegue la parrilla antes de moverla.
Pasos a seguir antes de
almacenar la parrilla:
Métodos para
Cocinar
r La fuente de calor está directamente
debajo del alimento.
r Use para dorar la carne o cocinar
salchichas y hamburguesas, pero
revise el alimento con frecuencia.
r Use para cocinar con un sartén y para
freír la comida pero limite el uso de la
cantidad de aceite y la llama.
r Limpie la parrilla.
r Cubra la parrilla para protegerla del
polvo y las telarañas.
Los forros para parrillas se pueden
comprar a través del distribuidor de la
parrilla o del fabricante.
Español - 4
Lista de Piezas de Reemplazo — Series 9926
1
2
3
4
5010000821
5010000820
5010000819
5010000818
Bandeja para carbón
Rejilla de cocción
Herramienta para la parrilla
Asa de transporte
2
1
3
4
Español - 5
Garantía
Garantía Limitada de Un Año
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de un (1) año a partir de
la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion.
Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del
producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho
con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el
reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su
garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es
transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener
ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por
menor que venden articles Coleman® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de
ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía
Lo Que Esta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de
Coleman® ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del
producto; uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación,
desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman® o un centro de servicio
autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones,
huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de
piezas que no sean piezas genuinas Coleman®.
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE
PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN
DA—O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE
LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO
O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS INCIDENTALES
O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA
DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS
PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS
LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede encontrar el centro
de servicio Coleman autorizado más cercano visitando nuestro lugar web en www.coleman.com o
llamando al 1-800-835-3278 ó al TDD 1-316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al
1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado,
adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y
una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaquete
cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por servicio de entrega o por correo asegurado con el
franqueo y el seguro pagado por anticipado a:
Para productos compradosen los
Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
Para productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para
servicio de garantía son la responsabilidad del comprador.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD
1-316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.
Español - 6
5IF$PMFNBO$PNQBOZ*ODr/PSUI)ZESBVMJDr8JDIJUB,464"
r5%%
© 2010 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados.
Coleman® ,
,y
son marcas registradas de la compañía The Coleman Company, Inc.
4010010009 (ECN 20014941-A)
Español - 7
Download PDF