MO-EL AMERICAN BAR is a halogen quartz infrared heater designed for achieving thermal comfort for people. The heater operates at full output almost immediately upon activation and provides heat to a 4-6 meter diameter area. Featuring multiple lamps, you can activate each individually for customized heating. The AMERICAN BAR is perfect for outdoor spaces, indoors with the ED version, or even in open areas where constant surveillance is available. This device is also equipped with a safety grill and a protective IP65 rating for use in various environments.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
20
MO-EL S.p.a. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - [email protected] AMERICAN BAR RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI CON LAMPADE ALOGENE AL QUARZO HALOGEN QUARTZ INFRARED HEATER USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE IT USO E MANUTENZIONE 1. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni prima di installare il prodotto e conservarle per future consultazioni. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza alcun preavviso. I dati tecnici sono puramente indicativi. 1. L’ apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego per il quale è stato progettato, ovvero il raggiungimento ed il mantenimento di un certo comfort termico per le persone tramite irraggiamento su loro diretto. Il prodotto può anche essere usato per riscaldare ambienti interni ma sono nella versione con suffisso ED ovvero quella nella quale il prodotto viene abbinato al dispositivo di controllo 9006ED. Il Costruttore non può essere considerato responsabile per danni eventualmente provocati da un uso inadeguato. 2. Dopo aver disimballato il prodotto verificarne la completezza e assicurarsi che non presenti segni di rotture, danneggiamenti o manomissioni. 3. Tenere il materiale d’imballaggio lontano dai bambini, perché può essere fonte di pericolo. 4. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni (come pure da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza) purché essi siano sotto sorveglianza, oppure dopo che abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro e abbiano compreso i potenziali pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione devono essere fatte dall’utilizzatore e non da bambini privi di sorveglianza. 5. I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati. 6. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. 7. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire 2 la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore. 8. Quando si utilizza il riscaldatore, è necessario seguire alcune regole fondamentali (applicabili a tutti gli apparecchi elettrici): ••Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate. ••Non maneggiare l’apparecchio con i piedi nudi. ••Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente; agire direttamente sulla spina. 9. L’apparecchio non deve essere installato in aree in cui possono essere presenti gas infiammabili o vapori pericolosi. 10. Evitare l’uso di prolunghe, perché può aversi pericolo di incendio. 11. Non apportare modifiche che compromettano la sicurezza. 12. Mantenere le connessioni asciutte. 13. Se il cavo di alimentazione è danneggiato evitare di utilizzarlo, ma farlo sostituire dal Costruttore o da un Servizio Assistenza Tecnica autorizzato o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. 14. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione se non lo si utilizza per lunghi periodi. 15. Il riscaldatore è fornito di una griglia di sicurezza che ha il compito di proteggere le lampade dall’eventuale collisione con grossi corpi estranei. Non rimuovere la griglia e non utilizzare l’apparecchio se ne è sprovvisto. ATTENZIONE — Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e persone vulnerabili. 2. INSTALLAZIONE ELETTRICA L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da personale competente e qualificato, in accordo con la norma CEI 64-8 che regola gli impianti elettrici ed al regolamento UE 2015/1188. Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica assicurarsi che l’impianto abbia un sistema di messa a terra efficiente. Per il collegamento utilizzare un cavo in gomma siliconica H07RN-F opportunamente dimensionato. L’apparecchio è in classe I e ha grado di protezione IP65, che con3 sente generalmente anche l’installazione all’aperto. Per mantenere questo grado di protezione alla polvere e all’acqua, il collegamento all’alimentazione deve essere fatto con un sistema che sia almeno IP65, secondo la normativa italiana CEI 64-8. E’ necessario interporre a monte della linea di alimentazione un dispositivo di sezionamento omnipolare di categoria di sovratensione III, con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm. Assicurarsi che l’impianto sia protetto da un interruttore differenziale magnetotermico con corrente d’intervento non superiore a 30mA. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa andare in contatto con i riflettori dell’apparecchio e che non entri nell’area di azione del flusso luminoso. Sequenza delle operazioni 1. Svitare le 4 viti del coperchio della scatola stagna per i collegamenti. 2. L’apparecchio è già predisposto per essere allacciato alla rete elettrica sia con un collegamento monofase che con un collegamento trifase (3 fasi + neutro + terra): ••Per realizzare un collegamento monofase, collegare i conduttori di fase, neutro e terra rispettivamente nei poli della morsettiera contrassegnati da L1- N (fig. 7). Utilizzare un cavo H07RN-F 2 3x2.5 mm . ••Per realizzare un collegamento trifase, occorre eliminare i cavetti A e collegare le 3 fasi, il neutro e la terra rispettivamente nei poli della morsettiera contrassegnati da L3-L2-L1-N(fig. 8). 2 Utilizzare un cavo H07RN-F 5x1 mm . 3. Il cavo di alimentazione può arrivare all’apparecchio in due modi: ••Dall’alto entrando direttamente nel passacavo della scatola dei collegamenti. ••Dal basso nel modo seguente: svitare le 6 viti di bloccaggio della base, fare passare il cavo dentro la base di plastica, far passare il cavo attraverso il palo fino alla testata dell’apparecchio ed effettuare il cablaggio come sopra. Fissare le viti della base avendo cura che il cavo di alimentazione venga bloccato nell’apertura indicata (fig. 5). Tutti i riscaldatori ad irraggiamento sono volti a raggiungere e man4 tenere un certo confort termico alle persone che ne necessitano sia all’esterno che in ambienti interni. E’ quindi molto importate studiare con cura la zona in cui soggiornano le persone e di conseguenza orientare l’irraggiamento verso di esse. 3. ASSEMBLAGGIO E POSIZIONAMENTO Assemblaggio 1. Infilare il tavolino (E) nel tubo (A). Poi assemblare i due tubi (A) e (G) per mezzo del giunto (C) e delle viti (B) e (F). Infine portare il tavolino all’altezza della giunzione dei due pali e stringere i pomelli (D) (fig. 1). 2. Infilare il tubo nella base e serrare la vite fino a quando il tubo rimane saldamente fissato (fig. 2). 3. Infilare la testata dell’apparecchio sulla sommità del tubo e serrare le 2 viti fino a quando il tubo rimane saldamente fissato (fig. 3). Posizionamento Posizionare l’apparecchio su superficie piana e regolare. le lampade devono trovarsi ad una altezza minima di 180 cm. Lasciare una distanza libera minima di 40 cm tra la parte più alta del riscaldatore e il soffitto (fig. 9). Lasciare libera l’area antistante per una distanza minima di almeno un metro (fig. 9). Assicurarsi che il riscaldatore non sia orientato verso il soffitto o verso materiali infiammabili e che non ci sia la possibilità che materiale infiammabile, tende o materiali combustibili vengano a contatto col riscaldatore o si trovino nelle sue vicinanze. L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente sotto una presa di corrente, nè di fronte ad essa. Installarlo in modo da impedire che gli interruttori o i comandi vengano toccati da chi si trova nella vasca da bagno o nella doccia. Se c’è il rischio di cadute accidentali, fissare l’apparecchio in modo opportuno. Ad esempio, si può ancorare la base al pavimento con tasselli mediante i tre appositi fori come in fig. 5. 5 5. UTILIZZO L’elemento principale dell’apparecchio è la lampada ad U di quarzo con filamento in tungsteno in ambiente alogeno. L’apparecchio lavora a piena potenza già qualche secondo dopo l’accensione. L’area riscaldata ha un diametro di 4-6 metri intorno all’apparecchio (fig. 10). Ogni lampada può essere accesa singolarmente agendo sul proprio interruttore (fig. 6). Assicurarsi che il riscaldatore rivolga i suoi raggi nella zona che si vuole riscaldare. Se non c’è nessuno nel locale da riscaldare, si raccomanda di spegnere l’apparecchio e di staccare la spina. Evitare di esporre la cute ai raggi dell’apparecchio per distanze inferiori a 50 cm. Evitare di esporre gli occhi ai raggi dell’apparecchio per distanze inferiori a 2,70 m. Non utilizzare in stanze piccole occupate da persone incapaci di uscire da sole solo se esse non sono poste sotto costante sorveglianza a meno che non si tratti del prodotto con suffisso ED. In questo caso l’apparecchio di riscaldamento è dotato di un dispositivo esterno i controllo della temperatura ambientale. Tutti gli utilizzatori devono essere informati riguardo tutti gli aspetti del funzionamento e della sicurezza relativi all’apparecchio. Queste istruzioni devono essere conservate come riferimento. 6. PULIZIA Qualsiasi operazione di manutenzione deve essere effettuata ad apparecchio scollegato dalla rete elettrica. Il riscaldatore American Bar non contiene parti in movimento, quindi la manutenzione è limitata. Occorre solo verificare che non vi sia polvere o sporcizia sulle parabole riflettenti o sulle lampade, poichè potrebbero provocare dei surriscaldamenti che ridurrebbero la vita delle lampade stesse. Per pulire l’apparecchio, strofinarlo leggermente con un panno inumidito con acqua o con uno spolverino. 7. MANUTENZIONE Le lampade del American Bar sono robuste, e, se si evitano vibra6 zioni e colpi, la loro durata è di circa 5000 ore. Assieme alle lampade devono essere cambiati anche i supporti in silicone, che comunque devono essere sostituiti ancor prima se presentano segni di invecchiamento. Per le sostituzioni o le eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Mo-El. Assicurarsi che i ricambi siano originali. L’accumulo di calcare o incrostazioni saline riducono la vita e il rendimento delle lampade; si consiglia pertanto di evitare l’utilizzo prolungato in presenza di acqua o nebbia salina. Eventuali residui di acqua salata dovranno essere rimossi prima dell’uso, ad apparecchio scollegato, con risciacqui di acqua dolce. 8. SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto. I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento, lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo. 7 Dato Simbolo Valore Unità 739 73901 73802 Potenza termica Potenza termica nominale Pnom 1.8 2.4 3.6 kW Potenza termica minima (indicativa) Pmin 0.6 0.8 1.2 kW Massima potenza termica continua Pmax c 1.8 2.4 3.6 kW Alla potenza termica normale elmax 0 0 0 kW Alla potenza termica minima elmin 0 0 0 kW In modo StandBy elSB 0 0 0 kW Consumo ausiliario di energia elettrica 739 73901 73902 739ED 73901ED 73902ED Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente SI Potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente NO SI X NO X Due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente X X Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico X X Con controllo elettronico della temperatura ambiente X X Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero X X Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale X X Altre opzioni di controllo SI NO SI Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza X Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte X Con opzione di controllo a distanza X X X X Con controllo di avviamento adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con termometro globo nero 8 NO X X X X X X EN USE AND MAINTENANCE 1. CAUTION REGARDING THE SECURITY Instructions should be carefully read before installation and retained by the user. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice. The technical data are merely indicative. 1. This appliance is intended solely for the use it has been designed for, namely the achievement and maintance of a ertain thermal comfort for the people by means of irradiation on them. The product can also be used to heat indoor environments but only in the version with suffix ED in which the product is combinet with the control device 9005ED. The Manufacturer is not responsible for any damage that could happen for improper use. 2. After unpacking make sure that the appliance is complete and shows no signs of visible damage or tampering. 3. Keep packing materials, which are potential dangers, away from children. 4. The device can be used by children at least 8 years (as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or required knowledge) provided that they are under surveillance, or after they have been instructed relating to the safe use and have understood the potential dangers. Children should not play with the appliance. Cleaning and maintenance must be performed by the user and not by unsupervised children. 5. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 6. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 7. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. 8. Some fundamental rules which apply to all electrical devices must be observed when using the heater: 9 ••Do not touch the heather with wet hands. ••Do not handle with bare feet. ••Do not pull the electric cord or the device itself to unplug it from the socket; pull the plug directly. 9. Heaters should not be installed in areas where hazardous vapours may be present. 10. Avoid the use of an extension cord with this product, because the extension cord may overheat and cause a risk of fire. 11. Do not apply any modification to the product that could compromise the safety. 12. Keep connections dry. 13. If the power supply cord is damaged, avoid to use the appliance. For power cord replacing, please contact the manufacturer or the technical service or a person with similar qualification, in order to avoid any risk. 14. If the appliance is not used for a long period, disconnect it from the power supply. 15. The heaters are fitted with safety guards. These are intended only to stop large objects from hitting the emitters. On no account should the heater be operated with the guard removed. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. 2. INSTALLATION Installation should always be carried out by a qualified electrician or a competent person in accordance with the standards that regulate the electrical systems and according to the UE 2015/1188 standards. The energy supply must be done through a properly grounded socket. The sets have to be connected to the main by skilled personnel, using a duly dimensioned silicon rubber cable H07RN-F. The product is in class I and IP65, wich is the protection rate for the units to be used even outdoor. For keeping the protection rate of the appliance, the connection of the appliance with the power supply must be done by means of a minimum IP65 system, as per the effective regulations in each country. 10 An overvoltage category III Combined Circuit breaker and Residual Current Device (RCD) with rated earth leakage operation not exceeding 30mA must be fitted upstream on the supply line. The circuit breaker must have a contact opening distance of at least 3 mm. Ensure that the supply cable is well mounted and that it does not come into contact with the reflector of the heater or that it does not trail into the heated area. Sequence 1. Unscrew the 4 screws of the cover of the box for connections. 2. The set is already arranged to be connected to the main both by single phase and three phase connection (3 phase + neutral + ground): ••To carry out a single phase connection, connect the phase leads, neutral and ground to the poles of the terminal as respectively marked L1-N(fig. 7). Use a cable H07RN-F 3x2.5 mm2. ••To carry out a three phase connection, eliminate the wires A and connect the 3 phases, neutral and ground to the poles of the terminal as respectively marked L3-L2-L1-N(fig. 8). Use a 2 cable H07RN-F 5x1 mm . 3. The power cord can reach the appliance in two ways: ••From the top directly in the box for connections. ••From the bottom in the following way: unscrew the 6 screws of the base, pass the power cord through the plastic base and through the pole until the head of the appliance and connect the power cord as above. Tight the screw of the base being careful that the pwer cord is locked into the opening like in fig. 5. All irradiation heaters are designed to achieve and maintain a certain thermal comfort to the people who need it both outside and inside. It is therefore very important to carefully study the area where people stay and consequently direct the radiation towards them. 11 3. ASSEMBLY AND FIXING Assembling 1. Insert the table (E) into the pipe (A). Then assemble the two pipes (A) and (G) by means of the coupling (C) and the screws (B) and (F). Finally, bring the table up to the junction of the two pipes and tighten the knobs (D) (fig. 1). 2. Insert the assembled pipes into the base and tight the screw until the pipes are fixed into one pole (fig. 2). 3. Insert the head of the appliance at the top of the pole and tight the 2 screws until the pole is fixed (fig. 3). Placement Place the appliance upon a plain and regular surface. The lamps should be mounted at a minimum of 180 cm above ground level. A minimum air gap of 40 cm should always be allowed between the top of the heater and a ceiling or roof (fig. 9). A safety distance of not less than 100 cm should always be left in front of the appliance or too near. Be sure that the heater is not facing the ceiling or inflammable substances; ensure that there is no possibility of inflammable material, combustible material or curtains coming into contact with the heater, or lie near the heater. The appliance must not be located neither directly below, nor in front of a socket-outlet. It must be installed so as to prevent that the switches can be touched from those who are in the shower. If there is the risk of accidental falling down of the appliance, fix it to the in a proper way. For example, the base could be fastened to the ground with dowels by means of the 3 holes in the base (fig. 5). 5. USE The essential element of the heater is the halogen filled quartz Utype lamp with a tungsten element. The heater operates at full output almost immediately. The heating reaches a distance of about 4-6 meters around the appliance (fig. 10). Every lamp can be switched on with its switch (fig. 6). Ensure that 12 the heater is aiming its warmth into the target area. In unoccupied premises it is recommended that the heating system is switched off and isolated from the electrical supply. Avoid exposing skin to the rays of the appliance for distances less than 50 cm. Avoid exposing eyes to the rays of the appliance for distances less than 2.70 m. Do not use it in small rooms used by people who are unable to leave such rooms on their own unless they are under constant surveillance or unless the product is in the version with the suffix ED. In this case the heating appliance does feature an external device to control ambient temperature. All users should be made aware of all aspects of operation and safety and these instructions should be retained for reference. 6. CLEANNESS Every mainteinance operation should be done when the appliance is disconnected from the power supply. Mo-El American Bar heaters contain no moving parts and therefore very little maintenance is required other than to ensure that there is no excessive build-up of dust/dirt on the reflectors or emitters as this can cause overheating and premature emitter failure. To clean the appliance, wipe off with a damp cloth. 7. MAINTENANCE The lamps used in the American Bar are robust and if knocks and shock vibrations are avoided, they will last for around 5000 hours. When changing the lamps, also the silicon bumpers connected with each lamp must be substituted. They should be substituted even before if there are signs of aging. Due to the special sealing and antishock design of the heater, the emitters are not intended to be user replaceable. Please ensure that all emitters are replaced via the MoEl service network. The accumulation of limestone or incrustations reduces the life and the efficiency of the lamps; it is suggested therefore to avoid the continued use in presence of water or salt fog. Eventual leavings of 13 salt water will have to be removed before the use, after having disconnected the appliance, by means of soak in sweet water. 8. ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF THE APPLIANCE This product conforms to EU Directive 2002/96/EC. This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on purchase of a replacement. It is the user’s responsibility to dispose of this appliance through the appropriate channels at the end of its useful life. Failure to do so may incur the penalties established by laws governing waste disposal. Proper differential collection, and the subsequent recycling, processing and environmentally compatible disposal of waste equipment avoids unnecessary damage to the environment and possible related health risks, and also promotes recycling of the materials used in the appliance. For further information on waste collection and disposal, contact your local waste disposal service, or the shop from which you purchased the appliance. Manufacturers and importers fulfil their responsibilities for recycling, processing and environmentally compatible disposal either directly or by participating in collective systems. 14 Data Symbol Value Unit 739 73901 73902 Thermal power Nominal thermal power Pnom 1.8 2.4 3.6 kW Minimum thermal power(indicative) Pmin 0.6 0.8 1.2 kW Maximum continuous thermal power Pmax c 1.8 2.4 3.6 kW At normal thermal power elmax 0 0 0 kW At minimum thermal power elmin 0 0 0 kW StandBy mode elSB 0 0 0 kW Auxiliary consumption of electricity 739 73901 73902 739ED 73901ED 73902ED YES YES Type of heat output/room temperature control NO Two or more manual stages, no room temperature control X X X With mechanic thermostat room temperature control X X With electronic room temperature control X X With electronic room temperature control plus day timer X X With electronic room temperature control plus week timer X X NO YES Single stage heat output, no room temperature control X NO Other control options YES Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor 15 X X X X X X NO X X X X X X Fig. 4 Fig. 1 Fig. 5 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 6 16 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 17 18 19 Questo manuale è disponibile in formato digitale sul sito This manual is available in digital format on the website Ce manuel est disponible en format numérique sur le site Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website Este manual está disponible en formato digital en el sitio web Este manual está disponível em formato digital no website عقوملا ىلع يمقر لكش يف حاتم وه ليلدلا اذه www.mo-el.com 20 005970 - 02/2019
advertisement
Key Features
- Halogen quartz lamps
- IP65 protection rating
- Adjustable heat output
- Individual lamp control
- Safety grill
- Suitable for both indoor and outdoor use
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How long do the lamps in the AMERICAN BAR last?
The lamps in the AMERICAN BAR are robust and can last for around 5000 hours if properly maintained and protected from physical damage.
Can the AMERICAN BAR be used indoors?
Yes, the AMERICAN BAR is available in a version with the suffix 'ED' that is specifically designed for indoor use. This version is equipped with an external temperature control device.
What are the recommended safety precautions when using the AMERICAN BAR?
Always maintain a safe distance from the heater to avoid burns. Do not use in small rooms occupied by people unable to leave on their own unless they are under constant surveillance, or unless the product is in the version with the suffix ED.