Brother | HL-2032 | Manual del usuario

Impresora láser Brother
HL-2030
HL-2040
HL-2070N
Manual del usuario
Para usuarios con minusvalías en la vista
Podrá leer este Manual del usuario con el software Screen Reader
"texto a voz".
Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el controlador.
Utilice la Guía de configuración rápida para configurar la impresora. Puede encontrar una copia
impresa en la caja.
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este Manual del usuario. Guarde el
CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas en cualquier momento. También
puede leer el Manual del usuario con formato HTML visitando nuestro sitio Web en
http://solutions.brother.com o accediendo directamente desde el CD-ROM.
Visite nuestro sitio Web en http://solutions.brother.com donde encontrará repuestas a las preguntas
más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores
y utilidades.
Versión 4
Impresora láser
Serie HL-2000
Manual del usuario
Precauciones de seguridad
Utilizamos los siguientes iconos en todo este Manual del usuario:
Las advertencias le dicen lo que hacer para impedir posibles lesiones personales.
Los símbolos de fallos eléctricos le advierten de una posible descarga eléctrica.
Los iconos de superficies calientes le indican no tocar las piezas de la máquina que están calientes.
Las precauciones especifican procedimientos que ha de seguir o evitar para prevenir posibles daños a la
impresora u otros objetos.
Los símbolos de configuración incorrecta le advierten de dispositivos y operaciones que no son
compatibles con la impresora.
Las notas le indican cómo responder a una situación que surja o le proporcionan sugerencias sobre cómo
funciona la operación actual con otras utilidades.
I
Para utilizar la impresora con seguridad
Dentro de la impresora hay electrodos de alta
tensión. Antes de limpiar el interior de la
impresora, asegúrese de desconectar el
interruptor de encendido y de desenchufar la
impresora de la toma de alimentación de CA.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Si lo hace puede recibir una descarga
eléctrica.
Si la impresora ha estado en uso
recientemente, es posible que algunas piezas
internas estén excesivamente calientes. Al
abrir la cubierta delantera o posterior de la
impresora, nunca toque las partes
sombreadas que se indican en la ilustración.
Interior de la impresora
(Vista frontal)
Abra la cubierta trasera
(Vista posterior)
La unidad del fusor está marcada con una
etiqueta de precaución. No retire o dañe la
etiqueta.
No utilice un aspirador para limpiar el tóner derramado. Si lo hace el polvo de tóner puede detonar
en el interior del aspirador, con la posibilidad de iniciar un incendio. Limpie el polvo de tóner
cuidadosamente con un paño seco y sin pelusa; deséchelo siguiendo la normativa local.
No utilice sustancias inflamables cerca de la impresora. Si lo hace puede provocar un incendio o
recibir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Limpieza del exterior de la impresora:
■ Asegúrese de que ha apagado la impresora y la ha desenchufado de la pared.
■ Utilice detergentes neutros. Limpiar con líquidos volátiles como disolventes o bencina puede dañar la
superficie exterior de la impresora.
■ No utilice productos de limpieza que contengan amoniaco.
II
Marcas registradas
El logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
Apple, el logotipo de Apple, Macintosh y TrueType son marcas comerciales registradas de Apple Computer,
Inc en Estados Unidos y otros países.
Epson es una marca registrada, y FX-80 y FX-850 son marcas comerciales, de Seiko Epson Corporation.
Hewlett Packard es una marca registrada, y HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L, 4P, III, IIIP, II y IIP son marcas
comerciales, de Hewlett-Packard Company.
IBM, IBM PC y Proprinter son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
Microsoft, MS-DOS, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y demás países.
Citrix y MetaFrame son marcas comerciales registradas de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos.
Todos los demás términos y las demás marcas y nombres de productos mencionados en el Manual del
usuario son marcas registradas de sus respectivos titulares.
Compilación y aviso de publicación
Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y
especificaciones más actualizadas del producto.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetas a modificación sin previo
aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales aquí
contenidos, y no asumirá responsabilidad alguna por daños de cualquier índole (incluyendo daños
derivados) producidos al basarse en el material presentado, incluyendo (aunque su enumeración no debe
interpretarse como una limitación), los errores tipográficos y de otra naturaleza contenidos en la publicación.
©2004 Brother Industries Ltd.
Transporte de la impresora
Si por alguna razón debe transportar la impresora, embálela cuidadosamente para evitar que se produzcan
daños durante el tránsito. Recomendamos guardar y utilizar el embalaje original. Además, sería conveniente
contratar un seguro adecuado con el transportista.
III
Índice de materias
1
Acerca de esta impresora .........................................................................................1-1
Contenido de la caja de la impresora ................................................................................................ 1-1
Cable de interfaz ......................................................................................................................... 1-1
Vista frontal.................................................................................................................................. 1-2
Vista posterior.............................................................................................................................. 1-2
Colocación de la impresora ............................................................................................................... 1-3
Fuente de alimentación ............................................................................................................... 1-3
Entorno ........................................................................................................................................ 1-3
Tipos de papel que se pueden utilizar ............................................................................................... 1-4
Tipos y tamaños del papel........................................................................................................... 1-4
Papel recomendado .................................................................................................................... 1-5
Superficie de impresión ............................................................................................................... 1-6
Vertical .................................................................................................................................... 1-6
Horizontal ................................................................................................................................ 1-6
Métodos de impresión ....................................................................................................................... 1-7
Impresión en papel normal, papel de cartas y transparencias .................................................... 1-7
Impresión en papel normal, papel de cartas o transparencias desde la bandeja de papel..... 1-7
Impresión en papel normal, papel de cartas o transparencias desde la ranura
de alimentación manual......................................................................................................... 1-10
Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres......................................................................... 1-13
Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres desde la ranura de alimentación manual.... 1-13
Tipos de sobres que se deben evitar .................................................................................... 1-16
Impresión dúplex ............................................................................................................................. 1-17
Directrices de la impresión en ambas caras del papel .............................................................. 1-17
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex manual) ............................................. 1-17
Impresión dúplex manual desde la bandeja de papel ........................................................... 1-17
Impresión dúplex manual desde la ranura de alimentación manual ..................................... 1-18
Orientación del papel para la impresión dúplex manual........................................................ 1-19
2
Controlador y software .............................................................................................2-1
Controlador de impresora .................................................................................................................. 2-1
Para Windows®............................................................................................................................ 2-3
Características del controlador de impresora.......................................................................... 2-3
Para Macintosh® ........................................................................................................................ 2-12
Desinstalación del controlador de impresora ............................................................................ 2-14
Controlador de impresora para Windows® ............................................................................ 2-14
Controlador láser de Brother para Macintosh® ...................................................................... 2-15
Software .......................................................................................................................................... 2-16
Software para redes .................................................................................................................. 2-16
BRAdmin Professional........................................................................................................... 2-16
Asistente de despliegue del controlador................................................................................ 2-16
Software de impresión de red................................................................................................ 2-16
Web BRAdmin ....................................................................................................................... 2-16
Selección automática de emulación .......................................................................................... 2-17
Consola de impresora remota ................................................................................................... 2-17
Cómo utilizar e instalar el software Consola de impresora remota ....................................... 2-17
IV
3
Panel de control .........................................................................................................3-1
Indicaciones de llamadas de servicio ................................................................................................ 3-5
Botón del panel de control (botón Go)............................................................................................... 3-7
Impresión de una página de prueba............................................................................................ 3-8
Utilizando el botón del panel de control................................................................................... 3-8
Utilizando el controlador de impresora .................................................................................... 3-8
Imprimir una página de configuración de la impresora................................................................ 3-9
Utilizando el botón del panel de control................................................................................... 3-9
Utilizando el controlador de impresora .................................................................................... 3-9
Impresión de fuentes (para HL-2070N) ..................................................................................... 3-10
Utilizando el botón del panel de control................................................................................. 3-10
Utilizando el controlador de impresora .................................................................................. 3-10
Configuración de red predeterminada de fábrica (para HL-2070N) .......................................... 3-11
Configuración de red predeterminada de fábrica con el protocolo APIPA desactivado
(para HL-2070N)....................................................................................................................... 3-11
4
Opciones ....................................................................................................................4-1
Servidor de impresión inalámbrico (NC-2200w) ................................................................................ 4-1
Servidor de impresión (NC-2100p) (para HL-2040)........................................................................... 4-2
5
Mantenimiento rutinario ............................................................................................5-1
Sustitución de los elementos consumibles ........................................................................................ 5-1
Cartucho de tóner........................................................................................................................ 5-2
Mensaje de tóner bajo ............................................................................................................. 5-2
Mensaje Fin vida tóner ............................................................................................................ 5-3
Sustitución del cartucho de tóner ............................................................................................ 5-3
Unidad de tambor ........................................................................................................................ 5-7
Mensaje de cambio de tambor ................................................................................................ 5-7
Sustitución de la unidad de tambor ......................................................................................... 5-8
Limpieza de la impresora................................................................................................................. 5-11
Limpieza del exterior de la impresora........................................................................................ 5-11
Limpieza del interior de la impresora......................................................................................... 5-12
Limpieza del cable de corona.................................................................................................... 5-13
6
Solución de problemas .............................................................................................6-1
Identificación del problema ................................................................................................................ 6-1
Mensajes de error en el monitor de estado ....................................................................................... 6-2
Mensaje de error impreso.................................................................................................................. 6-3
Control del papel................................................................................................................................ 6-4
Atascos de papel y su solución ......................................................................................................... 6-5
Otros problemas .............................................................................................................................. 6-10
Para Macintosh® con USB......................................................................................................... 6-10
Mejora de la calidad de impresión............................................................................................. 6-10
Solución de problemas de impresión............................................................................................... 6-15
V
A
Apéndice ................................................................................................................... A-1
Especificaciones de la impresora ...................................................................................................... A-1
Conjuntos de símbolos y caracteres (para HL-2070N)...................................................................... A-9
Cómo utilizar el navegador Web ................................................................................................. A-9
Cómo utilizar Consola de impresora remota ............................................................................... A-9
Para Windows®..............................................................................................................................................................................A-9
Para Macintosh® ...........................................................................................................................................................................A-9
Lista de conjuntos de símbolos y caracteres............................................................................... A-9
Conjuntos de símbolos OCR ................................................................................................... A-9
Modo HP LaserJet................................................................................................................. A-10
Modo IBM .............................................................................................................................. A-11
Modo Epson .......................................................................................................................... A-11
B
Apéndice (para Europa y otros países) .................................................................. B-1
Números de Brother .......................................................................................................................... B-1
Información importante: Normativas.................................................................................................. B-2
Radiointerferencias (sólo modelo 220 a 240 voltios)................................................................... B-2
Especificación IEC 60825-1 (sólo modelo 220-240 voltios) ........................................................ B-3
IMPORTANTE - Para su seguridad................................................................................................... B-4
I
Índice ...........................................................................................................................I-1
VI
1
Acerca de esta impresora
Contenido de la caja de la impresora
Al desembalar la impresora, verifique que se encuentran los siguientes componentes:
1
1
2
2
3
4
5
1
Impresora
Conjunto de la unidad de tambor y el
cartucho de tóner
Guía de configuración rápida
CD-ROM
Cable de alimentación de CA
Estas piezas pueden variar
dependiendo del país donde resida.
4
5
3
Nota
El cable de alimentación de CA puede ser ligeramente diferente al de la ilustración anterior, dependiendo del
país en el que se ha adquirido la impresora.
Cable de interfaz
No se suministra el cable de interfaz como accesorio estándar. Adquiera el cable de interfaz apropiado para
la interfaz que desee utilizar (USB, paralelo o de red).
■ Cable USB
No utilice un cable de interfaz USB con una longitud superior a 2,0 metros (6 pies).
No conecte el cable USB en un concentrador sin alimentación eléctrica o en el teclado de un Macintosh®.
Cuando utilice un cable USB, asegúrese de que lo enchufa al conector USB de su sistema.
No se admite USB bajo Windows® 95 o Windows NT® 4.0.
■ Interfaz paralelo (para HL-2040 y HL-2070N)
No utilice un cable de interfaz paralelo con una longitud superior a 2,0 metros (6 pies).
Utilice un cable de interfaz apantallado que cumpla la norma IEEE 1284.
■ Cable de red (para HL-2070N)
Utilice un cable de par trenzado directo de Categoría 5 (ó superior) para redes Fast Ethernet 10BASE-T
ó 100BASE-TX.
1-1
Acerca de esta impresora
Vista frontal
1
8
2
3
7
4
6
5
1
2
3
4
5
6
7
8
Extensión del soporte de la bandeja
de salida cara abajo (extensión del
soporte)
Panel de control
Ranura de alimentación manual
Guías del papel de alimentación
manual
Bandeja de papel
Interruptor de alimentación
Cubierta delantera
Bandeja de salida cara abajo
Vista posterior
1
2
3
4
7
1
2
3
6
5
6
7
Cubierta trasera
Conector de alimentación de CA
Puerto 10/100BASE-TX (HL-2070N)
Conector de interfaz paralelo
(HL-2040 y HL-2070N)
Cubierta lateral
Testigo LED (diodo emisor de luz)
(HL-2070N)
Conector de interfaz USB
5
4
La ilustración de la impresora toma
como base los modelos HL-2070N.
1-2
1
Acerca de esta impresora
Colocación de la impresora
Lea los siguientes apartados antes de utilizar la impresora.
Fuente de alimentación
1
Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación recomendados.
Fuente de alimentación: EE.UU. y Canadá:
CA de 110 a 120 V, 50/60 Hz
Europa y Australia:
CA de 220 a 240 V, 50/60 Hz
El cable de alimentación, con extensiones incluidas, no debe tener una longitud de más de 5 metros
(16,5 pies).
No comparta el mismo circuito de alimentación eléctrica con otros aparatos de alta potencia, como una
unidad de aire acondicionado, una fotocopiadora, etcétera. Si no puede evitar la utilización de la impresora
con estos aparatos, le recomendamos que utilice un transformador de voltaje o un filtro de ruidos de alta
frecuencia.
Si la alimentación no es estable, utilice un regulador de tensión.
Entorno
■ Debería configurar la impresora cerca de una toma de alimentación a la que llegue con facilidad, de modo
que pueda desconectarla fácilmente de dicha toma en caso de emergencia.
■ Sólo debe utilizar la impresora dentro de los siguientes parámetros de temperatura y humedad:
Temperatura: 10 °C a 32,5 °C (50 °F a 90,5 °F)
Humedad: 20% a 80% (sin condensación)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
La impresora debe utilizarse en una habitación bien ventilada.
Coloque la impresora sobre una superficie horizontal plana.
Mantenga la impresora limpia. No instale la impresora en un lugar donde haya polvo.
No coloque la impresora en un lugar en el que pueda quedar bloqueada la entrada de ventilación. Mantenga
una distancia de aproximadamente 100 mm (4 pulg.) entre la entrada de ventilación y la pared.
No coloque la impresora bajo la luz solar directa. Si es inevitable que la impresora esté situada junto a
una ventana, utilice una persiana o una cortina opaca para proteger la impresora de la exposición directa
a la luz solar.
No coloque la impresora cerca de dispositivos que contengan imanes o generen campos magnéticos.
No someta la impresora a fuertes impactos físicos ni a vibraciones.
No exponga la impresora a las llamas o a gases salitrosos o corrosivos.
No coloque objetos sobre la impresora.
No coloque la impresora cerca del aire acondicionado.
Mantenga la impresora en horizontal cuando la transporte.
1-3
Acerca de esta impresora
Tipos de papel que se pueden utilizar
Tipos y tamaños del papel
1
La impresora carga papel desde la bandeja de papel montada o la ranura de alimentación manual.
Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora y en este manual son los siguientes:
Bandeja de papel
Bandeja 1
Ranura de alimentación
manual
Manual
Mientras lee esta página en el CD-ROM, puede saltar a la página de cada método de impresión haciendo
clic en L en la tabla.
Soporte de impresión
Papel normal
Bandeja 1
Manual
Seleccione el soporte de impresión en el
controlador de impresora
L
L
Papel normal
Papel reciclado
L
L
Papel reciclado
Papel de cartas
L
L
Papel de cartas
L
Papel grueso o Papel más grueso
L
Transparencias
60 g/m2 a 105 g/m2 (16 a 28 lb)
Papel grueso
105 g/m2 a 161 g/m2 (28 a 43 lb)
Transparencias
L
Hasta 10 hojas
A4 o Carta
A4 o Carta
L
Etiquetas
Papel más grueso
A4 o Carta
Sobres
L
Sobres
Sobre fino
Sobre grueso
Bandeja 1
Manual
Tamaño de papel
A4, Carta, Oficio*, B5 (JIS), B5 (ISO),
Ejecutivo, A5, A6, B6 (ISO)
Anchura: 69,9 a 215,9 mm (2,75 a 8,5 pulg.)
Longitud: 116 a 406,4 mm (4,57 a 16 pulg.)
Número de hojas
250 hojas (80 g/m2 o 21 lb)
Una hoja
* El papel oficio no está disponible en algunas zonas.
1-4
Acerca de esta impresora
Papel recomendado
Europa
EE.UU.
Papel normal
Premier 80 g/m2 de Xerox
Business 80 g/m2 de Xerox
DATACOPY 80 g/m2 de Modo
X-Press 80 g/m2 de IGEPA
4200DP 20 lb de Xerox
Papel Láser de 24 lb de Hammermill
Papel reciclado
Supreme reciclado 80 g/m2 de Xerox
N/A
Transparencias
CG3300 de 3M
CG3300 de 3M
Etiquetas
Etiqueta láser L7163 de Avery
Etiqueta para láser #5160 de Avery
1
■ Antes de comprar grandes cantidades de papel, pruebe una pequeña cantidad para asegurarse de que
es adecuado.
■ Utilice papel fabricado para copia en papel normal.
■ Utilice papel que esté entre 75 y 90 g/m2 (20 a 24 lb).
■ Utilice papel neutro. No utilice papel ácido o alcalino.
■ Utilice papel de grano largo.
■ Utilice papel con un contenido de humedad de aproximadamente el 5%.
■ Esta impresora puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.
PRECAUCIÓN
No utilice papel para impresoras de chorro de tinta ya que puede provocar atascos de papel o dañar la
impresora.
Nota
Si utiliza un papel distinto a los recomendados puede provocar un atasco o fallo de alimentación del papel
en la impresora.
Para ayudarle a seleccionar qué papel se puede utilizar con esta impresora, consulte Información importante
para la selección del papel en la página A-6.
1-5
Acerca de esta impresora
Superficie de impresión
Los bordes del papel que no se puede imprimir se muestran a continuación.
Vertical
1
1
4
2
3
A4
Carta
Oficio
B5 (ISO)
Ejecutivo
A5
A6
B6
1
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
2
6,01 mm
(0,24 pulg.)
6,35 mm
(0,25 pulg.)
6,35 mm
(0,25 pulg.)
6,01 mm
(0,24 pulg.)
6,35 mm
(0,25 pulg.)
6,01 mm
(0,24 pulg.)
6,01 mm
(0,24 pulg.)
6,01 mm
(0,24 pulg.)
3
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4
6,01 mm
(0,24 pulg.)
6,35 mm
(0,25 pulg.)
6,35 mm
(0,25 pulg.)
6,01 mm
(0,24 pulg.)
6,35 mm
(0,25 pulg.)
6,01 mm
(0,24 pulg.)
6,01 mm
(0,24 pulg.)
6,01 mm
(0,24 pulg.)
Horizontal
1
4
2
3
A4
Carta
Oficio
B5 (ISO)
Ejecutivo
A5
A6
B6
1
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
2
5,0 mm
(0,19 pulg.)
5,08 mm
(0,2 pulg.)
5,08 mm
(0,2 pulg.)
5,0 mm
(0,19 pulg.)
5,08 mm
(0,2 pulg.)
5,0 mm
(0,19 pulg.)
5,0 mm
(0,19 pulg.)
5,0 mm
(0,19 pulg.)
3
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4,23 mm
(0,16 pulg.)
4
5,0 mm
(0,19 pulg.)
5,08 mm
(0,2 pulg.)
5,08 mm
(0,2 pulg.)
5,0 mm
(0,19 pulg.)
5,08 mm
(0,2 pulg.)
5,0 mm
(0,19 pulg.)
5,0 mm
(0,19 pulg.)
5,0 mm
(0,19 pulg.)
1-6
Acerca de esta impresora
Métodos de impresión
Impresión en papel normal, papel de cartas y transparencias
Puede imprimir en papel normal, papel de cartas o transparencias desde la bandeja de papel o la ranura de
alimentación manual. Para el papel que desee utilizar, consulte Tipos de papel que se pueden utilizar en la
página 1-4.
Impresión en papel normal, papel de cartas o transparencias desde la bandeja de papel
Nota
Si está imprimiendo en transparencias, no coloque más de 10 transparencias en la bandeja de papel.
1
Seleccione el Tamaño de papel, Soporte de impresión, Fuente del papel y otras configuraciones del
controlador de impresora.
Seleccione Papel normal, Papel de cartas o
Transparencias.
Seleccione Bandeja1.
1-7
1
Acerca de esta impresora
2
Saque la bandeja de papel completamente fuera de la
impresora.
1
3
Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del
papel azul, deslice las guías del papel hasta el tamaño
del papel. Compruebe que las guías están
correctamente encajadas en las ranuras.
4
Coloque papel en la bandeja.
1-8
Acerca de esta impresora
5
Compruebe que el papel está por debajo de la marca
indicadora de capacidad máxima (▼).
Nota
• Puede provocar atascos de papel si introduce de una
vez más de 250 hojas (80 g/m2 o 21 lb) de papel
normal o de cartas en la bandeja de papel.
• Puede provocar atascos de papel si introduce de una
vez más de 10 transparencias en la bandeja de papel.
• Cuando utilice papel preimpreso, coloque la cara que
se va a imprimir (cara en blanco) boca abajo, con la
parte superior del papel en la parte delantera de la
bandeja.
1
6
Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora. Asegúrese de que está totalmente insertada en
la impresora.
7
Levante la extensión del soporte para evitar que el papel
caiga desde la bandeja de salida cara abajo.
Nota
Si decide no levantar la extensión del soporte de la bandeja
de salida, se recomienda retirar las páginas impresas
inmediatamente después de su impresión.
8
Envíe los datos a imprimir a la impresora.
Nota
Si está imprimiendo en transparencias, retire cada
transparencia inmediatamente. La apilación de
transparencias puede provocar un atasco o que la
transparencia se combe.
1-9
Acerca de esta impresora
Impresión en papel normal, papel de cartas o transparencias desde la ranura de alimentación
manual
Nota
La impresora conmuta automáticamente al modo de alimentación manual al colocar papel en la ranura de
alimentación manual.
1
Seleccione el Tamaño de papel, Soporte de impresión, Fuente del papel y otras configuraciones del
controlador de impresora.
Seleccione Papel normal, Papel de cartas o
Transparencias.
Seleccione Manual.
2
Envíe los datos a imprimir a la impresora.
Nota
Se muestra un estado Sin papel, Ranura manual en los
testigos del panel de control hasta que coloque una hoja de
papel o una transparencia en la ranura de alimentación
manual.
1 - 10
1
Acerca de esta impresora
3
Levante la extensión del soporte para evitar que el papel
caiga desde la bandeja de salida cara abajo.
Nota
Si decide no levantar la extensión del soporte de la bandeja
de salida, se recomienda retirar las páginas impresas
inmediatamente después de su impresión.
4
Deslice las guías de papel de la ranura de alimentación
manual utilizando ambas manos a la anchura del papel
que va a utilizar.
5
Coloque una hoja de papel o un sobre en la ranura de
alimentación manual utilizando ambas manos hasta que
el borde delantero del papel o sobre toque el rodillo de
alimentación de papel. Cuando note que la máquina tira
del papel, suéltelo.
1
Nota
• Coloque el papel en la ranura de alimentación manual con la cara que se va a imprimir boca arriba.
• Asegúrese de que el papel o la transparencia está derecho y en la posición adecuada en la ranura de
alimentación manual. Si no es así, es posible que el papel o la transparencia no se introduzca
adecuadamente dando como resultado copias impresas torcidas o atascos de papel.
• No coloque más de una hoja de papel en la ranura de alimentación manual a la vez, ya que se
produciría un atasco.
• Si coloca cualquier soporte de impresión (papel, transparencias, etcétera) en la ranura de
alimentación manual antes de que la impresora esté en el estado Lista, es posible que se expulse el
soporte de impresión sin que se imprima.
1 - 11
Acerca de esta impresora
6
Después de que la página impresa salga de la impresora, coloque la siguiente hoja de papel o transparencia
como se indica en el paso 5. Repita este procedimiento para cada página que desee imprimir.
Nota
Si está imprimiendo en transparencias, retire cada transparencia inmediatamente después de su impresión.
La apilación de transparencias puede provocar un atasco o que la transparencia se combe.
1 - 12
1
Acerca de esta impresora
Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres
Nota
La impresora conmuta automáticamente al modo de alimentación manual al colocar papel en la ranura de
alimentación manual.
Cuando seleccione el papel que desee utilizar, consulte Tipos de papel que se pueden utilizar en la página 1-4.
Si está imprimiendo en sobres, consulte Tipos de sobres que se deben evitar en la página 1-16.
Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres desde la ranura de alimentación manual
1
Seleccione el Tamaño de papel, Soporte de impresión, Fuente del papel y otras configuraciones del
controlador de impresora.
Seleccione Papel grueso, Papel más
grueso o Sobres.
Seleccione Manual.
Nota
Para usuarios de sobres
•
•
Cuando utilice Sobre #10, seleccione Com-10 en Tamaño de papel en el controlador de impresora.
Para otros sobres que no se encuentren en la selección del controlador de la impresora, como Sobre
#9 o Sobre C6, utilice el tamaño Definido por el usuario.... Para obtener más información acerca del
tamaño de los sobres, consulte Tamaño de papel en la página A-8.
1 - 13
1
Acerca de esta impresora
2
Envíe los datos a imprimir a la impresora.
Nota
Se muestra un estado Sin papel, Ranura manual en los
testigos del panel de control hasta que coloque una hoja de
papel o un sobre en la ranura de alimentación manual.
3
1
Levante la extensión del soporte para evitar que el papel
caiga desde la bandeja de salida cara abajo.
Nota
Si decide no levantar la extensión del soporte de la bandeja
de salida, se recomienda retirar las páginas impresas
inmediatamente después de su impresión.
4
Deslice las guías de papel de la ranura de alimentación
manual utilizando ambas manos a la anchura del papel
que va a utilizar.
1 - 14
Acerca de esta impresora
5
Coloque una hoja de papel o un sobre en la ranura de
alimentación manual utilizando ambas manos hasta que
el borde delantero del papel o sobre toque el rodillo de
alimentación de papel. Cuando note que la máquina tira
del papel, suéltelo.
1
Nota
• Coloque el papel en la ranura de alimentación manual con la cara que se va a imprimir boca arriba.
• Asegúrese de que el papel o sobre está derecho y en la posición adecuada en la ranura de
alimentación manual. Si no es así, es posible que el papel o sobre no se introduzca adecuadamente
dando como resultado copias impresas torcidas o atascos de papel.
• No coloque más de una hoja de papel o sobre en la ranura de alimentación manual a la vez, ya que
se produciría un atasco.
• Si coloca cualquier soporte de impresión (papel, sobre, etcétera) en la ranura de alimentación manual
antes de que la impresora esté en el estado Lista, es posible que se expulse el soporte de impresión
sin que se imprima.
6
Después de que la página impresa salga de la impresora, coloque la siguiente hoja de papel o sobre
como se indica en el paso 5. Repita este procedimiento para cada página que desee imprimir.
Nota
• Las uniones de sobres que estén selladas por el fabricante deben ser seguras.
• Todos los lados del sobre deben estar plegados adecuadamente sin arrugas ni pliegues.
• Retire cada hoja o sobre inmediatamente después de la impresión. La apilación de hojas o sobres
puede provocar que el papel se atasque o se combe.
1 - 15
Acerca de esta impresora
Tipos de sobres que se deben evitar
No utilice sobres que:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
estén dañados, doblados, arrugados o de forma irregular
sean muy brillantes o tengan textura
tengan grapas, cierre a presión o cierre de cuerda
tengan cierre autoadhesivo
tengan un diseño acolchado
tengan bordes mal plegados
estén en relieve (con escritura en relieve)
ya se hayan imprimido con una impresora láser
ya estén preimpresos en el interior
no puedan acomodarse de manera uniforme cuando se apilen
sean de un papel cuyo peso exceda las especificaciones de la impresora
se hayan fabricado defectuosamente, con bordes que no estén derechos o cuya forma rectangular sea irregular
tengan ventanillas transparentes, agujeros, cortes o perforaciones
SI UTILIZA CUALQUIER SOBRE DE LA LISTA ANTERIOR, PUEDE DAÑAR LA IMPRESORA. DICHOS DAÑOS
NO ESTÁN CUBIERTOS POR NINGUNA GARANTÍA O CONTRATO DE SERVICIO DE BROTHER.
Nota
• No coloque diferentes tipos de papel al mismo tiempo en la bandeja de papel ya que podrían
producirse atascos de papel o problemas de alimentación.
• No imprima sobres mediante impresión dúplex.
• Para obtener una impresión correcta, en la aplicación de software debe seleccionar el mismo tamaño
de papel que el papel de la bandeja.
• Consulte Tipos de papel que se pueden utilizar en la página 1-4.
La mayoría de los sobres son adecuados para la impresora. Sin embargo, algunos sobres provocarán
problemas de alimentación y calidad de impresión debido a sus características de fabricación. Un sobre
adecuado debe tener los bordes bien plegados y en línea recta y el borde superior no debe ser más grueso
que dos hojas de papel. El sobre debe ser plano y no debe tener una fabricación acolchada o poco sólida.
Debe adquirir sobres de calidad de un distribuidor que sepa que los sobres se utilizarán en una impresora
láser. Antes de imprimir una gran cantidad de sobres, realice algunas pruebas para asegurarse de que los
resultados de impresión son los deseados.
Nota
Brother no recomendará un tipo de sobre en particular ya que los fabricantes de sobres pueden modificar las
especificaciones de los mismos. Usted es el único responsable de la calidad y rendimiento de los sobres que utilice.
1 - 16
1
Acerca de esta impresora
Impresión dúplex
Todos los controladores de impresora proporcionados para Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 y
Windows® 2000/XP permiten la impresión dúplex manual. Para obtener más información acerca de la
configuración, consulte la Ayuda del controlador de impresora.
1
Directrices de la impresión en ambas caras del papel
■ Si el papel es demasiado fino puede arrugarse.
■ Si el papel tiene dobleces, alíselo bien y colóquelo de nuevo en la bandeja de papel o la ranura de
alimentación manual.
■ Si la alimentación del papel no se está realizando correctamente, puede que esté doblado. Retire el papel
y alíselo.
■ Al utilizar la función dúplex manual es posible que se produzcan atascos de papel o que la calidad de
impresión sea deficiente. Si hay un atasco de papel, consulte Atascos de papel y su solución en la página 6-5.
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex manual)
Nota
Debería utilizar papel normal y reciclado. No utilice papel de cartas.
Impresión dúplex manual desde la bandeja de papel
1
En la ficha Avanzada seleccione el modo de impresión Dúplex manual y en la ficha Básica seleccione
la Fuente del papel como Selección automática o Bandeja1.
2
3
Primero se imprimirán de forma automática las páginas pares por una cara del papel.
Retire las páginas pares impresas de la bandeja de salida y vuelva a colocarlas en la bandeja de papel,
colocando el papel con la cara que se va a imprimir (en blanco) boca abajo. Siga las instrucciones que
aparecerán en la pantalla del sistema.
1 - 17
Acerca de esta impresora
4
Ahora se imprimirán de forma automática todas las páginas impares por la otra cara del papel.
Nota
Cuando coloque papel en la bandeja, vacíe primero la bandeja y luego coloque las páginas impresas, con la
cara impresa cara arriba. (No añada las páginas impresas encima de la pila de papel blanco.)
Impresión dúplex manual desde la ranura de alimentación manual
Nota
No debe utilizar papel muy fino o muy grueso.
1
En la ficha Avanzada seleccione el modo de impresión Dúplex manual y en la ficha Básica seleccione
la Fuente del papel como alimentación Manual.
2
Utilizando ambas manos, coloque el papel en la ranura de alimentación manual con la cara que se va
a imprimir primero cara arriba. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla del sistema. Repita
este paso hasta que haya impreso todas las páginas pares.
3
Retire las páginas pares impresas de la bandeja de salida y vuelva a colocarlas una a una en el mismo
orden en la ranura de alimentación manual. Coloque el papel con la cara que se va a imprimir (en
blanco) cara arriba. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla del sistema.
4
Repita el paso 3 hasta que haya impreso todas las páginas impares en la otra cara del papel.
1 - 18
1
Acerca de esta impresora
Orientación del papel para la impresión dúplex manual
La impresora imprime la segunda página en primer lugar.
Si imprime 10 páginas en 5 hojas de papel, se imprimirá la página 2 y luego la página 1 en la primera hoja
de papel.
Se imprimirá la página 4 y luego la página 3 en la segunda hoja de papel.
Se imprimirá la página 6 y luego la página 5 en la tercera hoja de papel y así sucesivamente.
Cuando realice la impresión dúplex manual, el papel debe colocarse en la bandeja de papel de la siguiente
forma:
■ Para la ranura de alimentación manual:
Coloque la cara que se va a imprimir primero cara arriba, con la parte superior del papel hacia adentro
primero.
Para imprimir la segunda cara, coloque el papel cara abajo, con la parte superior del papel hacia adentro
primero.
Si se utiliza papel preimpreso, debe colocarse con la cara con la cabecera cara abajo y hacia adentro
primero.
Para imprimir la segunda cara, coloque la cara con la cabecera cara arriba y hacia adentro primero.
■ Para la bandeja de papel:
Coloque la cara que se va a imprimir primero, cara abajo, con la parte superior del papel en la parte
delantera de la bandeja.
Para imprimir la segunda cara, coloque el papel cara arriba, con la parte superior del papel en la parte
delantera de la bandeja.
Si se está utilizando papel preimpreso, debe colocarse en la bandeja con la cabecera cara arriba y en la
parte delantera de la bandeja.
Para imprimir la segunda página, coloque la cabecera cara abajo en la parte delantera de la bandeja.
1 - 19
1
2
Controlador y software
Controlador de impresora
Un controlador de impresora es el software que traduce los datos del formato que utiliza un sistema
informático al formato requerido por una impresora en particular. Normalmente, este formato es un lenguaje
de comandos de impresora o un lenguaje de descripción de páginas.
Los controladores de impresora para las versiones de Windows® y Macintosh® siguientes se encuentran en
el CD-ROM que le proporcionamos. También puede descargar el controlador más reciente para todos los
sistemas operativos siguientes desde el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com.
Las instrucciones de instalación del controlador de impresora para Windows® y Macintosh® se encuentran
en la Guía de configuración rápida.
Si desea desinstalar el controlador de impresora, consulte Desinstalación del controlador de impresora en la
página 2-14.
Para Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 y Windows® 2000/XP
•
•
•
Controlador de impresora para Windows (controlador compatible con la impresora láser de Hewlett-Packard
LaserJet) (para HL-2070N)
Controlador de impresora GDI de Brother para Windows® (para HL-2030 y HL-2040)
Controlador PCL genérico (para usuarios con entornos bajo Citrix® MetaFrame®, Windows® Terminal Server y
otros entornos de red bajo Windows NT 4.0® y Windows® 2000/XP, recomendamos el uso de nuestro
controlador PCL genérico. Este controlador sólo es compatible con las funciones de impresión básicas.) (para
HL-2070N: Para Windows NT® 4.0 y Windows® 2000/XP.)
Para Macintosh®
•
Controlador láser de Brother para Macintosh®
Para Linux
•
Controlador de impresora GDI
Nota
Para más información acerca del controlador PCL genérico y el controlador de impresora para Linux, visite
nuestro sitio Web en http://solutions.brother.com.
Controlador para
Windows
Windows® 95
Controlador GDI
L
Windows NT® 4.0
(para HL-2040)
L
Windows® 98/Me
Windows® 2000
Windows® XP
Controlador láser
de Brother
L
(para HL-2070N)
(para HL-2070N)
L
(Para HL-2030 y HL-2040)
L
(para HL-2070N)
Mac OS® 9.1 hasta 9.2
Mac OS® X 10.2.4 o posterior
Linux (Mandrake 9.1, Red
Hat 9.0, SuSE Linux 8.2,
Debian 3.0r1)
Controlador PCL
genérico
L
L
2-1
2
Controlador y software
Puede cambiar la siguiente configuración de la impresora cuando se imprime desde el sistema.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Tamaño del papel
Página múltiple
Orientación
Copias
Soporte de impresión
Fuente del papel
Resolución
Modo de ahorro de tóner
Impresión dúplex manual*1
Estampilla*1
Trabajos en cola*1
Configuración rápida de impresión*1
Tiempo en reposo*1
Monitor de estado*1
Macro*1*3
Administrador*1*2
Insertar comando/archivo*1*2*3
Protección de página*1
Imprimir fecha y hora*1
Ajuste de densidad*1
Modo True Type*1*3
Mensajes de error impresos*1
*1
Estas configuraciones no están disponibles en el controlador láser de Brother para Macintosh®.
*2
Esta configuración no está disponible para Windows NT® 4.0 y Windows® 2000/XP.
*3
Esta configuración no está disponible para HL-2030 y HL-2040.
2
2-2
Controlador y software
Para Windows®
Características del controlador de impresora
Puede descargar el controlador de impresora más actualizado u obtener otra información accediendo al
Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com.
También puede cambiar la configuración haciendo clic en la ilustración situada en la parte izquierda de la
ficha Básica en el cuadro de diálogo Propiedades.
Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla del controlador de impresora.
Nota
Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows® XP. Las pantallas de su equipo
variarán dependiendo del sistema operativo que utilice.
Ficha Básica
Nota
Si está utilizando Windows® 2000 o XP, puede acceder a la ficha Básica haciendo clic en Preferencias de
impresión… en la ficha General de la pantalla Preferencias de impresión.
Si está utilizando Windows NT® 4.0, puede acceder a la ficha Básica haciendo clic en Predeterminado en
el menú Archivo de la carpeta Impresoras.
Seleccione el Tamaño de papel,
Páginas múltiples, Orientación,
etcétera.
Seleccione la Fuente del papel,
etcétera.
2-3
2
Controlador y software
Ficha Avanzada
Nota
Si está utilizando Windows® 2000 o XP, puede acceder a la ficha Avanzada haciendo clic en Preferencias
de impresión… en la ficha General de la pantalla Preferencias de impresión.
Si está utilizando Windows NT® 4.0, puede acceder a la ficha Avanzada haciendo clic en Configuración
predeterminada en el menú Archivo de la carpeta Impresoras y faxes.
1
2
3
4
5
Cambie la configuración de la ficha haciendo clic en los siguientes iconos:
1
2
3
4
5
Calidad de impresión
Impresión dúplex
Estampilla
Configuración de página
Opciones de dispositivo
Calidad de impresión
Seleccione la resolución, el modo de ahorro del tóner y la configuración de impresión o la configuración de
impresión en grises.
Resolución
Puede cambiar la resolución de la forma siguiente:
• HQ 1200
• 600 ppp
• 300 ppp
2-4
2
Controlador y software
Modo de ahorro de tóner
Puede ahorrar en los costes de explotación activando el modo de ahorro de tóner, que reduce la densidad
de impresión.
Configuración de impresión
Puede cambiar la Configuración de impresión manualmente.
• Automática
Si selecciona el botón Automática permitirá la impresión automática con la configuración de
impresión más adecuada para su trabajo de impresión.
• Manual
Puede cambiar la configuración manualmente seleccionado el botón Manual y haciendo clic en el
botón Configuración....
Para usuarios de Windows® 95/98/Me: brillo, contraste y otras configuraciones.
Para usuarios de Windows NT® 4.0, Windows® 2000/XP: Semitonos de la impresora, Semitonos del
sistema, Mejorar impresión de grises.
Impresión dúplex
•
•
Dúplex manual
Si selecciona Dúplex manual, aparecerá el cuadro de diálogo para configurar la impresión dúplex
manual. Existen seis tipos de direcciones de encuadernación dúplex manual para cada orientación.
Desplazamiento de encuadernación
Si activa la opción Desplazamiento de encuadernación, también podrá especificar el valor de
desplazamiento de la encuadernación en pulgadas o milímetros.
Estampilla
Puede poner un logotipo o texto como estampilla en los documentos.
Cuando se utiliza un archivo de mapa de bits como estampilla, puede cambiar el tamaño y ponerla en
cualquier lugar de la página.
Cuando se utiliza texto para la estampilla, puede cambiar la fuente, ajustar la oscuridad y cambiar el ángulo.
Configuración de página
Puede cambiar la escala de impresión de la imagen y seleccionar las opciones de Impresión reflejada / inversa.
2-5
2
Controlador y software
Opciones de dispositivo
2
Puede establecer los siguientes modos de Función de impresora en esta ficha.
(Puede saltar a la página de cada Función de impresora haciendo clic en el nombre de función en la lista
siguiente.)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Trabajos en cola
Configuración rápida de impresión
Tiempo en reposo
Monitor de estado
Macro (para HL-2070N)
Administrador (sólo para usuarios de Windows® 95/98/Me)
Insertar comando/archivo (para HL-2070N: sólo para usuarios de Windows® 95/98/Me)
Protección de página
Imprimir fecha y hora
Ajuste de densidad
Mensajes de error impresos
Nota
La lista Función de impresora puede ser diferente dependiendo del modelo.
2-6
Controlador y software
Trabajos en cola
La impresora guarda los datos que desee reimprimir.
Puede volver a imprimir un documento sin enviar los datos de nuevo desde el PC. Para reimprimir pulse el
botón Go y manténgalo pulsado durante unos 4 segundos hasta que se enciendan todos los testigos en
orden (Toner, Drum, Paper, Ready).
Nota
• La función Reimpresión no está disponible para varias copias.
• Si desea evitar que otras personas impriman datos confidenciales utilizando la función de reimpresión,
quite la marca de verificación Utilizar reimpresión en la configuración de trabajos en cola.
Configuración rápida de impresión
Puede activar o desactivar la función de Configuración rápida de impresión. Aparecerá una pequeña ventana
de selección en su ordenador. Ésta le permitirá realizar cambios en la configuración de las siguientes
funciones:
•
•
•
•
•
Página múltiple
Impresión dúplex manual
Modo de ahorro de tóner
Fuente del papel
Soporte de impresión
Tiempo en reposo
Si la impresora no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo inactivo. Este
modo actúa como si se hubiese apagado la impresora. El tiempo de espera predeterminado es de 5 minutos.
Cuando se selecciona el modo inactivo inteligente, se ajusta automáticamente a la configuración de
tiempo de espera más adecuada en función de la frecuencia de utilización de la impresora. Mientras la
impresora está en modo inactivo, todos los testigos están apagados, aunque la impresora aún es capaz de
recibir datos desde el sistema. Al recibir un archivo o documento, la impresora se reactiva automáticamente
y comienza a imprimir. Otro modo de reactivarla es pulsando el botón Go.
El modo de inactividad puede desactivarse. Para desactivar el modo de inactividad, vaya a la ficha
Avanzada, seleccione Opciones de dispositivo y seleccione Tiempo en reposo. Haga doble clic en
Tiempo en reposo en la pantalla Tiempo en reposo, lo que permitirá que aparezca la función Desactivar
tiempo en reposo; haga clic en Desactivar tiempo en reposo para detener la función de modo de
inactividad. La función Desactivar tiempo en reposo puede ocultarse haciendo doble clic de nuevo en
Tiempo en reposo en la pantalla Tiempo en reposo. Le recomendamos que mantenga activado el modo
de inactividad para ahorrar energía.
Monitor de estado
Informa del estado de la impresora (así como cualquier error que se produzca en la misma) durante la
impresión. La configuración predeterminada del Monitor de estado es desactivado. Si desea activar el
Monitor de estado, vaya a la ficha Avanzada, seleccione Opciones de dispositivo y seleccione Monitor de
estado.
2-7
2
Controlador y software
Macro (para HL-2070N)
Puede guardar una página de un documento como una macro en la memoria de la impresora. Además,
puede ejecutar la macro guardada; en otras palabras, puede utilizar la macro guardada como una plantilla
en cualquier documento. Esto ahorrará tiempo y aumentará la velocidad de impresión para información
utilizada con frecuencia, como los formularios, logotipos de empresa, formatos de membretes o facturas.
Administrador (sólo para usuarios de Windows® 95/98/Me)
Los administradores tienen la autoridad para limitar el número de copias y las configuraciones de escala y
estampilla.
•
•
•
•
•
Contraseña
Introduzca la contraseña en este cuadro.
Establecer contraseña
Haga clic aquí para cambiar la contraseña.
BLOQUEO DE COPIAS
Bloquea la selección de copia de páginas para evitar la impresión de copias múltiples.
BLOQUEO DE ESTAMPILLA
Bloquea la configuración actual de la opción de estampilla para evitar que se realicen cambios.
BLOQUEO DE ESCALA
Bloquea la configuración de escala como se muestra a continuación
1 en 1
100%
Insertar comando/archivo (para HL-2070N: sólo para usuarios de Windows® 95/98/Me)
Esta opción permite que se introduzcan datos en un trabajo de impresión.
El uso de esta función le permite lo siguiente:
•
•
•
Insertar un archivo de impresión o un archivo de formato TIFF en un trabajo de impresión.
Insertar una cadena de texto en un trabajo de impresión.
Insertar una macro, que se guarda en la memoria de la impresora, en un trabajo de impresión.
Protección de página
Protección de página hace referencia a una configuración que reserva memoria adicional para la creación
de imágenes a toda página.
Las selecciones son AUTOMÁTICA, DESACTIVAR y Predeterminado de impresora.
La función de protección de página permite a la impresora crear la imagen a toda página que se va a imprimir
en la memoria antes de desplazar físicamente el papel por el interior de la impresora. Cuando la imagen es
muy complicada y la impresora tiene que esperar a procesar la imagen antes de imprimir, utilice esta función.
Imprimir fecha y hora
Fecha: Especifica el formato de la fecha.
Hora: Especifica el formato de la hora.
2-8
2
Controlador y software
Ajuste de densidad
Aumenta o disminuye la densidad de la impresión.
Mensajes de error impresos
Puede elegir que la impresora informe de problemas imprimiendo la página de error o no. Par obtener más
información acerca del registro, consulte Mensaje de error impreso en la página 6-3.
Las selecciones son Predeterminado de impresora (ACTIVADO), ACTIVADA y DESACTIVADA.
2-9
2
Controlador y software
Ficha Configuración de bandeja
2
Configuración de fuente de papel
Esta función reconoce el tamaño de
papel en cada bandeja de papel.
2 - 10
Controlador y software
Ficha Asistencia
Nota
Si está utilizando Windows® 2000 o XP, puede acceder a la ficha Asistencia haciendo clic en Preferencias
de impresión… en la ficha General de la pantalla Preferencias de impresión.
Si está utilizando Windows NT® 4.0, puede acceder a la ficha Básica haciendo clic en Predeterminado en
el menú Archivo de la carpeta Impresoras.
■ Puede descargar el controlador más actualizado u obtener información de otros productos accediendo al
Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com.
■ Puede ver la versión del controlador de impresora.
■ Puede comprobar la configuración del controlador actual.
■ Puede imprimir la página de configuración de la impresora y la lista de fuentes internas. (La lista de
fuentes interna está disponible sólo para el modelo HL-2070N.)
2 - 11
2
Controlador y software
Para Macintosh®
Esta impresora es compatible con Mac OS® 9.1 hasta 9.2 y Mac OS® X 10.2.4 o posterior.
También puede descargar el controlador de impresora más reciente desde el Centro de soluciones de
Brother en http://solutions.brother.com.
2
Nota
Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Mac OS® X 10.3.
Las pantallas de su Macintosh® variarán dependiendo del sistema operativo que utilice.
Atributos de página
Puede establecer el Tamaño de papel, la Orientación y la Escala.
Imprimir
Disposición
Establezca las Páginas por hoja, Orientación y Borde.
Páginas por hoja: Seleccione el número de páginas que aparecerán en cada cara del papel.
Orientación: Cuando especifique las Páginas por hoja, también puede especificar la orientación de la
disposición.
Borde: Si desea añadir un borde, utilice esta función.
2 - 12
Controlador y software
Configuración de impresión
Establezca la Calidad, el Soporte de impresión, el Ahorro de tóner y otros valores.
2
Puede modificar la configuración seleccionando la opción de la lista Configuración de impresión:
■ Calidad
■ Soporte de impresión
■ Modo de ahorro de tóner
Calidad
Puede cambiar la resolución de la forma siguiente:
•
•
•
300 ppp
600 ppp
HQ 1200
Soporte de impresión
Puede cambiar el tipo de soporte de la forma siguiente:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Papel normal
Papel reciclado
Papel grueso
Transparencias
Papel más grueso
Papel fino
Papel de cartas
Sobres
Sobre fino
Sobre grueso
Modo de ahorro de tóner
Puede ahorrar en los costes de explotación activando el modo de Ahorro de tóner, que reduce la densidad
de impresión.
2 - 13
Controlador y software
Desinstalación del controlador de impresora
Puede desinstalar el controlador de impresora que había instalado siguiendo estos pasos.
Nota
• Estas instrucciones no están disponibles si instaló el controlador de impresora desde la función
Agregar impresora de Windows.
• Después de la desinstalación se recomienda que reinicie el sistema para retirar los archivos en uso
durante la desinstalación.
Controlador de impresora para Windows®
Para Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 y Windows® 2000
1
2
3
Haga clic en Inicio y seleccione la impresora adecuada en Programas.
Seleccione Desinstalar.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Para Windows® XP
1
2
3
Haga clic en Inicio y seleccione la impresora adecuada en Todos los programas.
Seleccione Desinstalar.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
2 - 14
2
Controlador y software
Controlador láser de Brother para Macintosh®
Par Mac OS® 9.1 hasta 9.2
1
2
Abra la carpeta Extensiones ubicada en la carpeta Sistema de Macintosh HD.
2
Arrastre todos los archivos siguientes de la carpeta Extensiones a la Papelera.
•
•
•
BR_PrintMonitor(laser)
Brother Laser
Brother Laser(IP)
Nota
Puede que haya varias extensiones del Controlador de impresora USB (BRXXX)* y BR_PrintMonitor (BXX)*
con finales diferentes.
*La "x" hace referencia al modelo de su máquina.
3
4
Reinicie el Macintosh®.
Cuando el sistema se haya reiniciado podrá vaciar la papelera.
Para Mac OS® X 10.2.4 o posterior
1
2
3
4
Desconecte el cable USB entre el Macintosh y la impresora.
5
Haga clic en el nombre de la impresora en la lista de impresoras. En el menú Finder, elimine la
Impresora.
6
Arrastre la carpeta HL-MFLPro (en la carpeta de Mac OS X 10.X > Biblioteca > Impresoras > Brother)
a la Papelera y a continuación vacíela.
7
Reinicie el Macintosh®.
Reinicie el Mac.
Regístrese como "Administrador".
Ejecute el Centro de impresión (en el menú Ir > Aplicaciones > Utilidades > Centro de impresión)
y a continuación seleccione la impresora que desee eliminar y retírela haciendo clic en el botón
Eliminar.
2 - 15
Controlador y software
Software
Nota
Esta sección está dirigida para usuarios de Windows®.
2
Software para redes
Nota
Esta sección es para HL-2070N.
BRAdmin Professional
BRAdmin Professional es una utilidad para administrar las impresoras Brother con capacidad de red que se
ejecuta bajo Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 y Windows® 2000/XP.
Permite una fácil configuración y comprueba el estado de la impresora en la red.
Asistente de despliegue del controlador
Este instalador incluye el controlador de impresora para Windows® y el controlador de puerto de red de
Brother (LPR y NetBIOS).
Si el administrador instala el controlador de impresora y el controlador de puerto utilizando este software,
podrá guardar el archivo en el servidor de archivos o enviarlo por correo electrónico a los usuarios. Después,
cada usuario sólo tiene que hacer clic en ese archivo para que el controlador de impresora, el controlador
de puerto, la dirección IP, etcétera se copien automáticamente en su sistema.
Software de impresión de red
Este instalador incluye los monitores de puerto (software de impresión punto a punto).
Éstos le permiten imprimir a través de la red (LAN) bajo Windows®.
Web BRAdmin
El software Web BRAdmin está diseñado para administrar todos los dispositivos conectados a redes
LAN/WAN de Brother. Al instalar el software de servidor Web BRAdmin en un sistema que ejecuta IIS*, los
administradores que dispongan de un navegador Web podrán conectarse al servidor Web BRAdmin que les
pondrá en comunicación con el dispositivo en sí. A diferencia del software BRAdmin Professional, diseñado
sólo para sistemas Windows®, el software de servidor Web BRAdmin permite el acceso desde cualquier
sistema cliente con un navegador Web que admita Java 2.
Puede descargar el software Web BRAdmin desde nuestro sitio Web en http://solutions.brother.com/.
IIS* = Internet Information Server 4.0 o 5.0
Los siguientes sistemas operativos admiten Web BRAdmin e Internet Information Server 4.0:
■ Windows NT® 4.0 Server
Los siguientes sistemas operativos admiten Web BRAdmin e Internet Information Server 5.0:
■ Windows® 2000 Server
■ Windows® 2000 Advanced Server
■ Windows® XP Professional
■ Windows® 2000 Professional
2 - 16
Controlador y software
Selección automática de emulación
Nota
Esta sección es para HL-2070N.
2
Esta impresora dispone de una función de selección de emulación automática. Cuando la impresora recibe
los datos del sistema, selecciona de forma automática el modo de emulación. La configuración de fábrica de
esta función es SI.
Puede cambiar la configuración utilizando una Consola de impresora remota o un navegador Web.
Nota
Para obtener más información acerca de Consola de impresora remota, consulte la siguiente sección.
La impresora puede seleccionar la emulación entre las siguientes combinaciones:
Configuración 1 (predeterminada)
Configuración 2
HP LaserJet
HP LaserJet
EPSON FX-850
IBM Proprinter XL
Consola de impresora remota
Consola de impresora remota es un software que cambia muchas de las configuraciones de la impresora
independientemente de su aplicación de software. Por ejemplo, puede cambiar la configuración del margen
de la impresora, el modo de inactividad, el conjunto de caracteres, etcétera. La impresora recuerda y utiliza
estas configuraciones posteriormente.
Cómo utilizar e instalar el software Consola de impresora remota
Para utilizar el software Consola de impresora remota, siga los pasos descritos a continuación.
Para Windows®
1
2
3
4
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y cierre la pantalla de bienvenida cuando aparezca.
Abra el Explorador de Windows® y seleccione la unidad de CD-ROM.
Haga doble clic en la carpeta RPC.
Consulte el documento RPC_User's_Guide.pdf para obtener instrucciones sobre el modo de instalar y
utilizar Consola de impresora remota.
Para Macintosh®
1
2
3
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono HL2000 del Escritorio.
Haga doble clic en la carpeta RPC.
Consulte el documento RPC_User's_Guide.pdf para obtener instrucciones sobre el modo de instalar y
utilizar Consola de impresora remota.
2 - 17
3
Panel de control
Esta sección hace referencia a los cuatro diodos emisores de luz (testigos) (Toner, Drum, Paper, Ready) y
el botón del panel de control (Go) del panel de control.
3
Las indicaciones de los testigos que se muestran en la siguiente tabla se utilizan en las ilustraciones de este
capítulo.
El testigo está apagado
o
o
El testigo está encendido
o
o
El testigo parpadea
Nota
Cuando el interruptor de encendido esté apagado o la impresora esté en modo inactivo, todos los testigos
están apagados.
3-1
Panel de control
Testigo
Estado de la impresora
Modo inactivo
El interruptor de encendido está apagado o la impresora está en modo inactivo.
Al pulsar el botón Go se reactiva la impresora desde el modo de inactividad al
estado Lista.
3
Lista para imprimir
La impresora está preparada para imprimir.
Calentando
La impresora se está calentando.
La impresora está recibiendo datos.
La impresora está recibiendo datos desde el ordenador, procesando datos en
memoria o imprimiendo los datos.
Hay datos pendientes en la memoria
Los datos de impresión permanecen en la memoria de la impresora. Si el testigo
Ready parpadea durante mucho tiempo y no se ha impreso nada, pulse el botón
Go para imprimir los datos que aún quedan en memoria.
Tóner bajo
Indica que el cartucho de tóner está casi vacío. Adquiera un nuevo cartucho de
tóner y téngalo listo para cuando se le indique Fin vida tóner.
El testigo Toner parpadea encendiéndose durante 2 segundos y apagándose
durante 3 segundos.
3-2
Panel de control
Testigo
Estado de la impresora
Fin vida tóner
Cambie el cartucho de tóner por uno nuevo. Consulte Sustitución del cartucho
de tóner en la página 5-3.
Error de posición del cartucho
El cartucho de tóner no está colocado correctamente. Saque el cartucho de
tóner y colóquelo de nuevo en la impresora.
3
Fin vida tambor próximo
La unidad de tambor está cercana al final de su vida útil. Recomendamos que
consiga una unidad de tambor nueva para sustituir la actual. Consulte
Sustitución de la unidad de tambor en la página 5-8.
El testigo Drum parpadea encendiéndose durante 2 segundos y apagándose
durante 3 segundos.
No hay papel en la bandeja 1
Coloque papel en la bandeja. Consulte Impresión en papel normal, papel de
cartas o transparencias desde la bandeja de papel en la página 1-7. A
continuación, pulse el botón Go.
3-3
Panel de control
Testigo
Estado de la impresora
Cubierta delantera abierta
Cierre la cubierta delantera de la impresora.
Cubierta trasera abierta
Cierre la cubierta trasera de la impresora.
3
Atasco de papel
Elimine el atasco de papel. Consulte Atascos de papel y su solución en la
página 6-5.
Si la impresora no empieza a imprimir, pulse el botón Go.
Sin papel, Ranura manual
Coloque papel en la ranura de alimentación manual. Consulte Impresión en
papel normal, papel de cartas o transparencias desde la ranura de alimentación
manual en la página 1-10 o Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres
desde la ranura de alimentación manual en la página 1-13.
Memoria llena
La memoria de la impresora está llena y la impresora no puede imprimir páginas
completas de un documento. Consulte Solución de problemas de impresión en
la página 6-15.
Desbordamiento de impresión
Se ha producido un desbordamiento de impresión y la impresora no puede
imprimir páginas completas de un documento. Consulte Solución de problemas
de impresión en la página 6-15.
Error de tambor
Hay que limpiar el cable de corona. Consulte Limpieza del cable de corona en
la página 5-13.
3-4
Panel de control
Indicaciones de llamadas de servicio
Si se produce un error que el usuario no pueda solucionar, la impresora mostrará que es necesaria una
llamada de servicio iluminando todos los testigos como se muestra a continuación.
3
Si ve la indicación de la llamada de servicio, apague el interruptor de alimentación, espere unos segundos y
vuelva a encender la impresora e intente imprimir de nuevo.
Si no puede eliminar el error y ve la misma indicación de llamada de servicio después de encender la
impresora, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante de servicio Brother autorizado.
Cuando pulsa el botón Go, los testigos se encienden como se muestra en la Tabla 1. Consulte la Tabla 1:
Testigos LED al pulsar el botón Go en la página 3-6 para identificar el error.
Por ejemplo, la siguiente indicación de testigos muestra un fallo de la unidad de fusión.
3-5
Panel de control
Tabla 1: Testigos LED al pulsar el botón Go
Testigos
Fallo de la unidad
del fusor*1
Fallo de la unidad
láser
Fallo del motor
principal
Fallo de la placa
base principal
Toner
3
Tambor
Papel
Lista
Anote la indicación e informe del estado de error a su distribuidor o a un representante de servicio Brother
autorizado consultando la tabla anterior.
Nota
Asegúrese de que la cubierta delantera está totalmente cerrada antes de realizar una llamada de servicio.
*1 Si se produce este error, apague el interruptor de alimentación, espere unos segundos y enciéndalo de
nuevo.
Deje la impresora encendida durante 10 minutos. Si se produce de nuevo el error, póngase en contacto con
su distribuidor o un representante de servicio autorizado de Brother.
3-6
Panel de control
Botón del panel de control (botón Go)
El botón del panel de control tiene las siguientes funciones:
3
Reactivación
Si la impresora está en modo de inactividad, pulse el botón Go para reactivar la impresora y volver al estado
Lista.
Recuperación frente a errores
Si hay un error, la impresora se recuperará automáticamente de determinados errores. Si no se elimina
automáticamente un error, pulse el botón Go para eliminarlo y, a continuación, siga utilizando la impresora.
Avance de página
Si el testigo Ready parpadea durante mucho tiempo, pulse el botón Go. La impresora imprimirá cualquier
dato que haya quedado en la memoria de la impresora.
Cancelar la impresión
Al imprimir pulse el botón Go durante unos 4 segundos hasta que se enciendan todos los testigos. Los
testigos Ready y Paper parpadearán mientras se cancela el trabajo.
Reimpresión
Para volver a imprimir el último documento, pulse el botón Go durante unos 4 segundos hasta que se
enciendan todos los testigos.
3-7
Panel de control
Impresión de una página de prueba
Puede utilizar el botón Go o el controlador de impresora para imprimir una página de prueba.
3
Utilizando el botón del panel de control
1
2
3
4
Apague la impresora.
Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y que el cable de alimentación está enchufado.
Mantenga pulsado el botón Go en el momento que enciende el interruptor de alimentación. Mantenga
pulsado el botón Go hasta que se iluminen los testigos Toner, Drum y Paper. Suelte el botón Go.
Asegúrese de que los testigos Toner, Drum y Paper están apagados.
Pulse el botón Go de nuevo. La impresora imprimirá una página de prueba.
Utilizando el controlador de impresora
Si está utilizando el controlador de impresora para Windows® de Brother, haga clic en el botón Imprimir
página de prueba. Está en la ficha General del controlador de impresora para Windows®.
3-8
Panel de control
Imprimir una página de configuración de la impresora
Puede imprimir la configuración actual utilizando el botón del panel de control o el controlador de impresora.
3
Utilizando el botón del panel de control
1
2
3
Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y que el cable de alimentación está enchufado.
Encienda la impresora y espere a que quede en el estado Lista.
Pulse el botón Go tres veces en 2 segundos. Se imprimirá la página de configuración de la impresora
actual.
Utilizando el controlador de impresora
Si está utilizando el controlador de impresora para Windows® de Brother, podrá imprimir la configuración
actual de la impresora haciendo clic en el botón Imprimir configuración en la ficha Asistencia.
3-9
Panel de control
Impresión de fuentes (para HL-2070N)
Puede imprimir una lista de las fuentes internas utilizando el botón del panel de control o el controlador de
impresora.
3
Utilizando el botón del panel de control
1
2
3
4
Apague la impresora.
Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y que el cable de alimentación está enchufado.
Mantenga pulsado el botón Go en el momento que enciende el interruptor de alimentación. Mantenga
pulsado el botón Go hasta que se iluminen los testigos Toner, Drum y Paper. Suelte el botón Go.
Asegúrese de que los testigos Toner, Drum y Paper están apagados.
Pulse el botón Go dos veces. La impresora imprimirá una lista de las fuentes internas.
Utilizando el controlador de impresora
Si está utilizando el controlador de impresora para Windows® de Brother, podrá imprimir una lista de las
fuentes internas haciendo clic en el botón Imprimir fuentes en la ficha Asistencia.
3 - 10
Panel de control
Configuración de red predeterminada de fábrica (para HL-2070N)
Si desea restablecer el servidor de impresión a su configuración predeterminada de fábrica (restableciendo
toda la información como la contraseña y la información de la dirección IP), realice los siguientes pasos:
1
2
3
4
3
Apague la impresora.
Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y que el cable de alimentación está enchufado.
Mantenga pulsado el botón Go en el momento que enciende el interruptor de alimentación. Mantenga
pulsado el botón Go hasta que se iluminen los testigos Toner, Drum y Paper. Suelte el botón Go.
Asegúrese de que los testigos Toner, Drum y Paper están apagados.
Pulse el botón Go seis veces. Asegúrese de que todos los testigos se encienden para indicar que se ha
restaurado la configuración predeterminada de fábrica del servidor de impresión.
Configuración de red predeterminada de fábrica con el protocolo APIPA desactivado
(para HL-2070N)
Si desea restablecer la configuración predeterminada de fábrica del servidor de impresión con el protocolo
APIPA desactivado, siga estos pasos:
1
2
3
4
Apague la impresora.
Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y que el cable de alimentación está enchufado.
Mantenga pulsado el botón Go en el momento que enciende el interruptor de alimentación. Mantenga
pulsado el botón Go hasta que se iluminen los testigos Toner, Drum y Paper. Suelte el botón Go.
Asegúrese de que los testigos Toner, Drum y Paper están apagados.
Pulse el botón Go siete veces. Asegúrese de que todos los testigos se encienden para indicar que se
ha restaurado la configuración predeterminada de fábrica del servidor de impresión.
Nota
• Para obtener más información sobre APIPA, consulte el Manual del usuario de red o visite
http://solutions.brother.com.
• También puede desactivar el protocolo APIPA por medio del navegador Web, BRAdmin Professional
o Web BRAdmin.
3 - 11
4
Opciones
La impresora tiene los siguientes servidores de impresión opcionales. Haga clic en el símbolo L en la tabla
para consultar la información sobre cada elemento.
Modelo
NC-2200w
NC-2100p
HL-2030
L
N/A
HL-2040
L
L
HL-2070N
L
N/A
4
Servidor de impresión inalámbrico (NC-2200w)
Un servidor de impresión de red opcional (NC-2200w) le permite imprimir en un entorno inalámbrico a través
de la interfaz USB. El NC-2200w es compatible con Windows® 98/Me, Windows NT® 4.0 y Windows® 2000/XP.
El servidor de impresión inalámbrico NC-2200w de Brother admite el estándar de redes inalámbricas IEEE 802.11b
y puede funcionar en modo Infraestructura o Ad-hoc utilizando los métodos comunes de seguridad inalámbrica.
Para obtener más información, visite nuestro sitio Web en http://solutions.brother.com.
Interfaz de red
IEEE 802.11b inalámbrica
Modo de comunicación
Infraestructura / Ad-hoc 802.11
Seguridad
SSID, WEP (64/128 bits)
Interfaz de impresora
USB 1.0
Protocolo admitido
TCP/IP
Funciones de administración Admisión de servidor Web incrustado
Asistencia para SNMP / MIB
Consola remota TELNET
Compatible con BRAdmin Professional
Memoria de tipo Flash para una fácil
actualización del firmware.
4-1
Opciones
Servidor de impresión (NC-2100p) (para HL-2040)
Un servidor de impresión opcional (NC-2100p) le permite conectar la impresora a su red por medio de la
interfaz paralelo.
Interfaz de red
Ethernet 10/100BASE-TX
Interfaz de impresora
Paralelo
Protocolo admitido
TCP/IP, NetBEUI
4
Funciones de administración Admisión de servidor Web incrustado
Asistencia para SNMP / MIB
Consola remota TELNET
Compatible con BRAdmin Professional
Memoria de tipo Flash para una fácil
actualización del firmware.
Nota
El modelo HL-2070N ya tiene un servidor de impresión Ethernet 10/100BASE-TX incorporado.
4-2
5
Mantenimiento rutinario
Es necesario sustituir ciertas piezas y limpiar la impresora de forma periódica.
5
ADVERTENCIA
Cuando sustituya ciertas piezas, limpie la impresora de forma
periódica, preste atención a lo siguiente:
■ Si se ha manchado la ropa con tóner, sacuda el tóner con
un paño seco y lave la ropa en agua fría inmediatamente
para evitar manchas.
■ Tenga cuidado de no inhalar el tóner.
■ Si la impresora ha estado en uso recientemente, algunas
piezas internas estarán excesivamente calientes. Al abrir la
cubierta delantera o trasera de la impresora, nunca toque
las partes sombreadas que se indican en las ilustraciones.
Sustitución de los elementos consumibles
Tendrá que sustituir periódicamente los elementos consumibles.
Nota
Estas instrucciones también están incluidas en Mejora de la calidad de impresión en la página 6-10.
Fungibles
Cartucho de tóner
Unidad de tambor
Consulte Cartucho de tóner en la página 5-2.
Consulte Unidad de tambor en la página 5-7.
5-1
Mantenimiento rutinario
Cartucho de tóner
La vida útil del cartucho de tóner original entregado con la impresora puede ser un cartucho de tóner inicial*1
o estándar*2 y depende del modelo y el país donde adquirió la impresora.
5
*1
El cartucho inicial de tóner imprimirá hasta 1.500 páginas de tamaño A4/Carta a una cara con un 5% de cobertura.
*2
Los cartuchos de tóner estándar y de sustitución imprimirán hasta 2.500 páginas de tamaño A4/Carta a una cara con
un 5% de cobertura.
Nota
• La cantidad de tóner que se utiliza varía dependiendo de lo que se imprima en la página y la
configuración de la densidad de impresión.
• Si cambia la configuración de la densidad de impresión para imprimir más claro o más oscuro,
cambiará la cantidad de tóner que se utilizará.
• Espere a desembalar el cartucho de tóner hasta inmediatamente antes de montarlo en la impresora.
Mensaje de tóner bajo
El testigo Toner parpadea encendiéndose durante 2 segundos y apagándose durante 3 segundos.
Si el testigo muestra este mensaje, el cartucho de tóner está cercano al fin de su vida útil. Adquiera un nuevo
cartucho de tóner y téngalo listo antes de que se muestre el mensaje Fin vida tóner. Para colocar el cartucho
de tóner, consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 5-3.
Nota
El testigo Toner parpadeará continuamente si el cartucho de tóner está casi vacío.
5-2
Mantenimiento rutinario
Mensaje Fin vida tóner
Si el testigo muestra el siguiente mensaje, la impresora ha agotado el tóner o el tóner no está distribuido de
forma uniforme dentro del cartucho.
5
Sustitución del cartucho de tóner
Nota
• Para garantizar una alta calidad de impresión, utilice cartuchos de tóner de Brother originales. Si
desea comprar cartuchos de tóner, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró la
impresora o con el Servicio de atención al cliente de Brother.
• Recomendamos limpiar la impresora cada vez que cambie el cartucho de tóner. Consulte Limpieza
de la impresora en la página 5-11.
1
Abra la cubierta delantera de la impresora.
2
Saque la unidad de tambor y el cartucho del tóner.
5-3
Mantenimiento rutinario
PRECAUCIÓN
•
•
3
Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de
tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel
o tela que no le sirva, para el caso de un derrame
accidental del tóner.
Para evitar que se produzcan daños en la impresora
por electricidad estática, no toque los electrodos que
se muestran en las ilustraciones.
5
Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul
y saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
PRECAUCIÓN
Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se
derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente
con agua fría.
Nota
• Asegúrese de guardar el cartucho de tóner en una
bolsa bien cerrada para que el polvo del interior no se
derrame fuera del cartucho.
• Deseche el cartucho de tóner usado cumpliendo las
normativas locales. No lo deseche junto con los
residuos domésticos. Si tiene alguna duda, póngase
en contacto con la oficina local de recogida de
desechos.
4
Desembale el nuevo cartucho de tóner. Sujete el
cartucho nivelado con ambas manos y sacúdalo
suavemente de lado a lado cinco o seis veces para
distribuir el tóner de manera uniforme dentro del
cartucho.
5-4
Mantenimiento rutinario
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
5
Espere a desembalar el cartucho de tóner hasta
inmediatamente antes de colocarlo en la impresora. Si el
cartucho queda desembalado durante un período de
tiempo prolongado, se reducirá la vida útil del cartucho.
Si una unidad de tambor desembalada queda expuesta a
luz solar directa o artificial, podría dañarse.
Brother recomienda encarecidamente que no rellene el
cartucho de tóner que se proporciona con la impresora.
También le recomendamos que siga utilizando cartuchos
de tóner de sustitución originales de la marca Brother. El
uso o el intento de uso de cartuchos de tóner o de tóner en
sí potencialmente incompatibles en la impresora puede
provocar daños en la impresora o pueden dar como
resultado una calidad de impresión deficiente. Nuestra
garantía no cubre los problemas provocados por el uso de
tóner o cartuchos de tóner de otros fabricantes no
autorizados. Para proteger su inversión y garantizar la
calidad de impresión, siga sustituyendo los cartuchos de
tóner gastados por suministros originales de la marca
Brother.
La utilización de tóner o cartuchos de tóner de otro
fabricante puede provocar la reducción no sólo de la
calidad de impresión sino de la calidad y la vida útil de la
propia impresora. También puede provocar un serio
perjuicio al rendimiento y duración de una unidad de
tambor. La garantía no se aplica a problemas provocados
por la utilización de tóner o cartuchos de tóner de otro
fabricante.
Coloque el cartucho de tóner en la unidad de tambor
inmediatamente después de retirar la cubierta protectora.
No toque las partes sombreadas que se muestran en las
ilustraciones para evitar el deterioro de la calidad de
impresión.
5
Saque la cubierta protectora.
5-5
Mantenimiento rutinario
6
Coloque el nuevo cartucho de tóner con fuerza en la
unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que
ha quedado colocado en su sitio. Si lo coloca de forma
adecuada, la palanca de bloqueo se levantará de forma
automática.
5
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que inserta el cartucho de tóner
correctamente o puede separarse de la unidad de tambor.
7
Limpie el cable de corona principal dentro de la unidad
de tambor haciendo deslizar suavemente la lengüeta de
color azul varias veces de derecha e izquierda. Coloque
la lengüeta en su posición inicial (▲) antes de volver a
colocar la unidad de tambor en la impresora. Si no lo
hace, las páginas impresas pueden tener una banda
vertical.
Posición inicial (▲)
8
Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del
cartucho de tóner en la impresora. Cierre la cubierta
delantera de la impresora.
5-6
Mantenimiento rutinario
Unidad de tambor
Esta impresora puede imprimir hasta 12.000 páginas *1 por cada unidad de tambor.
*
Con una cobertura de impresión del 5% (tamaño A4 o Carta). El número real de páginas impresas varía en función
del promedio de trabajos de impresión y del tipo de papel.
Nota
• Existen numerosos factores que inciden sobre la vida útil real del tambor, como la temperatura, la
humedad, el tipo de papel y de tóner que utilice, el número de páginas por trabajo de impresión, etc.
En condiciones ideales, la estimación de la vida útil del tambor es de unas 12.000 páginas. El número
real de páginas que imprimirá su unidad de tambor puede ser significativamente inferior a este
cálculo. Debido a que no controlamos los numerosos factores que determinan su vida útil efectiva, no
podemos garantizar que imprimirá un número de páginas específico con ella.
• Para un mejor rendimiento, utilice sólo tóner original de Brother. La impresora sólo deberá utilizarse
en un entorno limpio y sin polvo que cuente con ventilación adecuada.
• La utilización de una unidad de tambor de otro fabricante puede provocar la reducción no sólo de la
calidad de impresión sino de la calidad y la vida de la propia impresora. La garantía no se aplica a
problemas provocados por el uso de una unidad de tambor de otro fabricante.
Mensaje de cambio de tambor
Si el testigo muestra el siguiente mensaje, significa que la unidad de tambor está cercana al final de su vida
útil. Recomendamos que sustituya la unidad de tambor por una nueva antes de que se produzca un deterioro
apreciable en la calidad de impresión.
PRECAUCIÓN
•
•
Al retirar la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que podría contener tóner.
Cada vez que sustituya la unidad de tambor, es necesario que limpie el interior de la impresora.
Consulte Limpieza de la impresora en la página 5-11.
5-7
5
Mantenimiento rutinario
Sustitución de la unidad de tambor
Nota
Recomendamos limpiar la impresora cada vez que cambie la unidad de tambor. Consulte Limpieza de la
impresora en la página 5-11.
Para la sustitución de la unidad de tambor realice los siguientes pasos.
1
Asegúrese de que la impresora esté encendida y que el
testigo Drum parpadee. Abra la cubierta delantera de la
impresora.
2
Mantenga pulsado el botón Go durante unos 4 segundos
hasta que todos los testigos se iluminen. Una vez se
hayan iluminado los cuatro testigos, suelte el botón Go.
CONFIGURACIÓN INADECUADA
No ponga a cero el contador del tambor cuando sólo
sustituya el cartucho de tóner.
3
Saque la unidad de tambor y el cartucho del tóner.
5-8
5
Mantenimiento rutinario
PRECAUCIÓN
•
•
4
Recomendamos colocar el conjunto de la unidad
de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo
de papel o tela que no le sirva para el caso de un
derrame accidental del tóner.
Para evitar que se produzcan daños en la
impresora por electricidad estática, no toque los
electrodos que se muestran en las ilustraciones.
5
Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul
y saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
PRECAUCIÓN
Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se
derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente
con agua fría.
Nota
• Asegúrese de cerrar bien la unidad de tambor en una
bolsa para que el polvo del tóner no se derrame fuera
de la unidad.
• Elimine la unidad de tambor usada cumpliendo las
normativas locales. No la deseche junto con los
residuos domésticos. Si tiene alguna duda, póngase en
contacto con la oficina local de recogida de desechos.
5
Desembale la nueva unidad de tambor.
PRECAUCIÓN
Espere a desembalar la unidad de tambor hasta inmediatamente antes de colocarla en la impresora. La
exposición a la luz natural o artificial puede dañar la unidad de tambor.
5-9
Mantenimiento rutinario
6
Coloque el cartucho de tóner con fuerza en la nueva
unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que
ha quedado colocado en su sitio. Si coloca el cartucho
de forma adecuada, la palanca de bloqueo de color azul
se levantará de forma automática.
5
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que inserta el cartucho de tóner
correctamente o puede separarse de la unidad de tambor.
7
Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del
cartucho de tóner en la impresora.
8
9
Cierre la cubierta delantera.
Compruebe que el testigo Drum esté apagado.
5 - 10
Mantenimiento rutinario
Limpieza de la impresora
Limpie el exterior y el interior de la impresora periódicamente con un paño seco y sin pelusa. Cada vez que
sustituya el cartucho de tóner o la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior de la impresora. Si las
páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior de la impresora con un paño seco y sin
pelusa.
Limpieza del exterior de la impresora
PRECAUCIÓN
•
•
Utilice detergentes neutros. Limpiar con líquidos volátiles como disolventes o bencina puede dañar
la superficie de la impresora.
No utilice productos de limpieza que contengan amoniaco.
Limpie el exterior de la impresora de la siguiente manera:
1
Apague el interruptor de encendido de la impresora y
desenchufe la impresora de la toma de red eléctrica.
2
Saque la bandeja de papel completamente fuera de la
impresora.
5 - 11
5
Mantenimiento rutinario
3
Limpie el exterior de la impresora con un paño suave
para retirar el polvo.
4
Retire cualquier papel u objeto extraño que esté
atascado en el interior de la bandeja de papel.
5
5
Limpie el interior de la bandeja de papel con un paño
suave para retirar el polvo.
6
7
Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora.
Vuelva a enchufar la impresora y encienda el interruptor
de alimentación de la impresora.
Limpieza del interior de la impresora
Limpie el interior de la impresora de la siguiente manera:
1
Apague el interruptor de encendido de la impresora y
desenchufe la impresora de la toma de red eléctrica.
2
Abra la cubierta delantera de la impresora.
5 - 12
Mantenimiento rutinario
3
Saque la unidad de tambor y el cartucho del tóner.
5
SUPERFICIE CALIENTE
Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas
internas estén excesivamente calientes. Espere que la impresora se enfríe
antes de tocar las piezas internas de la impresora.
4
5
Con un paño seco y sin pelusa, limpie la ventana de barrido.
6
7
Cierre la cubierta delantera.
Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del
cartucho de tóner en la impresora.
Vuelva a enchufar la impresora y encienda el interruptor
de alimentación de la impresora.
Limpieza del cable de corona
Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie el cable de corona de la siguiente manera:
1
Abra la cubierta delantera de la impresora.
5 - 13
Mantenimiento rutinario
2
Saque la unidad de tambor y el cartucho del tóner.
5
PRECAUCIÓN
•
•
3
Recomendamos colocar el conjunto de la
unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre
un trozo de papel o tela que no le sirva para el
caso de un derrame accidental del tóner.
Para evitar que se produzcan daños en la
impresora por electricidad estática, no toque los
electrodos que se muestran en las
ilustraciones.
Limpie el cable de corona principal dentro de la unidad
de tambor haciendo deslizar suavemente la lengüeta de
color azul varias veces de derecha e izquierda. Coloque
la lengüeta en su posición inicial (▲) antes de volver a
colocar la unidad de tambor en la impresora. Si no lo
hace, las páginas impresas pueden tener una banda
vertical.
Posición inicial (▲)
4
Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del
cartucho de tóner en la impresora. Cierre la cubierta
delantera de la impresora.
5 - 14
6
Solución de problemas
Podrá corregir la mayoría de los problemas por sí mismo. Si necesita ayuda adicional, el Centro de
soluciones de Brother ofrece las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas más
recientes. Visítenos en http://solutions.brother.com.
Identificación del problema
Primero, compruebe los siguientes puntos:
■
■
■
■
■
■
■
■
El cable de alimentación de CA está conectado adecuadamente y la impresora está encendida.
Se han retirado todos los elementos de protección.
El cartucho de tóner y la unidad de tambor están montados adecuadamente.
La cubierta delantera está cerrada completamente.
El papel está insertado adecuadamente en la bandeja de papel.
El cable de interfaz está conectado correctamente a la impresora y al ordenador.
Se ha instalado y seleccionado el controlador correcto para la impresora.
El PC está configurado para conectarse con el puerto de impresora correcto.
La impresora no imprime:
Si no ha solucionado el problema con las comprobaciones anteriores, identifique el problema y pase a la
sección enumerada:
El testigo de la impresora parpadea
Consulte El testigo parpadea en la página 3-1.
Aparece un mensaje de error del Monitor de estado
Consulte Mensajes de error en el monitor de estado en la página 6-2.
La impresora ha impreso mensaje de error
Consulte Mensaje de error impreso en la página 6-3.
Control del papel
Consulte Control del papel en la página 6-4 y Atascos de papel y su solución en la página 6-5.
Otros problemas
Consulte Otros problemas en la página 6-10.
Las páginas se imprimen, pero existen problemas con:
La calidad de impresión
Consulte Mejora de la calidad de impresión en la página 6-10.
La copia impresa es incorrecta
Consulte Solución de problemas de impresión en la página 6-15.
6-1
6
Solución de problemas
Mensajes de error en el monitor de estado
El Monitor de estado le informará de problemas con la impresora. Realice las acciones correctoras
enumeradas en la siguiente tabla para el mensaje de error del que informa el Monitor de estado.
6
La configuración predeterminada del Monitor de estado es desactivado. Si desea activar el Monitor de
estado, puede cambiar la configuración del monitor de estado en Opciones de dispositivo de la ficha
Avanzada. Consulte Opciones de dispositivo en la página 2-6.
Mensaje de error
Acción
La cubierta está abierta
■ Cierre la cubierta delantera de la impresora.
La cubierta trasera está
abierta
■ Cierre la cubierta trasera de la impresora.
Memoria llena
■ Pulse el botón Go para imprimir los datos restantes en la impresora. Cancele el
trabajo de impresión si desea eliminar los datos restantes que hay en la
impresora, consulte Cancelar la impresión en la página 3-7.
■ Reduzca la resolución de impresión o la complejidad del documento.
Impresión desbordada
■ Pulse el botón Go para imprimir los datos restantes que quedan en la impresora.
Cancele el trabajo de impresión si desea eliminar los datos restantes que hay
en la impresora, consulte Cancelar la impresión en la página 3-7.
■ Si no consigue eliminar el error, reduzca la complejidad del documento o la
resolución de impresión.
■ Ajuste la protección de página a AUTO utilizando el controlador para Windows®
o el programa Consola de impresora remota suministrados.
■ Cambie las siguientes configuraciones en el controlador para Windows® que se
suministra y vuelva a intentarlo. La combinación más adecuada de estas
configuraciones variará según el documento:
• Modo de gráficos
• Modo TrueType
• Usar fuentes TrueType® de la impresora
No hay papel en la bandeja 1
No hay papel en la ranura de
alimentación manual
■ Puede haberse agotado el papel de la bandeja de papel o no estar colocado
correctamente. Si está vacío, coloque una nueva pila de papel en la bandeja de
papel y a continuación pulse el botón Go.
■ Si hay papel en la bandeja de papel, asegúrese de que está alisado. Si el papel
tiene dobleces, alíselo bien antes de imprimir. Algunas veces, es útil retirar el
papel, darle la vuelta a la pila y volver a introducirla en la bandeja de papel.
■ Reduzca la cantidad de papel en la bandeja de papel y, a continuación, vuelva
a intentarlo.
■ Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel
recomendadas por Brother. Consulte Tipos de papel que se pueden utilizar en
la página 1-4.
Atasco de papel en la bandeja ■ Saque el papel atascado del área indicada.
1
Consulte Atascos de papel y su solución en la página 6-5.
Atasco de papel en el interior
Atasco de papel en la parte
trasera
Fin vida tóner
■ Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 5-3.
6-2
Solución de problemas
Mensaje de error
Acción
Tóner bajo
■ Adquiera un nuevo cartucho de tóner y téngalo listo para cuando se le indique
el estado Fin vida tóner.
Error de posición del
cartucho
■ Saque el cartucho de tóner y colóquelo de nuevo en la impresora.
Fin vida tambor próximo
■ El tambor está cerca del final de su vida útil. Adquiera una unidad de tambor
nueva para sustituir la actual. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la
página 5-8.
Error de tambor
■ Consulte Limpieza del cable de corona en la página 5-13.
Llamada de servicio
■ Compruebe la indicación de testigos para identificar el error. Consulte
Indicaciones de llamadas de servicio en la página 3-5.
Mensaje de error impreso
La impresora informará de problemas imprimiendo un mensaje de error como se define en la siguiente tabla.
Realice las acciones correctivas para el mensaje de error.
Mensaje de error
Acción
MEMORIA LLENA
■ Pulse el botón Go para imprimir los datos restantes que quedan en la
impresora. Cancele el trabajo de impresión si desea eliminar los datos
restantes que hay en la impresora, consulte Cancelar la impresión en la
página 3-7.
■ Reduzca la resolución de impresión o la complejidad del documento.
IMPRS DESBORDADA
■ Pulse el botón Go para imprimir los datos restantes que quedan en la
impresora. Cancele el trabajo de impresión si desea eliminar los datos
restantes que hay en la impresora, consulte Cancelar la impresión en la
página 3-7.
■ Si no consigue eliminar el error, reduzca la complejidad del documento o la
resolución de impresión.
■ Ajuste la protección de página a AUTO utilizando el controlador para
Windows® o el programa Consola de impresora remota suministrados.
■ Cambie las siguientes configuraciones en el controlador para Windows®
que se suministra y vuelva a intentarlo. La combinación más adecuada de
estas configuraciones variará según el documento:
• Modo de gráficos
• Modo TrueType
• Usar fuentes TrueType® de la impresora
Se redujo la resolución para
permitir la impresión
(La impresora ha impreso el
documento a una resolución
reducida.)
■ Reduzca la complejidad del documento antes de imprimir para evitar una
reducción automática de la resolución.
6-3
6
Solución de problemas
Control del papel
Primero, asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel recomendadas por
Brother. Consulte Tipos de papel que se pueden utilizar en la página 1-4.
Problema
Recomendación
La impresora no carga papel.
■ Si hay papel en la bandeja de papel, asegúrese de que está alisado. Si el
papel tiene dobleces, alíselo bien antes de imprimir. Algunas veces, es útil
retirar el papel, darle la vuelta a la pila y volver a introducirla en la bandeja
de papel.
■ Reduzca la cantidad de papel en la bandeja de papel y, a continuación,
vuelva a intentarlo.
■ Compruebe que el modo de alimentación manual no está seleccionado en
el controlador de impresora.
La impresora no carga papel
desde la ranura de
alimentación manual.
■ Vuelva a insertar el papel con firmeza, hoja por hoja.
■ Compruebe que el modo de alimentación manual está seleccionado en el
controlador de impresora.
6
La impresora no carga sobres. ■ La impresora puede cargar sobres desde la ranura de alimentación manual.
La aplicación de software debe estar configurada correctamente para
imprimir en el tamaño de sobre que esté utilizando. Por lo general, esto se
realiza desde el menú Preparar página o Preparar documento del software.
Consulte el manual de la aplicación de software.
Se ha producido un atasco de
papel.
■ Retire el papel atascado. Consulte Atascos de papel y su solución en la
página 6-5.
6-4
Solución de problemas
Atascos de papel y su solución
Si se produce un atasco de papel la impresora se lo indicará por medio del parpadeo del testigo Paper como
se muestra a continuación.
6
SUPERFICIE CALIENTE
Si la impresora ha estado en uso recientemente, algunas
piezas internas estarán excesivamente calientes. Al
abrir la cubierta delantera o trasera de la impresora,
nunca toque las partes sombreadas que se indican en
las ilustraciones.
Retire el papel atascado de la manera siguiente.
Si el papel atascado se extrae completamente siguiendo los pasos que aparecen a continuación, puede montar la
bandeja de papel primero, luego cerrar la cubierta delantera y la impresora reanudará la impresión automáticamente.
Si la impresora no empieza a imprimir automáticamente, pulse el botón Go. Si aún así la impresora no inicia
la impresión, compruebe que se ha extraído el papel atascado restante de la impresora. A continuación,
intente imprimir de nuevo.
Nota
Retire siempre todo el papel de la bandeja de papel y alise la pila cuando se añada papel nuevo. Esta acción
ayudará a evitar que se introduzcan varias hojas de papel a la vez en la impresora y reducirá los atascos.
1
Saque la bandeja de papel completamente fuera de la
impresora.
6-5
Solución de problemas
2
Tire del papel atascado hacia arriba y sáquelo de la
impresora.
6
3
Abra la cubierta delantera.
4
Saque la unidad de tambor y el cartucho del tóner
lentamente. El papel atascado saldrá del conjunto de la
unidad de tambor y el cartucho de tóner.
PRECAUCIÓN
Para evitar que se produzcan daños en la impresora
provocados por electricidad estática, no toque los
electrodos que se muestran en las ilustraciones.
6-6
Solución de problemas
5
Abra la cubierta trasera.
6
6
Tire de la lengüeta hacia usted para abrir la cubierta del
canal de la parte trasera.
Cubierta del canal
de la parte trasera
7
Saque el papel atascado de la unidad del fusor. Si no puede sacar el papel atascado con facilidad, tire
hacia abajo de la lengüeta con una mano mientras que tira suavemente del papel con la otra.
6-7
Solución de problemas
SUPERFICIE CALIENTE
Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible
que algunas piezas internas estén excesivamente
calientes. Espere que la impresora se enfríe antes de tocar
las piezas internas de la impresora.
8
9
Cierre la cubierta trasera.
0
Vuelva a colocar el cartucho de tóner en la unidad de
tambor hasta que un chasquido le indique que ha
quedado colocado en su sitio. Si lo coloca de forma
adecuada, la palanca de bloqueo se levantará de forma
automática.
6
Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo y saque el
cartucho de tóner de la unidad de tambor. Saque el
papel atascado que haya en el interior de la unidad de
tambor.
6-8
Solución de problemas
A
Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del
cartucho de tóner en la impresora.
6
B
C
D
Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora.
Cierre la cubierta delantera.
Asegúrese de que el testigo Paper esté apagado ahora y que la impresora esté lista.
6-9
Solución de problemas
Otros problemas
Problema
Recomendación
La impresora no imprime. Se
produjo un error al escribir en
LPT1: (o BRUSB) para la
impresora. El mensaje de error
aparece en pantalla.
■ Compruebe que el cable de la impresora no esté dañado o roto.
■ Si dispone de un dispositivo de conmutación de interfaz, asegúrese de que se
encuentre seleccionada la impresora correcta.
Para Macintosh® con USB
Problema
Recomendación
La impresora no aparece en el
Selector (Mac OS® 9.1 a 9.2) o
el Centro de impresión (Mac
OS® X 10.2.4 o posterior).
■ Compruebe que la impresora esté encendida.
■ Compruebe que el cable de interfaz USB está conectado correctamente.
■ Compruebe que el controlador de impresora esté instalado correctamente.
No se puede imprimir desde el
software de aplicación.
■ Asegúrese de que el controlador de impresora para Macintosh® que se
proporciona está instalado en el Disco duro y que está seleccionado en el
Selector (Mac OS® 9.1 a 9.2) o en el Centro de impresión (Mac OS® X 10.2.4
o posterior).
Mejora de la calidad de impresión
Si tiene un problema de calidad de impresión, imprima primero una página de prueba (consulte la página 3-8).
Si la copia impresa tiene buen aspecto, el problema probablemente no reside en la impresora. Compruebe el
cable de interfaz o pruebe la impresora en otro sistema.
Esta sección proporciona información acerca de los temas siguientes:
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
ABCDEFGH
CDEF
abcdefghijk
defg
ABCD
abcde
01234
Borroso
Recomendación
■ Compruebe las condiciones ambientales en que se encuentra la impresora.
Ciertas condiciones como humedad, altas temperaturas, etc., pueden ocasionar
este fallo de impresión. Consulte Colocación de la impresora en la página 1-3.
■ Si toda la página tiene poca intensidad, es posible que esté activado el modo
Ahorro de tóner. Desactive el modo Ahorro de tóner en la ficha Propiedades
de impresora del controlador.
■ Pruebe a colocar un nuevo cartucho de tóner. Consulte Sustitución del cartucho
de tóner en la página 5-3.
■ Pruebe a colocar una nueva unidad de tambor. Consulte Sustitución de la
unidad de tambor en la página 5-8.
6 - 10
6
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Fondo gris
Fantasma
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Recomendación
■ Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones
recomendadas de papel. Consulte Tipos de papel que se pueden utilizar en la
página 1-4.
■ Compruebe las condiciones ambientales en que se encuentra la impresora, ya
que las altas temperaturas y alta humedad pueden aumentar el nivel de
sombreado del fondo. Consulte Colocación de la impresora en la página 1-3.
■ Utilice un nuevo cartucho de tóner. Consulte Sustitución del cartucho de tóner
en la página 5-3.
■ Utilice una nueva unidad de tambor. Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 5-8.
■ Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones del papel
que recomendamos. El papel con una superficie rugosa o los soportes de
impresión gruesos pueden provocar este problema. Consulte Tipos de papel
que se pueden utilizar en la página 1-4.
■ Asegúrese de que haya seleccionado el soporte de impresión adecuado en el
controlador de impresora. Consulte Tipos de papel que se pueden utilizar en la
página 1-4.
■ Pruebe a montar una nueva unidad de tambor. Consulte Sustitución de la
unidad de tambor en la página 5-8.
■ Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel.
El problema lo puede ocasionar un papel con superficie rugosa. Consulte Tipos
de papel que se pueden utilizar en la página 1-4.
■ La unidad de tambor puede estar dañada. Coloque una nueva unidad de
tambor. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 5-8.
Manchas de tóner
■ Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel.
Consulte Tipos de papel que se pueden utilizar en la página 1-4.
■ Seleccione el modo Papel grueso en el controlador de impresora o utilice papel
más fino.
■ Compruebe el entorno de la impresora ya que condiciones como una alta
humedad pueden ocasionar la impresión sin relleno. Consulte Colocación de la
impresora en la página 1-3.
Impresión sin relleno
■ Limpie el cable de corona principal que se encuentra dentro de la unidad de
tambor deslizando la lengüeta de color azul. Asegúrese de devolver la
lengüeta a la posición inicial (▲). Consulte Limpieza del cable de corona en la
página 5-13.
■ La unidad de tambor puede estar dañada. Coloque una nueva unidad de
tambor. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 5-8.
Todo negro
6 - 11
6
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
Recomendación
■ Si el problema no se resuelve tras imprimir varias páginas, puede que la unidad
de tambor tenga pegamento de los restos de etiquetas en la superficie del
tambor OPC.
75 mm
(3.0 in.)
75 mm
(3.0 in.)
Limpie la unidad de tambor de la siguiente manera:
1
Coloque la muestra de impresión frente a la unidad de tambor y busque
la posición exacta de la deficiencia de impresión.
2
Gire el engranaje de la unidad de tambor con la mano mientras observa
la superficie del tambor OPC.
3
Cuando haya localizado la marca en el tambor que coincide con la
muestra de impresión, limpie la superficie del tambor OPC con un
bastoncillo de algodón hasta eliminar completamente la suciedad o el
polvo de papel de la superficie.
Puntos blancos en el texto y
los gráficos de color negro a
intervalos de 75 mm
(3,0 pulgadas).
75 mm
(3.0 in.)
75 mm
(3.0 in.)
Puntos negros a intervalos de
75 mm (3,0 pulgadas).
Nota
No limpie la superficie del tambor fotosensible con un objeto afilado.
■ La unidad de tambor puede estar dañada. Coloque una nueva unidad de
tambor. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 5-8.
6 - 12
6
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Marcas negras de tóner a
través de la página
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Líneas blancas a lo ancho de
la página
ABCDEFGH
abcdefghijk
Recomendación
■ La unidad de tambor puede estar dañada. Coloque una nueva unidad de
tambor. Consulte la página 6-12.
■ Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel.
Consulte Tipos de papel que se pueden utilizar en la página 1-4.
•
•
•
Si utiliza hojas de etiquetas para impresoras láser, el pegamento de las
hojas puede que algunas veces se quede pegado en la superficie del
tambor OPC. Limpie la unidad del tambor. Consulte la página 6-12.
No utilice papel con clips o grapas ya que rayarán la superficie del tambor.
Si la unidad de tambor desembalada queda expuesta a un exceso de luz
natural o artificial, la unidad podría dañarse.
■ Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel.
El problema lo puede ocasionar un papel con superficie rugosa o un soporte de
impresión grueso.
■ Asegúrese de que haya seleccionado el soporte de impresión adecuado en el
controlador de impresora.
■ El problema puede desaparecer solo. Pruebe a imprimir varias páginas para
solucionar este problema, sobre todo si la impresora no se ha utilizado durante
bastante tiempo.
■ La unidad de tambor puede estar dañada. Coloque una nueva unidad de
tambor. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 5-8.
■ Limpie el interior de la impresora y el cable de corona principal de la unidad de
tambor. Consulte Limpieza de la impresora en la página 5-11.
■ La unidad de tambor puede estar dañada. Coloque una nueva unidad de
tambor. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 5-8.
ABCD
abcde
01234
Líneas a través de la página
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Líneas negras a lo largo de la
página
Las páginas impresas tienen
manchas de tóner a lo largo de
la página.
■ Limpie el cable de corona principal de la unidad de tambor. Consulte Limpieza
del cable de corona en la página 5-13.
■ Asegúrese de que el limpiador del cable de corona principal se encuentre en la
posición inicial (▲).
■ La unidad de tambor puede estar dañada. Coloque una nueva unidad de
tambor. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 5-8.
■ El cartucho de tóner puede estar dañado. Coloque un nuevo cartucho de tóner.
Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 5-3. Asegúrese de que
no permanece dentro de la impresora un trozo de papel roto tapando la ventana
de barrido.
■ La unidad de fusión puede estar manchada. Llame a su distribuidor o al Servicio
de atención al cliente de Brother.
6 - 13
6
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
ABCDEFGH
abcdefghijk
Recomendación
■ Limpie la ventana de barrido con un paño suave. Consulte Limpieza del interior
de la impresora en la página 5-12.
■ El cartucho de tóner puede estar dañado. Coloque un nuevo cartucho de tóner.
Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 5-3.
ABCD
abcde
01234
Líneas blancas a lo largo de la
página
FGH
ABCDE ijk
h
abcdefg
ABCD
abcde
01234
Página torcida
■ Asegúrese de que el papel u otro soporte de impresión se encuentra cargado
en la bandeja de papel correctamente y que las guías de papel no están
demasiado ajustadas o demasiado sueltas con respecto a la pila de papel.
■ Coloque correctamente las guías de papel. Consulte Impresión en papel
normal, papel de cartas o transparencias desde la bandeja de papel en la
página 1-7.
■ Si utiliza la ranura de alimentación manual, consulte Impresión en papel normal,
papel de cartas o transparencias desde la ranura de alimentación manual en la
página 1-10.
■ La bandeja de papel puede estar demasiado llena. Consulte Impresión en papel
normal, papel de cartas o transparencias desde la bandeja de papel en la
página 1-7.
■ Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte Tipos de papel que se
pueden utilizar en la página 1-4.
■ Compruebe el tipo y la calidad del papel. Tanto las altas temperaturas como la
humedad pueden curvar el papel. Consulte Tipos de papel que se pueden
utilizar en la página 1-4.
■ Si no utiliza la impresora muy a menudo, el papel puede haber estado en la
bandeja de papel durante demasiado tiempo. Gire la pila de papel en la bandeja
de papel. Así mismo, pruebe a aventar la pila de papel y, a continuación, gire el
papel 180° en la bandeja de papel.
Papel curvado y ondulado
B DEFGH
abc efghijk
A CD
bcde
1 34
■ Asegúrese de que el papel se carga correctamente. Consulte Impresión en
papel normal, papel de cartas o transparencias desde la bandeja de papel en la
página 1-7.
■ Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte Tipos de papel que se
pueden utilizar en la página 1-4.
■ Dele la vuelta a la pila de papel de la bandeja o intente girar el papel 180° en la
bandeja de entrada.
Arrugas o pliegues
6 - 14
6
Solución de problemas
Solución de problemas de impresión
Problema
Recomendación
La impresora imprime
inesperadamente o bien
imprime datos ininteligibles.
■ Compruebe que el cable de la impresora no sea demasiado largo.
Recomendamos que se utilice un cable paralelo o USB de menos de 2 metros
(6,5 pies) de longitud.
■ Compruebe que el cable de la impresora no esté dañado o roto.
■ Si se está utilizando un dispositivo de conmutación de interfaz, retírelo. Conecte
el equipo directamente a la impresora y vuelva a intentarlo.
■ Compruebe que la opción “Configurar como predeterminada” esté activada en
el controlador de impresora correcto.
■ Compruebe que la impresora no esté conectada al mismo puerto que a su vez
esté conectado a un dispositivo de almacenamiento o un escáner. Quite el resto
de los dispositivos y conecte el puerto sólo a la impresora.
■ Desactive la notificación de estado de la impresora de la ficha Opciones de
dispositivo del controlador de impresora.
La impresora no imprime
páginas completas de un
documento. Se imprime un
mensaje de error MEMORIA
LLENA.
■ Pulse el botón Go para imprimir los datos restantes que quedan en la
impresora. Cancele el trabajo de impresión si desea eliminar los datos restantes
que hay en la impresora, consulte Cancelar la impresión en la página 3-7.
■ Reduzca la resolución de impresión o la complejidad del documento.
La impresora no imprime
páginas completas de un
documento. Se imprime un
mensaje de error IMPRS
DESBORDADA.
■ Pulse el botón Go para imprimir los datos restantes que quedan en la
impresora. Cancele el trabajo de impresión si desea eliminar los datos restantes
que hay en la impresora, consulte Cancelar la impresión en la página 3-7.
■ Si no consigue eliminar el error, reduzca la complejidad del documento o la
resolución de impresión.
■ Ajuste la protección de página a AUTO utilizando el controlador para Windows®
o el programa Consola de impresora remota suministrados.
■ Cambie las siguientes configuraciones en el controlador para Windows®
suministrado y vuelva a intentarlo. La combinación más adecuada de las
siguientes variará según el documento:
• Modo de gráficos
• Modo TrueType
• Usar fuentes TrueType® de la impresora
Los encabezados o pies de
página aparecen en el
documento en pantalla pero no
cuando lo imprimo.
■ Ajuste los márgenes superior e inferior de su documento.
6 - 15
6
A
Apéndice
Especificaciones de la impresora
Motor
A
Modelo
HL-2030
Tecnología
Electrofotográfica
Velocidad de impresión
Hasta 17 ppm
(tamaño Carta)
Hasta 16 ppm
(tamaño A4)
Tiempo de primera copia
Menos de 10 segundos*1
Resolución
Windows® 95 y
Windows NT® 4.0
N/A
Windows® 98/Me,
Windows® 2000/XP
HQ1200
600 ppp
300 ppp
DOS
N/A
®
*1
Mac OS
HQ1200
600 ppp
300 ppp
Linux
600 ppp
300 ppp
HL-2040
HL-2070N
Hasta 20 ppm (tamaño Carta)
Hasta 20 ppm (tamaño A4)
HQ1200
600 ppp
300 ppp
600 ppp
Desde la bandeja de papel
A-1
Apéndice
Controlador
Modelo
HL-2030
Procesador
Memoria
Interfaz
HL-2040
HL-2070N
Fujitsu SPARClite a 96 MHz
Fujitsu SPARClite a
133 MHz
Estándar
8 MB
16 MB
Opción
N/A
Estándar
USB 2.0 Full-Speed*2 USB 2.0 Full-Speed*2,
IEEE 1284 Paralelo
USB 2.0 de velocidad
completa*2, IEEE 1284
Paralelo,
10/100BASE-TX
Opción
IEEE 802.11b
inalámbrico
(NC-2200w)
IEEE 802.11b
inalámbrico (NC-2200w)
Conectividad Protocolos
de red
IEEE 802.11b
inalámbrico
(NC-2200w)
10/100BASE-TX
(NC-2100p)
10/100BASE- N/A
TX
NC-2200w
TCP/IP
NC-2100p
N/A
A
TCP/IP
TCP/IP, NetBEUI
N/A
N/A
BRAdmin Professional*3
Administración basada
en Web*4
Emulación
GDI
PCL6, Epson FX-850,
IBM ProPrinter XL
Fuentes residentes
N/A
49 fuentes escalables,
12 fuentes de mapas de
bits, 11 códigos de
barras*5
Herramienta de
administración
*2
*3
*4
*5
No se admite USB bajo Windows® 95 o Windows NT® 4.0.
Utilidad de administración original de Brother bajo Windows®
Utiliza un navegador Web estándar para administrar el dispositivo.
Code39, ITF (Interleaved 2 of 5), EAN-8, EAN-13, UPC-A, UPC-E, EAN-128, Codabar, FIM (US-PostNet), ISBN,
Code128
A-2
Apéndice
Software
Modelo
HL-2030
Controlador de
impresora
Controlador GDI para
Windows® 98/Me, Windows®
2000/XP
HL-2040
HL-2070N
Controlador GDI para
Windows® 95/98/Me,
Windows NT® 4.0, Windows®
2000/XP
Controlador PCL para
Windows® 95/98/Me,
Windows NT® 4.0, Windows®
2000/XP
N/A
Controlador PCL genérico
para Windows NT® 4.0,
Windows® 2000/XP
Controlador láser de Brother para Mac OS® 9.1 a 9.2 y Mac OS® X 10.2.4 ó posterior.
Controlador de impresora GDI para Linux
Ayuda interactiva*6
Utilidades
Ayuda interactiva*6
Asistente de despliegue del
controlador*7
Panel de control
Modelo
HL-2030
Testigo
4 testigos
Botón
1 botón
HL-2040
HL-2070N
Control del papel
Modelo
Entrada de
HL-2030
papel*8
Salida de papel*8
Dúplex
*6
*7
*8
Ranura de alimentación
manual
HL-2040
HL-2070N
1 hoja
Bandeja de papel
250 hojas
Cara abajo
100 hojas
Dúplex manual
Animaciones ilustrativas para la solución de problemas.
El Asistente de despliegue del controlador automatiza la instalación de una impresora en una red punto a punto.
Calculado con papel de 80 g/m2 (21 lb)
A-3
A
Apéndice
Características de soportes
Modelo
Tipos de soportes
Pesos de soportes
Tamaños de
soportes
HL-2030
HL-2040
HL-2070N
Ranura de
alimentación manual
Papel normal, papel de cartas, papel reciclado, sobres, etiquetas y
transparencias
Bandeja de papel
Papel normal, papel de cartas, papel reciclado y transparencias*9
Ranura de
alimentación manual
60 a 161 g/m2 (16 a 43 lb)
Bandeja de papel
60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb)
Ranura de
alimentación manual
Anchura: 69,9 a 215,9 mm (2,75 a 8,5 pulg.)
Longitud: 116 a 406,4 mm (4,57 a 16 pulg.)
Bandeja de papel
A4, Carta, Oficio*10, B5 (JIS), B5 (ISO), Ejecutivo, A5, A6, B6 (ISO)
Suministros
Modelo
Tóner
HL-2030
*11
HL-2040
Inicial
1.500 páginas A4/Carta con una cobertura del 5%
Estándar
2.500 páginas A4/Carta con una cobertura del 5%
Tambor
HL-2070N
12.000 páginas A4/Carta (1 página / trabajo)
Dimensiones / Pesos
Modelo
HL-2030
HL-2040
HL-2070N
Dimensiones (A × F × H)
371 × 361 × 165,5 mm
(14.6 × 14,2 × 6,5 pulgadas)
Pesos
Aproximadamente 5,4 kg (12 lb) sin incluir la unidad de tambor y el cartucho de
tóner
Aproximadamente 6,5 kg (14,3 lb) incluyendo la unidad de tambor y el cartucho
de tóner
*9 Hasta 10 hojas
*10 El papel oficio no está disponible en algunas zonas.
*11 Depende del modelo y el país donde adquirió la impresora.
A-4
A
Apéndice
Otros
Modelo
HL-2030
Consumo eléctrico
Nivel de ruido
Presión acústica
Potencia acústica
Ecología
HL-2040
HL-2070N
Imprimiendo
450 W de promedio a 25 °C (77 °F)
En espera
70 W de promedio a 25 °C (77 °F)
Reposo
5 W de promedio
Imprimiendo
Menos de 51 dB (A)
En espera
Menos de 30 dB (A)
Imprimiendo
6.2 Bell (A)
(Los equipos de oficina con LWAd > 6.3 Bell (A) no son
adecuados para su uso en lugares donde se realice un
trabajo principalmente intelectual. Debido a su emisión
de ruido, estos dispositivos deben instalarse en
habitaciones separadas.)
En espera
4.3 Bell (A)
Ahorro de energía
Sí
Ahorro de tóner
Sí
A
7 W de promedio
Requisitos del sistema
Plataforma y versión
de sistema operativo
Velocidad del
procesador
Mínimo
RAM
Se recomienda
RAM
Espacio en disco
duro disponible
Windows®
95*12, 98, 98SE
486/66 MHz
8 MB
16 MB
40 MB
NT® Workstation 4.0*12
Pentium 75 MHz
16 MB
32 MB
50 MB
Apple®
Macintosh®*13
2000 Professional
Pentium 133 MHz
64 MB
128 MB
50 MB
Me
Pentium 150 MHz
32 MB
64 MB
50 MB
XP
Pentium 300 MHz
128 MB
128 MB
50 MB
OS® 9.1 - 9.2
Todos los modelos
básicos cumplen
los requisitos
mínimos
32 MB
64 MB
50 MB
128 MB
160 MB
Mac OS® X 10.2.4 o
posterior
*12 No se admite USB bajo Windows® 95 o Windows NT® 4.0.
*13 Power Macintosh con un puerto USB original de Apple preinstalado.
A-5
Apéndice
Información importante para la selección del papel
Esta sección proporciona información que le ayudará a seleccionar el tipo de papel que se utilizará con esta
impresora.
Nota
Si utiliza un papel distinto a los recomendados puede provocar un atasco o fallo de alimentación del papel
en la impresora. Consulte Papel recomendado en la página 1-5.
Antes de comprar una gran cantidad de papel
Asegúrese de que el papel es adecuado para la impresora.
Papel para copias en papel normal
El papel se divide según el uso como papel para impresión y papel para copias. El uso se especifica
normalmente en el paquete del papel. Compruebe el paquete para ver si el papel es adecuado para
impresoras láser. Utilice papel adecuado para impresoras láser.
Peso base
El peso base del papel de uso general varía en los diferentes países. Se recomienda utilizar papel con un
peso de entre 75 y 90 g/m2 (20 y 24 lb) aunque esta impresora es capaz de trabajar con papel más delgado
o más grueso que dichos pesos.
Unidad
Europa
EE.UU.
g/m2
80 a 90
75 a 90
lb
20 a 24
Grano largo y grano corto
La fibra de la pasta del papel se alinea durante la fabricación de papel. El papel denominado de grano largo
es aquel en el que la fibra está en paralelo a la dirección de arrastre del papel.
El papel se puede clasificar en dos tipos, de grano largo y de grano corto. La dirección de la fibra del papel
de grano largo es paralela a la dirección de arrastre del papel en la impresora. La dirección de la fibra del
papel de grano corto es perpendicular a la dirección de arrastre del papel en la impresora. Aunque la mayoría
del papel para la copia en papel normal es de grano largo, también lo hay de grano corto. Se recomienda
utilizar papel de grano largo para esta impresora. El papel de grano corto es demasiado débil para el carro
del papel de la impresora.
Papel ácido y papel neutralizado
El papel se puede clasificar en papel ácido y papel neutralizado.
Aunque los métodos modernos de fabricación del papel comenzaron con el papel ácido, los cambios más
recientes han hecho que el papel neutralizado vaya desplazando al papel ácido por motivos de preservación
de la naturaleza y medioambientales.
A-6
A
Apéndice
Sin embargo, muchos formatos de papel ácido se pueden encontrar en papel reciclado. Se recomienda
utilizar papel neutralizado para esta impresora.
Puede utilizar un rotulador de comprobación de papel ácido para distinguirlo del papel neutralizado.
Superficie de impresión
A
Las características del haz y del envés de una hoja de papel varían ligeramente.
Normalmente, el lado por el que se abre la resma del paquete de papel es el lado de impresión. Siga las
indicaciones acerca del lado de impresión que aparezcan en el paquete del papel. Normalmente, la cara de
impresión se indica con una flecha.
Contenido de humedad
El contenido de humedad es la cantidad de agua que queda en el papel una vez facturado. Es una de las
características importantes del papel. Puede variar enormemente dependiendo del entorno de
almacenamiento, aunque normalmente el contenido en agua es aproximadamente el 5% del peso del papel.
Debido a que el papel absorbe agua, la cantidad de la misma puede alcanzar el 10% en un entorno con una
humedad muy alta. Si la cantidad de agua aumenta, las características del papel cambian enormemente.
Empeorará la fijación del tóner. Para el almacenamiento del papel y durante su utilización, se recomienda
que la humedad ambiental esté entre el 50% y el 60%.
Cálculo aproximado del peso base
g/m2
lb
Cartas
Index
60
16
64
17
75
20
90
24
105
28
120
32
135
36
161
43
90
200
53
110
A-7
Apéndice
Tamaño de papel
Tamaño de papel
mm
pulgadas
Carta
8,5 × 11 pulgadas
Oficio
8,5 × 14 pulgadas
Ejecutivo
7,25 × 10,5 pulgadas
A4
210 × 297 mm
A5
148 × 210 mm
A6
105 × 148 mm
Sobre Monarca
3,875 × 7,5 pulgadas
Sobre #9
3,875 × 8,9 pulgadas
Sobre #10
4,12 × 9,5 pulgadas
Sobre #11
4,5 × 10,375 pulgadas
Sobre DL
110 × 220 mm
Sobre C5
162 × 229 mm
Sobre C6
114 × 162 mm
B5 (JIS)
182 × 257 mm
B5 (ISO)
176 × 250 mm
B6
125 × 176 mm
Circular
A
8,5 × 13 pulgadas
A-8
Apéndice
Conjuntos de símbolos y caracteres (para HL-2070N)
Para los modos de emulación de HP LaserJet, IBM Proprinter XL y EPSON FX-850 puede seleccionar los
conjuntos de símbolos y caracteres utilizando un navegador Web o el software Consola de impresora
remota.
Cómo utilizar el navegador Web
Para utilizar el navegador Web, siga los pasos descritos a continuación.
1
2
3
4
5
6
Escriba http://dirección IP de la impresora/ en el navegador.
Por ejemplo: http://192.168.1.2/ (si la dirección IP de la impresora es 192.168.1.2)
Haga clic en Configuración de la impresora.
Introduzca un nombre de usuario y una contraseña. El nombre de usuario predeterminado es admin y
la contraseña predeterminada es access.
Haga clic en Aceptar.
Seleccione la ficha HP LaserJet, IBM Proprinter XL o EPSON FX-850 y haga clic en Configuración
de fuentes.
Seleccione un conjunto de símbolos que desee utilizar en el cuadro de lista Conjunto de símbolos.
Cómo utilizar Consola de impresora remota
Para utilizar el software Consola de impresora remota, siga los pasos descritos a continuación.
Para Windows®
1
2
3
4
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y cierre la pantalla de bienvenida cuando aparezca.
Abra el Explorador de Windows® y seleccione la unidad de CD-ROM.
Haga doble clic en la carpeta RPC.
Consulte el documento RPC_User's_Guide.pdf para obtener instrucciones sobre el modo de instalar y
utilizar Consola de impresora remota.
Para Macintosh®
1
2
3
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono HL2000 del Escritorio.
Haga doble clic en la carpeta RPC.
Consulte el documento RPC_User's_Guide.pdf para obtener instrucciones sobre el modo de instalar y
utilizar Consola de impresora remota.
Lista de conjuntos de símbolos y caracteres
Conjuntos de símbolos OCR
Cuando seleccione la fuente OCR-A u OCR-B, el conjunto de símbolos correspondiente se utiliza siempre.
OCR A (0O)
OCR B (1O)
A-9
A
Apéndice
Modo HP LaserJet
ABICOMP Brazil / Portugal (13P)
ABICOMP International (14P)
Desktop (7J)
Greek8 (8G)
HP German (0G)
HP Spanish (1S)
ISO Latin1 (0N)
ISO Latin2 (2N)
ISO Latin5 (5N)
ISO Latin6 (6N)
ISO2 IRV (2U)
ISO4 UK (1E)
ISO5 ASCII (0U)
ISO10 Swedish (3S)
ISO11 Swedish (0S)
ISO14 JIS ASCII (0K)
ISO15 Italian (0I)
ISO16 Portuguese (4S)
ISO17 Spanish (2S)
ISO21 German (1G)
ISO25 French (0F)
ISO57 Chinese (2K)
ISO60 Norwegian1 (0D)
ISO61 Norwegian2 (1D)
ISO69 French (1F)
ISO84 Portuguese (5S)
ISO85 Spanish (6S)
ISO8859 / 7 Latin / Greek (12N)
ISO8859 / 15 Latin (9N)
ISO8859 / 15 Latin / Cyrillic (10N)
Legal (1U)
Mat.-8 (8M)
MC Text (12J)
MS Publishing (6J)
PC8 (10U)
PC8 Bulgarian (13R)
PC8 D/N (11U)
PC8 Greek Alternate (437G) (14G)
PC8 Latin / Greek (12G)
PC8 PC Nova (27Q)
PC8 Turkish (9T)
PC775 (26U)
PC850 Multilingual (12U)
PC851 Greece (10G)
PC852 East Europe (17U)
PC853 Latin3 (Turkish) (18U)
PC855 Cyrillic (10R)
PC857 Latin5 (Turkish) (16U)
PC858 Multilingual Euro (13U)
PC860 Portugal (20U)
PC861 Iceland (21U)
PC863 Canadian French (23U)
PC865 Nordic (25U)
PC866 Cyrillic (3R)
PC869 Greece (11G)
PC1004 (9J)
Pi Font (15U)
PS Mat. (5M)
PS Texto (10J)
Roman8 (8U)
Roman9 (4U)
Roman Extension (0E)
Russian-GOST (12R)
Symbol (19M)
Turkish8 (8T)
Ukrainian (14R)
Ventura Mat. (6M)
Ventura Intl (13J)
Ventura US (14J)
Windows 3.0 (9U)
A
A - 10
Apéndice
Windows Baltic (19L)
Windows Cyrillic (9R)
Windows Greek (9G)
Windows Latin1 (19U)
Windows Latin2 (9E)
Windows Latin5 (5T)
Wingdings (579L)
A
Modo IBM
PC8
PC8 D/N
PC8 Turkish
PC850 Multilingual
PC852 East Europe
PC860 Portugal
PC863 Canadian French
PC865 Nordic
Modo Epson
Danish I
Danish II
Dutch
French I
French II
German
Italiano
Norwegian
Japanese
PC8
PC8 D/N
PC8 Turkish
PC850 Multilingual
PC852 East Europe
PC860 Portugal
PC863 Canadian French
PC865 Nordic
South African
Spanish
Swedish
UK ASCII I
UK ASCII II
US ASCII
A - 11
B
Apéndice (para Europa y otros países)
Números de Brother
IMPORTANTE: Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde
adquirió la impresora. Las llamadas deben realizarse desde dentro de ese país.
B
Registre su producto
Registrando su producto Brother, quedará registrado como el propietario original del producto.
Su registro en Brother:
■ puede servir como confirmación de la fecha de compra de su producto en caso de perder el recibo;
■ puede respaldar una demanda de seguro en caso de pérdida del producto cubierta por un seguro y
■ le ayudará a que le notifiquemos mejoras en el producto y ofertas especiales.
Cumplimente el Registro de garantía de Brother o registre su producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
Preguntas más comunes (FAQ)
El Centro de soluciones de Brother es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora.
Puede descargar los controladores, el software y las utilidades más actualizados y leer las preguntas más
comunes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo obtener el máximo de su producto
Brother.
http://solutions.brother.com
Puede comprobar aquí si hay actualizaciones de controladores Brother.
Atención al cliente
Visite http://www.brother.com para obtener información de contacto de su oficina local de Brother.
Ubicaciones de centros de servicio
Para averiguar los centros de servicio en Europa, póngase en contacto con su oficina local de Brother. Podrá
encontrar la información de direcciones y números de teléfono de contacto en http://www.brother.com y
seleccione su país.
Direcciones de Internet
Sitio Web global de Brother: http://www.brother.com
Para preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones
de controladores y utilidades: http://solutions.brother.com
B-1
Apéndice (para Europa y otros países)
Información importante: Normativas
Radiointerferencias (sólo modelo 220 a 240 voltios)
B
Esta máquina cumple la especificación EN55022 (CISPR Publication 22)/Clase B.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de que utiliza uno de los siguientes cables de interfaz.
1. Un cable de interfaz paralelo apantallado con conductores de par trenzado que esté marcado como
“Compatible IEEE 1284”.
2. Un cable USB.
El cable no debe tener más de 2 metros de longitud.
B-2
Apéndice (para Europa y otros países)
Especificación IEC 60825-1 (sólo modelo 220-240 voltios)
Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en la especificación IEC 60825-1. La
siguiente etiqueta debe adjuntarse en los países en que sea necesaria.
B
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Esta máquina tiene un diodo láser de Clase 3B, que emite radiación láser invisible en la unidad de barrido.
La unidad de barrido no debe abrirse bajo ninguna circunstancia.
Precaución:
La utilización de controles y ajustes o la realización de procedimientos de manera diferente a la
especificada en la presente guía, puede provocar una exposición nociva a las radiaciones.
Para Finlandia y Suecia
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning
Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Radiación láser interna
Potencia máxima de radiación: 5 mW
Longitud de onda: 770 - 810 nm
Clase del láser: Clase 3B
B-3
Apéndice (para Europa y otros países)
IMPORTANTE - Para su seguridad
Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe insertarse
únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con conexión a tierra adecuada a través del
cableado eléctrico estándar.
Los cables alargadores utilizados con esta impresora deben ser del tipo de tres patillas, y deben estar
correctamente conectados para asegurar una correcta conexión a tierra. Los cables alargadores
incorrectamente conectados pueden provocar lesiones personales y daños al equipo.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación esté conectada a tierra y
que la instalación sea completamente segura. Para su seguridad, en caso de duda acerca de la conexión a
tierra, llame a un electricista cualificado.
Dispositivo de desconexión
Esta impresora debe instalarse en las proximidades de una toma a red eléctrica de fácil acceso. En caso de
emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de red para desconectar totalmente la
alimentación.
Precauciones para la conexión LAN (sólo para el modelo HL-2070N)
Conecte este producto a una conexión LAN que no esté expuestas a sobretensiones.
Sistema de alimentación IT (sólo para Noruega)
Este producto también está diseñado para el sistema de alimentación IT con tensión fase a fase de 230V.
Información sobre cableado (para el Reino Unido)
Importante
En caso de sustitución del fusible del enchufe, utilice sólo un fusible con homologaciones entre ASTA y
BS1362 con la misma resistencia nominal que el original.
Siempre vuelva a colocar la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes que no tengan cubierta.
Advertencia - Esta impresora debe conectarse correctamente a tierra.
Los hilos del cable principal están coloreados de acuerdo con el siguiente código:
Verde y amarillo:
Azul:
Marrón:
Tierra
Neutro
Vivo
Si tiene alguna duda, llame a un electricista cualificado.
B-4
B
Apéndice (para Europa y otros países)
B
B-5
Apéndice (para Europa y otros países)
Declaración de conformidad CE
Fabricante
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
B
Planta
Brother Technology (ShenZhen) Ltd.,
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Declaramos que:
Descripción del producto: Impresora láser
Nombre de producto:
HL-2030, HL-2040, HL-2070N
Número de modelo:
HL-20
cumplen las disposiciones de las directivas aplicadas: Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC (modificada por la 93/68/EEC)
y la Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/EEC (modificada por la 91/263/EEC y 92/31/EEC y 93/68/EEC).
Estándares armonizados que se aplican:
Seguridad:
EN60950-1: 2001
EMC:
EN55022:1998 +A1: 2000 +A2: 2003 Clase B
EN55022:1998 +A1: 2001 +A2: 2003
EN61000-3-2:2000
EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Año en el que se aplicó por primera vez la marca CE: 2004
Expedido por:
Brother Industries, Ltd.
Fecha:
28 de junio de 2006
Lugar:
Nagoya, Japón
Firma:
Junji Shiota
Director
Quality Management Dept.
Printing & Solutions Company
B-6
I
Índice
A
I
Accesorios ............................................... 4-1
Asistente de despliegue del controlador 2-16
Atascos de papel .............................. 3-4, 6-5
Impresión dúplex ................................... 1-17
Impresión dúplex manual ...................... 1-17
Imprimir página de prueba ...................... 3-8
Interfaz ....................................................A-2
B
Botón del panel de control ...................... 3-7
BRAdmin Professional .......................... 2-16
C
Cable de corona ....................5-6, 5-13, 5-14
Cancelar la impresión ............................. 3-7
Características de soportes ....................A-4
Cartucho de tóner ........................... 5-2, A-4
Centro de soluciones de Brother ............. 2-1
Centros de servicio (Europa y otros países) B-1
Conectividad en red ................................A-2
Configuración de la impresora ................ 3-9
Conjuntos de caracteres .........................A-9
Consola de impresora remota ....... 2-17, A-9
Contenido de la caja ............................... 1-1
Control del papel .....................................A-3
Controlador de impresora ...... 2-3, 2-14, A-3
L
La calidad de impresión ........................ 6-10
Limpieza de la impresora ...................... 5-11
Linux ........................................................ 2-1
Llamada de servicio ................................ 3-5
M
Macintosh® ........................................... 2-12
Marcas registradas ................................... -III
Memoria ..................................................A-2
Memoria llena .......................................... 3-4
Mensajes de error ............................6-2, 6-3
N
NC-2100p ................................................ 4-2
NC-2200w ............................................... 4-1
D
O
Desbordamiento de impresión ................ 3-4
Dimensiones ...........................................A-4
Opciones de dispositivo .......................... 2-6
E
I
P
Emulación ...............................................A-2
Error de posición del cartucho ................ 3-3
Error de tambor ....................................... 3-4
Especificaciones .....................................A-1
Panel de control .............................. 3-1, A-3
Papel ............................................... 1-4, A-6
Papel normal ........................................... 1-5
Pesos ......................................................A-4
Procesador ..............................................A-2
F
R
Ficha Asistencia .................................... 2-11
Ficha Avanzada ...................................... 2-4
Ficha Básica ............................................ 2-3
Ficha Configuración de bandeja ........... 2-10
Fin vida tambor próximo .......................... 3-3
Fin vida tóner ................................... 3-3, 5-3
Fuente de alimentación ........................... 1-3
Fuentes ......................................... 3-10, A-2
Ranura de alimentación manual 1-10, 1-13, 1-18
Red ........................................................ 2-16
Registre su producto ...............................B-1
Reimpresión .....................................2-7, 3-7
Requisitos del sistema ............................A-5
S
Selección automática de emulación ...... 2-17
I-1
Índice
Servidor de impresión ...................... 4-1, 4-2
Símbolos .................................................A-9
Sin papel .......................................... 3-3, 3-4
Sobres .......................................... 1-13, 1-16
Software ................................................ 2-16
Software de impresión de red ............... 2-16
Soportes de impresión ............................ 1-4
Superficie de impresión ........................... 1-6
I
T
Tambor ....................................................A-4
Tambor OPC ......................................... 6-12
Testigo .................................................... 3-1
Tóner bajo ............................................... 3-2
U
Unidad de tambor .................................... 5-7
Utilidades ................................................A-3
V
Ventana de barrido ................................ 5-13
Vista frontal ............................................. 1-2
Vista posterior ......................................... 1-2
W
Web BRAdmin ....................................... 2-16
I-2
Download PDF