MCCD-29469 MICROCADENA CD MP3 CON USB

MCCD-29469
MICROCADENA CD MP3
CON USB
Manual de usuario
Lea Atentamente este manual antes de usar la unidad
Instrucciones de seguridad importantes a conservar con el producto.
Gracias de leer atentamente.
Para impedir los riesgos de fuego o de choque eléctrico, no expone el
aparato a la lluvia o a la humedad. Con el fin de evitar todo riesgo de choque
eléctrico, nunca abrirse el aparato. En caso de avería, confiar su material
exclusivamente a una persona cualificada. Ninguna parte de este aparato
puede ser reparada por el usuario.
Toda utilización de mando, todo ajuste o toda ejecución de procedimientos
distintos de los especificados en este manual pueden causar una exposición
peligrosa de radiación. Este producto se clasifica como un aparato láser de
clase 1.
Atención: radiación láser visible e invisible en caso de apertura, exposición
peligrosa al haz.
¡Atención! ¡Aparato bajo tensión peligrosa! No abrirse. ¡Riesgo de choque eléctrico!
Ninguna parte puede ser reparada por el usuario. Dejar a personas cualificadas el
cuidado de garantizar el mantenimiento de su aparato.
Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio después
de venta o de las personas de calificación similar con el fin de evitar un peligro.
El producto debe ser instalado de acuerdo con las reglamentaciones nacionales.
Las pilas o baterías gastadas deben ser ponido al rechazo de manera segura.
Depositarlos en recipientes de recogida previstos (informar su minorista) a fin de proteger el
medio ambiente.
Buena disposición del aparato
- Colocar el aparato sobre una superficie plana, rígida y estable. No colocar el aparato sobre
una alfombra.
- No colocar su aparato sobre otro dispositivo que arriesgaría de implicar un recalentamiento
(por ejemplo, un receptor o un amplificador).
- No colocar nada por debajo del aparato (por ejemplo, de los CD o las revistas).
Espacio de ventilación
- Colocar el aparato en un lugar suficientemente ventilado con el fin de evitar una
acumulación de calor interna. Dejar al menos un espacio de 10cm a la parte y sobre el
aparato así como un espacio de 5cm sobre los lados con el fin de evitar todo recalentamiento.
- No bloquear las aperturas de ventilación por objetos como diarios, capas, cortina, etc...
Preserve el aparato de las elevadas temperaturas, de la humedad, el agua y el polvo.
- Su aparato no debe exponerse a drenajes o a repercussiones de agua.
- No colocar objetos susceptibles de dañar su aparato (por ejemplo, objetos llenados de
líquido o velas encendidas.)
2
Alimentación eléctrica
- Ruego desconectar el producto en caso de no utilización prolongada.
- Este aparato ha sido diseñado para utilizarlo a temperatura ambiente y no se debe
utilizar en un clima tropical.
- Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser sustituido por el fabricante, su servicio
después de venta o de las personas cualificadas para evitar un peligro.
- Este aparato debe conectarse a una red eléctrica 230V 50Hz.
- La clavija eléctrica debe estar accesible después de su instalación.
Este producto es conforme con las exigencias impuestas por las directivas
2006/95/CE (abrogando la directiva 73/23/CCC modificada por la directiva
93/68/CEE) y 2004/108/CE (abrogando la directiva 89/336/CEE).
- Este logotipo puesto sobre el producto significa que se trata de un aparato cuyo tratamiento
como residuos entra en el marco de la Directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003,
relativa a los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos (WEEE).
- La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónica puede tener
efectos potenciales sobre el medio ambiente y la salud humana en el ciclo de retratamiento
de este producto.
- Así pues, en el final de vida de este aparato, éste no debe quitarse con los residuos
municipales no clasificados.
- Como consumidor final, su papel es primordial en el ciclo de reutilización, de reciclaje y las
otras formas de valorización de este equipamiento eléctrico y electrónico. Sistemas de
recuperación y recogida están a su disposición por las colectividades locales (plantas de
reciclado) y los distribuidores.
- Tienen la obligación de utilizar los sistemas de recogida selectiva puesta a su disposición.
3
BIENVENIDO
Le agradecemos que haya adquirido este producto de Schaub Lorenz. Estas son las
características principales de su nuevo micro sistema Hi-Fi:
‐
Equipado con un sintonizador digital PLL que le permite buscar y programar fácilmente
cualquier emisora de radio FM.
‐
Con un diseño compacto y elegante, este sistema Hi-Fi se adapta fácilmente a la decoración
de su hogar y su instalación se completa en dos minutos.
‐
Gracias a la entrada USB, el aparato se convierte en un auténtico reproductor multimedia,
que le permitirá reproducir todas sus canciones favoritas en formato MP3 y WMA.
‐
Puede disfrutar de una experiencia musical absoluta con una configuración audio fácil-deusar gracias al sistema del ecualizador EQ y al sistema de realce de graves bass-booster.
‐
Por ultimo, la función CD RIPPING permite codificar una o varias pistas de un CD audio
directamente en un lápiz USB.
PRESTACIONES
‐
Compatible con Audio CD/CD-R(W) MP3/CD-R(W) WMA
‐
Mediante el puerto USB: compatible con MP3 y WMA
‐
Visualizador Digital
‐
Potencia total de los dos altavoces: 2 x 5W RMS
‐
Sintonizador FM DIGITAL PLL
LISTA DE COMPONENTES PRINCIPALES
‐
Unidad principal, una pieza
‐
Dos altavoces
‐
Un mando a distancia
‐
Un manual
4
PANEL FRONTAL
1、ENCENDER/APAGAR
9、EQ
2、SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
10、CD/FM
3、REPRODUCIR
11、CD/USB
4、PAUSA
12、RIPPING
5、STOP
13、VISUALIZADOR
6、PREV
14、TOMA DE AURICULARES
7、NEXT
15、VOLUMEN
8、USB
PANEL POSTERIOR
16. Salida Altavoz
17. Antena FM
5
18. OPEN/CLOSE
MANDO A DISTANCIA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
6
RIPPING
BOTONES NUMÉRICOS
ENMUDECER
ALEATORIA
RETROCESO/AVANCE
RÁPIDO
CD/FM
GRAVES
AUTO
AGUDOS
ECUALIZADOR
PROGRAMACIÓN
REPETICIÓN
CANAL +/BÚSQUEDA +/ANTERIOR/SIGUIENTE
CD/USB
VOLUMEN +/MEMORIA
ESTÉREO/MONO
INTRO
INSTALAR LA PILA EN EL MANDO A DISTANCIA
1. Abra la tapa del compartimento de la pila.
2. Instale 2 pilas AAA en el compartimento de la pila, siguiendo correctamente los signos
de polaridad (+ / -) (No se incluyen las pilas).
3. Cierre la tapa de la pila.
Nota:
1. La sustancia química del interior de las pilas puede provocar una irritación de la piel. Si
las pilas sufren alguna fuga, limpie el compartimento de la pila con un paño. Si alguna
sustancia química entra en contacto con su piel, lave la zona afectada inmediatamente.
2. Si el mando a distancia no va a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo, deberá
extraer las pilas del interior del mando.
3. Deshágase de las pilas usadas cumpliendo la regulación local de recogida de sustancias
peligrosas.
CONEXIÓN DEL SISTEMA
1. Conectar los altavoces
Puede conectar el reproductor a los altavoces y disfrutar del sonido.
Conecte los cables de los altavoces a las tomas SPEAKER OUTPUT (SALIDA ALTAVOZ)
situadas en la parte posterior del reproductor.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
PREPARACIÓN
1). Antes de encender el aparato, compruebe que todas las conexiones están
correctamente ajustadas. Por último conecte el cable eléctrico de alimentación.
2). Pulse el botón ENCENDER del panel frontal, para encender el aparato.
3). Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.Introduzca el disco en el
compartimento del disco CD, y después cierre la puerta del disco. El aparato iniciará la
lectura y la reproducción del disco.
CONEXIÓN
Pulse el botón POWER en el panel frontal para encender o apagar el aparato.
7
ENCENDER
Pulse el botón ENCENDER del mando a distancia (o del panel frontal) para encender
el aparato o regresar al modo de espera.
BOTONES NUMÉRICOS
Durante la reproducción de canciones, pulse los botones NUMÉRICOS del
mando a distancia para seleccionar las canciones deseadas. Por ejemplo, si
desea escuchar la segunda canción: pulse los botones 0 y 2. Si desea escuchar
la canción número 16, pulse los botones 1 y 6.
AJUSTAR EL VOLUMEN
Pulse los botones VOL-/+ del mando a distancia para incrementar o disminuir el
volumen de este aparato.
También puede girar el BOTÓN DE VOLUMEN del panel frontal para ajustar el
volumen.
CD-RIPPING
Durante la reproducción, pulse el botón RIPPING. El mensaje “REC” aparecerá y parpadeará
en el visualizador. Las pistas están codificadas en formato MP3 y almacenadas en el
dispositivo USB, en orden secuencial.
CD-RIPPING es una función innovadora que te permite codificar una o varias pistas de un
CD Audio directamente en un lápiz USB. Y podrás escuchar estas pistas en cualquier lugar,
sin tener que utilizar un ordenador.
Explore esta función siguiendo estos pasos:
- Introduzca un CD audio en el reproductor. Se iniciará la reproducción del CD.
- Introduzca un lápiz USB en el puerto USB situado en la parte frontal del aparato.
- Pulse el botón RIPPING para iniciar de inmediato la codificación.
. Nota: La grabación se realiza a la vez que se reproduce la pista.
Una vez que se completa la grabación, de reproducción aparezca automáticamente. Puede
disfrutar del MP3 grabado en cualquier lugar
Si no puede ejecutar la función CD RIPPING
Si no puede ejecutar la función CD RIPPING
- Si no hay ninguna respuesta al pulsar el botón RIPPING, no habrá un disco CD compatible
en el aparato para proceder a la extracción. En este caso, deberá introducir un CD para
poder continuar.
- Si el panel frontal indica mensaje “NO USB” al pulsar el botón RIPPING, esto indica que
todavía no se ha conectado el lápiz USB. Introduzca un lápiz USB e inténtelo de nuevo.
Compatibilidad USB
Si el reproductor no reconoce el lápiz USB o el disco duro externo conectado a través del
puerto USB del aparato (aparece mensaje NO USB): Esta unidad es compatible con la
mayoría de soportes de memoria Flash (lápices USB y reproductores MP3) y unidades de
disco (reproductores MP3/Video con HDD). No obstante, este aparato podría no ser
compatible
con
algunos
soportes,
especialmente
los
discos
duros
externos
de
autoalimentación. En este último caso, su disco duro debería estar simultáneamente
conectado a una fuente de alimentación (red eléctrica o batería) y su reproductor DVD
mediante el USB (Consulte el manual de instrucciones de su disco duro).
- La función CD-RIPPING solo es compatible con los lápices USB y reproductores MP3 cuyo
sistema de archivos es compatible con FAT/FAT32. Si se produce un problema en la
8
grabación, puede verificar la compatibilidad conectando el soporte de almacenaje a su
ordenador. Con el sistema operativo Windows 95/XP, simplemente seleccione Mi Ordenador,
haga clic con el botón derecho del ratón sobre el nombre del dispositivo (normalmente D) y
seleccione la opción “Propiedades” del menú. El tipo de sistema de archivos aparecerá
indicado en la pantalla. Si el sistema de archivos es diferente (por ejemplo NTFS), puede
reformatear el soporte en FAT32, después de realizar una copia de seguridad de la
información.
Compatibilidad CD Audio
La función CD-RIPPING solo es compatible con discos CD Audio. Esta función no es
operativa con otros tipos de discos como CD-R/-RW, CD MP3, DVD y Audio DVD. Además
los discos CD-G y DTS-CD, así como los discos CD con protección especial no son
compatibles con esta función.
Respete los derechos de Copyright
La función CD-RIPPING se debe utilizar de modo legal. Esta función está destinada para el
uso personal y privado. Está prohibido duplicar o diseminar cualquier obra artística sin la
autorización del autor.
REPRODUCIR/PAUSA
Desde la función de reproducción, pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA, para
realizar una pausa en la reproducción, y pulse este botón de nuevo para
proseguir con la reproducción.
STOP
Durante la reproducción del disco CD, pulse el botón STOP, y a continuación
pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA, se iniciará la reproducción del disco
desde el principio.
ENMUDECER
En la función reproducir, si pulsa el botón ENMUDECER no se escuchará ningún
sonido, el sonido quedará eliminado. Después, puede pulsar este botón de nuevo o
pulsar los botones VOL+/- para cancelar la función enmudecer, el sonido se
recuperará de modo normal.
RETROCESO RÁPIDO / AVANCE RÁPIDO
Durante la reproducción del disco CD, pulse el botón
o el botón
para realizar
un retroceso o avance rápido en la reproducción del disco. Pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA para salir de esta condición y recuperar la reproducción
normal.
BUSCAR-/+
En la función radio, pulse el botón BUSCAR- o el botón BUSCAR+ para buscar una
frecuencia en sentido ascendente o descendente.
REPETICIÓN
Durante la reproducción de un disco CD pulse repetidas veces el botón
REPETICIÓN para seleccionar de modo separado el contenido del disco que desea
repetir: Repetir pista, Repetir todas.
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
Puede programar hasta 20 pistas para que sean reproducidas en el orden deseado.
1. Cuando la reproducción está detenida, pulse el botón PROG. El visualizador indicará
"PO1".
9
2. Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista que desea memorizar.
3. Pulse dos veces el botón PROG, el visualizador indicará "PO2". La primera secuencia
programada está lista para su reproducción. Repita los dos pasos anteriores para
memorizar más pistas.
4. Pulse el botón PLAY/PAUSE para reproducir las canciones en el orden programado. Si
desea cancelar la reproducción programada, pulse dos veces el botón STOP.
Nota: Solo podrá utilizar esta función cuando la reproducción está detenida.
BÚSQUEDA
Durante la reproducción de un disco CD, pulse el botón RAN para reproducir el
contenido del disco en orden aleatorio.
AUTO
En la función radio, pulse el botón AUTO para realizar la búsqueda de emisoras de
modo automático.
ANTERIOR/SIGUIENTE Y EMISORA-/+
Durante la reproducción de un disco CD, pulse el botón
o
para avanzar a la
siguiente o anterior canción.
En la función radio, pulse el botón CH- o CH+ para avanzar a la emisora siguiente o anterior.
MONO/ESTÉREO
En la función radio, pulse el botón MO/ST del mando a distancia para
seleccionar mono o estéreo.
MEMORIA
En la función radio, pulse el botón MEMORIA del mando a distancia para
memorizar la emisora actual.
ECUALIZADOR
En la función de reproducción, pulse el botón EQ del mando a distancia para
seleccionar un efecto sonoro distinto.
Nota: El contenido de algunos discos no es adecuado para este formato de
ecualizador EQ, y al seleccionarlo podría producirse una distorsión del sonido.
GRAVES/AGUDOS
Pulse el botón de BASS o TREBLE y utilice VOL-/+ para ajustar las notas bajas y
altas a un nivel apropiado.
REPRODUCIR MÚSICA MP3 DESDE EL USB O EL LECTOR DE
Utilización en lectura de clave USB
1) Pone una clave USB en el conector.
2) Apoye sobre el toque CD/USB para lanzar la lectura.
NOTA: En el modo Radio, pulse el botón CD/FM para cambiar al modo CD antes de
cambiar a la reproducción USB. No es posible cambiar directamente del modo Radio
al modo de Reproducción USB.
10
Observa: Dependiendo del corte del soporte, la lectura puede tomar más de 1 minuto antes
de que la pantalla de lectura aparezca.
La unidad no puede leer su dispositivo USB.
-
Cuando Ud. haya conectado su dispositivo a la unidad, Ud. necesita encender
dispositivo USB antes de que pueda funcionar.
-
Esta unidad no permite realizar una conexión directa a un ordenador. Ud. tiene que
transferir sus datos a un dispositivo USB, tal como un PMP (Portable Multimedia
Player – Reproductor Portátil de Multimedia) o un reproductor de MP3.
-
Si Ud. está utilizando un disco duro USB externo: Ud. necesita conectar su
dispositivo simultáneamente a una fuente externa de alimentación y a la unidad. Si
Ud. está utilizando un PMP auto-alimentado, asegúrese de que la batería tiene
suficiente carga.
-
Compruebe que el sistema de archivos de su dispositivo USB está formateado en los
formatos FAT o FAT32. Los dispositivos USB formateados NTFS no son compatibles
con esta unidad. Advertencia: si Ud. intenta modificar su sistema de archivo,
formatear su dispositivo borrará todos los datos. Por favor, consulte su manual de
instrucciones del dispositivo USB primero.
-
Advertencia: Conecte el dispositivo USB directamente al puerto USB del aparato.
Recomendamos no utilizar un alargador porque podría provocar interferencias y
problemas en la transferencia de información.
USO DE AURICULARES
Introduzca la clavija de los auriculares en la toma de Auriculares (del panel
frontal). De este modo podrá escuchar el sonido en privado.
Nota: 1. Para no lesionar sus oídos, seleccione el nivel más bajo de volumen
antes de colocarse los auriculares.
2. Al conectar los auriculares, los altavoces no emiten sonido.
Observación: No se incluyen los auriculares.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FM
1. Active la función FM
Después de encender el aparato o durante la reproducción, pulse el botón FM/CD del
mando a distancia (o del panel frontal) para activar la función FM. Vuelva a pulsar este
botón para cambiar entre FM
2. Seleccionar la Emisora
1) Seleccione la emisora deseada pulsando el botón BUSCAR- o BUSCAR +: en
algunas frecuencias, pulsando el botón la frecuencia incrementará o disminuirá en
11
un intervalo. El intervalo para FM es 0.05 MHz.
2) Seleccione la emisora pulsando los botones numéricos: puede seleccionar las
emisoras programadas pulsando los botones numéricos. Por ejemplo: para pulsar la
emisora número 15, pulse dos veces el botón 10+ , y el botón 5 una vez. Pulsando
el botón CH- o CH+, para avanzar o retroceder entre las emisoras programadas.
3) Busque las emisoras automáticamente: pulse el botón AUTO, este aparato iniciará
la búsqueda automática de emisoras de la menor a la mayor. A la vez, las emisoras
localizadas quedarán programadas en el orden de búsqueda. Pulse el botón de
nuevo para detener la búsqueda.
3. Seleccionar el tipo de Sonido
Pulse el botón MO/ST del mando a distancia, en la función FM puede seleccionar el
sonido Mono o Estéreo. Si la señal no tiene la potencia suficiente, no podrá seleccionar
Estéreo.
4. Abandonar la Función FM
Pulse el botón CD/FM del mando a distancia (o del panel frontal) para abandonar la
función FM, y cambiar a otra.
Observación: Rango de frecuencia FM: 87.5-108 MHz
NOTA: 1. Puede ajustar el mejor efecto sonoro de la radio moviendo la antena.
2. Puede buscar otras emisoras pulsando el botón AUTO cuando la antena está
ajustada en la posición correcta.
3. Si el sonido de la emisora seleccionada por búsqueda automática no es nítido,
puede ajustar la frecuencia manualmente mediante el botón BUSCAR-/BUSCAR.
4. El número de canal no puede ser superior a 20.
5. No es posible introducir una frecuencia directamente.
ESPECIFICACIONES
Puertos de salida
Puertos de salida de altavoz Izdo/Dcho,
Toma de Auriculares
Entrada USB
220-240V~ 50Hz
40W
20Hz-20KHz ±3dB
Puertos de entrada
Alimentación
Potencia máxima
Frecuencia
12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si sufre alguno de los problemas siguientes durante el uso del aparato, aplique el método
indicado para solucionar el problema.
Problema
Causa Posible
No hay alimentación en el
aparato
La clavija del cable eléctrico no está
totalmente enchufada en la toma
La pila está agotada
El mando a distancia no
funciona
No reproduce
El extremo frontal del mando a
distancia no está dirigido hacia los
infrarrojos de recepción de la señal
del reproductor
La puerta del disco no está bien
cerrada
No se ha introducido un disco
Invierta la posición del disco
No hay sonido por los
altavoces
Sonido discontinuo
Apunte hacia la ventana
de recepción de la señal
del mando a distancia
Cierre la puerta del disco
Coloque un disco en el
compartimento
Compruebe que la cara
del disco con imágenes
está situada hacia arriba
El volumen está ajustado al nivel
más bajo
Incremente el volumen
El disco no está limpio
Use un paño limpio y
suave para limpiar el
disco
El disco está rayado
El disco está deformado
El aparato no funciona
Solución
Introduzca correctamente
la clavija en la toma
eléctrica
Sustituya la pila por otra
nueva
El micro ordenador incluida falla
debido a una tormenta con aparato
eléctrico, alguna carga estática u
otras interferencias
Sustituya el disco por otro
nuevo
APAGUE y vuelva a
encender el reproductor
después de 10 segundos.
NOTA: En el modo Radio, pulse el botón CD/FM para cambiar al modo CD antes de
cambiar a la reproducción USB. No es posible cambiar directamente del modo Radio
al modo de Reproducción USB.
SAV
ADMEA / LOGISAV
ZI du clos des charmes
26 rue du clos des charmes
77090 COLLEGIEN - FRANCE
13