Concept2 VP 8031 Lietotāja rokasgrāmata

Concept2 VP 8031 Lietotāja rokasgrāmata

Concept2 VP 8031 ir jaudīgs putekļsūcējs ar 1200 W jaudu, kas nodrošina efektīvu tīrīšanu dažādām virsmām. Tam ir regulējams gaisa plūsmas intensitātes regulators, lai pielāgotu to dažādiem tīrīšanas uzdevumiem. Ar teleskopisko cauruli un dažādiem piederumiem, piemēram, šaurām spraugām un apdarei, varat sasniegt grūti pieejamas vietas. Iebūvētais kabela tinējs nodrošina ērtu uzglabāšanu, un indikators parāda praha maisiņa pilnību.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Concept2 VP 8031 Lietotāja rokasgrāmata | Manualzz
Podlahový vysavač
Podlahový vysávač
Odkurzacz
Grīdas putekļu sūcējs
Прахосмукачка
Floor vacuum cleaner
Fußbodenstaubsauger
Padlóporszívó
VP 803x
CZ
SK
PL
HU
LV
BG
EN
DE
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli spokojeni s naším
výrobkem po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby
i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí
220–240 V ~ 50/60 Hz
Příkon
1200 W
Hladina akustického výkonu
≤ 74 dB
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče.
Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického
napětí.
Odpojte spotřebič ze zásuvky elektrického napětí, není-li používán.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte
zástrčku a tahem ji vypojte.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich
dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní
způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné
seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Nepoužívejte spotřebič ve venkovním prostředí nebo na mokrém povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
Nepřejíždějte podlahovou hubicí ani spotřebičem přes přívodní kabel.
Je-li spotřebič vybaven rotačním kartáčem, může se vyskytnout nebezpečí, pokud přejíždíte spotřebičem
přes přívodní kabel.
Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel.
Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně. Chraňte jej před přímým
slunečním zářením, vlhkostí.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Nevkládejte žádné předměty do otvorů. Nepoužívejte spotřebič, je-li ucpán jakýkoli jeho otvor.
Při odpojování spotřebiče ze zásuvky vypněte hlavní vypínač, poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech.
Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru spotřebiče, vypněte spotřebič a odstraňte nečistoty před dalším
zapnutím.
VP 803x
3
CZ
CZ
POPIS VÝROBKU
• Při navíjení přívodního kabelu ho přidržujte, abyste zabránili jeho švihání okolo.
• Při nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku
ze zásuvky elektrického napětí.
• Před použitím spotřebiče odviňte odpovídající délku přívodního kabelu. Žlutá značka na přívodním kabelu
značí ideální délku kabelu. Neodvíjejte přívodní kabel za červenou značku.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
• Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
• Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech, nevysávejte vlhké věci nebo kapaliny, hořlavé kapaliny
(jako je benzin) a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se tyto látky mohou vyskytovat.
• Nikdy nevysávejte bez použití prachového sáčku a filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se ujistěte,
že jsou prachový sáček a filtry vysavače správně nasazeny.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout.
• Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty, které by mohly poškodit prachový sáček nebo některý filtr vysavače.
• Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet
mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
5
2
Držadlo hadice
Teleskopická trubka
Filtr výstupu vzduchu
Podlahová hubice
Ohebná hadice
Tlačítko navíjení kabelu
Indikátor plnosti
prachového sáčku
8. Tlačítko vypínače
9. Držadlo pro přenášení
10. Klapka předního krytu
11. Kola
Příslušenství
A
B
Štěrbinová hubice
Hubice na čalounění
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
4
A
10
B
7
11
6
8
9
3
4
VP 803x
VP 803x
5
CZ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE – SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE
Zkontrolujte každou z těchto možností a před dalším použitím spotřebiče problém odstraňte. Nepodaří-li
se vám zjistit příčinu problému, dopravte spotřebič do nejbližšího servisního střediska. Nikdy nepoužívejte
spotřebič, je-li indikátor plnosti prachového sáčku během provozu zcela červený, mohli byste nenapravitelně
poškodit motor.
UPOZORNĚNÍ
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním
nebo odnímáním příslušenství!
1.
2.
3.
4.
Připojení ohebné hadice k vysavači
Vsuňte ohebnou hadici do otvoru sání vzduchu vysavače.
Tlačte, dokud neuslyšíte cvaknutí – zapadnutí do správné polohy.
Při vyjmutí ohebné hadice stiskněte obě tlačítka pojistky a vyjměte
hadici (Obr. 1).
Posuvný regulátor zavřený – silnější tah vzduchu.
Posuvný regulátor otevřený – slabší tah vzduchu.
Nasazení teleskopické trubky na nástavec hadice
Nasuňte teleskopickou trubku na nástavec hadice a lehce pootočte.
Prodloužení teleskopické trubky
Stiskněte plastovou západku a vytáhněte menší trubku směrem ven.
Nasazení podlahové hubice na teleskopickou trubku
Nasaďte teleskopickou trubku do podlahové hubice a lehce pootočte.
Klapka (Obr. 2) slouží k přepnutí podlahové hubice na kartáčování (pro
hladké podlahy) nebo na hladké vysávání (pro koberce).
PŘÍSLUŠENSTVÍ
1.
2.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Příslušenství a vysavač se mohou čistit vlhkým hadříkem. Nikdy spotřebič neponořujte do vody! K čištění
nepoužívejte agresivní látky, např. rozpouštědla nebo abraziva!
Obr. 1
VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU
1.
2.
3.
Obr. 2
4.
Štěrbinová hubice
Slouží k vysávání těžko přístupných prostorů, jako jsou např. radiátory, štěrbiny, rohy, podstavce, prostor
mezi čalouněním apod.
Hubice na čalounění
Tato hubice se používá na menší čalouněné plochy.
POUŽITÍ VYSAVAČE
Před použitím vysavače se přesvědčte, že jsou správně umístěny a upevněny filtry a prachový sáček. Odviňte
odpovídající délku kabelu. Žlutá značka na přívodním kabelu značí ideální délku kabelu. Nevytahujte přívodní kabel za červenou značku!
1.
2.
3.
4.
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napětí.
Stiskněte vypínač pro zapnutí vysavače.
Po ukončení vysávání vypněte spotřebič a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí.
Pro navinutí přívodního kabelu stiskněte tlačítko navijáku jednou rukou a druhou jistěte přívodní kabel,
aby nešvihal okolo.
KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉHO SÁČKU
5.
Odpojte spotřebič ze sítě, vysuňte hadici ze sacího otvoru a otevřete
kryt vysavače.
Stiskněte klapku držáku sáčku a vyjměte prachový sáček (Obr. 3). Papírový nebo SMS sáček znehodnoťte. Dbejte na to, aby nedošlo během manipulace k jeho roztržení. Textilní sáček pouze vyprázdněte a důkladně
uzavřete – lze ho použít opakovaně.
Vložte nový nebo vyprázdněný sáček zasunutím jeho desky do držáku
sáčku a zajistěte ho v této poloze klapkou. Otvor sáčku se musí nacházet
proti otvoru pro hadici vysavače.
Se spotřebičem pracujte vždy jen s použitím prachového sáčku! Jestliže
zapomenete vložit prachový sáček nebo jej vložíte špatně, může dojít
k poškození motoru spotřebiče.
Zavřete kryt a zatlačte na něj, až zacvakne.
VÝMĚNA FILTRŮ
• Filtry by měly být čištěny nebo vyměněny při viditelném znečištění nebo
při poklesu sacího výkonu vysavače. Kontrolujte je po každém použití
vysavače.
• Aby nedošlo k poškození vysavače, nepoužívejte jej bez správně nasazených filtrů.
• Před výměnou filtrů vysavač vypojte ze zásuvky elektrického napětí.
• Vhodné typy filtrů můžete zakoupit u svého prodejce nebo objednat
u výrobce.
Obr. 4
ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU MOTORU
1.
2.
Po odpojení pružné hadice otevřete kryt vysavače.
Z držáku vysuňte prachový sáček, abyste měli lepší přístup k filtru
motoru.
Vyjměte filtr motoru (Obr. 4). Filtr je možné čistit vyklepáním. Pokud je
silně znečištěn, lze ho omýt ve vlažné vodě a nechat řádně usušit.
Vložte vyčištěný nebo nový filtr motoru do vysavače a zavřete kryt vysavače.
Pokud je indikátor plnosti prachového sáčku během provozu červený, ihned proveďte výměnu prachového
sáčku.
Upozornění: pokud je po výměně sáčku indikátor stále červený, může to mít několik příčin:
-- některý z průchodů vzduchu (hadice, teleskopická trubka, sací otvor, kartáčový nástavec nebo jiné
nástavce) je ucpaný,
-- filtr motoru je znečištěný,
-- filtr výstupu vzduchu je znečištěný.
3.
6
VP 803x
VP 803x
Obr. 3
4.
Obr. 5
7
CZ
CZ
SERVIS
ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU
1.
2.
3.
Otevřete mřížku výstupu vzduchu v zadní části vysavače (Obr. 5).
Vyjměte fltr výstupu vzduchu. Tento fltr je možné čistit mechanickým vyklepáním a očištěním měkkým
kartáčkem. Hodně znečištěný fltr lze po tomto kroku omýt a vyčistit měkkým kartáčkem ve vlažné vodě
bez čisticích přísad. Důležité je nechat mokré části důkladně vyschnout. Vlhký fltr by se vysáváním znehodnotil! Nepoužívejte k sušení fén!
Pozn.: Mokrým čištěním může dojít k většímu opotřebení fltru a tím ke zkrácení jeho životnosti.
Vložte vyčištěný nebo nový fltr výstupu vzduchu do vysavače a zavřete mřížku výstupu vzduchu.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Problém
Příčina
Zkontrolujte připojení zástrčky.
Zásuvka není napájena.
Zkontrolujte přítomnost napětí, např. jiným
spotřebičem.
Motor přestal pracovat
Špatný nebo příliš malý proud
vzduchu, zareagovala tepelná
ochrana motoru.
Vypojte přívodní kabel ze zásuvky.
Zkontrolujte a uvolněte průchod
vzduchu sání a výfuku, čistotu filtrů, příp.
vyměňte prachový sáček. Nechte vysavač
vychladnout.
Přední kryt nejde zavřít.
Chybně vložený prachový sáček.
Zkontrolujte vložení prachového sáčku
Naplněný nebo ucpaný prachový
sáček.
Vyměňte prachový sáček.
Ucpaný filtr.
Vyčistěte nebo vyměňte filtr.
Ucpaná hubice, trubky nebo
hadice.
Zkontrolujte a uvolněte průchod vzduchu
sání a výfuku.
Snížení sacího výkonu
Vysavač se zahřívá
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti
Řešení
Špatně nebo málo zasunutá
zástrčka do zásuvky.
Motor nepracuje
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah o vnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu.
Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Zahřátí vysavače během provozu je normální, nejedná se o závadu.
DOKOUPITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství:
prachové sáčky (5 ks + 2 ks fltr motoru)
Filtr motoru
8
obj. kód NS9310
obj. kód 44291670
cena dle platného ceníku
cena dle platného ceníku
VP 803x
VP 803x
9
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj
ostatné osoby, ktoré budú s kanvicou manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
Technické parametre
Napätie
220–240 V ~ 50/60 Hz
Príkon
1200 W
Hladina akustického výkonu
≤ 74 dB
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto
spotrebiča je ≤ 74 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhĺadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nepoužívajte spotrebič inak, než je opísané v tomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám uvedeným na typovom štítku spotrebiča.
Nenechávajte spotrebič bez dozoru, keď je zapnutý, prípadne zapojený do zásuvky elektrického napätia.
Odpojte spotrebič zo zásuvky elektrického napätia, ak sa nepoužíva.
Pri odpájaní z elektrickej zásuvky spotrebič nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju odpojte.
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu.
Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou môžu používať spotrebič iba pod dozorom
zodpovednej oboznámenej osoby.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, keď sa spotrebič používa v blízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
Nepoužívajte spotrebič vo vonkajšom prostredí alebo na mokrom povrchu, hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom.
Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, dajte chybu ihneď odstrániť
autorizovanému servisnému stredisku.
Neprechádzajte podlahovou hubicou ani spotrebičom cez prívodný kábel.
Ak je spotrebič vybavený rotačnou kefou, môže hroziť nebezpečenstvo, keď prechádzate spotrebičom cez
prívodný kábel.
Spotrebič neťahajte a neprenášajte za prívodný kábel.
Spotrebič umiestnite bokom od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráňte ho pred priamym
slnečným žiarením, vlhkosťou.
Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami.
Nevkladajte do otvorov žiadne predmety. Nepoužívajte spotrebič, ak je upchatý niektorý z jeho otvorov.
Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky vypnite hlavný vypínač, potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri vysávaní na schodoch.
Ak dôjde k upchatiu sacieho otvoru spotrebiča, vypnite ho a pred ďalším zapnutím odstráňte nečistoty.
Pri navíjaní prívodný kábel pridržiavajte, aby ste zabránili jeho švihaniu okolo.
Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo v prípade poruchy spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
VP 803x
11
SK
SK
POPIS VÝROBKU
• Pred použitím spotrebiča odviňte zodpovedajúcu dĺžku prívodného kábla. Žltá značka na prívodnom kábli
označuje ideálnu dĺžku kábla. Neodvíjajte prívodný kábel za červenou značkou.
• Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Nevysávajte nič horiace, ako sú cigarety, zápalky alebo horúci popol.
• Nepoužívajte spotrebič vo vlhkých miestnostiach, nevysávajte vlhké veci alebo kvapaliny, horľavé kvapaliny (ako je benzín) a nepoužívajte spotrebič v priestoroch, kde sa tieto látky môžu vyskytovať.
• Nikdy nevysávajte bez prachového vrecka a filtrov vysávača. Pri každom použití spotrebiča sa uistite, že sú
prachové vrecko a filtre vysávača správne nasadené.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny.
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel kvôli možnému poškodeniu. Nezapínajte poškodený
spotrebič.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky elektrického napätia a dajte ho
vychladnúť.
• Pred vysávaním odstráňte z vysávaného povrchu veľké alebo ostré predmety, ktoré by mohli poškodiť
prachové vrecko alebo niektorý filter vysávača.
• Nepoužívajte spotrebič so znečistenými filtrami.
• Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o
používaní spotrebiča bezpe- čným spôsobom a rozumia prípadným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu
vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie
ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
5
2
Držadlo hadice
Teleskopická rúrka
Filter výstupu vzduchu
Podlahová hubica
Hybná hadica
Tlačidlo navíjania kábla
Indikátor plnosti
prachového vrecka
8. Tlačidlo vypínača
9. Držadlo na prenášanie
10. Klapka predného krytu
11. Pogumované kolesá
Príslušenstvo
A
B
Štrbinová hubica
Hubica na čalúnenie
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
4
A
10
B
7
11
6
8
9
3
12
VP 803x
VP 803x
13
SK
SK
NÁVOD K OBSLUZE – SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE
Skontrolujte každú z týchto možností a pred ďalším použitím spotrebiča problém odstráňte. Ak sa vám
nepodarí zistiť príčinu problému, dopravte spotrebič do najbližšieho servisného strediska. Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak je indikátor plnosti prachového vrecka počas prevádzky úplne červený, pretože by ste mohli
nenapraviteľne poškodiť motor.
UPOZORNENIE
Vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia pred zostavovaním
alebo odnímaním príslušenstva!
1.
2.
3.
4.
Pripojenie ohybnej hadice k vysávaču
Vsuňte ohybnú hadicu do otvoru satia vzduchu vysávača.
Tlačte, až kým nebudete počuť cvaknutie – zapadnutie do správnej
polohy.
Pri vybratí ohybnej hadice stlačte obe tlačidlá poistky a vyberte hadicu
(Obr. 1).
Posuvný regulátor zatvorený – silnejší ťah vzduchu.
Posuvný regulátor otvorený – slabší ťah vzduchu.
Nasadenie teleskopickej rúrky na nadstavec hadice
Nasuňte teleskopickú rúrku na nadstavec hadice a zľahka pootočte.
Predĺženie teleskopickej rúrky
Stlačte plastový kolíček a potiahnite menšiu rúrku smerom von.
Nasadenie podlahovej hubice na teleskopickú rúrku
Nasaďte teleskopickú rúrku do podlahovej hubice a zľahka ju pootočte.
Klapka (Obr. 2) slúži na prepnutie podlahovej hubice na kefovanie
(na hladké podlahy) alebo na hladké vysávanie (na koberce).
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Príslušenstvo a vysávač sa môžu čistiť vlhkou handričkou. Spotrebič nikdy neponárajte do vody! Na čistenie
nepoužívajte agresívne látky, napr. rozpúšťadlá alebo abrazíva!
Obr. 1
VÝMENA PRACHOVÉHO VRECKA
1.
2.
3.
Obr. 2
4.
PRÍSLUŠENSTVO
1.
2.
Štrbinová hubica
Slúži na vysávanie ťažko prístupných priestorov, ako sú napr. radiátory, štrbiny, rohy, podstavce, priestor
medzi čalúnením a pod.
Hubica na čalúnenie
Táto hubica sa používa na menšie čalúnené plochy.
POUŽITIE VYSÁVAČA
Pred použitím vysávača sa presvedčte, že sú správne umiestnené a upevnené filtre a prachové vrecko. Odviňte zodpovedajúcu dĺžku kábla. Žltá značka na prívodnom kábli označuje ideálnu dĺžku kábla. Nevyťahujte
prívodný kábel za červenú značku!
1.
2.
3.
4.
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napätia.
Stlačte vypínač pre zapnutie vysávača.
Po ukončení vysávania vypnite spotrebič a vypojte ho zo zásuvky elektrického napätia.
Pre navinutie prívodného kábla stlačte jednou rukou tlačidlo navijaka a druhou istite prívodný kábel, aby
nešvihal okolo.
KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉHO VRECKA
VP 803x
Obr. 3
VÝMENA FILTROV
• Filtre by sa mali čistiť alebo vymieňať pri viditeľnom znečistení alebo pri
poklese sacieho výkonu vysávača. Kontrolujte ich po každom použití
vysávača.
• Aby nedošlo k poškodeniu vysávača, nepoužívajte ho bez správne nasadených filtrov.
• Pred výmenou filtrov vysávač vypojte zo zásuvky elektrického napätia.
• Vhodné typy filtrov môžete zakúpiť u svojho predajcu alebo objednať
u výrobcu.
Obr. 4
ČISTENIE A VÝMENA FILTRA MOTORA
1.
2.
3.
Ak je indikátor plnosti prachového vrecka počas prevádzky červený, ihneď vymeňte prachové vrecko.
Upozornenie: ak je po výmene vrecka indikátor stále červený, môže to mať niekoľko príčin:
-- niektorý z priechodov vzduchu (hadica, teleskopická rúrka, sací otvor, kefový nadstavec alebo iné
nadstavce) je upchatý,
-- filter motora je znečistený,
-- filter výstupu vzduchu je znečistený.
14
5.
Odpojte spotrebič zo siete, vysuňte hadicu zo sacieho otvoru a otvorte
kryt vysávača.
Stlačte klapku držiaka vrecka a vyberte prachové vrecko (Obr. 3).
Papierové alebo SMS vrecko znehodnoťte. Dbajte na to, aby počas manipulácie nedošlo k jeho roztrhnutiu. Textilné vrecko iba vyprázdnite
a dôkladne uzavrite – môže sa opakovane použiť.
Vložte nové alebo vyprázdnené vrecko zasunutím jeho dosky do držiaka
vrecka a zaistite ho v tejto polohe klapkou. Otvor vrecka sa musí nachádzať oproti otvoru pre hadicu vysávača.
So spotrebičom pracujte vždy len s použitím prachového vrecka! Ak
zabudnete vložiť prachové vrecko alebo ho vložíte nesprávne, môže
dôjsť k poškodeniu motora spotrebiča.
Zatvorte kryt a zatlačte naň, až zacvakne.
4.
Po odpojení pružnej hadice otvorte kryt vysávača.
Z držiaka vysuňte prachové vrecko, aby ste mali lepší prístup k filtru
motora.
Vyberte filter motora (Obr. 4). Filter je možné čistiť vyprášením. Ak je
silne znečistený, je možné umyť ho vo vlažnej vode a nechať poriadne
usušiť.
Vložte vyčistený alebo nový filter motora do vysávača a zatvorte kryt vysávača.
VP 803x
Obr. 5
15
SK
SK
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
ČISTENIE A VÝMENA FILTRA VÝSTUPU VZDUCHU
1.
2.
3.
Otvorte mriežku výstupu vzduchu v zadnej časti vysávača (Obr. 5).
Vyberte filer výstupu vzduchu. Tento filer je možné čistiť mechanickým vyklepaním a očistením mäkkou
kefkou. Veľmi znečistený filer je možné po tomto kroku umyť a vyčistiť mäkkou kefkou vo vlažnej vode
bez čistiacich prísad. Dôležité je nechať mokré časti dôkladne vyschnúť. Vlhký filter by sa vysávaním
znehodnotil! Na sušenie nepoužívajte fén!
Pozn.: Mokrým čistením môže dôjsť k väčšiemu opotrebeniu filta a tým ku skráteniu jeho životnosti.
Vložte vyčistený alebo nový filer výstupu vzduchu do vysávača a uzatvorte mriežku výstupu vzduchu.
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
• Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu.
Je nutné zaniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického
zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym
dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou
likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte
na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode,
kde ste výrobok zakúpili.
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
Problém
Príčina
Riešenie
Zle alebo málo zasunutá zástrčka
do zásuvky.
Skontrolujte pripojenie zástrčky.
Zásuvka nie je napájaná.
Skontrolujte prítomnosť napätia napr. iným
spotrebičom.
Motor prestal pracovať.
Chybný alebo príliš malý prúd
vzduchu, zareagovala tepelná
poistka proti prehriatiu motora.
Vypojte prívodný kábel zo zásuvky.
Skontrolujte a uvoľnite priechod vzduchu
satia a výfuku, čistotu filtrov, príp. vymeňte
prachové vrecúško.
Predný kryt nejde
zatvoriť.
Chybne vložené prachové
vrecúško.
Nechajte vysávač vychladnúť.
Naplnené alebo zapchaté
prachové vrecúško.
Skontrolujte vloženie prachového
vrecúška.
Filter je zapchatý.
Vymeňte prachové vrecúško.
Upchatá hubica, rúrky alebo
hadica.
Skontrolujte a uvoľnite priechod vzduchu
satia a výfuku.
Motor nepracuje
Zníženie sacieho
výkonu.
Vysávač sa zahrieva
Zahriatie vysávača počas prevádzky je normálne, nejedná sa o chybu.
DOKÚPITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO
K spotrebiču je možné dokúpiť nasledujúce príslušenstvo:
Prachové vrecko textilné
obj. kód NS9310
Filter motora
obj. kód 44291670
cena podľa platného cenníka
cena podľa platného cenníka
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí
vykonať odborný servis.
16
VP 803x
VP 803x
17
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego
użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość.
Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Technické parametre
Napięcie
220–240 V ~ 50/60 Hz
Pobór mocy
1200 W
Poziom hałasu
≤ 74 dB
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy używać urządzenia w sposób inny niż podano w niniejszej instrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć
materiały marketingowe.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia.
• Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone do gniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez
nadzoru.
• Kiedy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć je od sieci zasilającej.
• Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i za nią
pociągnąć.
• Należy chronić dzieci oraz osoby nieodpowiedzialne przed korzystaniem z urządzenia. Należy korzystać
z urządzenia poza ich zasięgiem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej oraz
znającej niniejszą instrukcję.
• Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
• Urządzenia nie należy używać na zewnątrz ani stawiać go na mokrych powierzchniach – grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
• Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
• Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi.
• Nie należy przejeżdżać końcówką podłogową ani odkurzaczem przez przewód zasilający.
• Jeżeli odkurzacz wyposażony jest w szczotkę obrotową, najechanie odkurzaczem na przewód zasilający
może być niebezpieczne.
• Nie należy przemieszczać urządzenia, ciągnąc go lub przenosząc za przewód zasilający.
• Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i tym podobne. Należy
chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
• Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. Nie należy używać urządzenia, jeżeli
którykolwiek z otworów jest zatkany.
VP 803x
19
PL
PL
OPIS PRODUKTU
• Przed odłączeniem urządzenia od zasilania, należy wyłączyć wyłącznik główny – dopiero wtedy można
wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
• Odkurzając na schodach, należy zachować większą ostrożność.
• W przypadku zatkania otworu zasysającego, należy wyłączyć odkurzacz i usunąć zanieczyszczenia,
po czym można ponownie włączyć urządzenie.
• Podczas zwijania przewodu zasilającego należy go przytrzymywać, aby zapobiec jego niekontrolowanym
ruchom.
• Podczas montażu akcesoriów, czyszczenia urządzenia lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie
i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
• Przed rozpoczęciem odkurzania, należy rozwinąć przewód zasilający na odpowiednią długość. Żółty
znaczek na przewodzie zasilającym określa jego idealną długość. Nie należy wyciągać przewodu poza
czerwony znaczek.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania
komercyjnego.
• Nie należy odkurzać palących się przedmiotów, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół.
• Urządzenia nie wolno używać w wilgotnych pomieszczeniach, nie należy odkurzać wilgotnych przedmiotów, cieczy i cieczy łatwopalnych, takich jak benzyna. Nie należy też używać odkurzacza w miejscach, w
których takie substancje mogą występować.
• Nie wolno używać odkurzacza bez założonej torebki na kurz i filtrów odkurzacza. Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że worek i filtry odkurzacza są prawidłowo założone.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych
cieczach.
• Należy regularnie kontrolować urządzenie i przewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie
należy włączać uszkodzonego urządzenia.
• Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenie należy wyłączyć, odłączyć z gniazdka elektrycznego i pozostawić do wystudzenia.
• Przed rozpoczęciem odkurzania, należy usunąć z czyszczonej powierzchni duże lub ostre przedmioty,
mogące uszkodzić torebkę na kurz lub któryś z filtrów odkurzacza.
• Nie należy używać urządzenia z zanieczyszczonymi filtrami.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się
z autoryzowanym serwisem.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach fizycznych, umysłowych i przez osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli
zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak
aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia
i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować
szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
1
5
2
1. Uchwyt rury giętkiej
2. Rura teleskopowa
3. Filtr wydmuchu powietrza
4. Końcówka podłogowa
5. Rura giętka
6. Przycisk zwijania przewodu
7. Wskaźnik zapełnienia worka na kurz
8. Przycisk wyłącznika
9. Uchwyt do przenoszenia
10. Klapka obudowy przedniej
11. Kółka
Akcesoria
A
B
Końcówka szczelinowa
Nasadka do tapicerki
4
A
10
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane
jako gwarancyjne.
B
7
11
6
8
9
3
20
VP 803x
VP 803x
21
PL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI – MONTAŻ ODKURZACZA
-- filtr wydmuchu powietrza jest zanieczyszczony.
Należy sprawdzić, czy przyczyną jest któryś z podanych przypadków, i usunąć problem przed ponownym użyciem odkurzacza. Jeżeli nie można określić przyczyny problemu, należy przekazać urządzenie do najbliższego
punktu serwisowego. Jeżeli w czasie pracy odkurzacza wskaźnik napełnienia worka jest w całości czerwony, nie
wolno kontynuować odkurzania, ponieważ mogłoby to spowodować nieodwracalne uszkodzenie silnika.
UWAGA
Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu wyposażenia, należy zawsze
wyjąć wtyczkę z gniazdka!
1.
2.
3.
4.
Montaż rury giętkiej do odkurzacza
Wsunąć końcówkę rury do otworu zasysającego odkurzacza.
Naciskać, aż nastąpi kliknięcie i rura zatrzaśnie się we właściwej pozycji.
Aby zdemontować rurę giętką, należy nacisnąć obydwa przyciski zabezpieczające i wyjąć rurę (Rys.1).
Zamknięty regulator przesuwny – silniejszy ciąg powietrza.
Otwarty regulator przesuwny – słabszy ciąg powietrza.
Montaż rury teleskopowej na końcówce rury giętkiej
Nasadzić rurę teleskopową na końcówkę rury giętkiej i lekko przekręcić.
Przedłużanie rury teleskopowej
Nacisnąć plastikową zapadkę i wyciągnąć węższą rurę.
Montaż końcówki podłogowej na rurze teleskopowej
Nałożyć rurę teleskopową na końcówkę podłogową i lekko przekręcić.
Za pomocą klapki (Rys.2) można zmienić funkcję końcówki podłogowej na szczotkowanie (podłogi i powierzchnie gładkie) lub odkurzanie
gładkie (dywany)
WYPOSAŻENIE
1.
2.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Odkurzacz i akcesoria należy czyścić wilgotną ściereczką. Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie! Do czyszczenia nie należy używać agresywnych substancji, np. rozpuszczalników lub substancji ściernych!
WYMIANA WORKA NA KURZ
Rys. 1
1.
2.
3.
Rys. 2
4.
1. Końcówka szczelinowa
Służy do odkurzania trudno dostępnych miejsc, takich jak: kaloryfery, szczeliny, kąty, cokoły, przestrzenie
między tapicerkami itp.
Nasadka do tapicerki
Służy do czyszczenia mniejszych powierzchni tapicerowanych.
ODKURZANIE
Przed rozpoczęciem korzystania z odkurzacza należy się upewnić, czy filtry i worek na kurz są poprawnie
założone i znajdują się we właściwej pozycji. Wyciągnąć przewód zasilający na odpowiednią długość. Żółty
znaczek na przewodzie zasilającym określa optymalną długość kabla. Nie należy wyciągać przewodu zasilającego poza czerwony znaczek!
1.
2.
3.
4.
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego odkurzacza do gniazdka elektrycznego.
Nacisnąć wyłącznik, aby włączyć odkurzacz.
Po zakończeniu odkurzania nacisnąć wyłącznik i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Zwinąć przewód zasilający, naciskając jedną ręką przycisk wciągarki przewodu, a drugą ręką przytrzymać
przewód, aby zapobiec jego niekontrolowanym ruchom
KONTROLA NAPEŁNIENIA WORKA NA KURZ
5.
Należy odłączyć urządzenie od zasilania, wysunąć rurę z otworu zasysającego i otworzyć obudowę odkurzacza.
Wcisnąć klapkę uchwytu torebki i wyjąć torebkę z kurzem (Rys. 3).
Torebkę papierową lub torebkę SMS należy wyrzucić. Należy uważać,
aby podczas wymiany zużytego worka nie doszło do jego rozerwania.
Worek tekstylny należy jedynie opróżnić i dokładnie zamknąć – można
go używać wielokrotnie.
Włożyć nowy lub opróżniony worek, wsuwając płytkę do uchwytu
i zabezpieczyć go w tym położeniu klapką. Otwór worka musi być skierowany w kierunku otworu pokrywy odkurzacza.
Nie wolno używać odkurzacza bez torebki na kurz! Jeżeli worek na kurz
nie zostanie założony lub zostanie założony niewłaściwie, może dojść
do uszkodzenia silnika urządzenia.
Zamknąć obudowę i docisnąć do momentu kliknięcia.
WYMIANA FILTRÓW
• Filtry powinny być czyszczone lub wymienione w przypadku ich widocznego zanieczyszczenia lub spadku mocy ssania odkurzacza. Należy
kontrolować je po każdym użyciu odkurzacza.
• Aby zapobiec uszkodzeniu odkurzacza, nie wolno używać go bez poprawnie zainstalowanych filtrów.
• Przed wymianą filtrów należy wyciągnąć wtyczkę odkurzacza z gniazdka
elektrycznego.
• Odpowiednie rodzaje filtrów dostępne są w punkcie sprzedaży odkurzacza lub na zamówienie u producenta.
Rys. 4
CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA SILNIKA
1.
2.
Odłączyć rurę giętką i otworzyć obudowę odkurzacza.
Wyjąć worek na kurz z uchwytu w komorze odkurzacza, aby mieć lepszy
Rys. 5
dostęp do filtra silnika.
Wyjąć filtr silnika (Rys.4). Filtr można czyścić przez wytrzepywanie. Jeżeli filtr jest mocno zabrudzony,
można go obmyć letnią wodą i pozostawić do wysuszenia.
Jeżeli w czasie pracy odkurzacza wskaźnik napełnienia worka na kurz jest czerwony, należy go natychmiast
wymienić.
Uwaga: Jeżeli po wymianie worka wskaźnik nadal jest czerwony, może to wynikać z kilku przyczyn:
-- któryś z kanałów powietrznych (rura giętka, rura teleskopowa, otwór zasysający, końcówka szczotkowa
lub inne końcówki) jest zatkany,
-- filtr silnika jest zanieczyszczony,
3.
22
VP 803x
VP 803x
Rys. 3
CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA WYDMUCHU POWIETRZA
1.
Otworzyć kratkę wydmuchu powietrza w tylnej części odkurzacza (Rys.5).
23
PL
2.
3.
PL
Wyjąć filtr wydmuchu powietrza. Filtr tego typu można czyścić mechanicznie przez wytrzepywanie
i przecieranie miękką szczoteczką. Mocno zabrudzony filtr można także umyć i wyczyścić miękką szczoteczką w letniej wodzie, bez dodatku środków czyszczących. Ważne: Odczekać aż mokre części całkowicie
wyschną. Odkurzanie przy zamontowanym wilgotnym filtrze spowodowałoby jego uszkodzenie! Nie
należy suszyć filtra za pomocą suszarki do włosów!
Uwaga: Czyszczenie wodą może spowodować większe zużycie, a co za tym idzie skrócenie żywotności
filtra.
Założyć wyczyszczony lub nowy filtr wydmuchu powietrza i zamknąć kratkę wydmuchu powietrza.
Przyczyna
Rozwiązanie
Wtyczka została włożona
do gniazdka niewłaściwie lub w
niewystarczającym stopniu.
Sprawdź podłączenie wtyczki.
Brak prądu w gniazdku.
Sprawdź, czy w gniazdku obecne jest
napięcie, na przykład przy pomocy
innego urządzenia elektrycznego.
Silnik przestał działać.
Niewłaściwy lub niewystarczający
strumień powietrza, zadziałała
ochrona termiczna silnika
chroniąca silnik przed
przegrzaniem.
Należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka. Sprawdź
i udrożnij kanały zasysania
i wydmuchu powietrza, sprawdź, czy
filtry są czyste, ewentualnie wymień
torebkę na kurz. Pozostaw odkurzacz
do wystygnięcia.
Nie można zamknąć
przedniej części obudowy.
Niewłaściwie założona torebka
na kurz.
Sprawdź, czy torebka na kurz została
właściwie założona.
Pełna lub zatkana torebka
na kurz.
Wymień torebkę na kurz.
Filtr jest zatkany.
Wyczyść lub wymień filtr.
Zatkana końcówka, rury lub rura
giętka.
Sprawdź i udrożnij kanały zasysania
i wydmuchu powietrza.
Silnik nie działa.
Zmniejszenie mocy ssania
odkurzacza.
Odkurzacz się grzeje.
Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia
należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych.
• Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych.
• Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problém
SERWIS
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy
utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru
urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację
urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie
ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe
informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy,
przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie,
w którym zakupiono produkt.
Niewielkie zagrzanie się odkurzacza jest rzeczą normalną, nie jest to
usterka.
AKCESORIA DODATKOWE (DOSTĘPNE W PUNKTACH SPRZEDAŻY)
Do urządzenia można dokupić następujące akcesoria:
Papierowe worki na kurz (5 szt. + 2 szt.
filtra silnika)
Filtr silnika
24
obj. kód NS9310
cena według obowiązującego cennika
obj. kód 44290910
cena według obowiązującego cennika
VP 803x
VP 803x
25
HU
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel
használja!
Műszaki paraméterek
Feszültség
220–240 V ~ 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel
1200 W
Zajszint
≤ 74 dB(A)
A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt
későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati
utasítást!
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képességgel vagy a készülék használatára
vonatkozó gyakorlattal és tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) nem használhatják, kivéve ha a felügyeletük biztosított, vagy a biztonságukért felelős személy általi készülékhasználatra
vonatkozó utasítást adtak! Ügyelni kell arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel!
• A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja!
• Az első bekapcsolás előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és reklámanyagot!
• A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett hálózati feszültséghez szabad csatlakoztatni!
• Ha a készüléket nem használja, a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati aljzatból!
• A működő vagy hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül!
• A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a hálózati aljzatból – a művelethez fogja meg
a csatlakozódugót!
• A készüléket gyermekek és magatehetetlen személyek nem használhatják! A készüléket tőlük távol
működtesse!
• Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek közelében üzemelteti!
• A készülék nem játék, ne engedje, hogy azzal gyermekek játsszanak!
• A készüléket szabadban és nedves felületeken az áramütés veszélye miatt ne használja!
• A készülékhez csak a gyártó által mellékelt tartozékokat használja!
• Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, a készüléket ne használja,
vigye azt szakszervizbe javításra!
• A porszívót és a szívófejet ne húzza át a földön fekvő vezetéken!
• A készüléket ne húzza és ne hordozza a hálózati vezetéknél fogva!
• A készüléket tartsa távol a hőforrásoktól (pl. radiátor, kályha, tűzhely stb.)! Óvja a készüléket a közvetlen
napsütéstől és nedvességtől!
• A készüléket ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel!
• Ne helyezzen a készülék nyílásaiba idegen tárgyat! A készüléket ne működtesse, ha bármely nyílása el van
dugulva!
• Ha a készüléket nem használja, kapcsolja le a főkapcsolót, és a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati
aljzatból!
• Lépcső porszívózásakor legyen nagyon óvatos!
• Ha a porszívó szívónyílása eldugult, kapcsolja ki a porszívót, és távolítsa el a dugulást okozó tárgyat,
szennyeződést!
VP 803x
27
HU
HU
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
• A hálózati vezeték feltekerésekor fogja meg a csatlakozódugót! Ezzel megakadályozhatja annak ide-oda
csapkodását.
• A tartozékok csatlakoztatása során, illetve a készülék tisztítása vagy meghibásodása esetén a készüléket
kapcsolja ki, majd a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati aljzatból!
• A porszívó bekapcsolása előtt húzzon ki annyi hálózati vezetéket, hogy kényelmesen elérjen minden helyet
a takarítás folyamán! A hálózati vezeték optimális hosszúságát a sárga jel mutatja. A piros jel láthatóvá
válása után már ne húzza ki jobban a kábelt!
• A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célú használatra nem alkalmas!
• A porszívóval égő vagy forró tárgyakat (pl. cigaretta, gyufa, forró hamu stb.) felporszívózni tilos!.
• A porszívót nedves helyiségekben ne használja, és ne szívjon fel vele vizet vagy más folyadékot, illetve
gyúlékony és robbanékony anyagokat (pl. benzint), továbbá a porszívót ne használja olyan helyiségekben,
ahol ilyen veszélyes anyagok előfordulhatnak!
• A porszívót porzsák és szűrő nélkül ne használja! Mielőtt a porszívót bekapcsolná, győződjön meg róla,
hogy a porzsák és a szűrő is a helyén van-e!
• A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani!
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy a készülék vagy a hálózati kábel nem hibásodott-e meg. A sérült készüléket
tilos bekapcsolni!
• A készülék tisztítása előtt és használata után húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból, és várja meg,
míg a készülék teljesen lehűl!
• A porszívózás megkezdése előtt szedje fel a földről azokat a hegyes és éles tárgyakat, amelyek sérülést
okozhatnának porzsákban vagy a szűrőkben!
• Ne használja a készüléket eltömődött szűrőkkel!
• Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket!
• Forduljon a márkaszervizhez!
• A készüléket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek akkor használhatják, ha számukra biztosítják a
felügyeletet és az útmutatást a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és ha megértik az ezzel
járó veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem
végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
8.
5
2
Gégecső markolat
Teleszkópos toldócső
Kimeneti szűrő
Padlószívó fej
Hajlékony gégecső
Kábelbehúzó gomb
Kapcsológomb a teljesít-mény
szabályzóval
A porzsák telítettségjelzője Fogantyú
Tartozékok
A
B
Résszívó
Karpit szivofej
4
A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár.
A
10
B
7
11
6
8
9
3
28
VP 803x
VP 803x
29
HU
HU
-- a levegőszívó rendszer valamelyik eleme (teleszkópos szívócső, gégecső, szívónyílás, kefe vagy a szívófej) eltömődött,
-- a motorfilter szennyezett,
-- a kimeneti szűrő eltömődött.
Ellenőrizze, hogy a fenti okok közül melyik okozza a telítettségjelző kijelzését, és a szüntesse meg a problémát! Amennyiben nem sikerült megtalálni a probléma okát, vigye a készüléket a márkaszervizbe! Amennyiben a telítettségjelző teljesen piros, ne használja a porszívót, mert végleg tönkreteheti a porszívó motorját!
KEZELÉSI UTASÍTÁS – A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA
FIGYELMEZTETÉS:
A készülék összeállítása, ill. a tartozékok cseréje előtt a hálózati csatlakozódugót mindig húzza ki a hálózati aljzatból!
1.
2.
3.
4.
A hajlékony gégecső csatlakoztatása a porszívóhoz:
Dugja a hajlékony gégecső csatlakozó csonkját a porszívó szívónyílásába! Nyomja be egészen, amíg kattanást nem hall – a csatlakozó csonk
rögzítődik! A hajlékony gégecső kihúzásához nyomja meg mindkét
rögzítő gombot, és húzza ki a csatlakozó csonkot!
A szívóerő szabályozható a gégecső markolaton található gombbal (zárt
szabályzógomb – erősebb szívás, nyitott szabályozógomb – gyengébb
szívás) és a teljesítmény szabályzó gombbal (7).
A teleszkópos cső és a gégecső összeszerelése:
A fém teleszkópos cső végét húzza rá a gégecső végére, majd kissé
fordítsa el!
A teleszkópos cső széthúzása: Nyomja meg a műanyag nyomógombot,
s húzza ki a belső csövet!
A szívófej felerősítése a teleszkópos csőre:
A teleszkópos csövet dugja a szívófej csonkjába, és könnyedén fordítsa
el! A billenőkapcsoló (2. ábra) a kefe kitolására (sima felület porszívózása)
vagy a kefe behúzására (szőnyeg porszívózása) szolgál.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A porszívót és tartozékait enyhén benedvesített ruhával lehet megtörölni.
1. ábra
Soha nemerítse a készüléket vízbe! A tisztításhoz ne használjon agresszív
szereket, mint pl. oldószereket, súroló- csiszolóanyagokat stb.!
A PORZSÁK CSERÉJE
1.
2.
3.
2. ábra
TARTOZÉKOK
1.
2.
Résszívó fej:
A nehezen hozzáférhető helyek porszívózására szolgál (pl. radiátor, sarkok, bútorok alatt, kárpitozott
bútor párnái között stb.
Kárpit szívófej:
Ezt a szívófejet a kisebb kárpitozott felületek porszívózására lehet használni.
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
A porszívó használatba vétele előtt ellenőrizze, hogy a szűrők és a porzsák megfelelően a helyükön vannak-e!
Húzzon ki elegendő hosszúságú hálózati vezetéket! A hálózati vezeték optimális hosszúságát a sárga jel
mutatja. A piros jel láthatóvá válása után már ne húzza ki jobban a hálózati vezetéket!
1.
2.
3.
4.
5.
Dugja a csatlakozódugót a hálózati aljzatba!
A kapcsolóval kapcsolja be a porszívót!
A szívóerőt állítsa be a teljesítmény szabályzó gombbal (7) és a gégecső markolaton található gombbal!
A porszívózás befejezése után a kapcsolóval kapcsolja ki a porszívót, majd húzza ki a hálózati aljzatból
a csatlakozódugót!
Nyomja meg az egyik kezével a kábelbehúzó gombot, a másik kezével pedig fogja a csatlakozódugót,
hogy az ne csapkodjon ide-oda!
A PORZSÁK TELÍTETTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE
4.
5.
Húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból, vegye ki a gégecsövet
a porszívóból és nyissa fel a porzsáktartó fedelét (3. ábra)!
Húzza ki a porzsákot, és dobja ki a kommunális szemét közé! Ügyeljen
arra, hogy a művelet során a porzsák ne szakadjon el!
Az új porzsák keménypapír fedelét dugja be a porzsáktartó sínbe, majd
a porzsákkal együtt tolja a porszívóba A porzsák nyílásának a porszívó
szívónyílásával szemben kell lennie!
A porszívót kizárólag porzsákkal használja! Amennyiben elfelejti betenni
a porzsákot, vagy azt rosszul helyezi be, a porzsáktartó fedelét nem
lehet teljesen lezárni.
Zárja be a fedelet, és kattanásig nyomja le!
A SZŰRŐK CSERÉJE
• A szűrők szemmel látható szennyeződése illetve a porszívó teljesítménycsökkenése esetén a szűrőket cserélje vagy tisztítsa ki! Mindig ellenőrizze
le a szűrőket a porszívó használata után!
• A porszívó károsodásának megelőzése érdekében ne használja a készüléket helyesen elhelyezett szűrők nélkül!
• A szűrők cseréje előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki a hálózati
aljzatból!
• A megfelelő típusú szűrőket a forgalmazónál szerezheti be, vagy a termék
gyártójánál rendelheti meg.
4. ábra
5. ábra
A MOTORVÉDŐ SZŰRŐ CSERÉJE
1.
2.
3.
A gégecső kihúzása után nyissa fel a porszívó fedelét!
A tartósínből húzza ki a porzsákot, hogy jobban hozzáférhessen a motorvédő szűrőhöz!
Vegye ki a motorvédő szűrőt (4. ábra)! A szűrőből a port ki lehet rázni. Ha a szűrő nagyon poros, akkor azt
langyos vízben ki lehet mosni, de utána tökéletesen meg kell szárítani!
Helyezze a megtisztított vagy új motorszűrőt a porszívóba, tegye vissza a porzsákot és zárja le a porszívó
fedelét!
Amennyiben a porzsáktelítettség-jelző teljesen piros, azonnal cserélje ki a porzsákot!
Figyelmeztetés: Amennyiben a porzsák cseréje után a telítettségjelző továbbra is piros, annak több oka is
lehet:
4.
30
VP 803x
VP 803x
3. ábra
31
HU
HU
A KIMENETI SZŰRŐ TISZTÍTÁSA ÉS CSERÉJE
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése:
Vegye ki a kimeneti szűrőt (5. ábra)! A szűrőből a porlerakódásokat kirázással vagy puha kefével lehet kitisztítani! Az erősen szennyezett szűrőt ezután vízzel és puha kefével tovább lehet tisztítani. A víz legyen langyos,
és ne tartalmazzon tisztítószereket! Utána a szűrőt tökéletesen szárítsa meg!
A nedves szűrőt a porszívással tönkreteheti! A szárításhoz ne használjon hajszárítót!
Megjegyzés: A nedves tisztítás a szűrő nagyobb mértékű elhasználódásához vezet, ami csökkenti annak
élettartamát.
Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy
elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és
újrafelhasználáshoz ezen termékeket a kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le! Az EU
országaiban vagy más európai országokban a termékek visszaválthatók az eladóhelyen,
azonos új termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az
élőkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását, amelyek
a hulladék helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi
hatóságnál, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen! Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható!
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma
Ok
Vállalkozások számára a Európai Unióban:
Megoldás
A csatlakozódugó rosszul van
bedugva a hálózati aljzatba.
Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően
van-e a hálózati aljzathoz csatlakoztatva!
A hálózati aljzatban nincs
áram.
Ellenőrizze (például egy másik készülékkel),
hogy a hálózati aljzatban van-e áram!
A motor kikapcsol
Kevés a hűtőlevegő, a motor
hőkapcsolója kikapcsolta
a porszívót.
A csatlakozódugót húzza ki a hálózati
aljzatból! Ellenőrizze a levegő útját, a szűrők
tisztaságát, a porzsák telítettségét (cserélje
ki a porzsákot)! Hagyja a porszívót lehűlni!
A fedelet nem lehet
lezárni.
A porzsák rosszul van
behelyezve.
Igazítsa meg a porzsákot a tartósínben!
A porzsák megtelt porral.
Cserélje ki a porzsákot!
A szűrő el van tömődve.
Cserélje ki vagy tisztítsa meg a szűrőt!
Eldugult a szívófej, a szívócső
vagy a tömlő.
Ellenőrizze a levegő útját, és szüntesse meg
a dugulást!
A motor nem működik
Csökkent a szívási
teljesítmény
A porszívó felmelegszik
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az
eladójától vagy beszállítójától!
A porszívó felmelegedése üzemelés közben normális jelenség, és nem jelent
meghibásodást.
SZERVIZ
A jelentősebb karbantartásokat vagy javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – kizárólag
szakszerviz végezheti!
KÖRNYEZETVÉDELEM
• A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó
gyűjtőhelyeken!
• A készülék kartondobozát a papírhulladék-gyűjtő konténerbe dobja ki!
• A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe!
32
VP 803x
VP 803x
33
LV
PALDIES
Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā
kalpošanas laiku.
Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā
vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci,
pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie raksturlielumi
Spriegums
Jauda
Trokšņa līmenis
220–240 V ~ 50/60 Hz
1200 W
≤ 74 dB(A)
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā.
• Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko pamatdatu
plāksnītes.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota elektrotīkla rozetei.
• Atvienojiet ierīci no elektrotīkla, kad nelietojat to.
• Atvienojot ierīci no sienas kontaktligzdas, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet spraudkontaktu un
atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām.
• Cilvēkiem ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai
cilvēkiem, kuri nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas un zinošas personas
uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Nelietojiet ierīci ārpus telpām vai uz mitras virsmas. Iespējams elektriskās strāvas trieciens!
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai
nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru.
• Nedarbiniet grīdas tīrīšanas piederumu vai ierīci virs elektrības vada.
• Ja ierīce ir aprīkota ar rotējošo birsti, tad, darbinot ierīci virs elektrības vada, var tikt izraisītas briesmas.
• Nevelciet un nepārvietojiet ierīci, velkot to aiz elektrības vada.
• Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā radiatori, krāsnis u. tml. Nepakļaujiet ierīci
tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
• Neievietojiet atverēs nekādus priekšmetus. Nelietojiet putekļu sūcēju, ja ir aizsprostota kāda atvere.
• Atvienojot ierīci no sienas kontaktligzdas, vispirms izslēdziet galveno slēdzi un tikai pēc tam atvienojiet
spraudni no sienas kontaktligzdas.
• Lietojot putekļu sūcēju uz kāpnēm, jārīkojas īpaši uzmanīgi.
• Ja ir nosprostota putekļu sūcēja sūkšanas atvere, izslēdziet ierīci un pirms darba turpināšanas izņemiet
netīrumus.
• Uztīšanas laikā turiet elektrības vadu, lai nepieļautu nekontrolētu kustību.
• Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet
vadu no elektrotīkla.
VP 803x
35
LV
LV
IERĪCES APRAKSTS
• Pirms putekļu sūcēja izmantošanas attiniet elektrības vadu nepieciešamajā garumā. Piemērotākais elektrības vada garums uz vada ir norādīts ar dzeltenu punktu. Neattiniet elektrības vadu tālāk par sarkano
atzīmi.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
• Netīriet ar putekļu sūcēju degošus objektus, piemēram, cigaretes, sērkociņus vai karstus pelnus.
• Nelietojiet šo ierīci mitrās telpās. Netīriet ar putekļu sūcēju slapjus objektus, šķidrumus vai viegli
uzliesmojošus
• šķīdumus (piemēram, benzīnu). Nelietojiet šo putekļu sūcēju vietās, kur var rasties šādas vielas.
• Nekad nelietojiet putekļu sūcēju bez putekļu maisa vai filtra. Pirms ierīces lietošanas pārliecinieties, ka
putekļu maiss un filtri ir pareizi novietoti.
• Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
• Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt!
• Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla
rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist.
• Pirms tīrīšanas ar putekļu sūcēju, no tīrāmās virsmas jānovāc lieli vai asi priekšmeti, kas varētu bojāt putekļu filtru.
• Nelietojiet šo ierīci, ja filtri ir netīri.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru.
• Šo ierīci drīkst lietot bērni vecumā no 8 gadiem, kā arī personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām
vai garīgajām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai viņiem ir sniegtas
instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi saprot iespējamos riskus. Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst
veikt bez uzraudzības. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1
5
2
Caurules turētājs
Teleskopiskā caurule
Gaisa izplūdes filtrs
Grīdas tīrīšanas uzgalis
Lokanā caurule
Elektrības vada tīšanas
slēdzis
7. Putekļu maisa satura līmeņa indikators
8. Ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzis
9. Pārvietošanas rokturis
10. Priekšējā pārsega vārsts
11. Ar gumiju klāti ritentiņi
Piederumi
A
B
Rievotais uzgalis
Uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts.
4
A
10
B
7
11
6
8
9
3
36
VP 803x
VP 803x
37
LV
LV
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI – PUTEKĻU SŪCĒJA MONTĀŽA
Pirms atsākat tīrīšanas atsākšanas ar putekļu sūcēju, pārbaudiet katru iepriekš minēto cēloni un novērsiet
problēmu. Ja nevar noteikt problēmas cēloni, nododiet ierīci tuvākajā servisa apkalpes centrā. Nekad nelietojiet putekļu sūcēju, ja putekļu maisa līmeņa indikators ir pilnīgi sarkans. Motors var tikt neatgriezeniski bojāts.
BRĪDINĀJUMS!
Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr atvienojiet
spraudkontaktu no kontaktligzdas.
1.
2.
3.
4.
Lokanās caurules pievienošana putekļu sūcējam
Ievietojiet lokano cauruli putekļu sūcēja gaisa iesūkšanas atverē.
Turpiniet spiest, līdz izdzirdat klikšķi, kas norāda, ka ir iestatīta pareizā
pozīcija.
Lai noņemtu lokano cauruli, nospiediet abas drošības pogas un izņemiet
cauruli
(1. att.).
Iebīdiet regulatoru slēgtā pozīcijā – spēcīgāka gaisa plūsma.
Iebīdiet regulatoru atvērtā pozīcijā – vājāka gaisa plūsma.
Teleskopiskās caurules pievienošana caurules adapteram
Ievietojiet teleskopisko cauruli caurules adapterā un nedaudz pagrieziet.
Teleskopiskās caurules izbīdīšana
Nospiediet plastmasas aizbīdni un izvelciet mazāko cauruli uz āru.
Grīdas tīrīšanas uzgaļa iestatīšana uz teleskopiskās caurules
Ievietojiet teleskopisko cauruli grīdas tīrīšanas uzgalī un nedaudz
pagrieziet.
Vārsts (2. att.) ļauj iestatīt grīdas tīrīšanas uzgali birstēšanai (līdzenām
grīdām) vai vienmērīgai tīrīšanai (paklājiem).
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Putekļu sūcēju un tā piederumus var tīrīt ar mitru drāniņu. Nekad nelieciet ierīci ūdenī! Nelietojiet tīrīšanai
agresīvas vielas, piemēram, šķīdinātājus vai abrazīvas vielas!
PUTEKĻU MAISA MAIŅA
Att. 1
1.
2.
3.
4.
Att. 2
5.
PIEDERUMI
1.
2.
Rievotais uzgalis
Kombinētais rievotais uzgalis ir izstrādāts tīrīšanas vietām ar sarežģītu piekļuvi, piemēram, radiatoriem,
spraugām, stūriem, postamentiem, vietām starp mēbelēm u. tml.
Uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai
Šo uzgali izmanto, lai tīrītu mazas polsterētas virsmas.
PUTEKĻU SŪCĒJA LIETOŠANA
Pirms putekļu sūcēja izmantošanas, pārliecinieties, ka filtri un putekļu maiss ir pareizi ievietoti un nostiprināti.
Attiniet nepieciešamo elektrības vada garumu. Piemērotākais elektrības vada garums uz vada ir norādīts ar
dzeltenu punktu. Neattiniet elektrības vadu tālāk par sarkano atzīmi!
1.
2.
3.
4.
Pieslēdziet spraudkontaktu elektrotīklam.
Nospiediet putekļu sūcēja ieslēgšanas slēdzi.
Pēc tīrīšanas izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla rozetes.
Nospiediet satīšanas pogu, lai uztītu elektrības vadu. Izmantojiet otro roku, lai turētu elektrības vadu, šādi
nepieļaujot nekontrolētu kustību.
• Filtri jātīra un jāmaina katru reizi, kad redzams, ka tie ir netīri, vai kad sūkšanas jauda samazinās. Pārbaudiet to pēc katras putekļu sūcēja lietošanas.
• Lai nepieļautu ierīces bojājumus, nelietojiet putekļu sūcēju, ja filtri nav
ievietoti pareizi.
• Pirms filtru maiņas atvienojiet putekļu sūcēju no elektrotīkla.
• Piemēroti filtru tipi ir pieejami pie vietējā mazumtirgotāja vai tos var
pasūtīt ražotājam.
Att 4
MOTORA FILTRA TĪRĪŠANA UN MAIŅA
1.
2.
3.
Atvienojiet lokano cauruli un atveriet putekļu sūcēja pārsegu.
Izvelciet putekļu maisu no tā turētāja, lai varētu labāk piekļūt motora
filtram.
Izņemiet motora filtru (skatīt 4. att.). Filtru var iztīrīt, tam viegli uzsitot
vai pakratot to. Ja filtrs ir ļoti netīrs, to var mazgāt remdenā ūdenī. Pirms
atkārtotas lietošanas ļaujiet filtram pilnīgi izžūt.
evietojiet iztīrīto vai jauno motora filtru putekļu sūcējā un aizveriet pārsegu.
Kad maisa līmeņa indikators kļūst sarkans, nekavējoties nomainiet putekļu maisu.
Brīdinājums: ja maisa līmeņa rādītājs kļūst sarkans pēc putekļu maisa maiņas, pārbaudiet, vai:
-- kāda no gaisa ejām nav aizsprostota (caurules, teleskopiskā caurule, sūkšanas atvere vai citi uzgaļi) ;
-- motora filtrs nav aizsērējis;
-- gaisa izplūdes filtrs nav netīrs.
IZPLŪDES GAISA FILTRA TĪRĪŠANA UN MAIŅA
38
VP 803x
VP 803x
Att. 3
FILTRU MAIŅA
4.
PUTEKĻU MAISA SATURA LĪMEŅA PĀRBAUDE
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla, izņemiet cauruli no sūkšanas atveres un
atveriet putekļu sūcēja vāku.
Nospiediet maisa turētāja vārstu un izņemiet putekļu maisu (3. att.).Izmetiet papīra vai SMS veida maisu. Uzmanieties, lai maiss nesaplīstu.
Auduma maisu iztukšojiet un pienācīgi aizveriet – to var izmantot
atkārtoti.
Ievietojiet jaunu vai iztukšoto maisu, ievietojot tā pamatni maisa turētājā un nostipriniet to ar vārstu. Maisa atverei jāatrodas pretim putekļu
sūcēja caurules atverei.
Nelietojiet putekļu sūcēju, ja nav ievietots putekļu maiss! Ja aizmirsāt
ievietot putekļu maisu vai ja maiss ir ievietots nepareizi, var tikt bojāts
ierīces motors.
Aizveriet pārsegu. Turpiniet spiest, līdz dzirdat klikšķi.
1.
2.
Att 5
Atveriet gaisa izplūdes režģi putekļu sūcēja aizmugurējā daļā (5. att.).
Izņemiet gaisa izplūdes filtru. Šā tipa putekļu sūcēja gaisa izplūdes atvere ir aprīkota ar H.E.P.A. filtru,
kas uztver pat ļoti nelielas putekļu daļiņas. Ļoti netīru filtru pēc šīs darbības var mazgāt un tīrīt remdenā
39
LV
3.
LV
ūdenī ar mīkstu birstīti. Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus. Ir nepieciešams ļaut slapjajām daļām kārtīgi
izžūt. Izmantojot slapju filtru, ierīci var sabojāt. Neizmantojiet žāvēšanai fēnu!
Piezīme: slapja tīrīšana var izraisīt lielāku nolietojumu un sabojāt filtru, kā arī saīsināt ierīces kalpošanas
laiku.
Ievietojiet tīrītu vai jaunu gaisa izplūdes filtru un aizveriet gaisa izplūdes režģi.
TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA
Sarežģījums
Iemesls
Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai
mājsaimniecības atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un
elektronisko ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu,
palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt
nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo
apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu.
Risinājums
Pārbaudiet spraudņa savienojumu.
Elektrotīkla rozete nav darba
kārtībā.
Pārbaudiet spriegumu, piemēram,
pieslēdzot citu ierīci.
Motors vairs nedarbojas.
Nepareiza vai nepietiekama
gaisa plūsma. Ir aktivizēts
motora pārkaršanas
drošinātājs.
Atvienojiet vadu no kontakta. Pārbaudiet
un atlaidiet gaisa sūkšanas un izplūdes
atveres; pārbaudiet filtra tīrību un/vai
nomainiet putekļu maisu. Ļaujiet putekļu
sūcējam atdzist.
Priekšējo vāku nevar
aizvērt.
Nepareizi ievietots putekļu
maiss.
Pārbaudiet, kā ievietots putekļu filtrs.
Putekļu maiss ir pilns vai netīrs.
Nomainiet putekļu maisu.
Aizsprostots filtrs.
Iztīriet vai nomainiet filtru.
Netīrs uzgalis vai caurule.
Pārbaudiet un tīriet gaisa ejas iesūkšanas un
izplūdes pusēs.
Samazināta sūkšanas
jauda.
Putekļu sūcējs uzkarst.
• Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
• Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos.
• Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei.
Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām:
Spraudnis ir nepareizi vai
nepietiekami pievienots
elektrotīklam.
Nedarbojas motors.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
Neliela putekļu sūcēja uzkaršana ir normāla un to nevar uzskatīt par bojājumu.
PAPILDUS NOPĒRKAMIE PIEDERUMI
Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus:
Veida putekļu maisi (5 gab. maisu + 2 gab. motora filtru)
Motora filtrs
pas. Nr. NS9310 cena saskaņā ar aktuālo cenrādi
pas. Nr. 44291670 cena saskaņā ar aktuālo cenrādi
APKALPE
Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā
apkalpes servisā.
40
VP 803x
VP 803x
41
BG
БЛАГОДАРНОСТИ
Благодарим Ви за закупуването на продукт от марката Concept и Ви желаем да бъдете доволни от
нашия продукт през цялото време на неговото ползване.
Преди първото използване, моля прочетете внимателно цялата инструкция за експлоатация и след
това я съхранете. Уверете се, че и останалите хора, които ще използват уреда, са се запознали с
инструкцията.
Технически параметри
Електрозахранване
220–240 V ~ 50/60 Hz
Мощност
1200 W
Ниво на шум
≤ 74 dB(A)
ВАЖНИ ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Използвайте уреда само според написаното в тази инструкция.
• Преди първата употреба, отстранете от уреда всички опаковъчни и рекламни материали.
• Уверете се, че мрежовото напрежение съответства на стойностите,посочени на табелката с данни за
уреда.
• Не оставяйте уреда без надзор, докато работи, или в случай, че е включен в електрически контакт.
• Изключете уреда от електрическия контакт, ако не го използвате.
• Никога не дърпайте кабела, за да го изключите от електрическия контакт, а хванете и изтеглете
щепсела.
• Не разрешавайте на деца и хора без опит и познание да използват уреда; дръжте го далеч от тях.
• Хора с ограничени сетивни, физически и умствени възможности, или хора, незапознати с инструкцията трябва да използват уреда само под надзора на отговорно, запознато лице.
• Бъдете изключително внимателни, когато използвате уреда в близост до деца.
• Не позволявайте уредът да се използва като играчка.
• Не използвайте уреда на открито или върху мокра повърхност, има опасност от токов удар.
• Използвайте само препоръчаните от производителя резервни части и аксесоари.
• Не използвайте уреда с повреден захранващ кабел или щепсел, занесете уреда в оторизиран сервиз
за незабавно отстраняване на неизправността.
• Не преминавайте с дюзата, нито с уреда през захранващия кабел.
• Ако уредът е снабден с въртяща се четка, може да възникне опасност, ако преминавате с уреда по
захранващия кабел.
• Не дърпайте и не пренасяйте уреда за захранващия кабел.
• Дръжте уреда далеч от източници на топлина, като радиатори, тръби и др. Пазете го от пряка слънчева светлина и влажност.
• Не пипайте уреда с влажни или мокри ръце.
• Не слагайте никакви предмети в отвора. Не използвайте уреда, ако е запушен някой от отворите.
• При изключване на уреда от контакта, натиснете бутона за включване/изключване, после извадете
щепсела от контакта.
• Бъдете особено внимателни при почистване на стълбища.
• Ако смукателният отвор на уреда се запуши, изключете уреда и почистете мърсотията преди по-нататъшна работа.
• При навиване на захранващия кабел го придържайте, за да избегнете удар.
VP 803x
43
BG
BG
ОПИСАНИЕ
НА УРЕДА
• При поставяне на принадлежностите, докато чистите уреда или в случай на повреда, изключете
уреда и извадете щепсела от контакта.
• Преди да използвате уреда, отпуснете на съответната дължина захранващия кабел. Жълтият знак на
кабела означава идеалната му дължина. Не отпускайте кабела след червения знак.
• Уредът е предназначен само за домашна и не за търговска употреба.
• Не почиствайте с прахосмукачката нищо горящо, като цигари, кибрит или гореща пепел.
• Не използвайте уреда във влажни помещения, не чистете с него влажни неща или течности, запалими течности (като бензин) и не използвайте уреда в места, където може да има такива вещества.
• Никога не чистете с прахосмукачката без да използвате торбичката за прах и филтрите. При всяко
използване на уреда се уверете, че торбичката за прах и филтрите са правилно поставени.
• Не потапяйте захранващия кабел, щепсела или уреда във вода или други течности.
• Проверявайте редовно уреда и захранващия кабел за повреди. Не използвайте повреден уред.
• Преди почистване и след използването на уреда, го изключете, извадете от контакта захранващия
кабел и оставете уреда да се охлади.
• Преди почистване с прахосмукачката, отстранете от повърхността големи или остри предмети, които
могат да повредят торбичката за прах или някои филтри.
• Не използвайте уреда със замърсени филтри.
• Не ремонтирайте уреда сами. Обърнете се към оторизиран сервиз.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
5
2
Дръжка на маркуча
Телескопична тръба
Въздушен филтър
Дюза за почистване на пода
Гъвкав маркуч
Бутон за прибиране на кабела
Индикация за състоянието на торбичката за прах
8. Бутон за вкючване/изключване
9. Дръжка за пренасяне на уреда
10. Клапан на предния
капак
11. Колелца
Принадлежности
При неспазване инструкциите на производителя, гаранцията няма да бъде приложима за ремонт на уреда.
A
B
Дюза за тесни процепи
Абіўка сопла
4
A
10
B
7
11
6
8
9
3
44
VP 803x
VP 803x
45
BG
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ –
МОНТИРАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
-- някой от въздушните пътища (маркуч, телескопична тръба, отвора за всмукване на въздуха,
някоя от дюзите) е задръстен,
-- филтърът на мотора е замърсен,
-- въздушният филтър е замърсен.
Проверете всяка от тези възможни причини и отстранете проблема преди следващото използване на
уреда. Ако не успеете да определите причината за проблема, занесете уреда в най-близкия сервизен
център. Никога не използвайте уреда, ако индикаторът на състоянието на торбичката за прах е изцяло
червен по време на работа, защото можете да повредите непоправимо двигателя.
ВНИМАНИЕ
Винаги изваждайте щепсела от контакта преди да монтирате или демонтирате принадлежностите!
1.
2.
3.
4.
Поставяне на гъвкавия маркуч в прахосмукачката. Поставете гъвкавия маркуч в отвора за всмукване на въздух.
Натиснете, докато чуете щракане – нагласена е идеалната позиция.
За да извадите гъвкавия маркуч, натиснете двата предпазни бутона
и извадете маркуча (Фиг.1).
Плъзгащият се регулатор е затворен – по-силно въздушно течение.
Плъзгащият се регулатор е отворен – по-слабо въздушно течение.
Поставяне на телескопичната тръба в накрайника на маркуча.
Пъхнете телескопичната тръба в накрайника на маркуча и леко
завъртете.
Удължаване на телескопичната тръба. Натиснете пластмасовия
фиксатор и изтеглете по-малката тръба навън.
Поставяне на дюзата за почистване на пода към телескопичната тръба. Поставете телескопичната тръба в дюзата и леко завъртете.
Клапанът (Фиг. 2) служи за превключване на дюзата за функцията
почистване с четка (за гладки повърхности) или за почистване с
прибрана четка (за килими).
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Принадлежностите и прахосмукачката могат да се почистват със влажна
кърпа. Никога не потапяйте уреда във вода! За почистването не използвайте агресивни вещества, като разтворители или абразивни вещества!
Фиг. 1
СМЯНА НА ТОРБИЧКАТА ЗА ПРАХ
1.
2.
Фиг. 2
3.
Принадлежности
1.
2.
Дюза за тесни процепи
Служи за почистване на труднодостъпни места, например радиатори, фуги, ъгли, пространството
между тапицерията и т.н.
Дюза за тапицирани повърхности
Тази дюза се използва за по-малки тапицирани повърхности.
Използване на прахосмукачката
Преди да използвате уреда, се уверете, че филтрите и торбичката за прах са правилно поставени и
добре закрепени. Развийте кабела на подходяща дължина. Жълтият знак на кабела означава идеалната
му дължина. Не развивайте кабела след червения знак.
1.
2.
3.
4.
Включете щепсела в електрическия контакт.
Натиснете бутона за включване/изключване.
След приключване на чистенето, изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
За да навиете захранващия кабел, натиснете бутона за навиване на кабела с една ръка, а с другата
придръжте кабела, за да не Ви удари.
4.
Изключете уреда от контакта, извадете маркуча от отвора за всмукване и отворете корпуса на прахосмукачката.
Натиснете клапата на държателя на торбичката и извадете торбичката за прах (Фиг.3). Хартиената или SMS торбичка се изхвърля. Внимавайте да не разкъсате торбичката по време на смяната. Текстилната торбичка само изпразнете и старателно я затворете – може да я
използвате многократно.
Поставете новата или изпразнена торбичка, като пъхнете картонената част и в държателя и я фиксирайте в това положение с клапата.
Отворът на торбичката трябва да се намира точно срещу отвора на
маркуча на прахосмукачката.
При работа, в уреда трябва винаги да има торбичка за прах! Ако
забравите да сложите вътре торбичка за прах или я сложите неправилно, това може да доведе до повреда на мотора на прахосмукачката.Затворете корпуса и натиснете капака, докато изщрака.
Фиг 4
СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ
• Филтрите трябва да се почистват или сменят при видимо замърсяване или при намаляване засмукващата сила на прахосмукачката.
Проверявайте ги при всяко използване на прахосмукачката.
• За да не допуснете повреда на прахосмукачката, не я използвайте без
правилно поставени филтри.
• Преди да смените филтрите, изключете прахосмукачката от контакта.
• Подходящите филтри можете да закупите от местната търговски представители или да поръчате от производителя.
ПРОВЕРКА НА ТОРБИЧКАТА ЗА ПРАХ
ПОЧИСТВАНЕ И СМЯНА НА ФИЛТЪРА НА МОТОРА
Ако индикаторът на състоянието на торбичката за прах по време на работа стане червен, веднага сменете торбичката за прах. Внимание: ако след смяна на торбичката индикаторът е още червен, за това
може да има няколко причини:
1.
2.
3.
46
VP 803x
VP 803x
Фиг. 3
Фиг 5
След като извадите гъвкавия маркуч, отворете корпуса на прахосмукачката.
За по-добър достъп до мотора, извадете от държателя торбичката за прах.
Извадете филтъра на мотора (Фиг.4). Можете да почистите филтъра, като го изтупате. Ако е много
замърсен, може да го измиете с хладка вода и да го оставите добре да изсъхне.
47
BG
4.
BG
Сложете новия или чистия филтър на мотора в прахосмукачката и затворете корпуса .
Филтър за мотор
ПОЧИСТВАНЕ И СМЯНА НА ВЪЗДУШНИТЕ ФИЛТРИ
1.
2.
3.
Отворете мрежата за пропускане на въздух в задната част на прахосмукачката (Фиг. 5).
Извадете въздушния филтър. Този филтър може да почистите чрез изтупване или с мека четка.
Много замърсените филтри след тази стъпка се измиват и се почистват с мека четка и хладка вода,
без почистващи препарати. Важно е да оставите мокрите части да изсъхнат добре. Влажният филтър не може да изпълнява функциите си в прахосмукачката!Не използвайте сешоар за сушенето му!
Забележка: Влажното почистване може да допринесе за по-бързото износване на филтъра и така
да съкрати живота му.
Поставете почистения или новия въздушен филтър в прахосмукачката и затворете мрежата за
пропускане на въздух.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
Проблем
Причина
Проверете щепсела.
Липса на напрежение в
електрическия контакт.
Проверете напрежението в контакта, като
например, включите друг уред.
Моторът е спрял да
работи
Лош или недостатъчен
въздушен поток е активирал
термичната защита на
мотора.
Изключете захранващия кабел от
контакта. Проверете и освободете
преминаването на въздух – всмукване и
изпускане, чистотата на филтрите; ако се
налага, сменете торбичката за прах.
Не можете да затворите
капака на предния
корпус
Погрешно поставена
торбичка за прах.
Проверете как сте поставили торбичката
за прах.
Препълнена или замърсена
торбичка за прах.
Сменете торбичката за прах.
Замърсен филтър.
Почистете или сменете филтъра.
Запушена дюза, тръба или
маркуч.
Проверете и освободете преминаването
на въздух – всмукване и изпускане.
Намалява засмукващата
сила
Прахосмукачката се
нагрява
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
Обширната поддръжка или ремонт, изискващи намеса във вътрешните части на уреда, трябва да се
извършват от оторизиран сервизен център.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
• Изберете да рециклирате опаковъчните материали и старите уреди.
• Кутията от уреда подлежи на разделно събиране на отпадъците.
• Откарвайте найлоновите торбички от полиетилен (ПЕ) в пунктовете за рециклиране.
Рециклирането на уреда в края на полезния му живот:
Решение
Щепселът е неправилно или
недостатъчно включен в
контата.
Не работи моторът
код: 44291670 цена според актуалния ценоразпис
Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се
третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в
специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като
се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, Вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото
здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне
като отпадък на този продукт. За по-подробна информация за рециклиране на този
продукт се обърнете към местната градска управа, службата за вторични суровини или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Нагряването на прахосмукачката по време на работа е нормално и не
означава повреда.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
За този уред можете да закупите допълнително следните принадлежности:
Торбички за прах от материал
(5 бр. + 2 бр. филтър за мотор)
48
код: NS9310
цена според актуалния ценоразпис
VP 803x
VP 803x
49
EN
ACKNOWLEDGEMENT
Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its
service life.
Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in
a safe place for future reference. Make sure that any persons handling the vacuum cleaner are also familiar
with this Operating Manual..
Technical parameters
Voltage
220–240 V ~ 50/60 Hz
Power input
1200 W
Noise level
≤ 74 dB(A)
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not use this appliance in a way that is different from the instructions this manual.
Remove all packaging and marketing materials from the appliance before you use it for the first time.
Make sure that the connecting voltage corresponds to the values on the appliance type label.
Do not leave the appliance unattended when turned on or plugged into the electrical socket.
Disconnect the appliance from the electrical socket when you are not using it.
Never pull the supply cable when disconnecting the appliance from the electrical socket; pull the plug
instead.
Do not allow children or irresponsible people to handle the appliance. Use the appliance out of the reach
of these people.
Handicapped people, people with impaired faculties or mental capabilities or people unfamiliar with the
appliance operation are only allowed to use it when supervised by responsible, knowledgeable people.
Be especially careful when there are children near the appliance.
Do not allow the appliance to be used as a toy.
Do not use the appliance outdoors or on wet surfaces as there is a threat of electric shock in these places.
Do not use any other accessories except those recommended by the manufacturer.
Never use the appliance if the supply cable or plug has been damaged; have the defect repaired immediately by an authorised service centre.
Never run over the supply cable with the floor attachment or the appliance itself.
Provided the rotary brush is used, it may be dangerous to run the appliance over the supply cable.
Never pull the supply power cord or use it to carry the appliance.
Keep the appliance away from any sources of heat, such as radiators, ovens, etc. Do not expose the appliance to direct sunlight or moisture.
Do not touch the appliance with damp or wet hands.
Do not insert any items into the openings. Do not use the appliance if any of these openings is obstructed.
Unplugging the appliance from the wall socket, first turn off the main switch, then pull the plug out of the
electric voltage socket.
Take extra care when using the appliance on stairs.
If the appliance‘s suction inlet becomes obstructed, turn the appliance off and remove any obstructing dirt
before turning the appliance on again.
Hold the supply cable while winding it in order to avoid uncontrolled movement.
Before fixing any accessories, cleaning, or in the case of a defect turn off the appliance and pull the plug
out of the electrical socket.
VP 803x
51
EN
EN
PRODUCT DESCRIPTION
• Unwind the necessary length of power supply cord before using the appliance. The ideal length of the
power supply cord is marked by a yellow dot on the cord. Do not unwind the power supply cord past the
red mark.
• The appliance is intended for household use only (not for commercial use).
• Do not vacuum any burning items such as cigarettes, matches, or hot ash.
• Do not use the appliance in wet rooms; do not vacuum any wet items or liquids, flammable liquids (such as
petrol) and do not use the appliance in places where these substances may be present.
• Never vacuum without using the dust collection bag or the appliance‘s filters. Before each using the appliance, make sure the dust collection bag and the appliance‘s filters are properly installed.
• Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself into water or any other liquid.
• Check the appliance and the supply cable regularly for any damage. Never turn the appliance on if it is
damaged.
• Prior to cleaning and after using the appliance, turn it off , disconnect it from the electric voltage outlet
and let it cool.
• Before using the appliance, remove any large or sharp items from the surface you want to vacuum as these
items may damage the dust collection bag or the appliance‘s filters.
• Do not use the appliance if the filters are dirty.
• Never repair the appliance by yourself. Instead, contact an authorised service centre for repair.
• This appliance may be used by children 8 years of age and older and by persons with physical or mental
impairments or by inexperienced persons if they are properly supervised or have been informed about
how to use of the product in a safe manner and understand the potential dangers. Children must not play
with the appliance. This appliance may be cleaned by children 8 years of age and older if they are properly
supervised. Keep this appliance and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age.
1
5
2
1. Hose holder
2. Telescopic tube
3. Air discharge filter
4. Floor attachment
5. Flexible hose
6. Power cord winding button
7. Dust collection bag fill indicator
8. ON/OFF button
9. Carrying handle
10. Front cowl clap
11. Rubber-coated wheels
ACCESSORIES
A
B
Slotted nozzle
Upholstery nozzle
Failure to follow the manufacturer‘s instructions may invalidate the warranty.
4
A
10
B
7
11
6
8
9
3
52
VP 803x
VP 803x
53
EN
EN
OPERATING MANUAL –
ASSEMBLY OF THE VACUUM CLEANER
-- some of the air passages (hoses, telescopic tube, suction inlet, brush adapter, or other adapters) are
obstructed;
-- the motor filter is dirty;
-- the air outlet filter is dirty.
Check for each of the possible causes above and eliminate the problem before you start vacuuming. If the
cause of the problem cannot be identified, hand over the product to the nearest service centre. Never use the
vacuum cleaner if the bag level indicator is completely red during operation. The motor could be damaged
irreparably
NOTE
Before fixing or removing accessories, always pull the plug out of the electrical socket!
1.
2.
3.
4.
Connecting the flexible hose to the appliance
Insert the flexible hose into the appliance‘s air suction inlet.
Continue pushing until you hear a clicking sound, which indicates that
the correct position has been reached.
For removing the flexible hose, press both stopper buttons and remove
the hose (Fig. 1).
When the slide throttle is closed, the air flow is stronger.
Slide throttle in open position – weaker air flow.
Attaching the telescopic tube to the hose adapter
Put the telescopic tube on the hose adapter and turn it slightly.
Extending the telescopic tube
Press the plastic latch and pull the smaller tube outwards.
Fixing the floor attachment to the telescopic tube
Insert the telescopic tube into the floor attachment and turn it slightly.
The flap (Fig. 2) is used for setting the floor attachment to brushing (for
smooth floors), or to smooth vacuuming (for carpets).
CLEANING AND MAINTENANCE
You may clean the accessories and the appliance with a wet cloth. Never immerse the appliance in water!
Do not use any aggressive substances for cleaning, such as solvents or abrasives!
Fig. 1
REPLACING THE DUST COLLECTION BAG
1.
2.
3.
Fig. 2
ACCESSORIES
1.
2.
Slot nozzle
The slot nozzle adapter is used for vacuuming places that are difficult to access, such as radiators, slots,
corners, pedestals, spaces between upholstery, and others.
Upholstery nozzle
This upholstery nozzle attachment may be used for smaller upholstered areas.
Before using the appliance, make sure that filters and the dust collection bag are properly positioned and
mounted. Unwind the supply cable length you need. The yellow mark on the supply cable indicates the
optimum cable length. Do not unwind the supply cable beyond the red mark!
4.
Insert the plug into the electric voltage socket.
Press the ON/OFF switch on the appliance.
After you have stopped vacuuming, switch the appliance off and disconnect it from the electric voltage
outlet.
For winding up the supply cable, press the winding button with one hand and hold the supply cable with
the other hand to avoid uncontrolled movement.
CHECKING THE DUST COLLECTION BAG FILL
When the dust collection bag fill indicator turns red during operation, replace the full dust collection bag
immediately.
If the dust collection bag fill indicator is still red after the bag has been replaced, this may be due to several
causes:
54
5.
REPLACING FILTERS
USING THE APLIANCE
1.
2.
3.
4.
Unplug the product from the mains. Disconnect the hose from the suction inlet and open the appliance
cover.
Push the flap on the dust retention bag holder; remove the used dust
retention bag (Fig. 3). Dispose of a paper or SMS dust collection bag. Be
careful not to tear the bag when handling. If the bag is made of fabric,
empty it and close it carefully – it can be used repeatedly.
Insert a new or empty dust retention bag by fitting the plate in the bag
holder. The bag opening must be aligned with the hose hole in the appliance cover.
Never use the vacuum cleaner without the dust bag installed! If you
forget to insert the dust retention bag or you insert it incorrectly, the
appliance‘s motor may become damaged.
Fig. 3
Close the cover. Press until you hear a click.
VP 803x
• The filters should be cleaned or replaced when they are visibly dirty, or
if the appliance‘s suction power is reduced. Always check the filters after
using the appliance.
• In order to avoid damage to the appliance, do not use it with incorrectly
installed filters.
• Before replacing the filters, disconnect the appliance from the electrical
socket.
• You can buy suitable types of filters from your dealer, or you can order
them from the manufacturer.
Fig 4
CLEANING AND REPLACEMENT OF THE MOTOR FILTER
1.
2.
3.
Disconnect the flexible hose and open the appliance cover.
Pull the dust collection bag out of its holder so that you can access the
motor filter more easily.
Remove the motor filter (Fig. 4). You can clean the filter by tapping it. If
the filter is heavily soiled, you may wash it in lukewarm water and let it
dry properly.
VP 803x
Fig 5
55
EN
4.
EN
SERVICE
Insert the cleaned or new motor filter into the appliance and close the cover.
CLEANING AND REPLACING THE AIR OUTLET FILTER
1.
2.
3.
Open the air outlet grid in the appliance‘s rear section (Fig. 5).
Remove the air outlet filter. You can clean this filter by tapping it, then brushing it with a soft brush. After
this operation is complete, you may clean a very dirty filter by washing and brushing with a soft brush in
lukewarm water with no cleaning agents added. It is important to let the wet parts dry thoroughly. A wet
filter will be damaged by vacuuming! Do not use a hair dryer to dry it!
Note: Wet cleaning may cause more wear and tear of the filter and, consequently, may shorten its service
life.
Insert the cleaned or new air outlet filter into the appliance and close the air outlet grid.
Problem
Cause
Check the plug connection.
The mains outlet is not live.
Check for voltage, e.g. by connecting
another appliance.
Motor has stopped operating.
Improper or insufficient air
flow. Motor overheating
fuse activated.
Disconnect the cable from the socket.
Check and release the air suction
and discharge holes; check the filter’s
cleanliness and/or replace the dust bag.
Let the vacuum cleaner cool down.
Front cover cannot be closed
Dust bag inserted
incorrectly.
Check the dust filter installation.
Dust bag full or clogged.
Replace the dust bag.
Obstructed filter.
Clean or replace the filter.
Clogged nozzle, tube, or
hose.
Check and clear the air passage on the
suction and discharge sides.
Vacuum cleaner heats up
• Packaging materials and obsolete appliances should be recycled.
• The transport box may be disposed of as sorted waste.
• Polyethylene bags shall be handed over for recycling.
A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into
household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic
equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will
help prevent the negative effects on the environment and human health that would
otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about
recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in
the shop where you bought this product.
Solution
Plug inserted into the
mains outlet incorrectly or
insufficiently.
Reduced suction power
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Appliance recycling at the end of its service life:
TROUBLESHOOTING
Motor does not run.
Any larger maintenance or repairs requiring intervention into the internal parts of the product shall only be
performed by an authorized service
Slight heating of the vacuum cleaner is normal and cannot be considered
a failure.
OPTIONAL ACCESSORIES
The following appliance accessories can be purchased additionally:
Dust bags (5 units + 2 units of motor filters)
Order code NS9310
Motor filter
Order code 44291670 Price according to the valid price list
56
Price according to the valid price list
VP 803x
VP 803x
57
DE
DANKSAGUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass
Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut
auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die den Staubsauger benutzen werden, sich mit dieser
Anleitung vertraut gemacht haben.
Technical parameters
Voltage
220–240 V ~ 50/60 Hz
Power input
1200 W
Noise level
≤ 74 dB(A)
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Benutzen Sie das Gerät nicht auf andere Weise, als in dieser Anleitung beschrieben ist.
Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie vom Gerät alle Verpackungen und Aufkleber.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des Gerätes entspricht.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet bzw. in die Steckdose mit elektrischer
Spannung angeschlossen ist.
Trennen Sie den Stecker von der Steckdose mit elektrischer Spannung ab, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Beim Trennen des Gerätes von der Steckdose mit elektrischer Spannung ziehen Sie nie am Anschlusskabel,
sondern greifen Sie den Stecker und durch Herausziehen trennen Sie ihn ab.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder und Unbefugte das Gerät handhaben, und benutzen Sie es außerhalb von
ihrer Reichweite.
Die Personen mit eingeschränkter Beweglichkeit, mit verminderter Sinneswahrnehmung, mit unzureichenden geistigen Fähigkeiten oder die mit der Bedienung nicht vertraut gemachten Personen müssen das
Gerät nur unter Aufsicht einer verantwortlichen und unterwiesenen Person benutzen.
Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben.
Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nasser Oberfläche, es droht die Verletzungsgefahr durch
den Stromschlag.
Verwenden Sie kein anderes als vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Anschlusskabel oder Stecker. Lassen Sie den Mangel von
einem autorisierten Servicezentrum unverzüglich beheben.
Fahren Sie weder mit der Saugdüse für Fußboden noch mit dem Gerät über das Zuleitungskabel.
Ist das Gerät mit einer Rotationsbürste ausgestattet, kann eine Gefahr eintreten, wenn Sie mit dem Gerät
über das Zuleitungskabel fahren.
Ziehen Sie und tragen Sie das Gerät am Zuleitungskabel nicht.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen usw. fern. Schützen Sie es vor direkter
Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit.
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen.
Legen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen ein. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn irgendeine der
Öffnungen verstopft ist.
Beim Trennen des Gerätes von der Steckdose schalten Sie den Hauptschalter aus, danach ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose heraus.
Es ist erhöhte Vorsicht beim Saugen auf Treppenstufen geboten.
VP 803x
59
DE
DE
PRODUKT­BE­SCHREIB­UNG
• Wird die Saugöffnung verstopft, schalten Sie das Gerät aus und entfernen die Schmutzpartikel vor der
Wiedereinschaltung.
• Beim Aufrollen des Zuleitungskabels halten Sie es fest, um ein Herumschlagen des Kabels zu vermeiden.
• Beim Zubehöraufsetzen im Verlauf der Reinigung oder im Falle einer Störung schalten Sie das Gerät ab
und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer Spannung.
• Vor dem Gebrauch des Gerätes wickeln Sie die entsprechende Länge des Zuleitungskabels ab. Die gelbe
Markierung am Anschlusskabel zeigt die ideale Kabellänge. Wickeln Sie das Anschlusskabel nicht bis hinter
die rote Markierung ab.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke vorgesehen.
• Saugen Sie keine brennenden Gegenstände, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche auf.
• Setzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ein, saugen Sie keine feuchten Gegenstände oder Flüssigkeiten, brennbare Flüssigkeiten (wie Benzin) auf und verwenden Sie das Gerät auch nicht in Räumlichkeiten, in denen diese Stoff e vorzufinden sind.
• Saugen Sie nie ohne Staubbeutel und Staubsaugerfilter. Vergewissern Sie sich bei jedem Einsatz des
Gerätes, dass der
• Staubbeutel und die Staubsaugerfilter richtig eingesetzt sind.
• Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät weder Wasser noch in andere Flüssigkeiten ein.
• Überprüfen Sie das Gerät und das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigungen. Schalten Sie ein
beschädigtes Gerät nicht ein.
• Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Steckdose ab
und lassen Sie es abkühlen,
• Vor dem Saugen entfernen Sie von der abzusaugenden Oberfläche große oder scharfe Gegenstände, die
den Staubbeutel oder einen der Staubsaugerfilter beschädigen könnten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit verschmutzten Filtern.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn Sie sind 8 Jahre oder älter und werden
beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. Es
ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das Gerät nicht als
Spielzeug verwenden.
1
5
2
1. Schlauchhalter
2. Teleskoprohr
3. Filter im Luftausgang
4. Saugdüse für Fußboden
5. Biegsamer Schlauch
6. Taste zum Kabelaufrollen
7. Anzeige des Füllstands im Staubbeutel
8. AUS Taste
9. Halter zum Tragen
10. Klappe der vorderen Abdeckung
11. Mit Gummi beschichtete Räder
ZUBEHÖR
A
B
Saugdüse mit Schlitz
Saugdüse für Polsterung
4
A
Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als
Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.
10
B
7
11
6
8
9
3
60
VP 803x
VP 803x
61
DE
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG –
ZUSAMMENBAUEN DES STAUBSAUGERS
KONTROLLE DES FÜLLSTANDS IM STAUBBEUTEL
HINWEIS
Vor dem Zusammenbau oder Abnehmen des Zubehörs ziehen Sie stets den
Stecker aus der Steckdose mit elektrischer Spannung heraus!
1.
2.
3.
4.
Anschluss des biegsamen Schlauches an den Staubsauger
Schieben Sie den biegsamen Schlauch in die Luftsaugöffnung des
Staubsaugers ein.
Drücken Sie, bis Sie einen Klick und damit die Einrastung in die richtige
Stellung hören.
Zum Herausnehmen des biegsamen Schlauches drücken Sie die beiden
Abb. 1
Sicherungstasten und nehmen Sie den Schlauch heraus (Abb. 1).
Schieberegler geschlossen – stärkerer Luftzug.
Schieberegler geöffnet – schwächerer Luftzug.
Aufsetzen des Teleskoprohrs auf den Schlauchansatz
Setzen Sie das Teleskoprohr auf den Schlauchansatz auf und drehen Sie
es ein wenig.
Verlängerung des Teleskoprohrs
Drücken Sie die Kunststoffarretierung und ziehen Sie das kleinere Rohr
auswärts heraus.
Aufsetzen der Fußbodendüse auf das Teleskoprohr
Setzen Sie das Teleskoprohr in die Fußbodendüse ein und drehen Sie es
Abb. 2
ein wenig.
Die Klappe (Abb. 2) dient zum Umschalten der Saugdüse für Fußboden in die Bürstenstellung (für glatte
Fußböden) oder zum glatten Absaugen (für Teppiche).
ZUBEHÖR
1.
2.
Ist die Anzeige des Füllstands im Staubbeutel rot, wechseln Sie sofort den Staubbeutel aus.
Hinweis: Bleibt die Anzeige nach dem Beutelwechsel weiterhin rot, kann dies mehrere Ursachen haben:
-- einer der Luftdurchlässe (Schlauch, Teleskoprohr, Saugöffnung, Bürstenaufsatz oder andere Aufsätze)
ist verstopft,
-- Motorfilter ist verschmutzt,
-- Filter im Luftausgang ist verschmutzt.
Prüfen Sie jede dieser Möglichkeiten und vor weiterem Gebrauch des Gerätes beseitigen Sie dieses Problem.
Gelingt es Ihnen nicht, die Ursache des Problems festzustellen, bringen Sie das Gerät in das nächste Servicezentrum. Benutzen Sie das Gerät nie, wenn die Anzeige des Füllstandes im Staubbeutel während des Betriebs
ganz rot ist, denn Sie könnten dadurch den Motor irreparabel beschädigen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Zubehör und den Staubsauger können Sie mit einem feuchten Lappen reinigen. Tauchen Sie das
Gerät nie in Wasser ein! Zum Reinigen verwenden Sie keine aggressiven Stoffe, z. B. Lösungsmittel oder
Scheuermittel!
WECHSEL DES STAUBSAUGERBEUTELS
1.
2.
3.
Saugdüse mit Schlitz
Dient zum Absaugen von schwer zugänglichen Bereichen, wie z. B. Heizkörpern, Lücken, Ecken, Podesten, Polsterzwischenräumen usw.
Saugdüse für Polsterung
Diese Düse wird für kleinere gepolsterte Flächen verwendet.
4.
Trennen Sie das Gerät vom Netz ab, schieben Sie den Schlauch aus der
Saugöffnung heraus und öffnen Sie die Abdeckung des Staubsaugers.
Drücken Sie die Klappe des Beutelhalters nehmen Sie den Staubbeutel
(Abb. 3) heraus. Entsorgen Sie den Papier- oder SMS-Beutel. Achten Sie
darauf, dass dieser während der Handhabung nicht aufgerissen wird.
Den Textilbeutel entleeren Sie nur und dann schließen Sie ihn gründlich
ab – er kann mehrmals benutzt werden.
Legen Sie einen neuen oder entleerten Beutel durch Einschieben seiner
Platte in den Beutelhalter ein und sichern Sie ihn in dieser Stellung mit
der Klappe ab. Die Beutelöffnung muss gegenüber der Öffnung des
Staubsaugerschlauches liegen.
Mit dem Gerät arbeiten Sie stets nur unter Benutzung eines Staubbeutels! Vergessen Sie es, den Staubbeutel einzulegen, oder legen Sie
diesen schlecht ein, kann der Motor des Gerätes beschädigt werden.
Schließen Sie die Abdeckung drücken Sie darauf, bis sie einrastet.
EINSATZ DES STAUBSAUGERS
5.
Vor dem Gebrauch des Staubsaugers vergewissern Sie sich, ob die Filter und der Staubbeutel richtig eingesetzt und befestigt sind. Wickeln Sie die entsprechende Kabellänge ab. Die gelbe Markierung am Anschlusskabel zeigt die ideale Kabellänge. Ziehen Sie das Anschlusskabel nicht bis hinter die rote Markierung heraus!
FILTERWECHSEL
1.
1.
2.
3.
Schieben Sie den Stecker in die Steckdose mit elektrischer Spannung ein.
Drücken Sie den Schalter zum Einschalten des Staubsaugers.
Nach Beenden der Absaugung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
mit elektrischer Spannung.
Zum Aufrollen des Zuleitungskabels drücken Sie die Taste des Aufwicklers mit einer Hand und sichern Sie
mit der anderen Hand das Zuleitungskabel so, dass dieses nicht herumschlägt.
• Die Filter sollten bei sichtbarer Verschmutzung oder bei Abnahme der
Saugleistung des Staubsaugers gereinigt oder gewechselt werden. Prüfen
Sie diese nach jedem Gebrauch des Staubsaugers.
• Um den Staubsauger nicht zu beschädigen, benutzen Sie ihn nicht ohne
richtig eingesetzte Filter.
• Vor einem Filterwechsel trennen Sie den Staubsauger von der Steckdose
mit elektrischer Spannung.
• Geeignete Filtertypen können Sie bei Ihrem Händler kaufen oder beim
Hersteller bestellen.
Abb. 3
Abb 4
Abb 5
62
VP 803x
VP 803x
63
DE
DE
REINIGUNG UND WECHSEL DES MOTORFILTERS
ZUBEHÖR ZUM NACHKAUFEN
1.
2.
Zum Gerät können Sie folgendes Zubehör nachkaufen:
3.
4.
Nach dem Abtrennen des biegsamen Schlauches öffnen Sie die Abdeckung des Staubsaugers.
Den Staubbeutel schieben Sie aus dem Halter heraus, sodass Sie einen besseren Zugriff zum Motorfilter
haben.
Nehmen Sie den Motorfilter heraus (Abb. 4). Der Filter kann durch Ausklopfen gereinigt werden. Ist der
Filter stark verschmutzt, kann er unter lauwarmem Wasser abgewaschen werden, dann lassen Sie ihn
ordentlich trocknen.
Den gereinigten oder neuen Motorfilter setzen Sie in den Staubsauger ein und schließen Sie die Abdeckung des Staubsaugers.
REINIGUNG UND WECHSEL DES FILTERS IM LUFTAUSGANG
1.
2.
3.
Öffnen Sie das Gitter im Luftausgang im hinteren Staubsaugerteil (Abb. 5).
Nehmen Sie den Filter im Luftausgang heraus. Diesen Filter kann durch mechanisches Ausklopfen und
mit einer weichen Bürste gereinigt werden. Ein stark verschmutzter Filter kann nach diesem Schritt
abgewaschen und mit einer weichen Bürste unter lauwarmem Wasser ohne Reinigungsmittel gereinigt
werden. Es ist wichtig, die nassen Teile gründlich trocknen zu lassen. Der feuchte Filter könnte durch das
Saugen vernichtet werden! Verwenden Sie zum Trocknen keinen Haartrockner!
Anmerkung: Die Nassreinigung kann einen größeren Filterverschleiß und damit die Verkürzung seiner
Lebensdauer zur Folge haben.
Setzen Sie den gereinigten oder neuen Filter des Luftausgangs in den Staubsauger ein und schließen Sie
das Gitter im Luftausgang.
Staubbeutel (5 St. + 2 St. Motorfilter)
Motorfilter
Ursache
Der Motor funktioniert nicht.
Der Stecker ist nicht richtig
oder nicht vollständig in
die Steckdose gesteckt.
Anschluss des Steckers in der Steckdose
prüfen
Stecker wird nicht mit
Strom versorgt.
Prüfen, ob Spannung vorhanden ist, z. B.
durch ein anderes Gerät.
Motor hat aufgehört zu
arbeiten.
Schlechter oder
unzureichender Luftstrom,
der Motorwärmeschutz hat
reagiert.
Zuleitungskabel aus der Steckdose
ziehen. Luftdurchlass vom Einlass und
Auslass, Reinheit der Filter prüfen und
freilegen bzw. Staubbeutel wechseln.
Staubsauger abkühlen lassen.
Vordere Abdeckung lässt sich
nicht schließen
Falsch eingelegter
Staubsaugerbeutel.
Sitz des Staubsaugerbeutels prüfen.
Voller oder verstopfter
Staubsaugerbeutel.
Staubsaugerbeutel wechseln.
Filter ist verstopft.
Filter reinigen oder wechseln.
Bürstenkopf, Rohr oder
Schlauch verstopft.
Luftdurchlass vom Einlass und Auslass
prüfen und freilegen.
Saugleistungsminderung
Staubsauger erwärmt sich
64
Preis laut der gültigen Preisliste
Preis laut der gültigen Preisliste
SERVICE
Die Wartung umfangreicherer Probleme oder das Ausführen einer Reparatur, die einen Eingriff in die inneren
Teile des Produktes erfordert, ist durch einen Fach-Servicemitarbeiter vorzunehmen.
UMWELTSCHUTZ
• Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte.
• Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden.
• Plastikbeutel aus Polyethylen (PE) entsorgen Sie beim Werkstoff-Recycling.
Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer:
Das Symbol am Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den
Haushaltsabfall gehört. Es ist erforderlich, dieses in eine Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Anlagen abzuliefern. Durch Sicherstellung einer richtigen
Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung
dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses
Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim
Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
erworben haben.
PROBLEMLÖSUNGEN
Problem
Bestell. Nr. NS9310
Bestell. Nr. 44291670
Lösung
Erwärmung des Staubsaugers während des Betriebs ist normal, es
handelt sich um keinen Fehler.
VP 803x
VP 803x
65
CZ
Záruční podmínky
SK
Záručné podmienky
PL
Karta gwarancyjna
HU
Garanciális feltételek
LV
Garantijas talons
BG
Гаранционни условия
EN
Warranty Certificate
CZ
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka
Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek
vyhovuje požadavkům právních předpisů a vyhovuje
požadavkům stanovených příslušnými technickými
normami. Dále odpovídá za to, že výrobek má takové
vlastnosti, které výrobce popsal v dokumentech vztahujících se ke zboží nebo které spotřebitel očekával
s ohledem na povahu zboží a na základě reklamy
výrobcem prováděné, jakož i odpovídá za to, že se
výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce
uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle
používá.
Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců
od data převzetí výrobku spotřebitelem.
Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým užíváním. Právo z vadného
plnění spotřebiteli nenáleží, pokud před převzetím
výrobku věděl, že výrobek má vadu, anebo pokud
vadu sám způsobil.
Záruka se nevztahuje na případy, kdy (zejména):
• nebyly dodrženy podmínky pro instalaci, provoz
a obsluhu výrobku, které jsou uvedeny v návodu
k obsluze výrobku,
• k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného
nebo chemického poškození, zkratem, přepětím
v síti nebo nesprávnou instalací,
• k závadě došlo neodborným zásahem třetí osoby,
• k závadě došlo při živelné události,
• k závadě došlo nedostatečnou nebo nevhodnou údržbou v rozporu s návodem k obsluze
včetně závad způsobených vodními a jinými
usazeninami,
• ke změně barvy topných ploch nebo poškrábání ploch došlo v souvislosti s jejich obvyklým
používáním,
• se jedná o vzhledové a funkční změny způsobené slunečním zářením, tepelným zářením nebo
vodními a jinými usazeninami,
• uplyne životnost některých součástí výrobku,
např. akumulátorů, žárovek atd.
68
Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační
předměty, apod.).
Uplatnění reklamace
Reklamaci vady výrobku je třeba uplatnit bez zbytečného odkladu po jejím zjištění, nejpozději však před
uplynutím záruční doby.
Reklamaci výrobku uplatňuje spotřebitel u prodejce,
u kterého výrobek zakoupil, případně u kteréhokoliv
z autorizovaných servisních středisek, jejichž seznam
je součástí balení výrobku, případně je uveden na internetu na adrese www.my-concept.com.
Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit
a bezpečně zabalit tak, aby nedošlo k poškození při
jeho případné přepravě do autorizovaného servisního střediska, není-li výrobek předáván osobně.
Spotřebitel je povinen prokázat uzavření kupní
smlouvy předložením dokladu o koupi výrobku.
Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo
výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě
odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat
pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší
počet vad. V takovém případě má spotřebitel i právo
na vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy).
autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se
spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě.
Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) nebo neuplatní-li spotřebitel právo na dodání nového výrobku bez vad (výměnu), na výměnu jeho součásti nebo na opravu výrobku, může
požadovat přiměřenou slevu. Spotřebitel má
právo na přiměřenou slevu i v případě, kdy mu
nemůže být dodán nový výrobek bez vad, vyměněna součást výrobku nebo výrobek opraven, jakož i v případě, nedojde-li ke zjednání nápravy
v přiměřené době nebo by zjednání nápravy spotřebiteli působilo značné obtíže.
Spotřebitel nemá nárok na vydání vadných dílů
a součástí výrobku, které byly vyměněny v rámci
opravy výrobku.
Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi
pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned,
ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této
lhůty se nezapočítává doba přiměřená podle druhu
výrobku potřebná k odbornému posouzení vady. Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena
bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode
dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo
Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) je spotřebitel povinen provést vrácení rovněž příslušenství
výrobku a všech dokumentů dodaných s výrobkem.
Veškerá další práva spotřebitele, která se ke koupi výrobku vážou, nejsou těmito záručními podmínkami
dotčena.
Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě
se řídí reklamačním řádem přepravce.
Výrobce:
Jindřich Valenta – ELKO Valenta
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
IČO 13216660
tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304,
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
Zároveň s reklamací spotřebitel sdělí popis vytýkané
vady a provede volbu reklamačního nároku.
Vyřízení reklamace
Jedná-li se o odstranitelnou vadu, má spotřebitel právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady.
Není-li to vzhledem k povaze vady neúměrné, může
spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez
vad (výměnu), nebo týká-li se vada jen součásti výrobku, výměnu takové součásti. Je-li však požadavek
na výměnu výrobku nebo jeho součásti vzhledem
k povaze vady neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného odkladu, má spotřebitel právo
na bezplatné odstranění vady.
Podrobnosti o produktu
Model:
Výrobní číslo:
Datum prodeje:
Razítko a podpis prodejce:
Jedná-li se o neodstranitelnou vadu, případně vznikne-li spotřebiteli nárok na výměnu výrobku nebo
jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např.
z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel
právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy).
VP 803x
VP 803x
69
SK
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka
Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok
vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a vyhovuje požiadavkám stanovených príslušnými technickými normami. Ďalej zodpovedá za to, že výrobok má
také vlastnosti, ktoré výrobca popísal v dokumentoch
vzťahujúcich sa k tovaru alebo ktoré spotrebiteľ očakával s ohľadom na povahu tovaru a na základe reklamy výrobcom prevádzanej, ako odpovedá i za to,
že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie
výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu
obvykle používa.
Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov
od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom.
Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené jeho obvyklým používaním. Právo z vadného
plnenia spotrebiteľovi nenáleží, pokiaľ pred prevzatím výrobku vedel, že výrobok má vadu, alebo pokiaľ
vadu sám spôsobil.
Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä):
• neboli dodržané podmienky pre inštaláciu,
prevádzku a obsluhu výrobku, ktoré sú uvedené
v návode na obsluhu výrobku,
• k vade došlo vplyvom mechanického, tepelného
alebo chemického poškodenia, skratom, prepätím
v sieti alebo nesprávnou inštaláciou,
• k vade došlo neodborným zásahom tretej osoby,
• k vade došlo pri živelnej udalosti,
• k vade došlo nedostatočnou alebo nevhodnou údržbou v rozpore s návodom k obsluhe
vrátane závad spôsobených vodnými a inými
usadeninami,
• k zmene farby výhrevných plôch alebo poškriabaniu plôch došlo v súvislosti s ich obvyklým
používaním,
• sa jedná o vzhľadové a funkčné zmeny spôsobené slnečným žiarením, tepelným žiarením alebo
vodnými a inými usadeninami,
• uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku,
napr. akumulátorov, žiaroviek atď.
70
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne
poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné
predmety, apod.).
Uplatnenie reklamácie
Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez
zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však
pred uplynutím záručnej doby.
Reklamáciu výrobku uplatňuje spotrebiteľ u predajcu, u ktorého výrobok zakúpil, prípadne u ktoréhokoľvek z autorizovaných servisných stredísk, ktorých
zoznam je súčasťou balenia výrobku, prípadne je uvedený na internete na adrese www.my-concept.com.
Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne
očistiť a bezpečne zabaliť tak, aby nedošlo k poškodeniu pri jeho prípadnej preprave do autorizovaného servisného strediska, ak nie je výrobok predávaný
osobne.
Spotrebiteľ je povinný preukázať uzavretie kúpnej
zmluvy predložením dokladu o kúpe výrobku.
Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného nároku.
Vybavenie reklamácie
Ak sa jedná o odstrániteľnú vadu, má spotrebiteľ právo na bezplatné, včasné a riadne odstránenie vady.
Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné,
môže spotrebiteľ požadovať dodanie nového výrobku bez vád (výmenu), alebo ak sa týka vada len súčasti výrobku, výmenu takej súčasti. Ak je však požiadavka na výmenu výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom
k povahe vady neúmerná, najmä ak je možné vadu
odstrániť bez zbytočného odkladu, má spotrebiteľ
právo na bezplatné odstránenie závady.
Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo
výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade
odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať pre opakovaný výskyt vady po oprave alebo pre
väčší počet vád. V takom prípade má spotrebiteľ i právo na vrátenie výrobku (odstúpenie od zmluvy).
Ak nedôjde k vráteniu výrobku (odstúpeniu od zmluvy) alebo ak neuplatní spotrebiteľ právo na dodanie
nového výrobku bez vád (výmenu), na výmenu jeho
súčasti alebo na opravu výrobku, môže požadovať
primeranú zľavu. Spotrebiteľ má právo na primeranú
zľavu i v prípade, keď mu nemôže byť dodaný nový
výrobok bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo
výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjednaniu nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie
nápravy spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy.
Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi
poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď,
v zložitých prípadoch do troch pracovných dní. Do tejto lehoty sa nezapočítava doba primeraná podľa druhu
výrobku potrebná k odbornému posúdeniu vady. Reklamácia vrátane odstránenia vady musí byť vybavená
bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa
uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa predávajúci alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce reklamáciu
so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote.
Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebiteľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku
a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom.
Spotrebiteľ nemá nárok na vydanie vadných dielov
a súčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy
výrobku.
Všetky ďalšie práva spotrebiteľa, ktoré sa ku kúpe výrobku viažu, nie sú týmito záručnými podmienkami
dotknuté.
Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě
se řídí reklamačním řádem přepravce.
Výrobce:
Jindřich Valenta – ELKO Valenta
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
IČO 13216660
tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
Distribútor:
ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Slovenská republika
tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466
email: [email protected]
www: www.my-concept.sk
Podrobnosti o produktu
Model:
Výrobné číslo:
Dátum prodeja:
Pečiatka a podpis prodejca:
Ak sa jedná o neodstrániteľnú vadu, prípadne ak
vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku
alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná,
napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy).
VP 803x
VP 803x
71
PL
GWARANCJA
Gwarancja
Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest
zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie normy techniczne. Produkt posiada właściwości,
zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane
ze względu na charakter towaru oraz wskazane w reklamie prowadzonej przez producenta. Producent
zapewnia, że produkt nadaje się do celów konsumpcyjnych, do których ma zastosowanie lub do których stosuje
się zwykle tego rodzaju produkt.
Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty otrzymania produktu przez konsumenta.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych
spowodowanych użytkowaniem.
Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje,
jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma
wadę lub usterkę lub sam ją spowodował.
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach,
w których:
• nie zostały dotrzymane warunki w zakresie
instalacji, obsługi oraz konserwacji produktu,
wymienione w instrukcji obsługi produktu,
• awaria była spowodowana mechanicznie,
termiczne lub dotyczy chemicznych uszkodzeń,
nastąpiła w wyniku zwarcia, zmian napięcia sieci
lub nieprawidłowej instalacji,
• wada rzeczy wystąpiła w wyniku działań osób
trzecich,
• wada rzeczy wystąpiła w wyniku klęski żywiołowej,
• wada rzeczy wystąpiła w wyniku nieodpowiedniej
lub niewłaściwej konserwacji, niezgodnej z instrukcją obsługi, w tym wady spowodowane przez
wodę i inne osady,
• wystąpiły zmiany kolorystyki elementów grzewczych oraz zarysowania powierzchni wynikające z
użytkowania,
• wystąpiły wizualne i funkcjonalne zmiany wywołane przez światło słoneczne, promieniowanie
ciepła lub wodę i inne osady,
• wygasa żywotność niektórych części produktu,
takich jak baterie, żarówki itp.
72
elementów, jak również do zwrotu produktu (odstąpienie od umowy).
Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w których produkty zostały przekazane nieodpłatnie (prezenty, artykuły promocyjne, itp.).
Zgłoszenie reklamacji
Reklamacja na wadę produktu musi zostać zgłoszona
natychmiast po wykryciu, bez zbędnej zwłoki, nie później jednak niż przed upływem okresu gwarancyjnego.
Praw wynikających z gwarancji można dochodzić
u dystrybutora, u którego produkt został zakupiony
lub w dowolnych autoryzowanych centrach serwisowych, których lista znajduje się na opakowaniu
produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod
adresem www.my-concept.com.
Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio oczyszczony i bezpiecznie zapakowany, aby
uniknąć uszkodzenia w trakcie transportu do autoryzowanego centrum serwisowego, chyba że produkt
jest przekazany osobiście.
Prawo do otrzymania nowego produktu (wymiana)
lub jego elementów, ma konsument, który z powodu braku możliwości usunięcia wady lub w wyniku
powtarzającego się występowania wady nie może
prawidłowo korzystać z produktu. W takim przypadku
konsument również ma prawo do zwrotu produktu
(odstąpienia od umowy).
W przypadku wystąpienia wad, jeżeli nie ma zastosowania: zwrot produktu (odstąpienie od umowy) lub
prawo otrzymania nowego produktu bez wad (wymiana), wymiana części lub naprawa produktu, klient
może zażądać obniżenia ceny. Konsument ma prawo
do odpowiedniej obniżki ceny, wówczas gdy nie może
być: dostarczony nowy produkt bez wad, dostarczona część produktu lub naprawiony produkt, a także
w przypadku kiedy czynności mające na celu usunięcie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie,
w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności.
Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać wskazanie
domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne.
Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub
inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje
o sposobie rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowanych przypadkach w ciągu trzech dni roboczych. Okres
ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właściwych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez
zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane
centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu.
Rozpatrywanie reklamacji
Dane produktu
W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć,
konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego
i właściwego usunięcia wady.
Model:
Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie
zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie
dowodu zakupu.
W przypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu, konsument może żądać dostarczenia
nowego produktu bez wad (wymiana) lub jeśli dotyczy
to tylko elementu produktu, wymianę takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez
zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego
części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania,
a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy.
Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) konsument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii
i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji.
Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych
części i elementów produktu, które zostały wymienione w ramach naprawy.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Wady produktów powstałe w czasie transportu podlegają procedurą reklamacyjnym przewoźnika.
Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej
Producent:
Jindřich Valenta – ELKO Valenta
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika,
IČO 13216660
tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304,
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
Importer:
Elko Valenta Polska Sp. Z o.o.
ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław
tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14
email: [email protected]
www: www.my-concept.pl
Numer fabryczny:
Data sprzedaży:
Pieczątka i podpis sprzedawcy:
W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego
VP 803x
VP 803x
73
HU
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt
jótállást vállal a terméknek a vonatkozó műszaki
szabványokban és feltételekben meghatározott tulajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általi
megvásárlásától számított 24 hónap.
A fogyasztó a jótállás keretében jogosult a hibák (ld.
alább) térítésmentes, időszerű és megfelelő elhárítására, illetve, amennyiben az a hiba jellegéből adódóan nem adekvát, jogosult a termék hibás részeinek
cseréjére. A termékre vonatkozó cserejog vagy az
elállás az adásvételi szerződéstől csak a jogszabályi
feltételek betartásával és kizárólag akkor érvényesíthető, ha a termék nincs túlságosan elhasználva vagy
megsérülve.
A garancia érvényesítésének feltételei:
• a termék használati utasításában található valamennyi utasítás betartása,
• a termék vásárlását igazoló bizonylat bemutatása.
A fogyasztó a termék meghibásodása esetén annál
az eladónál érvényesítheti a garanciális jogait, akinél
a terméket vásárolta.
A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája
a termék csomagolásán vagy az interneten, a www.
my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem
a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt keletkezett magasabb költségeket ő viseli.
A fogyasztónak szóló figyelmeztetés
A fogyasztó köteles a termék kifizetését igazoló bizonylatot megőrizni.
A termék reklamációjához a terméket gondosan meg
kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni,
nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az
eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit.
A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra,
hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos
74
A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem
kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jótállás nem vonatkozik.
költségeket ne térítse meg, valamint hogy a reklamálónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának
kivizsgálásával, valamint megoldásával kapcsolatos
elengedhetetlen költségeket.
A termék díjmentes javítására, ill. a termék viszszaváltására való jog nem érvényesíthető az alábbi
esetekben:
• ha a termék használati utasításában feltüntetett
telepítési, üzemeltetési és kezelési feltételeket
nem tartották be,
• ha a meghibásodás mechanikai, hő- vagy vegyi
sérülés miatt, rövidzárlat, hálózati túlfeszültség
vagy hibás telepítés miatt következett be,
• ha a meghibásodás harmadik személy szakszerűtlen beavatkozása miatt következett be,
• ha a meghibásodás vis major ok miatt következett
be,
• ha a meghibásodás a nem megfelelő vagy
szakszerűtlen karbantartás miatt következett be,
amely nem tesz eleget a használati utasításban
foglaltaknak, beleértve a vízkő és egyéb üledékek
miatti meghibásodást,
• ha a termék vagy annak részei a rendeltetésszerű
használat során elhasználódtak,
• ha a rendeltetésszerű használat során a fűtőfelületek elszíneződtek, vagy az egyéb felületek
megkarcolódtak,
• ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb
üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,
• ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl.
akkumulátor, izzó stb. élettartama
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata
vonatkozik.
Gyártó
Jindřich Valenta – ELKO Valenta
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Cseh Köztársaság
tel: +420465471433
fax: +420 465 473 304
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó
vagy a fogyasztó.
A garanciális javítás keretében kicserélt hibás pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt.
Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett
terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel leszállított dokumentumokat is.
VP 803x
VP 803x
75
LV
GARANTIJAS TALONS
Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā
un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma
pārdošanas dienā.
Ja nav pareizi aizpildīta vai nepareizi norādīta nepieciešamā informācija par izstrādājumu, garantijas talons ir nederīgs!
Ražotājs (vai piegādātājs) garantijas laika periodā ir
atbildīgs par izstrādājuma tehniskajām īpašībām un
tā darbību, ko paredz attiecīgās tehniskās normas un
nosacījumi.
Garantijas laiks ilgst 24 mēnešus, sākot no pārdošanas datuma, ja ražotājs (vai piegādātājs) nav noteicis
citādi.
Patērētājam garantijas ietvaros ir tiesības uz bezmaksas, savlaicīgu un pilnīgu izstrādājuma bojājumu
novēršanu (skat. tālāk) vai, ja tas nav neadekvāti attiecībā pret bojājuma raksturu, tiesības uz izstrādājuma
bojāto detaļu maiņu. Tiesības uz izstrādājuma maiņu
vai pirkšanas līguma nosacījumu neievērošanu var
izmantot tikai tad, ja ir izpildīti visi likumīgie nosacījumi, un tikai gadījumā, ja izstrādājums nav ticis pārmērīgi nolietots vai bojāts.
Garantija ir spēkā, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
• ievēroti izstrādājuma apkalpes instrukcijas
norādījumi,
• uzrādīti visi pirkumu apliecinošie dokumenti un
spēkā esoša garantijas apliecība.
Ar pretenzijām par bojājumiem patērētājam jāgriežas
tirdzniecības vietā, kur izstrādājums tika iegādāts. Bojājumu labošanu var pieteikt tajā pašā tirdzniecības
vietā, kur tika iegādāts izstrādājums, vai arī kādā no
autorizētajiem servisa centriem, kuru saraksts ir norādīts iepakojuma sastāvā, vai arī varat to atrast tīmekļa
vietnē: www.my-concept.com.
Brīdinājums patērētājam
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu
un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pavadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību
76
tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā ar izstrādājumu.
gadījumā izstrādājums rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā,
lai, to transportējot uz autorizēto servisa centru, tas
netiktu bojāts.
Ražotājam (vai piegādātājam) ir tiesības nesegt izdevumus, kas ir saistīti ar nepamatotu sūdzību, un pieprasīt no sūdzības iesniedzēja nepieciešamo atlīdzību
par izdevumiem, kas ir radušies, noskaidrojot sūdzības pamatojumu.
Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, respektīvi, izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izmantot šādos gadījumos:
• ja nav tikuši ievēroti instalācijas, ekspluatācijas vai
apkalpes nosacījumi, kas ir norādīti izstrādājuma
lietošanas instrukcijā;
• ja bojājums ir radies mehāniskas, termiskas vai
ķīmiskas iedarbības, īssavienojuma vai elektrotīkla
pārsprieguma rezultātā;
• ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas rīcības rezultātā;
• ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā;
• ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas
instrukciju, tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas
ūdens vai citas nogulsnes;
• ja izstrādājuma vai tā daļas nolietojums ir radies
parastas lietošanas rezultātā;
• ja apsildes laukumu krāsas maiņu vai virsmu skrāpējumu ir izraisījusi parasta lietošana;
• ja izskata vai funkcijas maiņu ir izraisījis saules
starojums, siltums, ūdens vai citas nogulsnes;
• ja atsevišķām izstrādājuma daļām, piem., akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas
laiks.
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs
novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais
servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai
patērētājs.
Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādājumam pārdošanas laikā un kuru cena no patērētāja
nav iekasēta, garantija neattiecas.
Patērētājam ir tikai tās tiesības, ko nosaka likums.
Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies
izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi.
Piegādātājs:
SIA Verners VT
Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073
Latvija
tālr.: +371 67 021 021
fakss: +371 67 021 000
e-pasts: [email protected]
www: www.verners.lv
Ražotājs:
Jindřich Valenta – ELKO Valenta
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika,
IČO 13216660
tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304,
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
Izstrādājuma raksturojums:
Modelis:
Izstrādājuma numurs:
Pārdošanas datums:
Pārdevēja paraksts un zīmogs:
Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām,
kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā.
Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā,
VP 803x
VP 803x
77
BG
Гаранционни условия
Гаранция
Производителят (евент. продавачът) е отговорен
за гарантиране, че продуктът е в съответствие със
законовите изисквания и отговаря на изискванията на съответните технически стандарти. Също
така е отговорен за това, че продуктът има такива
характеристики, каквито производителят е описал в документите на продукта или отговаря на
потребителските очакваните с оглед на характера
на продукта и въз основа на провежданата от производителя реклама, както и за това, че продуктът
е подходящ за използване съгласно посоченото
от производителя или според целта, за която този
вид продукти се използват.
Гаранционният срок за качество на продукта е 24
месеца, считано от датата на получаване на продукта от потребителя.
Гаранцията не покрива износване на продукта в
следствие на обичайна употреба. Право на рекламация при дефект не се отнася до случаи, когато
потребителят е знаел за дефекта преди закупуване
или когато той сам е причинил дефекта.
Гаранцията не се отнася за случаите, при които:
• не са спазени условията за монтаж, експлоатация и поддръжка на продукта, изброени
в ръководството за експлоатация на продукта,
• повредата се дължи на механично, термично
или химично увреждане, късо съединение,
свръх напрежение на мрежата или неправилен
монтаж,
• повредата се дължи на намеса на трето лице,
• повредата се дължи на природно бедствие,
• повредата се дължи на недостатъчна или
неправилна поддръжка, неотговаряща на
ръководството за експлоатация, включително
дефекти, причинени от вода и други течности,
• промени на цвета на нагревни повърхности
или надраскване на повърхности, причинени
от обичайно използване,
• визуални и функционални промени, причинени
от слънчева светлина, лъчиста топлина или
вода и други течности,
78
дефекта без излишно забавяне, потребителят има
право на безплатно отстраняване на дефекта.
• изтекъл живот на някои части на продукта, например акумулаторни батерии, електрически
лампи и др.
Гаранция не се прилага за предмети, които са били
предоставени безплатно с продукта (подаръци, рекламни материали и т.н.).
Подаване на рекламация
Рекламация при дефект на продукта трябва да бъде
подадена без излишно забавяне веднага след установяването му преди изтичането на гаранционния срок.
Потребителят подава рекламация при търговеца
от когото е закупен продуктът или в оторизирани
сервизни центрове, списък на които е включен в
опаковката на продукта или е посочен на интернет
адрес www.my-concept.com.
При рекламация продуктът трябва да бъде добре почистен и опакован така, че да не се стигне до повреда
по време на транспортирането му до оторизирания
сервизен център, освен ако не бъде предаден лично.
Потребителят е длъжен да докаже сключването на
договора за покупка, като представи документ за
закупуване.
При рекламация потребителят предоставя описание на установените дефекти и посочва претенциите си за рекламация.
Ако дефектът не подлежи на отстраняване, или
възникне право на потребителя да поиска замяна
на продукта или на негов компонент, а тази замяна
е невъзможна, потребителят има право да върне
продукта (да се оттегли от договора).
три работни дни. В този срок не се включва времето,
в зависимост от вида на продукта, необходимо за извършване на експертна оценка на дефекта. Рекламацията, включително отстраняването на дефекти, трябва да бъде уредена без излишно забавяне, в рамките
на 30 дни от подаването на рекламация, освен ако
продавачът или оторизираният сервизен център не
се договорят с потребителя за по-дълъг срок.
Потребителят също има право да поиска замяна на
продукта или на негов компонент и в случай на дефект, който подлежи на отстраняване, ако продуктът
не може да бъде използван нормално поради повторна поява на дефект след ремонти или поява на по-голям брой дефекти. В такъв случай потребителят има
право да върне продукта (да се оттегли от договора).
При връщане на продукта (оттегляне от договора)
потребителят е длъжен да върне и аксесоарите и
цялата документация, получени заедно с продукта.
Ако продуктът не бъде върнат (оттегляне от договора) или потребителят не се възползва от правото си да
получи нов продукт без дефекти (замяна), нов компонент или на ремонт на продукта, потребителят може
да поиска пропорционално намаление на цената.
Потребителят има право на пропорционално намаление на цената и в случай, че не е възможно да получи
нов продукт без дефекти, нов компонент на продукта
или ремонтиран продукт, както и в случай, че уреждането на рекламацията не се осъществи в разумен
период от време или уреждането на рекламацията
би причинило значителни проблеми на потребителя.
Всички други права на потребителите, които възникват при закупуване на продукта, не са засегнати
от тези гаранционни условия.
Продавачът, оторизираният сервизен център, или
техен упълномощен служител отговарят на рекламацията незабавно или при сложни случаи в рамките на
Потребителят няма право да получи обратно дефектните части и компоненти на продукта, който са
заменени при ремонта на продукта.
Забележка: Рекламация на продукт, повреден при
транспортиране, се уреждат съгласно правилата за
рекламация на превозвача.
Производител:
Jindřich Valenta – ELKO Valenta
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Чешка република, Ид. № 13216660
тел.: + 420 465 471 433, факс:+420 465 473 304,
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
Данни за продукта
Модел:
Уреждане на рекламация
Ако дефектът подлежи на отстраняване, потребителят има право на безплатно, навременно и надлежно отстраняване на дефекта.
Фабричен номер:
Дата на продажба:
Подпис и печат на продавача:
Ако поради характера на дефекта това не е възможно, потребителят може да поиска доставка на нов
изправен продукт (замяна), или ако дефектът се отнася до компонент на продукта, замяна на този компонент. Но ако искането за замяна на продукта или
на негов компонент е несъразмерно с характера на
дефекта, особено ако е възможно отстраняване на
VP 803x
VP 803x
79
EN
WARRANTY TERMS
Warranty
The manufacturer (or importer) is responsible for ensuring the product complies with the requirements of
applicable legal regulations as well as those of the relevant technical standards. Moreover, they are responsible for ensuring the product has the properties the
manufacturer described in documents related to the
goods or those reasonably expected by the customer
with regard to the nature of the goods or based on
advertising produced by the manufacturer, and further they are responsible for ensuring the product is
fit for the purpose proposed by the manufacturer or
that a product of the same type is normally used for.
The quality warranty term is 24 months from product
takeover by the customer.
The warranty does not apply to wear and tear caused
by regular use. The customer shall not be entitled to
any warranty claims if, prior to taking the product
over, they knew the product contained a defect or if
the defect is attributable to the customer.
The warranty specifically does not apply:
• if the product installation, operation and service
conditions stipulated in the product operating
manual have not been adhered to,
• to malfunctions caused due to mechanical, heat
or chemical damage, short circuit, over voltage or
incorrect installation,
• to malfunctions caused by an inexpert third-party
intervention,
• to malfunctions caused by natural disaster,
• to malfunctions caused by insufficient or inappropriate maintenance in violation of the operating
manual, including malfunctions caused by water
and other sediments,
• to changes in colour of the heating surface or to
scratching of the surface caused as a result of using the products in an unusual manner,
• to appearance and functional changes caused by
exposure to sunlight, thermal radiation of water
and other sediments,
• if the service life of certain product parts expires,
e.g. for accumulators, bulbs, etc.
80
The warranty does not apply to any products and services provided along with the product (gifts, promotional articles, etc.).
Filing a complaint
A complaint against a product defect must be filed as
soon as identified, yet no later than before the end of
the warranty term.
The customer must file a product complaint with
the dealer from which they have purchased the product, or with any authorised service centre, a list of
which is included in the product package, or available at
www.my-concept.com.
While filing a product complaint, the product must
be duly cleaned and securely packed so as to prevent
any damage during its transport to an authorised
service centre, where relevant, unless the product is
delivered in person.
The customer must submit proof of having concluded a purchase contract for the product by producing
the receipt.
If the noted defect is not removable, or if the customer becomes entitled to replacement of the product or
a part thereof, yet the replacement is not possible,
for example due to the product having been sold
out, the customer has the right to return the product
(withdrawal from the contract).
The customer shall have the right to a new product (replacement) or to replacement of a part of the product
even if the defect can be removed, provided they cannot properly use the product due to repeated occurrence of the defect or due to a high number of such defects. In such a case, the customer also has the right to
return the product (by withdrawing from the contract).
If the product is not returned (the customer does
not withdraw from the contract), or if the customer
does not apply the right to a new defect-free product
(replacement), to replacement of a part thereof or to
repair of the product, they may request a reasonable
discount. The customer also has a right to a reasonable discount if a new defect-free product cannot
be supplied to them, or if a product part cannot be
replaced or the product repaired unless the situation
is remedied within a reasonable time limit, or if remedying the situation would create major discomfort
on the part of the customer.
While filing their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method.
The seller, authorised service centre or a staff member
authorised by them must decide about each complaint
immediately or within three business days in complicated cases. This term does not include a reasonable period
of time, depending on the type of product concerned,
Complaints processing
Product data
As long as the noted defect may be removed, the user
has the right to have the defect duly removed free of
charge on a timely basis.
Model:
Where such a procedure is not reasonable with regard to the nature of the defect, the user may require
to be supplied a new defect-free product (replacement), or, where the defect applies to a part of the
product only, replacement of the part concerned.
However, if replacement of the product or any part
thereof is not proportionate with regard to the nature
of the defect, especially if the defect can be removed
without undue delay, the customer has the right to
have the defect removed free of charge.
VP 803x
required for the defect to be assessed by an expert.
A complaint, including defect removal, must be dealt
with without any undue delay, yet no later than within
30 calendar days of the complaint filing date, unless
the seller and the customer agree on a later deadline.
On returning the product (withdrawing from the contract) the customer must return any accessories and
documents supplied along with the product.
The customer does not have the right to keep the
defective parts and components of the product replaced as part of a repair of the product.
This shall be without prejudice to any other rights the
customer may have in relation to the purchase of the
product.
Remark: Complaints against products damaged in
transport are governed by the carrier’s complaints
procedure.
Manufacturer
Jindřich Valenta - ELKO Valenta
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Czech Republic
tel.: +420 465 471 433
fax +420 465 473 304
Company ID No. 13216660
email: [email protected]
www: www.my-concept.com
Production number:
Date of purchase:
VP 803x
Seal and signature of vendor:
81
CZ
Seznam servisních míst
SK
Zoznam servisných stredisiek
PL
Wykaz punktów servisovych
HU
Szolgáltatók listáját
Česká republika
Název
ELKO VALENTA
SERVIS
Ulice
PSČ
Město
Vysokomýtská 1800
565 01
Choceň
Telefon/fax
465 471 433
465 473 304
E-mail
[email protected]
Slovenská republika
Názov
ABC-SERVIS
Jozef Abel
D-J SERVIS
Ulica
Štefánikova 50
PSČ
949 03
Mesto
Nitra
Šebastovska 17
080 06
Prešov
ELEKTRA
D. Valach
HOSPOL
elektro spol.s r.o
M-SERVIS
Mareš Jaroslav
T.V.A. servis s.r.o.
Kožušnícka 34
911 05
Trenčín
Rustaveliho 7
831 06
Bratislava
Komenského 38
010 01
Južná trieda 48/D
040 01
VILLA
MARKET s.r.o.
X-TECH, s.r.o.
Odborárov 49
052 01
Gorkého 2
036 01
Telefón/fax
037/6526063
037/7413098
051/7767666
051/7767666
032/6523806
02/44889832
02/44873078
Žilina
041/5640627
041/5640627
Košice
055/6338501
055/6233537
Spišská
053/4421857
Nová Ves
053/4426030
Martin
043/4288211
043/4308993
Námestovo 0905/247408
043/5522056
Banská
048/4135535
Bystrica
048/4135521
E-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
ZMJ elektroservis Hatalova 341
029 01
[email protected]
ELSPO
Spojová 19
974 01
Ulica
Ostrowskiego 30
Kod
Miasto
Telefon
53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27
[email protected]
Polska
Nazwa
Elko Valenta
Polska sp. z o.o.
E-mail
[email protected]
Magyarország
Név
METAKER KFT.
VP 803x
Utca
Alkotmany utca 6-10.
ZIP
2851
Város
Kornye
Telefon
34/473-550
E-mail
[email protected]
85
VP8031
A
B
C
D
E
F
G
D
VP8030
A
B
C
D
E
F
G
42
D
42
kWh/annum
kWh/annum
ABCDEFG
74dB(A)
dB
ABCDEFG
74dB(A)
dB
ABCDEFG
ABCDEFG
ABCDEFG
ABCDEFG
665/2013 - I
665/2013 - I
CZ
SK
PL
HU
LV
Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304
www.my-concept.cz
ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466
www.my-concept.sk
Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o.
Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw
Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14
www.my-concept.pl
Metaker Kft
2851 Környe, Alkotmány út 6-10.
Telefon/fax: 06 (34) 473-675, 473-550, 473-695
Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia
Tel. + 371 67021021, fakss + 371 67021000
e-pasts: [email protected], www.verners.lv

advertisement

Key Features

  • 1200 W jauda
  • Regulējams gaisa plūsmas intensitātes regulators
  • Teleskopiskā caurule
  • Dažādi piederumi
  • Kabelu tinējs
  • Pilnības indikators

Frequently Answers and Questions

Kā es varu pārbaudīt, vai praha maisiņš ir pilns?
Putekļsūcēja priekšpusē atrodas indikators, kas parāda praha maisiņa pilnību. Kad tas kļūst sarkans, ir nepieciešams nomainīt praha maisiņu.
Kā es varu tīrīt putekļsūcēja filtrus?
Filtrus var tīrīt, tos izsitot vai mazgājot ar siltu ūdeni. Pēc mazgāšanas ļaujiet tiem pilnībā izžūt.
Vai es varu izmantot putekļsūcēju uz paklājiem?
Jā, VP 8031 ir aprīkots ar regulējamu gaisa plūsmas intensitātes regulatoru, kas ļauj pielāgot to dažādiem tīrīšanas uzdevumiem, ieskaitot paklāju tīrīšanu.

Related manuals

Download PDF

advertisement