DeWalt DCD999 Cordless drill/driver instruction manual

DeWalt DCD999 Cordless drill/driver instruction manual

DeWalt DCD999 este o maşină de găurit cu percuţie cu acumulatori, compactă şi puternică, proiectată pentru o gamă largă de aplicații. Această unealtă versatilă poate fi utilizată pentru găurirea în lemn, metal, zidărie, dar și pentru înșurubare. Cu trei viteze de rotație și un cuplu maxim reglabil, DCD999 oferă o precizie și un control optim pentru diverse sarcini de găurire și înșurubare.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

DeWalt DCD999 Cordless drill/driver instruction manual | Manualzz
402118 - 69 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
DCD999
Fig. A
5
7
8
14
12
6
11
15
3
4
10
9
13
2
1
Fig. B
2
1
2
1
16
XXXX XX XX
17
2
Fig. C
Fig. D
6
7
14
15
Fig. E
9
10
3
ROMÂNĂ
MAȘINĂ DE GĂURIT CU PERCUŢIE
DCD999
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi
inovarea cu minuţiozitate fac ca DEWALT să fie unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de unelte
electrice profesionale.
Specificaţii tehnice
Tensiune
Tip
Tip acumulatori
Turaţie în gol
Vc.c.
Viteza 1
Viteza 2
viteza III
Rezistenţa la impact
Viteza 1
Viteza 2
viteza III
Cuplu max. (dur/moale)
tare
moale
Capacitate mandrină
Capacitate maximă de găurire
Lemn
Metal
Zidărie
Greutate (fără acumulator)
min-1
min-1
Nm
Nm
mm
DCD999
18
1
Li-Ion
Găurire, înşurubare/
percuţie
0–450/500
0–1300/1500
0–2000/2250
0 - 8500
0–25500
0–38250
DCB546
DCB547
112
126
66
67
1,5–13
mm
Nivelul de vibraţii şi/sau zgomot menţionat în această fişă de
informaţii a fost măsurat conform cu un test standardizat prevăzut
de standardul EN60745 şi poate fi folosit pentru compararea
uneltelor. Poate fi folosit pentru o evaluare prealabilă a expunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat al vibraţiilor şi/sau
zgomotului este valabil pentru aplicaţiile principale ale
uneltei. În cazul în care unealta este utilizată pentru
aplicaţii diferite, cu accesorii diferite sau este întreţinută
în mod necorespunzător, emisia de vibraţii şi/sau zgomot
poate să fie diferită. Acest fapt poate mări semnificativ
nivelul de expunere de-a lungul întregii perioade de lucru.
De asemenea, trebuie luată în considerare o estimare
a nivelului de expunere la vibraţii şi/sau zgomot în cazurile
în care unealta este oprită sau atunci când funcţionează
însă nu efectuează practic nicio operaţie. Acest fapt poate
reduce semnificativ nivelul de expunere de-a lungul întregii
perioade de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de siguranţă pentru
a proteja operatorul de efectele vibraţiilor şi/sau
zgomotului, cum ar fi: efectuaţi întreţinerea uneltei şi
a accesoriilor vibraţii, păstraţi mâinile calde (important
pentru vibraţii), organizarea modelelor de lucru.
Declaraţie de conformitate CE
Directiva cu privire la Echipamentele Tehnologice
Găurire cu percuţie
DCD999
55
15
13
1,61
Valorile totale ale zgomotului şi ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) conform
EN60745-2-1:
dB(A)
94
LPA (nivel presiune sonoră emisă)
dB(A)
105
LWA (nivel putere sonoră)
K (marjă pentru nivelul sonor dat)
dB(A)
3
DEWALT declară că aceste produse descrise în Specificaţia
tehnică sunt conforme cu normele:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Directivele
2014/30/UE şi 2011/65/UE. Pentru informaţii suplimentare,
vă rugăm să contactaţi DEWALT la următoarea adresă sau să
consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului
tehnic şi face această declaraţie în numele DEWALT.
Găurirea în metal
Valoarea emisiilor de vibraţii ah,D =
Marjă K =
Găurire cu percuţie
Valoarea emisiilor de vibraţii ah,ID =
Marjă K =
Înşurubarea
Valoarea emisiilor de vibraţii ah =
Marjă K =
Markus Rompel
Vicepreședinte Tehnic, PTE-Europe
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
65510, Idstein, Germany
19.08.2020
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul vătămării, citiţi
manualul de instrucţiuni.
Porturi
4
kg
UWO
m/s2
m/s2
2,7
1,5
2
m/s
m/s2
12,5
1,5
m/s2
m/s2
DCB184
860
< 2,5
1,5
DCB546
1219
a
DCB547
1296
ROMÂNĂ
Acumulatori
Cat #
VCC
Ah
DCB546
DCB547
DCB181
DCB182
DCB183/B
DCB184/B
DCB185
DCB187
DCB189
18/54
18/54
18
18
18
18
18
18
18
6,0/2,0
9,0/3,0
1,5
4,0
2,0
5,0
1,3
3,0
4,0
Încărcătoare/timp de încărcare (Minute)
Greutate (kg) DCB104
1,05
1,46
0,35
0,61
0,40
0,62
0,35
0,54
0,54
60
75*
22
60/40**
30
75/50**
22
45
60
DCB107 DCB112 DCB113
DCB115
DCB116
270
420
70
185
90
240
60
140
185
90
135*
22
60
30
75
22
45
60
80
40
60
110*
60
75*
22
22
22
60/45** 60/40** 60/40**
30
30
30
75/60** 75/50** 75/50**
22
22
22
45
45
45
60
60
60
170
270
45
120
60
150
40
90
120
140
220
35
100
50
120
30
70
100
DCB117
DCB118
DCB132 DCB119
90
135*
22
60
30
75
22
45
60
X
X
45
120
60
150
X
90
120
*Codul de dată 201811475B sau ulterior
**Codul de dată 201536 sau ulterior
Definiţii: Instrucţiuni de siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de importanţă al fiecărui
cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi manualul şi să fiţi atent
la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie periculoasă imediată care, dacă
nu este evitată, va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie potenţial periculoasă
care, dacă nu este evitată, ar putea determina decesul
sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă
nu este evitată, poate determina vătămări minore sau
medii.
OBSERVAŢIE: Indică o practică necorelată cu
vătămarea corporală care, dacă nu este evitată, poate
determina daune ale bunurilor.
Indică un pericol de şoc electric.
Indică un risc de incendiu.
AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANŢĂ
PRIVIND UNELTELE ELECTRICE
AVERTISMENT: Citiţi toate avertizările de siguranţă,
instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile furnizate
împreună cu această unealtă electrică. Nerespectarea
tuturor instrucţiunilor enumerate în continuare poate
conduce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se referă la unealta
electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua de energie sau la
unealta electrică (fără cablu) alimentată de la acumulator.
1) Siguranţa în zona de lucru
a ) Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată. Zonele
dezordonate sau întunecate înlesnesc accidentele.
b ) Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
inflamabile, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c ) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în timp
ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea atenţiei poate
conduce la pierderea controlului.
2) Siguranţa electrică
a ) Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modificaţi niciodată
ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru
ştechere împreună cu uneltele electrice împământate
(legate la masă). Ştecherele nemodificate şi prizele
compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b ) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare
şi frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în
cazul în care corpul dvs. este împământat sau legat la
masă.
c ) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii
de umezeală. Apa pătrunsă într-o unealtă electrică va
spori riscul de electrocutare.
d ) Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu utilizaţi
niciodată cablul pentru transportarea, tragerea
sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi
cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau
încurcate sporesc riscul electrocutării.
e ) Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea unui
cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de electrocutare.
f ) În cazul în care operarea unei unelte electrice întrun spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi
o alimentare cu dispozitiv de protecţie la curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul
electrocutării.
3) Siguranţa corporală
a ) Fiţi precaut, fiţi atent la ceea ce faceţi şi respectaţi
regulile generale atunci când operaţi o unealtă
electrică. Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci
când sunteţi obosit sau când vă aflaţi sub influenţa
drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un
5
ROMÂNĂ
moment de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice
poate conduce la vătămări corporale grave.
b ) Utilizaţi echipamentul de protecţie. Purtaţi
întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul
de protecţie precum măştile anti- praf, încălţămintea
de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru
urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce
vătămările corporale.
c ) Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că, comutatorul se află în poziţia oprit înainte
de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând degetul
pe comutator sau alimentarea cu tensiune a uneltelor
electrice ce au comutatorul în poziţia pornit înlesnesc
producerea accidentelor.
d ) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare înainte
de a porni unealta electrică. O cheie sau un cleşte rămas
ataşat la o componentă rotativă a uneltei electrice poate
conduce la vătămări corporale.
e ) Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electrice
în situaţii neaşteptate.
f ) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţi-vă părul şi
îmbrăcămintea departe de componentele aflate în
mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung
pot fi prinse în componentele în mişcare.
g ) În cazul în care dispozitivele prezintă posibilitatea
conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea
prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt
conectate şi utilizate în mod corespunzător. Utilizarea
colectării prafului poate reduce pericolele legate de praf.
h ) Nu lăsaţi ca familiaritatea dobândită în urma
utilizării frecvente a uneltei să vă facă să deveniţi
neatent şi să ignoraţi principiile de securitate ale
uneltei. O acţiune neatentă poate cauza vătămarea gravă
într-o clipită.
4) Utilizarea şi îngrijirea uneltei electrice
a ) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta electrică
adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta de lucru
adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur,
în ritmul pentru care a fost concepută.
b ) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care
comutatorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul
comutatorului este periculoasă şi trebuie să fie reparată.
c ) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare şi/
sau scoateţi acumulatorul de la unealta electrică,
dacă este detaşabil, înaintea efectuării oricăror
reglaje, modificării accesoriilor sau depozitării
uneltelor electrice. Aceste măsuri preventive de siguranţă
reduc riscul pornirii accidentale a uneltei electrice.
d ) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste
6
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e ) Întreţineţi uneltele electrice şi accesoriile. Verificaţi
alinierea necorespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ruperea componentelor
şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi
repararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe
accidente sunt cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f ) Păstraţi uneltele de tăiat, ascuţite şi curate. Este puţin
probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute
în mod corespunzător să se blocheze, acestea fiind mai
uşor de controlat.
g ) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele
uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să
fie efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru operaţii
diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea
conduce la situaţii periculoase.
h ) Ţineţi mânerele şi suprafeţele de prindere uscate,
curate şi lipsite de ulei şi unsoare. Mânerele şi
suprafeţele de prindere alunecoase nu permit manipularea
şi controlul în siguranţă a uneltei în situaţii neaşteptate.
5) Utilizarea şi îngrijirea uneltelor cu acumulator
a ) Reîncărcaţi folosind exclusiv încărcătorul specificat
de către producător. Un încărcător adecvat pentru un
anumit tip de acumulator poate genera risc de incendiu
atunci când este utilizat cu un alt tip de acumulator.
b ) Utilizaţi uneltele electrice exclusiv împreună cu
acumulatorii specificaţi. Utilizarea oricăror alţi
acumulatori poate genera riscuri de vătămare şi incendiu.
c ) Atunci când acumulatorul nu este utilizat, păstraţi-l
ferit de alte obiecte metalice, precum agrafe de birou,
monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice
mici ce ar putea crea prin contact conexiunea
între cele două borne. Scurt-circuitarea bornelor
acumulatorului poate determina arsuri sau incendii.
d ) În condiţii de utilizare incorectă, este posibil să fie
evacuat lichid din acumulator; evitaţi contactul cu
acesta. În cazul în care survine contactul accidental,
clătiţi cu apă. În cazul în care lichidul intră în contact
cu ochii, consultaţi, de urgenţă, medicul. Lichidul
evacuat din acumulator poate cauza iritaţii sau arsuri.
e ) Nu folosiţi un acumulator sau o unealtă care este
deteriorată sau modificată. Acumulatorii deterioraţi sau
modificaţi pot avea un comportament imprevizibil care
rezultă în foc, explozie sau risc de rănire.
f ) Nu expuneţi acumulatorul sau unealta la foc sau
temperatură excesivă. Expunerea la foc sau temperaturi
de peste 130 °C poate provoca explozie.
g ) Respectaţi toate instrucţiunile de încărcare şi
nu încărcaţi acumulatorul sau unealta în afara
intervalul de temperatură specificat în instrucţiuni.
Încărcarea necorespunzătoare sau la temperaturi în afara
domeniului specificat poate deteriora bateria şi poate creşte
riscul de incendiu.
ROMÂNĂ
6) Service
a ) Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană calificată, folosind exclusiv piese de
schimb identice. Astfel, vă asiguraţi că este păstrată
siguranţa uneltei electrice.
b ) Niciodată nu servisaţi acumulatorii deterioraţi.
Servisarea acumulatorilor ar trebui să fie efectuată numai
de către producător sau furnizorii autorizaţi de service.
Reguli suplimentare de siguranţă specifice
pentru maşinile de găurit/înşurubat/găurit
cu percuţie
•
•
•
•
Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi în cazul
utilizării uneltelor cu percuţie. Expunerea la zgomot poate
determina pierderea auzului.
Utilizaţi mânerele auxiliare furnizate împreună cu
unealta. Pierderea controlului poate determina vătămări fizice.
Înainte de utilizare, strângeţi unealta în mod corect.
Această unealtă are un cuplu de ieşire ridicat şi fără o strângere
corectă în timpul utilizării, poate interveni pierderea controlului
care poate duce la vătămări corporale.
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate pentru
prindere atunci când efectuaţi o operaţie în care
accesoriile de debitare pot atinge cabluri ascunse.
Tăierea unui cablu sub tensiune de către accesoriul de debitat
sau înşurubat ar putea determina scurgerea curentului în
componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea
electrocuta operatorul.
Instrucţiuni de siguranţă când utilizaţi
burghie lungi
•
•
•
•
•
Nu utilizaţi niciodată maşina la o turaţie mai mare decât
turaţia maximă nominală a burghiului. La viteze mai mari,
este posibil ca burghiul să se îndoaie dacă îi este permis să se
rotească liber, fără a atinge piesa de prelucrat, rezultând în
vătămare personală.
Începeţi întotdeauna să găuriţi la o viteză mică, ţinând
vârful burghiului în contact cu piesa de prelucrat. La
viteze mai mari, este posibil ca burghiul să se îndoaie dacă îi
este permis să se rotească liber, fără a atinge piesa de prelucrat,
rezultând în vătămare personală.
Aplicaţi presiune numai în linie directă cu burghiul şi nu
aplicaţi o presiune excesivă. Burghiele se pot îndoi, cauzând
ruperea lor sau pierderea controlului, rezultând în vătămare
personală.
Utilizaţi cleşti sau altă modalitate practică de a fixa
şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă stabilă.
Susţinerea piesei de prelucrat în mână sau sprijinită pe corp este
instabilă şi poate conduce la pierderea controlului.
Purtaţi protecţii pentru urechi atunci când efectuaţi
operaţii de găurire cu ciocanul pe perioade îndelungate
de timp. Expunerea prelungită la zgomot de înaltă intensitate
poate determina pierderea auzului. Pierderea temporară
a auzului sau vătămarea gravă a timpanelor poate rezulta ca
•
•
urmare a nivelurilor ridicate de sunet generate de operaţiile de
găurire cu percuţie.
Purtaţi ochelari de protecţie sau alt echipament de
protecţie pentru ochi. Operaţiile de dăltuire şi găurire pot
determina proiectarea aşchiilor. Particulele proiectate pot
cauza vătămarea definitivă a ochilor.
Accesoriile ciocanului şi uneltele devin fierbinţi în timpul
utilizării. Purtaţi mănuşi atunci când le atingeţi.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă corespunzătoare
şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri
reziduale nu pot fi evitate. Acestea sunt:
• Afectarea auzului.
• Riscul de vătămări corporale datorat particulelor proiectate.
• Riscul de arsuri cauzate de accesoriile încălzite pe durata
operării.
• Riscul de vătămări corporale datorat utilizării prelungite.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Încărcătoarele
Încărcătoarele DEWALT nu necesită nicio reglare şi sunt
concepute să fie cât mai uşor posibil de operat.
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi alimentat cu un
singur nivel de tensiune. Verificaţi întotdeauna ca tensiunea
acumulatorului să corespundă tensiunii de pe plăcuţa
cu specificaţii. De asemenea, asiguraţi-vă că tensiunea
încărcătorului dvs. corespunde cu aceea a sursei de alimentare.
Încărcătorul dvs. DEWALT prezintă izolare dublă în
conformitate cu standardul EN60335; prin urmare, nu
este necesară împământarea.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie să fie înlocuit de producător sau de către un Centru de
Service DEWALT autorizat.
i
Înlocuirea ştecherului
(numai pentru Marea Britanie şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou:
• Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
• Conectaţi conductorul maro la borna sub tensiune din ştecher.
• Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie efectuată nicio conexiune la
borna de împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună cu
ştecherele de bună calitate. Siguranţă recomandată: 3 A.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Un cablu prelungitor nu ar trebui folosit decât dacă este absolut
necesar. Utilizaţi un cablu prelungitor aprobat, adecvat pentru
puterea absorbită a încărcătorului dvs. (consultaţi Specificaţiile
tehnice). Dimensiunea minimă a conductorului este de 1 mm2;
lungimea maximă este de 30 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu, desfăşuraţi întotdeauna
complet cablul.
7
ROMÂNĂ
Instrucţiuni importante de siguranţă pentru toate
încărcătoarele de acumulatori
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI: Acest manual conţine
instrucţiuni importante de siguranţă şi operare pentru
încărcătoarele de acumulatori (consultaţi secţiunea Specificaţii
tehnice).
• Înainte de a utiliza staţia de încărcare, citiţi toate instrucţiunile
şi marcajele de atenţionare de pe încărcător, de pe acumulator
şi de pe produsul cu acumulator.
AVERTISMENT: Pericol de şoc electric. Nu lăsaţi niciun
lichid să pătrundă în interiorul încărcătorului. Se poate
genera şoc electric.
AVERTISMENT: Vă recomandăm să folosiţi un dispozitiv
pentru curentul rezidual cu un curent nominal de 30 mA
sau mai puţin.
ATENŢIE: Pericol de arsuri. Pentru a reduce riscul de
vătămare, încărcaţi exclusiv acumulatori reîncărcabili
DEWALT. Alte tipuri de acumulatori pot exploda,
determinând vătămări şi daune.
ATENŢIE: Copiii trebuie să fie supravegheaţi, pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
OBSERVAŢIE: În anumite condiţii, cu încărcătorul
conectat la sursa de alimentare, contactele de încărcare
expuse din interiorul încărcătorului pot fi scurtcircuitate de
materiale străine. Materialele străine conductibile precum,
fără a se limita însă la, vată minerală, folie de aluminiu
sau orice depunere de particule metalice trebuie ţinute la
distanţă de compartimentele încărcătorului. Deconectaţi
întotdeauna încărcătorul de la sursa de alimentare atunci
când nu există acumulator în compartiment. Deconectaţi
încărcătorul înainte de a încerca să îl curăţaţi.
• NU încercaţi să încărcaţi acumulatorul cu alte
încărcătoare decât cele specificate în acest manual.
Încărcătorul şi acumulatorul sunt special concepute să
funcţioneze împreună.
• Aceste încărcătoare nu sunt destinate altor scopuri decât
celor de încărcare a acumulatorilor reîncărcabili DEWALT.
Orice alte utilizări pot genera risc de incendiu, şoc electric sau
electrocutare.
• Nu expuneţi încărcătorul la ploaie sau zăpadă.
• Când deconectaţi încărcătorul, trageţi de ştecher şi nu de
cablu. Astfel se va reduce riscul de deteriorare a ştecherului şi
a cablului electric.
• Asiguraţi-vă că nu este posibil să se calce pe cablu, că
nimeni nu se poate împiedica de acesta şi că nu este, de
altfel, supus deteriorării sau deformării.
• Nu utilizaţi un cablu prelungitor decât dacă este absolut
necesar. Utilizarea unui cablu prelungitor necorespunzător
poate genera risc de incendiu, şoc electric sau electrocutare.
• Nu poziţionaţi niciun obiect deasupra încărcătorului
sau nu poziţionaţi încărcătorul pe o suprafaţă moale
ce poate bloca fantele de aerisire şi poate conduce
la o căldură internă excesivă. Amplasaţi încărcătorul
într-o poziţie ferită de orice sursă de căldură. Încărcătorul
8
•
•
•
•
•
•
•
este ventilat prin fantele din partea superioară şi din partea
inferioară a carcasei.
Nu operaţi încărcătorul cu un cablu sau ştecher
deteriorat—prevedeţi imediat înlocuirea acestora.
Nu operaţi încărcătorul dacă a suferit o lovitură
puternică, dacă a fost scăpat sau deteriorat în vreun fel.
Duceţi-l la un centru de service autorizat.
Nu dezasamblaţi încărcătorul; duceţi-l la un centru de
service autorizat atunci când sunt necesare operaţii de
service sau reparaţii. Reasamblarea incorectă poate genera
risc de şoc electric, electrocutare sau incendiu.
În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie
înlocuit imediat de către producător, agentul său de service sau
orice altă persoană calificată pentru a evita orice pericol.
Deconectaţi staţia de încărcare de la priză înainte de
a încerca orice operaţie de curăţare. Astfel se va reduce
riscul de şoc electric. Scoaterea acumulatorului nu va reduce
acest risc.
NICIODATĂ nu încercaţi să conectaţi două încărcătoare
simultan.
Încărcătorul este conceput să opereze cu o tensiune
electrică standard de 230 V. Nu încercaţi să îl utilizaţi
cu nicio altă tensiune. Această recomandare nu se aplică
încărcătorului auto.
Încărcarea acumulatorului (Fig. B)
1. Conectaţi staţia de încărcare la o priză corespunzătoare
înainte de a introduce acumulatorul.
2. Introduceţi acumulatorul 1 în încărcător, asigurându-vă
că acesta este poziţionat corect. Indicatorul luminos roşu
(încărcare) va lumina intermitent în mod repetat, indicând că
procesul de încărcare a început.
3. Finalizarea încărcării va fi indicată de indicatorul luminos
roşu care va rămâne APRINS continuu. Acumulatorul este
complet încărcat şi poate fi utilizat imediat sau poate fi lăsat
în încărcător. Pentru a scoate acumulatorul din încărcător,
apăsaţi butonul de eliberare 2 de pe acumulator.
NOTĂ: Pentru asigurarea unei performanţe şi durate de viaţă
maxime a acumulatorilor litiu-ion, încărcaţi complet înainte de
prima utilizare.
Operarea încărcătorului
Consultaţi indicatorii de mai jos privind starea de încărcare
a acumulatorului.
Indicatoare de încărcare
F
G
H
Se încarcă
Încărcat complet
Decalaj acumulator fierbinte/rece*
I
J
K
*Indicatorul luminos roşu se va aprinde intermitent continuu,
dar rămâne aprins un indicator luminos galben în timpul
acestei operaţii. După ce acumulatorul a atins o temperatură
corespunzătoare, indicatorul luminos galben se stinge şi
încărcătorul reia procedura de încărcare.
ROMÂNĂ
Încărcătorul(oarele) compatibil(e) nu va/vor încărca un
acumulator defect. Încărcătorul va indica acumulator defect
atunci când nu luminează.
NOTĂ: Aceasta ar putea însemna, de asemenea, o problemă la
încărcător.
Dacă încărcătorul indică o problemă, duceţi-l împreună cu
acumulatorul la un centru de service autorizat pentru a fi testat.
Decalajul de întârziere acumulator fierbinte/rece
Atunci când încărcătorul detectează prezenţa unui acumulator
prea fierbinte sau prea rece, acesta porneşte automat un decalaj
de întârziere pentru acumulatorul fierbinte/rece, suspendând
încărcarea până când acumulatorul ajunge la o temperatură
corespunzătoare. Încărcătorul comută apoi automat în modul
de încărcare a acumulatorului. Această funcţie asigură o durată
maximă de viaţă a acumulatorului.
Un acumulator rece se va încărca la jumătate din capacitate faţă
de unul cald. Acumulatorul se va încărca la acea viteză redusă
pe toată perioada ciclului de încărcare şi nu va reveni la viteza
maximă de încărcare chiar dacă acesta se încălzeşte.
Încărcătorul DCB118 este echipat cu un ventilator intern
proiectat să răcească acumulatorul. Ventilatorul va porni
automat atunci când acumulatorul trebuie să fie răcit. Nu utilizaţi
niciodată încărcătorul dacă ventilatorul nu funcţionează corect
sau dacă fantele de ventilaţie sunt blocate. Nu permiteţi ca
obiectele străine să pătrundă în interiorul încărcătorului.
Acumulatori
Instrucţiuni importante de siguranţă pentru toţi
acumulatorii
Atunci când comandaţi acumulatori de schimb, asiguraţi-vă că
includeţi numărul de catalog şi tensiunea.
Pachetul de acumulatori nu este complet încărcat când
îl scoateţi din cutie. Înainte de a utiliza acumulatorul şi
încărcătorul, citiţi instrucţiunile de siguranţă de mai jos. Apoi
urmaţi procedurile de încărcare menţionate.
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE
•
•
•
•
•
Sistemul electronic de protecţie
Uneltele cu acumulatori XR Li-Ion sunt prevăzute cu un sistem
de protecţie electronică ce va proteja acumulatorul împotriva
suprasarcinii, supraîncălzirii sau descărcării profunde.
Unealta se va opri în mod automat dacă sistemul de protecţie
electronic este activat. În acest caz, poziţionaţi acumulatorul
Li-Ion pe încărcător până când este încărcat complet.
•
Suportul de perete
•
Aceste încărcătoare sunt proiectate pentru a fi montate pe
perete sau să stea în poziţie verticală pe o suprafaţă a mesei sau
pe o suprafaţă de lucru. În cazul montării pe perete, poziţionaţi
încărcătorul la îndemână într-o priză electrică, şi departe de
un colţ sau alte obstacole care ar putea împiedica fluxul de
aer. Utilizaţi partea din spate a încărcătorului ca şablon pentru
amplasarea şuruburilor de fixare pe perete. Montaţi încărcătorul
în siguranţă, cu ajutorul unor şuruburi pentru gips-carton
(achiziţionate separat) de cel puţin 25,4 mm lungime, cu un
diametru al capului de şurub 7-9 mm, înşurubate în lemn la
o adâncime optimă, lăsând expus aproximativ 5,5 mm din
şurub. Aliniaţi fantele de pe partea din spate a încărcătorului cu
şuruburile expuse şi introduceţi pe deplin în sloturi.
Instrucţiuni de curăţare a încărcătorului
AVERTISMENT: Pericol de şoc electric. Deconectaţi
încărcătorul de la priză înainte de curăţare. Murdăria
şi unsoarea pot fi eliminate de pe partea exterioară
a încărcătorului folosind o cârpă sau o perie moale
nemetalică. Nu folosiţi apă sau orice altă soluţie de
curăţare. Nu permiteţi niciodată pătrunderea vreunui lichid
în unealtă; nu scufundaţi niciodată vreo parte a uneltei în
lichid.
•
Nu încărcaţi sau nu utilizaţi acumulatorul în atmosfere
explozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Introducerea sau scoaterea
acumulatorului din încărcător poate aprinde pulberile sau
vaporii.
Nu introduceţi niciodată acumulatorul forţat în
încărcător. Nu modificaţi acumulatorul în niciun fel
pentru a intra într-un încărcător necompatibil deoarece
acesta se poate rupe cauzând vătămări corporale grave.
Încărcaţi acumulatorii numai cu încărcătoare DEWALT.
NU stropiţi sau nu scufundaţi în apă sau alte lichide.
Nu depozitaţi sau nu utilizaţi unealta şi acumulatorul în
locaţii în care temperatura poate coborî sub 4 ˚C (39,2 ˚F)
(precum magaziile exterioare sau clădirile metalice în
timpul iernii) sau poate depăşi 40 ˚C (104 ˚F) (precum
ateliere în aer liber sau construcţii metalice pe timpul
verii).
Nu incineraţi acumulatorul chiar dacă este foarte
deteriorat sau dacă este complet uzat. Acumulatorul
poate exploda în foc. Se creează vapori şi materiale toxice când
acumulatorii litiu ion sunt arşi.
În cazul în care lichidul din acumulator intră în contact
cu pielea, spălaţi imediat zona cu apă şi săpun delicat. În
cazul în care lichidul acumulatorului intră în ochi, clătiţi ochii
deschişi timp de 15 minute sau până când trece iritaţia. În cazul
în care este necesară asistenţă medicală, informaţi medicul că
electrolitul acumulatorului este compus dintr-un amestec de
carbonaţi organici lichizi şi săruri de litiu.
Conţinutul celulelor deschise ale acumulatorului pot
cauza iritaţie respiratorie. Aerisiţi zona de lucru. În cazul în
care simptomele persistă, consultaţi medicul.
AVERTISMENT: Pericol de arsuri. Lichidul acumulatorului
poate fi inflamabil dacă este expus la scântei sau flăcări.
AVERTISMENT: Nu încercaţi niciodată să deschideţi
acumulatorul sub niciun motiv. În cazul în care
acumulatorul este crăpat sau deteriorat, nu îl introduceţi
în încărcător. Nu striviţi, nu scăpaţi sau nu deterioraţi
acumulatorul. Nu utilizaţi un acumulator sau un încărcător
care a suferit o lovitură puternică, a fost scăpat pe jos, a fost
călcat sau deteriorat în vreun fel (ex. înţepat cu un cui,
lovit cu un ciocan, călcat în picioare). Se poate genera şoc
electric sau electrocutare. Acumulatorii deterioraţi trebuie
returnaţi la centrul de service pentru reciclare.
9
ROMÂNĂ
AVERTISMENT: Pericol de incendiu. Nu depozitaţi
şi nu transportaţi pachetul de acumulatori astfel
încât obiectele metalice să poată intra în contact cu
bornele expuse ale acumulatorului. De exemplu, nu
aşezaţi acumulatorul în şorţuri, buzunare, cutii de scule,
cutii de produse, sertare etc., cu cuie, şuruburi, chei etc.
ATENŢIE: Când nu este în funcţiune, poziţionaţi
unealta pe partea laterală, pe o suprafaţă stabilă
unde nu va cauza pericol de împiedicare sau cădere.
Unele unelte cu acumulatori mari vor sta vertical pe
acumulator, însă pot fi uşor răsturnate.
Transport
AVERTISMENT: Pericol de incendiu. Transportarea
acumulatorilor poate cauza eventual incendii dacă
bornele acestora intră accidental în contact cu materiale
conductoare. În cazul transportării acumulatorilor,
asiguraţi-vă că bornele acestora sunt protejate şi bine
izolate de materialele cu care ar putea intra în contact şi
care ar putea cauza un scurtcircuit. NOTĂ: Acumulatorii
din litiu-ion nu trebuie introduşi în bagajul de cală.
Acumulatorii DEWALT sunt conformi cu toate normele aplicabile
privind expediţia, aşa cum sunt descrise de standardele legale
şi din domeniu, care includ Recomandările ONU privind
transportul mărfurilor periculoase; Normele privind mărfurile
periculoase ale Asociaţiei Internazionale de Transport Aerian
(IATA), Codul Internaţional Maritim al Mărfurilor Periculoase
(IMDG) şi Acordul European privind Transportul Internaţional
al Mărfurilor Periculoase pe Cale Rutieră (ADR). Celulele şi
acumulatorii cu ioni de litiu au fost testaţi conform secţiunii
38.3 din Normele ONU privind transportul mărfurilor
periculoase, Manualul de teste şi criterii.
În majoritatea cazurilor, expedierea unui acumulator DEWALT
este scutită de la clasificarea ca material periculos complet
reglementat din Clasa 9. În general, numai transporturile
care conţin o baterie litiu- ion, cu un rating de energie mai
mare de 100 Watt/Ore (Wh), va necesita a fi expediată ca
fiind din clasa reglementată 9. Toţi acumulatorii cu ioni de
litiu prezintă clasificarea waţi-oră pe ambalaj. Mai mult, din
cauza complexităţii de reglementare, DEWALT nu recomandă
transportul aerian al acumulatorilor litiu-ion singuri, indiferent
de caracteristicile de putere. Expedierile de unelte cu
acumulatori (kituri combinate) pot fi livrate pe calea aerului în
cazul în care caracteristicile de putere ale acumulatorului nu
sunt mai mari de 100 Wh.
Indiferent dacă o expediere este scutită sau complet
reglementată, expeditorul are responsabilitatea de a consulta
cele mai recente regulamente privind ambalarea, etichetarea/
marcarea şi cerinţele legate de documentaţie.
Informaţiile din această secţiune a manualului sunt oferite cu
bună-credinţă şi sunt considerate exacte în momentul redactării
documentului. Cu toate acestea, nu se acordă nicio garanţie
explicită sau implicită. Cumpărătorul are responsabilitatea
de a se asigura că activităţile sale sunt conforme cu normele
aplicabile.
10
Transportarea acumulatorului FLEXVOLTTM
Acumulatorul DEWALT FLEXVOLT TM are două moduri: Utilizare
şi Transport.
Modul de utilizare: Atunci când acumulatorul FLEXVOLT TM
nu este în unealtă sau se află într-un produs DEWALT 18 V, va
funcţiona ca un acumulator de 18 V. Atunci când acumulatorul
FLEXVOLT TM este într-un produs de 54 V sau unul de 108 V (doi
acumulatori de 54 V), acesta va funcţiona ca un acumulator de
54 V.
Modul de transport: Când capacul este ataşat la acumulatorul
FLEXVOLT TM, acesta se află în modul de transport. Păstraţi
capacul pentru expediere.
Atunci când este în modul de
transport, şirurile de celule sunt
deconectate electric în interiorul
ambalajului, rezultând în
3 acumulatori cu un rating mai mic Watt oră (Wh), comparativ
cu 1 acumulator cu un rating de Watt oră mai mare. Această
creştere a cantităţii de 3 acumulatori cu rating de Watt oră mai
mic poate scuti pachetul de anumite reglementări de transport
maritim, care sunt impuse asupra acumulatorilor cu caracteristici
Watt oră mai mari.
De exemplu, evaluarea
Exemplu al etichetei de marcare pentru
de transport Wh poate
utilizare şi transport
indica 3 × 36 Wh, adică
3 acumulatori de 36 Wh
fiecare. Evaluarea de
utilizare Wh poate indica
108 Wh (1 acumulator implicit).
Recomandări de depozitare
1. Cel mai bun loc de depozitare este un spaţiu răcoros şi uscat,
ferit de lumina directă a soarelui şi de căldura sau frigul
excesive. Pentru performanţa şi durata de viaţă optime ale
acumulatorului, depozitaţi-l la temperatura camerei atunci
când nu sunt folosiţi.
2. Pentru depozitarea pe perioade lungi şi pentru rezultate
optime, este recomandat să depozitaţi acumulatorul încărcat
complet într-un loc răcoros şi uscat, scos din încărcător.
NOTĂ: Pachetele de acumulatori nu trebuie depozitate
descărcate complet. Acestea vor trebui reîncărcate înainte de
utilizare.
Etichetele de pe încărcător şi de pe acumulator
Pe lângă pictogramele utilizate în acest manual, etichetele
de pe încărcător şi de pe acumulator pot indica următoarele
pictograme:
L
p
q
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Consultaţi Specificaţia tehnică pentru timpul de
încărcare.
Nu puneţi în contact cu obiecte conductibile.
ROMÂNĂ
r
s
t
u
v
x
y
z
B
A
Nu încărcaţi acumulatori deterioraţi.
Nu expuneţi la apă.
Prevedeţi imediat înlocuirea cablurilor defecte
Încărcaţi doar la temperaturi cuprinse între 4 ˚C şi 40 ˚C.
Doar pentru utilizarea în interior.
Eliminaţi acumulatorul în mod responsabil cu privire la
mediul înconjurător.
Încărcaţi acumulatorii DEWALT numai cu încărcătoare
DEWALT specificate. Încărcarea altor acumulatori decât
cei specificaţi DEWALT cu un încărcător DEWALT poate
provoca explodarea acestora sau poate duce la alte
situaţii periculoase.
Nu incineraţi acumulatorii.
UTILIZARE (fără capacul pentru transport). Exemplu:
Evaluarea Wh indică 108 Wh (1 acumulator de 108 Wh).
TRANSPORT (cu capacul pentru transport încorporat).
Exemplu: Evaluarea Wh indică 3 x 36 Wh (3 acumulatori
de 36 Wh).
Tip acumulator
Următoarele SKU funcţionează cu un acumulator de 18 volţi:
DCD999
Pot fi utilizate următoarele tipuri de acumulatori: DCB181,
DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185,
DCB187, DCB189, DCB546, DCB547. Pentru mai multe informaţii
citiţi Specificaţiile tehnice.
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Maşină de găurit cu percuţie fără perii, cu acumulator
1 Cutie pentru depozitare şi transport
1 Încărcător
1 Mâner lateral
1 Portunealtă magnetic (Accesoriu opţional)
1 Cârlig pentru curea (Accesoriu opţional)
1 Acumulator Li-Ion (modelele C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1,
Y1)
2 Acumulatori Li-Ion (modelele C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2,
Y2)
3 Acumulatori Li-Ion (modelele C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3,
Y3)
1 Manual de instrucţiuni
NOTĂ: Acumulatorii, încărcătoarele şi cutiile de depozitare
şi transport nu sunt incluse cu modelele N. Acumulatorii şi
încărcătoarele nu sunt incluse în cazul modelelor NT. Modelele B
includ acumulatori Bluetooth®.
NOTĂ: Marca Bluetooth® şi logo-urile corespunzătoare sunt
mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth®, SIG, Inc.
şi orice utilizare a acestor mărci de către DEWALT se face în baza
unei licenţe. Celelalte mărci comerciale şi denumiri comerciale
aparţin deţinătorilor respectivi.
• Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale componentelor
sau accesoriilor, ce ar fi putut surveni în timpul transportului.
• Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral şi pentru
a înţelege acest manual înaintea utilizării.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
a
n
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Radiaţie vizibilă. Nu priviţi în fascicul.
Amplasarea codului pentru dată (Fig. B)
Codul pentru dată 16 , care include, de asemenea, anul de
fabricaţie este imprimat pe carcasă.
Exemplu:
2020 XX XX
Anul şi săptămâna de fabricaţie
Descriere (Fig. A)
AVERTISMENT: Nu modificaţi niciodată unealta electrică
sau vreo componentă a acesteia. Acest fapt ar putea
conduce la deteriorări sau vătămări corporale.
Componente
1 Acumulator
2 Buton de detaşare a acumulatorului
3 Comutator de declanşare cu turaţie variabilă
4 Cursor înainte/înapoi
5 Inel de reglare a cuplului de strângere
6 Mandrină rapidă
7 Manşon mandrină
8 Selector de viteză
9 Lampă de lucru
10 Comutator pentru lumina de lucru
11 Cârlig pentru curea (accesoriu opţional)
12 Şurub de montare
13 Portburghiu (Accesoriu opţional)
14 Mâner lateral
15 Mâner principal
Destinaţia de utilizare
Aceste maşini de găurit cu percuţie sunt concepute pentru
aplicaţii profesionale de găurire, găurire cu percuţie şi
înşurubare.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa lichidelor sau
a gazelor inflamabile.
11
ROMÂNĂ
Aceste maşini de găurit/înşurubat/cu percuţie mecanică sunt
unelte electrice profesionale.
NU le permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta. Este
necesară supravegherea atunci când unealta este folosită de
operatori neexperimentaţi.
• Copii mici şi persoane infirme. Acest aparat nu este
destinat utilizării de către copii mici sau persoane infirme
fără supraveghere.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt
supravegheate de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor. Copiii nu trebuie lăsaţi niciodată singuri cu
acest produs.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi
acumulatorul înainte de a efectua orice reglaje
sau de a scoate/instala ataşamente dau accesorii.
O pornire accidentală poate cauza vătămări corporale.
AVERTISMENT: Utilizaţi numai acumulatori şi
încărcătoare marca DEWALT.
Introducerea şi scoaterea acumulatorului din
unealtă (Fig. B)
NOTĂ: Asiguraţi-vă că acumulatorul 1 este complet încărcat.
Pentru a instala un acumulator în mânerul uneltei
1. Aliniaţi acumulatorul 1 cu canelurile din interiorul
mânerului uneltei (Fig. B).
2. Împingeţi-l în mâner până când acumulatorul este fixat bine
în unealtă şi asiguraţi-vă că se cuplează bine în poziţie.
Pentru a scoate acumulatorul din unealtă
1. Apăsaţi butonul de detaşare a acumulatorului 2 şi trageţi
ferm acumulatorul din mânerul uneltei.
2. Introduceţi acumulatorul în încărcător conform descrierii din
secţiunea privind încărcătorul din acest manual.
Acumulatori cu indicator de nivel al încărcării
(Fig. B)
Unii acumulatori DEWALT sunt prevăzuţi cu un indicator pentru
nivelul de încărcare care este compus din trei LED-uri verzi care
indică nivelul de încărcare al acumulatorului.
Pentru a activa indicatorul nivelului de încărcare 17 , apăsaţi
şi menţineţi apăsat butonul acestuia. O combinaţie a celor
trei LED-uri verzi se va aprinde indicând nivelul actual
de încărcare al acumulatorului. Atunci când nivelul de
încărcare a acumulatorului este sub limita admisă pentru
utilizare, indicatorul de nivel al încărcării nu se va aprinde, iar
acumulatorul va trebui reîncărcat.
NOTĂ: Indicatorul de nivel al încărcării reprezintă doar
o estimare a nivelului de încărcare rămas al acumulatorului.
Acesta nu indică funcţionalitatea uneltei şi poate varia în
12
funcţie de componentele produsului, temperatură şi aplicaţia
utilizatorului final.
Cârligul pentru centură şi portburghiul
magnetic (Fig. A)
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămare
corporală gravă, utilizaţi DOAR cârligul uneltei
pentru a agăţa unealta de la o centură de lucru. NU
utilizaţi cârligul uneltei sau cuplarea sau legarea uneltei la
o persoană sau obiect în timpul utilizării. NU suspendaţi
unealta deasupra capului şi nu suspendaţi obiectele de
cârlig.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămări
corporale grave, asiguraţi-vă că şurubul ce fixează
cârligul pentru curea este strâns.
ATENŢIE: Pentru a reduce riscul de rănire sau de
pagube, NU folosiţi cârligul curelei pentru a suspenda
maşina de găurit în timp ce o utilizaţi ca un reflector.
IMPORTANT: Atunci când ataşaţi sau înlocuiţi cârligul
pentru curea 11 sau portburghiul magnetic 13 , folosiţi doar
şurubul 12 livrat. Asiguraţi-vă că aţi strâns bine şurubul.
Cârligul pentru curea şi portburghiul magnetic pot fi ataşate la
oricare din capetele uneltei cu ajutorul şurubului furnizat, pentru
a se potrivi utilizatorilor stângaci sau dreptaci. În cazul în care nu
se doreşte deloc cârligul sau portburghiul magnetic, acestea pot
fi scoase de pe unealtă.
Comutator de declanşare cu viteză variabilă
(Fig. A)
Pentru a porni unealta, apăsaţi comutatorul de declanşare cu
viteză variabilă 3 . Pentru a opri unealta, eliberaţi comutatorul
de pornire. Unealta dvs. este prevăzută cu o frână. Mandrina se
va opri imediat după ce comutatorul de declanşare este eliberat
complet.
NOTĂ: Utilizarea continuă în intervalul de turaţie variabilă nu
este recomandată. Aceasta poate deteriora comutatorul şi
trebuie evitată.
Mânerul lateral (Fig. A, D)
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămări
corporale, operaţi întotdeauna unealta cu mânerul lateral
instalat corect. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate
conduce la alunecarea mânerului lateral în timpul utilizării
şi la pierderea ulterioară a controlului. Ţineţi unealta cu
ambele mâini pentru a maximiza controlul.
Mânerul lateral 14 se prinde de partea frontală a cutiei de viteze
şi poate fi rotit 360˚ pentru a permite utilizarea cu mâna dreaptă
sau stângă. Mânerul lateral trebuie strâns foarte bine pentru
a rezista acţiunii de răsucire a uneltei dacă accesoriul se agaţă
sau se blochează. Prindeţi mânerul lateral de capătul îndepărtat
pentru a controla unealta în cazul în care se blochează.
Dacă modelul nu este prevăzut cu mâner lateral, prindeţi maşina
de găurit cu o mână şi ţineţi cealaltă mână pe acumulator.
NOTĂ: Mânerul lateral este echipat la toate modelele.
ROMÂNĂ
Cursor înainte/înapoi (Fig. A)
Cursorul înainte/înapoi 4 determină sensul uneltei şi serveşte,
de asemenea, ca buton de blocare.
Pentru a selecta rotirea înainte, eliberaţi butonul de pornire şi
apăsaţi cursorul înainte/înapoi de pe partea dreaptă a uneltei.
Pentru a selecta rotirea înapoi, eliberaţi butonul de pornire şi
apăsaţi cursorul înainte/înapoi de pe partea stângă a uneltei.
Poziţia centrală a butonului inversor de sens blochează unealta
în poziţia oprit. Atunci când schimbaţi poziţia butonului inversor
de sens, asiguraţi-vă că butonul de pornire este eliberat.
NOTĂ: Prima dată când unealta este pusă în funcţiune după
schimbarea sensului, este posibil să auziţi un clic la pornire.
Acest lucru este normal şi nu indică existenţa vreunei probleme.
Inelul de reglare a cuplului de strângere/
Mandrină electronică (Fig. A)
Unealta dumneavoastră are un mecanism electronic pentru
reglarea cuplului de strângere pentru înşurubarea şi scoaterea
unei game largi de elemente de prindere. Inelul de reglare
a cuplului 5 este înconjurat de cifre. Aceste cifre sunt utilizate
pentru a seta mandrina să furnizeze un interval de cuplu de
strângere. Cu cât este mai mare cifra de pe inel, cu atât este
mai mare cuplul de strângere şi elementul de fixare ce poate
fi introdus. Pentru a selecta oricare cifră, rotiţi până când cifra
dorită se aliniază cu săgeata.
AVERTISMENT: Atunci când inelul de reglare a cuplului
de strângere este la poziţiile găurire sau găurire cu percuţie,
maşina de găurit nu va cupla. Maşina de găurit se poate
bloca dacă este suprasolicitată, cauzând o răsucire bruscă.
Cutia de viteze în trei trepte (Fig. A)
Funcţia de transmisie cu trei viteze a uneltei dvs. vă permite
să schimbaţi turaţiile pentru o flexibilitate mai mare. Pentru
a selecta viteza 1-a setarea de cuplu de strângere cel mai
ridicat), opriţi unealta şi lăsaţi-o să încheie mişcarea. Culisaţi
selectorul de viteze 8 înainte până la capăt. Viteza a 2-a (setarea
de cuplu de strângere şi viteză medie) este în poziţia din mijloc.
Viteza a 3-a (setarea vitezei celei mai mari) este spre spate.
NOTĂ: Nu schimbaţi vitezele când unealta este în funcţiune.
Lăsaţi întotdeauna unealta să se oprească complet înainte de
a schimba vitezele. Dacă aveţi probleme cu schimbarea vitezelor,
asiguraţi-vă că selectorul de viteze este angrenat în una din cele
trei viteze.
Dacă selectorul de viteze se blochează sau selectarea treptei
dorite este dificilă, trageţi comutatorul de pornire 3 pentru
a roti motorul.
Lumina de lucru cu LED (Fig. E)
Lumina de lucru cu LED 9 şi comutatorul 10 acesteia se află
pe talpa uneltei. Lumina de lucru se activează atunci când
comutatorul de declanşare este apăsat. Modurile scăzut,
mediu, şi proiector pot fi schimbate prin schimbarea poziţiei
comutatorului de pe talpa uneltei. Dacă comutatorul de
declanşare rămâne apăsat, lumina de lucru va rămâne în
funcţiune în toate modurile.
Când lumina de lucru este pe poziţia scăzut şi mediu, fasciculul
se va stinge automat după 20 de secunde din momentul în care
comutatorul de declanşare este eliberat.
Modul proiector
Setarea cea mai mare este cea din modul lanternă. Lumina
va continua să funcţioneze în modul proiector timp de 20 de
minute după ce comutatorul de declanşare este eliberat. Cu
două minute înainte ca proiectorul să se stingă, acesta va clipi
de două ori şi apoi îşi va reduce intensitatea. Pentru a evita
stingerea proiectorului, apăsaţi uşor comutatorul de declanşare.
AVERTISMENT: Atunci când utilizaţi lumina de lucru în
modul mediu sau proiector, nu priviţi direct în lumină şi nu
aşezaţi unealta într-o poziţie care ar face pe oricine altceva
să privească direct în fasciculul luminos. Acest fapt poate
conduce la vătămarea gravă a ochilor.
ATENŢIE: Când utilizaţi unealta ca proiector, asiguraţi-vă
că este amplasată bine pe o suprafaţă stabilă, din care nu
va cauza un pericol de împiedicare sau de cădere.
ATENŢIE: Scoateţi toate accesoriile din mandrină înainte
de a utiliza maşina de găurit ca proiector. Ar putea apărea
vătămarea corporală sau deteriorarea bunurilor.
Avertisment Baterie descărcată
Atunci când vă aflaţi în modul proiector şi acumulatorul este
descărcat aproape complet, proiectorul va clipi de două ori şi
apoi va scădea în intensitate. După două minute, acumulatorul
va fi descărcat complet şi maşina de găurit se va închide
automat. În acest moment, înlocuiţi-l cu un acumulator încărcat.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de rănire, vă
recomandăm să aveţi întotdeauna la dvs. un acumulator
sau o sursă de lumină de rezervă în caz că veţi avea nevoie.
Mandrina rapidă cu un singur manşon
(Fig. C)
AVERTISMENT: Nu încercaţi să strângeţi burghiele
(sau orice alt accesoriu) apucând de partea din faţă
a mandrinei şi pornind unealta. Acest fapt poate conduce
la deteriorarea mandrinei şi la vătămare corporală. Blocaţi
întotdeauna comutatorul de declanşare şi demontaţi
acumulatorul din unealtă când înlocuiţi accesoriile.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă întotdeauna că burghiul este
bine fixat înainte de a porni unealta. Un burghiu nefixat
bine poate sări din unealtă şi provoca vătămări corporale.
Unealta dvs. este prevăzută cu o mandrină rapidă 6 cu un
singur manşon rotativ 7 pentru manevrarea cu o singură mână
a mandrinei. Pentru a introduce un burghiu sau un alt accesoriu,
urmaţi aceşti paşi.
1. Opriţi unealta şi deconectaţi-o de la sursa de alimentare.
2. Prindeţi manşonul negru al mandrinei cu o mână şi folosiţi
cealaltă mână pentru a ţine bine unealta. Rotiţi manşonul în
sensul acelor de ceasornic (privind din faţă) suficient de mult
pentru a permite montarea accesoriului dorit.
3. Introduceţi accesoriul aproximativ 19 mm în mandrină şi
strângeţi bine rotind manşonul mandrinei în sensul acelor
de ceasornic cu o mână şi ţinând unealta cu cealaltă mână.
Continuaţi să rotiţi manşonul mandrinei până se aud câteva
13
ROMÂNĂ
click-uri pentru a asigura capacitatea maximă de prindere.
NOTĂ: Asiguraţi-vă că strângeţi mandrina cu o mână pe
manşonul mandrinei şi cu cealaltă mână susţinând unealta
pentru o strângere riguroasă.
Pentru a scoate accesoriul, repetaţi paşii 1 şi 2 menţionaţi mai
sus.
OPERAREA
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT: Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de
siguranţă şi normele în vigoare.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi
acumulatorul înainte de a efectua orice reglaje
sau de a scoate/instala ataşamente dau accesorii.
O pornire accidentală poate cauza vătămări corporale.
Poziţia corectă a mâinii (Fig. D)
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămări
corporale grave, adoptaţi întotdeauna o poziţie corectă
a mâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămări grave,
ţineţi întotdeauna ferm unealta, fiind pregătiţi pentru
o reacţie neaşteptată.
Poziţia corectă a mâinilor presupune poziţionarea unei mâini pe
mânerul principal 15 şi a celeilalte mâini pe mânerul lateral 14
pentru a controla acţiunea de rotaţie a burghiului.
Operaţia de înşurubare (Fig. A)
1. Selectaţi gama dorită de viteză/cuplu de strângere folosind
selectorul cu trei viteze 8 de pe partea superioară a uneltei.
Dacă utilizaţi inelul de reglare a cuplului de strângere 5 ,
setaţi iniţial selectorul cu trei viteze la viteza 2 sau 3. Aceasta
asigură controlul elementului de prindere şi permite fixarea
şurubului conform specificaţiei. Viteza 1 va oferi acelaşi
cuplu de strângere ca vitezele 2 şi 3. Cu toate acestea, pentru
o performanţă optimă a cuplajului electronic, vitezele 2 şi 3
sunt preferate.
NOTĂ: Utilizaţi mai întâi setarea cea mai mică a cuplului de
strângere (1) şi măriţi-o la cea mai mare setare (11) pentru
a aşeza elementul de prindere la adâncimea dorită. Cu cât
cifra este mai mică, cu atât şi cuplul este mai mic.
2. Repoziţionaţi inelul de reglare a cuplului 5 la numărul
corespunzător pentru cuplul dorit. Faceţi o probă întrun material de testare sau în zone puţin vizibile pentru
a determina poziţia corectă a inelului de reglare a cuplului.
NOTĂ: Inelul de reglare a cuplului poate fi reglat la orice valoare
în orice moment.
Operaţia de găurire (Fig. A)
14
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămare
personală, asiguraţi-vă ÎNTOTDEAUNA că piesa de
prelucrat este ancorată sau fixată bine. În cazul găuririi de
materiale subţiri, folosiţi o bucată suplimentară de lemn
pentru a preîntâmpina deteriorarea materialului.
1. Selectaţi intervalul dorit de viteză/cuplu de strângere
folosind comutatorul de turaţii 8 , pentru a se potrivi vitezei
şi cuplului de strângere adecvat pentru operaţia planificată.
Setaţi inelul de reglare a cuplului 5 la simbolul burghiu.
2. Pentru LEMN, folosiţi burghie elicoidale, burghie tip spadă,
burghie spiralate de mare putere sau carote de găurire.
Pentru METAL, utilizaţi burghie elicoidale de oţel sau carote
de găurire. Folosiţi un lubrifiant pentru debitare atunci
când găuriţi metale. Excepţie fac fonta şi alama care trebuie
găurite uscat.
3. Apăsaţi întotdeauna în linie dreaptă cu burghiul. Folosiţi
o presiune suficientă pentru a păstra burghiul în material,
însă nu apăsaţi atât de tare încât să blocaţi motorul sau să
îndoiţi burghiul.
4. Ţineţi unealta ferm cu ambele mâini pentru a controla
acţiunea de rotire a maşinii de găurit.
5. ÎN CAZUL ÎN CARE MAŞINA DE GĂURIT SE BLOCHEAZĂ,
acest fapt survine de obicei datorită faptului că este
supraîncărcată. ELIBERAŢI IMEDIAT COMUTATORUL,
scoateţi burghiul din material şi determinaţi cauza blocării.
NU ACŢIONAŢI COMUTATORUL ÎN POZIŢIA PORNIT
ŞI OPRIT ÎN ÎNCERCAREA DE A PORNI O MAŞINĂ DE
GĂURIT BLOCATĂ — ACEST LUCRU POATE DETERIORA
MAŞINA DE GĂURI.
6. Ţineţi motorul în funcţiune atunci când retrageţi burghiul
din gaură. Acest fapt va preîntâmpina blocarea.
Operaţia de găurire cu percuţie (Fig. A)
1. Selectaţi intervalul dorit de viteză/cuplu de strângere
folosind comutatorul de turaţii 8 , pentru a se potrivi vitezei
şi cuplului de strângere adecvat pentru operaţia planificată.
Setaţi inelul de reglare a cuplului 5 la simbolul ciocanului.
2. Atunci când găuriţi, folosiţi suficientă forţă pe ciocan pentru
a-l face să nu salte excesiv. Forţa excesivă şi prelungită pe
ciocan va determina viteze mai lente de găurire şi eventuala
supraîncălzire.
3. Găuriţi drept, ţinând accesoriul în unghi drept pe piesa de
prelucrat. Nu aplicaţi presiune laterală pe accesoriu în timpul
găuririi deoarece acest lucru va determina blocarea canalelor
accesoriului şi o viteză de găurire inferioară.
4. Atunci când faceţi găuri mari, dacă viteza ciocanului
începe să se micşoreze, trageţi parţial accesoriul din gaură,
cu unealta încă în funcţiune, pentru a ajuta la scoaterea
reziduurilor din gaură.
5. Pentru zidărie, utilizaţi accesorii cu vârfuri sinterizate sau
speciale pentru zidărie. Ieşirea egală şi constantă de pulbere
indică faptul că găurirea este efectuată la viteza corectă.
ÎNTREŢINEREA
Unealta electrică a fost concepută pentru a opera o perioadă
îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere.
Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea periodică.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi
acumulatorul înainte de a efectua orice reglaje
sau de a scoate/instala ataşamente dau accesorii.
O pornire accidentală poate cauza vătămări corporale.
ROMÂNĂ
Încărcătorul şi acumulatorul nu sunt reparabile.
C
Lubrifierea
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere suplimentară.
D
Curăţare
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria şi praful din carcasa
principală cu aer uscat de îndată ce se strânge murdărie în
interiorul şi în jurul orificiilor de aerisire. Purtaţi echipament
de protecţie aprobat pentru ochi şi o mască aprobată de
praf atunci când efectuaţi procedura următoare.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi niciodată solvenţi sau
alte produse chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale uneltei. Aceste produse
chimice pot deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi o cârpă umezită doar cu apă şi cu
săpun delicat. Nu permiteţi niciodată pătrunderea vreunui
lichid în unealtă; nu scufundaţi niciodată vreo parte
a uneltei în lichid.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece accesoriile, altele decât cele
oferite de DEWALT, nu au fost testate cu acest produs,
utilizarea acestora cu unealta dvs. poate fi riscantă. Pentru
a reduce riscul de vătămare, se recomandă numai utilizarea
de accesorii DEWALT.
Consultaţi reprezentantul pentru informaţii suplimentare despre
accesoriile corespunzătoare.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Produsele şi acumulatorii marcaţi
cu acest simbol nu trebuie să fie aruncate împreună cu
gunoiul menajer.
Produsele şi acumulatorii conţin materiale care pot fi
recuperate sau reciclate, reducând cererea de materii prime.
Vă rugăm să reciclaţi produsele electrice şi acumulatorii în
conformitate cu prevederile locale. Mai multe informaţii sunt
disponibile la www.2helpU.com.
w
Acumulator reîncărcabil
Acest acumulator cu durată lungă de viaţă trebuie să fie
reîncărcat atunci când nu reuşeşte să furnizeze putere suficientă
în cazul lucrărilor efectuate cu uşurinţă anterior. La sfârşitul
duratei sale de utilizare, eliminaţi-l acordând o atenţie cuvenită
mediului înconjurător:
• Consumaţi complet acumulatorul, apoi scoateţi-l din
unealtă.
• Acumulatorii Li-Ion sunt reciclabili. Duceţi acumulatorii
la reprezentantul dvs. sau la un centru local de reciclare.
Acumulatorii colectaţi vor fi reciclaţi sau eliminaţi
corespunzător.
zst00520788 - 20-09-2022
15
16
Stanley Black & Decker Romania SRL
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor Nr. 11A, Etaj 4
Module 12-15, Sect. 3, Bucuresti
Tel: +4021.320.61.05
Fax: +4037.225.36.84
Email: [email protected]
Garanʖie legalĄ de conformitate1 pentru produsele Stanley
Ƚlack & Decker
-
Produs: ...........................................................................................
Cod: ................................................................................................
Serie maʓină: ......................................... / ......................................
Serie acumulatori: .................................. / ......................................
Serie staʕie încărcare: ...................................................................
Distribuitorul (vânzător autorizat/magazin)/adresă, tel., fax:
.........................................................................................................
.........................................................................................................
Cumpărător: ...................................................................................
Produs cumpărat cu factură / bon nr.: ...........................................
Data: ...............................................................................................
Cumpărătorul a fost informat asupra caracteristicilor ʓi
a domeniului de utilizare ale produsului. S-a efectuat proba de
funcʕionare a produsului, a fost instruit cumpărătorul cu privire
la modul de funcʕionare ʓi normele de siguranʕă a muncii,
s-a predat produsul împreună cu accesoriile în perfectă stare de
funcʕionare, s-au predat instrucʕiunile în limba română privind
transportul, depozitarea, utilizarea ʓi întreʕinerea. S-a verificat
corectitudinea datelor înscrise în garanʕia legală de conformitate
(„Documentul”).
Condiʖiile de garanʖie de mai jos fac parte din prezentul
document ʔi au fost luate la cunoʔtinʖĄ de cĄtre
CumpĄrĄtor.
Persoana care aduce produsul ʓi prezintă actele de proprietate
Documentul ʓi factura sau bonul fiscal în original sau în copie
este considerată împuternicită să reprezinte proprietarul în
relaʕia cu distribuitorul (vânzătorul) autorizat.
Conform prevederilor legale2, consumatorii (definiʕi drept orice
persoană fizică sau grup de persoane fizice constituite în
asociaʕii, care acʕionează în scopuri din afara activităʕii sale
comerciale, industriale sau de producʕie, artizanale ori liberale),
au următoarele drepturi cu privire la orice neconformitate care
există la momentul livrării produsului ʓi care este constatată întrun termen de doi ani de la această dată:
1
2
-
Să ceară repararea produsului sau înlocuirea acestuia,
fără plată, într-o perioadă de timp rezonabilă ce nu poate
depăʓi 15 zile calendaristice de la data la care a fost adusă
la cunoʓtinʕa vânzătorului lipsa conformităʕii ʓi fără vreun
inconvenient semnificativ pentru consumator, ʕinând seama
de natura produselor ʓi de scopul pentru care consumatorul
a solicitat produsele în cauză.
Consumatorul nu va putea opta între reparaʕie ʓi înlocuire
dacă măsura corectivă aleasă este imposibilă (dacă nu se
pot asigura produse identice pentru înlocuire) sau dacă,
în comparaʕie cu cealaltă măsură corectivă disponibilă,
ar fi disproporʕionată ʓi ar impune costuri nerezonabile
vânzătorului, luând în considerare toate circumstanʕele
(inclusiv valoarea produselor în cazul în care nu ar fi
existat neconformitatea, gravitatea neconformităʕii sau
dacă măsura corectivă alternativă ar putea fi executată
fără vreun inconvenient semnificativ pentru consumator).
De asemenea, vânzătorul poate refuza să aducă în
conformitate produsele dacă reparaʕia sau înlocuirea
este imposibilă sau i-ar impune costuri care ar fi
disproporʕionate, luând în considerare toate circumstanʕele,
precum cele descrise anterior;
În cazul în care neconformitatea este remediată prin
reparaʕie, termenul de doi ani menʕionat mai sus se
prelungeʓte cu timpul de nefuncʕionare a produsului, din
momentul la care a fost adusă la cunoʓtinʕa vânzătorului
lipsa de conformitate până la predarea efectivă a produsului
în stare de utilizare normală către consumator. În cazul în
care neconformitatea este remediată prin înlocuire, pentru
produsele care înlocuiesc produsele neconforme, un nou
termen de doi ani începe să curgă de la data înlocuirii.
SĄ cearĄ reducerea corespunzĄtoare a preʖului sau
rezoluʖiunea contractului, în cazul în care nu beneficiază
de repararea sau înlocuirea produsului sau măsurile
reparatorii nu au fost luate într-o perioadă rezonabilă,
întrucât:
a) vânzătorul nu a finalizat reparaʕia sau înlocuirea
produselor ori a refuzat să aducă în conformitate
produsele, motivând că reparaʕia sau înlocuirea este
imposibilă ori i-ar impune costuri disproporʕionate,
b) în pofida eforturilor vânzătorului de a o remedia, în
continuare se constată o neconformitate,
Garanʕia legală de conformitate reprezintă protecʕia juridică a consumatorului rezultată prin efectul legii în raport cu lipsa de conformitate, reprezentând obligaʕia legală
a vânzătorului faʕă de consumator ca, fără solicitarea unor costuri suplimentare, să aducă produsul la conformitate, incluzând restituirea preʕului plătit de consumator,
repararea sau înlocuirea produsului, dacă acesta nu corespunde condiʕiilor enunʕate în declaraʕiile referitoare la garanʕie sau în publicitatea aferentă
Ordonanʕa de Urgenʕă nr. 140/2021 privind anumite aspecte referitoare la contractele de vânzare de bunuri; Ordonanʕa Guvernului nr. 21/1992 privind protecʕia
consumatorilor.
c)
neconformitatea este de o asemenea gravitate încât
justifică o reducere de preʕ sau dreptul la încetarea
imediată a contractului de vânzare, sau
d) vânzătorul a declarat că nu va aduce produsele
în conformitate într-un termen rezonabil sau fără
inconveniente semnificative pentru consumator ori
acest lucru reiese clar din circumstanʕele cazului.
Rezoluʕiunea nu este posibilă dacă lipsa conformităʕii este
minoră. Reducerea de preʕ va fi proporʕională cu diminuarea
valorii produselor, în comparaʕie cu valoarea pe care
produsele ar avea-o dacă ar fi în conformitate.
Consumatorii pot să opteze pentru o anumită măsură corectivă
din cele enumerate mai sus în cazul în care neconformitatea
produselor este constatată la scurt timp după livrare, fără
a depăʓi 30 de zile calendaristice.
După expirarea termenului de doi ani menʕionat mai sus,
consumatorii pot pretinde remedierea sau înlocuirea produselor
care nu pot fi folosite în scopul pentru care au fost realizate ca
urmare a unor vicii ascunse apărute în cadrul duratei medii de
utilizare, în condiʕiile legii.
Până la proba contrară, lipsa de conformitate apărută în termen
de un an de la livrarea produsului se prezumă că a existat
la momentul livrării acestuia, cu excepʕia cazurilor în care
prezumʕia este incompatibilă cu natura produsului sau a lipsei de
conformitate.
Durata medie de utilizare a produselor de 6 (ʓase) ani de la data
achiziʕiei.
Piesele de schimb înlocuite la produs beneficiază de garanʕie
numai în cazul în care acestea au fost montate într-un centru
autorizat de întreʕinere ʓi reparaʕii.
În cadrul termenului de garanʕie, vânzătorul suportă toate
costurile privind repararea sau înlocuirea pieselor de schimb
executate defecte. Pentru lucrările de reparaʕie executate se
acordă garanʕie. Garanʕia nu se extinde asupra accesoriilor
consumabilelor (precum baterii, furtunuri, curele, perii
colectoare, lanʕuri, cuʕite, lance, pistol, cap prindere lamă, role
ghidaj, cablu alimentare, întinzător lanʕ, bujii, ulei, filtre aer
ʓi benzină) care intră în componenʕa produsului, cu excepʕia
cazului în care acestea prezintă vicii ascunse.
Produsele din gamele Ƚlack & Decker ʔi Stanley FatMax
sunt de uz gospodĄresc (bricolaj) ʔi nu sunt destinate
uzului profesional, prestĄrii de servicii sau lucrĄri cĄtre
terʖi.
Adăugaʕi ulei la generatoarele Ƚlack & Decker. Verificaʕi
periodic nivelul de ulei al generatoarelor ʓi compresoarelor. Este
interzisă utilizarea generatoarelor pentru invertoare sau aparate
de sudură.
Situaʖii excluse de la aplicarea garanʖiei legale de
conformitate:
1. Nerespectarea de către consumator a condiʕiilor de
transport, manipulare, instalare, depozitare, utilizare
(inclusiv scopul utilizării) ʓi întreʕinere precizate în
instrucʕiunile ce însoʕesc produsul.
2. Defectele care au apărut ca urmare a utilizării unor
accesorii ori consumabile care nu sunt originale Stanley
ȼlack & Decker Romania ori care nu sunt compatibile cu
produsul.
3. Defecʕiunilor cauzate de necunoaʓterea omiterea sau
neglijarea luării măsurilor de siguranʕă în utilizarea
produselor de către consumator, ori accidentelor cauzate
din aceste motive.
În cazul în care constataʕi deteriorări (lovituri/defecte) la
produsele Stanley ȼlack & Decker Romania, vă rugăm să vă
adresaʕi celui mai apropiat centru service autorizat menʕionat la
adresa web-site-ului www.2helpU.com ori vânzătorului.
Garanʖia de durabilitate oferitĄ de Stanley Ƚlack & Decker
În eventualitatea puʕin probabilă ca scula dvs. electrică să se
defecteze din cauza materialelor de fabricaʕie în mai puʕin de un
an de la cumpărare, Stanley ȼlack & Decker Romania SRL cu
sediul in Bucuresti, Strada Turturelelor Nr. 11A, Bloc Phoenicia
Business Center, Bucuresti,Sector 3, vă garantează că va repara
sau va înlocui piesa defectă complet gratuit, sau - la discreʕia
noastră - vom înlocui întreaga sculă electrică gratuit.
Utilizatorii MyDeWALT ʓi My STANLEY care îʓi înregistrează în
cel mult 28 de zile de la cumpărare produsele eligibile conform
termenilor ʓi condiʕiilor DEWALT ʓi STANLEY pe platformele
destinate (http://www.dewalt.ro/3/, respectiv,
https://www.stanleyworks.ro/warranty) pot extinde gratuit
garanʕia de durabilitate acordată de Stanley ȼlack & Decker
până la trei ani.
Pentru a beneficia de această garanʕie este necesară
prezentarea dovezii cumpărării, certificatul de garanʕie ʓi
imprimarea certificatului de garanʕie extinsă celui mai apropiat
centru service autorizat menʕionat la adresa web-site-ului
www.2helpU.com ori vânzătorului.
Unele produse sunt excluse de la posibilitatea extinderii
garanʕiei de durabilitate acordate de Stanley ȼlack & Decker
până la 3 ani. Aceste produse sunt enumerate în Termenii ʓi
Condiʕiile DeWALT ʓi Stanley la adresa
https://www.dewalt.ro/3/warrantystatement/.
Prezenta garanʕie de conformitate se completează cu Termenii
ʓi Condiʕiile DeWALT ʓi Stanley, care pot fi accesaʕi la acest link:
https://www.dewalt.ro/3/warrantystatement/.
Prezenta garanʖie de durabilitate oferitĄ de Stanley
Ƚlack & Decker, în calitate de producĄtor al bunurilor,
nu afecteazĄ drepturile pe care dvs. le aveʖi împotriva
vânzĄtorului în temeiul garanʖiei legale de conformitate,
astfel cum sunt acestea detaliate mai sus.
Garanʖia acordatĄ persoanelor juridice
În cazul persoanelor juridice termenul de garanʕie aplicabil este
de un an de la data achiziʕiei. Acest termen de garanʕie este
aplicabil tuturor produselor Stanley ȼlack & Decker Romania,
respectiv atât produselor pentru uz profesional cât ʓi celor
pentru uz gospodăresc (bricolaj).
În cadrul acestui termen, cumpărătorul persoană juridică poate
solicita înlocuirea sau repararea produsului.
Situaʕiile care duc la pierderea garanʕiei legale de conformitate,
descrise mai sus, sunt aplicabile ʓi în cazul garanʕiei acordate
persoanelor juridice.
REPARAʕII ÎN PERIOADA DE GARANʕIE
Data intrării:
Data reparaʕiei:
Comandă reparaʕie:
Data predării:
Defecʕiune:
Clientul confirmă prin semnătură executarea gratuită a reparaʕiei în garanʕie ʓi primirea produsului reparat.
Semnătură client:
Semnătură ʓi ʓtampilă service:
Data intrării:
Data reparaʕiei:
Comandă reparaʕie:
Data predării:
Defecʕiune:
Clientul confirmă prin semnătură executarea gratuită a reparaʕiei în garanʕie ʓi primirea produsului reparat.
Semnătură client:
Semnătură ʓi ʓtampilă service:
Data intrării:
Data reparaʕiei:
Comandă reparaʕie:
Data predării:
Defecʕiune:
Clientul confirmă prin semnătură executarea gratuită a reparaʕiei în garanʕie ʓi primirea produsului reparat.
Semnătură client:
Semnătură ʓi ʓtampilă service:
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE
Nr. Oras
Agent Service
Email
Telefon
1
Bucuresti
YALCO ROMANIA SRL Sos. Pipera nr.48 ,020112
Adresa
[email protected]
+4021 232 31 47 +4021 232 31 76
+4021 232 31 49
Fax
2
Bucuresti
Edelweiss Grup SRL
Str. Drumul Osiei nr. 76 62395
[email protected]
+4021 319 13 13 +4021 319 13 14
3
Ploiesti
METATOOLS SRL
Str. Poligonului Nr. 2 100070
[email protected]
+40374 473 034
+40747 118 112
4
Bacau
PARTENER SRL
Calea Moinesti nr. 34 600281
[email protected]
+4023 451 03 77 +40234 510 955
5
Cluj
EPINVEST S.R.L.
Stra. Avram Iancului Nr. 502-504 407280
[email protected]
+40745 637 949 +40264 594 565
+40244 406 698
6
Baia Mare
PRO TOOLS S.R.L.
Str. Iuliu Maniu, Nr. 28 430131
[email protected]
+40262 218 794 +40262 276 535
7
Constanta
TRITON SRL
B-dul Aurel Vlaicu, Nr. 217
[email protected]
+4037 048 41 55 +4037 048 41 18
8
Tulcea
ABC International SRL
Str. Babadag, Nr. 5, Bl. 1, Sc. A, Parter
[email protected]
+40240 518 260
9
Bucuresti
ADN COM AUTOSERV
STR MARGEANULUI 107A 051044
[email protected]
+4021 420 21 44 +40766 078532
+40240 517 669

advertisement

Key Features

  • Găurire, înșurubare/percuție
  • Trei viteze
  • Cuplu reglat
  • Acumulatori Li-Ion
  • Mandrină 13 mm

Frequently Answers and Questions

Care este tensiunea maşinii de găurit DeWalt DCD999?
Tensiunea pentru DeWalt DCD999 este de 18 V.
Ce tip de acumulatori foloseşte maşina de găurit DeWalt DCD999?
DeWalt DCD999 foloseşte acumulatori Li-Ion.
Ce capacitate maximă de găurire a maşinii de găurit DeWalt DCD999?
Capacitatea maximă de găurire în lemn este de 35 mm, în metal de 13 mm, iar în zidărie de 10 mm.

Related manuals

Download PDF

advertisement