DOTLUX 2834-4FW180 Benutzerhandbuch

DOTLUX 2834-4FW180 Benutzerhandbuch

DOTLUX 2834-4FW180 ist eine fest installierte Innenleuchte mit integriertem Sensor. Sie bietet verschiedene Einstellmöglichkeiten für die Beleuchtungsdauer, den Erfassungsbereich sowie die Helligkeit. Die Leuchte kann je nach Bedarf mit verschiedenen Farbtemperaturen betrieben werden und bietet somit vielseitige Einsatzmöglichkeiten in verschiedenen Bereichen.

Werbung

Assistent Bot

Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.

DOTLUX 2834-4FW180 Bedienungsanleitung - Download & Online lesen | Manualzz
LUNAsensor
2834-4FW180
5330-299120
DE
Bedienungsanleitung
EN
User manual
FR
Mode d‘emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l‘uso
shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads
03/2023
Produktdaten / Product data / Données sur le produit /
Datos del producto / Dati del prodotto
mm
W
K
V
°C
PF
DF
CRI
28344FW180
Ø330x95
120 °
18
3000
4000
5700
220 - 240 AC
-20 °
+40 °
>0,9
>0,7
>82
5330299120
Ø490x130
120 °
33
3000
4000
5700
220 - 240 AC
-20 °
+40 °
>0,9
>0,7
>82
130
95
5.8 GHz ± 75 MHz
<0.3 mW
330
10
490
5
5
16
65.8 6
20
18.25
53.7 7
8
20
17.52
1.
32
133.8
7
90
12 0
41.86
21
40.34
Lieferumfang / Scope of delivery / Étendue de la livraison /
Alcance de la entrega / Ambito di consegna
- LUNAsensor
- Bedienungsanleitung / User manual / Mode d‘emploi /
Instrucciones de uso / Istruzioni per l‘uso
IP
44
120°
2
30
DE
DE
ES
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Este producto contiene una fuente de luz de
Energieeffizienzklasse D.
clase de eficiencia energética D.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ortsfeste Leuchte im Innenbereich.
Uso prescrito
Luminarias fijas para uso en interiores.
Konformität
Hiermit erklärt DOTLUX GmbH, dass dieses
Produkt den EU-Richtlinien RED 2014/53/EU,
RoHS 2011/65/EU und der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG entspricht.
Conformidad
DOTLUX GmbH declara por la presente que
este producto cumple con las directivas de
la UE RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/UE y
la Directiva de Ecodiseño 2009/125/CE.
EN
IT
This product contains a light source of ener- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica D.
gy efficiency class D.
Intended use
Fixed luminaire for indoor use.
Uso previsto:
Apparecchio fisso per uso interno.
Conformity
DOTLUX GmbH hereby declares that this
product complies with the EU Directives RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU and the Ecodesign Directive 2009/125/EC.
Conformitá
DOTLUX GmbH dichiara che questo prodotto
è conforme alle direttive UE RED 2014/53/
EU, RoHS 2011/65/UE e alla direttiva sulla
progettazione ecocompatibile 2009/125/CE.
FR
Ce produit contient une source lumineuse
de classe d‘efficacité énergétique D.
Utilisation appropriée
Luminaire fixe pour l‘intérieur.
Conformité
DOTLUX GmbH déclare par la présente que
ce produit est conforme aux directives européennes RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/
EU et à la directive sur l‘écoconception
2009/125/CE.
3
1
2
L = braun / brown / brun / marrón / marrone
= gelb-grün / yellow-green / jaune-vert /
amarillo-verde / giallo-verde
N = blau / blue / bleu / azul / blu
3
Regelung der Farbtemperatur / Colour temperature control / Contrôle de la température des
couleurs / Control de la temperatura del color / Controllo della temperatura del colore
Schalter auf der Platine / Switches on the circuit board / Commutateurs sur la carte de
circuit imprimé / Interruptores en la placa de circuitos / Interruttori sulla scheda del circuito
5700 K
3000 K
4
4000 K
Einstellung Sensor / Sensor setting / Réglage du capteur / Ajuste del sensor /
Impostazione del sensore
7 8
7 8
a Erfassungsbereich / Detection area /
Couverture / Cobertura / Copertura
b Leuchtdauer / Hold time / Durée d‘éclairage /
Duración de la iluminación / Durata dell‘illuminazione
5s
90s
3min
25%
10min
/ Daylight sensor /
c Tageslichtsensor
Capteur de lumière du jour / Sensor de
d
luz diurna / Sensore di luce diurna
Nachleuchtdauer/ Stand-by period /Durée
de la rémanence / Duración del resplandor/
Durata del postluminescenza
Open / Close
OFF
0s
50lux
50lux/150lux
30s
15lux
15lux/100lux
10 min
5lux
5lux/50lux
+∞
Hold time
Produkthinweis: Wenn die Leuchte nachglimmt, muss die Erdungsschraube angezogen
werden. / Product Note: If the light is afterglowing, the grounding screw must be tightened.
/ Remarque sur le produit : si le luminaire continue à s‘allumer, la vis de mise à la terre doit
être serrée. / Nota sobre el producto: Si la lámpara brilla, hay que apretar el tornillo de
toma de tierra. / Nota sul prodotto: se la lampada si accende, è necessario stringere la vite
di messa a terra
5
DE
Bedienungsanleitung
Achtung! Beachten Sie unbedingt
die allgemeinen Sicherheits- und
Warnhinweise.
Vor der ersten Benutzung / Haftungshinweise
Die Lichtquelle ist nicht ausLiebe Kundin, lieber Kunde,
tauschbar. Die gesamte Leuchte
entpacken Sie das Produkt vorsichtig und
muss ersetzt werden.
prüfen Sie es auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Bei Beschädigungen am Kabel, Glas
Die LED-Lichtquelle ist vom Endoder den elektrischen Teilen darf die Leuchte
nutzer austauschbar.
nicht betrieben werden. Wenden Sie sich in
solch einem Falle umgehend an unsere SerDie LED-Lichtquelle ist von einer
viceadresse. Lesen Sie diese Anleitung sorgqualifizierten Person austauschfältig durch. Sie vermeiden dadurch Fehler,
bar.
die zu einer Gefahr oder Funktionsstörung
führen könnten. Bewahren Sie die Anleitung
Das Vorschaltgerät ist nicht ausfür spätere Fragen auf. Geben Sie die Anleitauschbar.
tung an jeden nachfolgenden Besitzer oder
Benutzer des Produkts weiter. Stellen Sie
Das Vorschaltgerät ist vom Endsicher, dass gegebenenfalls jede erhaltene
nutzer austauschbar.
Ergänzung an die Anleitung beigefügt ist.
Der Hersteller kann nicht für Personen- oder
Das Vorschaltgerät ist von einer
Sachschäden verantwortlich und/oder haftqualifizierten Person austauschbar.
bar gemacht werden, die verursacht werden
durch:
- unsachgemäße Montage
Bestimmungsgemäße Verwendung /
- vorgenommene Änderungen am Produkt
Vorhersehbare Fehlanwendung
- nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient zur Beleuchtung. Wei- Nichtbeachtung der vorliegenden Hinweise
tere Angaben zur bestimmungsgemäßen
Verwendung sind der Montageskizze zu entKonformitätserklärung
Der vollständige Text der EU-Konformitäts- nehmen. Keine starken, mechanischen Beanerklärung ist unter der folgenden Internet- spruchungen oder starker Verschmutzung
aussetzen. Aus Sicherheitsgründen dürfen
adresse verfügbar:
https://www.dotlux.de/konformitaetserk- Sie das Produkt nicht verändern und/oder
umbauen. Eine andere Verwendung, wie zulaerungen/
vor beschrieben, kann zur Beschädigung des
Produktes führen. Dies kann Gefahren herWeitere Symbole
vorrufen, wie z.B. Kurzschluss, elektrischer
Beachten Sie immer die Symbole auf der
Schlag oder Brand.
Verpackung und in dieser Montageanleitung.
Beim Schalten mehrerer Leuchten
muss ein Nulldurchgangsschalter
verwendet werden. Bewegungsmelder müssen auch mit einem
Nulldurchgangsschalter ausgestattet sein.
Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einer abgeschlossenen Ausbildung im Elektrohandwerk entsprechen.
6
Ersetzen Sie umgehend jedes zerbrochene Schutzglas. Verwende Sie
dabei ausschließlich Originalteile.
Reinigung/ Wartung
Bei Reingungs-/ Wartungsarbeiten
und vor dem Leuchtmittelwechsel
muss die Leuchte unbedingt
abkühlen und ausgeschaltet sein.
Xm
Mindestabstand zu beleuchteten
Gegenständen
Hinweise zur Entsorgung
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit. Zur
regelmäßigen Reinigung (2-3 mal jährlich)
verwenden Sie ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Chemikalien
oder Scheuermittel. Für Edelstahlleuchten
empfiehlt sich die Verwendung eines Edelstahlreinigers. Verwenden Sie nur die auf
der Verpackung angegebenen Leuchtmittel.
Folgende umweltbedingte Einflüsse können
unerwünschte Wirkungen auf die Oberfläche des Produktes haben: saurer Regen und
Boden, hoher Salzgehalt in der Luft, Reinigungsmittel, Dünger (inbesondere in Blumenbeeten), Streusalz, andere chemische
Substanzen (z.B. Pflanzenschutzmittel).
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung
der
europäischen
Richtlinien
2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin.
Mit der Wiederverwertung, der stofflichen
Sicherheits- und
Verwertung oder anderen Formen der VerUnfallverhütungsvorschriften
Beachten Sie für die Montage und die War- wertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie
tung die nationalen Montage- und Unfallver- einen wichtigen Beitrag.
hütungsvorschriften.
Serviceadresse
Arbeiten Sie niemals bei anliegender DOTLUX GmbH
Spannung an der Leuchte. Achtung Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg
Tel: +49 9141 / 4051 0
- Lebensgefahr!
Fax: +49 9141 / 4051 999
Der elektrische Anschluss darf nur [email protected]
von einer Elektrofachkraft vorge- www.dotlux.de
nommen werden. Lassen Sie beschädigte elektrische Teile ausschließlich von einer Elektrofachkraft ersetzt.
Dieses Produkt und seine Verpackung enthalten Kleinteile, die von
Kindern verschluckt werden könen.
Halten Sie Kinder vom Produkt und
der Verpackung fern!
7
Symbole Schutzart / Schutzklasse
Schutzklasse I
Das Produkt hat einen Schutzleiteranschluss. Schließen Sie
den Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an die gekennzeichnete Erdungsschraube an.
Schutzklasse II
Die Produkt ist besonders isoliert und darf nicht an einen
Schutzleiter angeschlossen werden.
Schutzklasse III
Die Produkt darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlossen werden.
IP
20
IP20
Schutz vor: Fremdkörpern mit ø ≥ 12,5 mm, Zugang mit den
Fingern oder ähnlichen Gegenständen. Kein Wasserschutz.
IP
40
IP40
Schutz vor: Fremdkörpern mit ø ≥ 1,0 mm, Zugang mit Drähten
oder ähnlichen Gegenständen bis 1,0 mm Dicke. Kein Wasserschutz.
IP
44
IP44
Schutz vor: Fremdkörpern mit ø ≥ 1,0 mm, Zugang mit Drähten
oder ähnlichen Gegenständen bis 1,0 mm Dicke. Spritzwasser
aus allen Richtungen (360°)
IP
54
IP54
Schutz vor: Staubablagerungen (in schädigender Menge),
Spritzwasser aus allen Richtungen (360°), Vollständiger Schutz
gegen Berührung
IP
65
IP65
Schutz vor: Staubeintritt (staubdicht), Strahlwasser aus einer
Düse aus allen Richtungen (360°). Vollständiger Schutz gegen
Berührung.
IP
66
IP66
Schutz vor: Staubeintritt (staubdicht), starkem Strahlwasser.
Vollständiger Schutz gegen Berührung.
IP
67
IP67
Schutz vor: Staubeintritt (staubdicht), Eintauchen bei festgeelegtem Druck und Zeit. Vollständiger Schutz gegen Berührung.
IP
69
IP69
Schutz vor: Staubeintritt (staubdicht), Schutz gegen Wasser
bei Hoch-/ Dampfstrahlreinigung, speziell Landwirtschaft. Vollständiger Schutz gegen Berührung
8
EN
The light source is not replaceable.
The entire luminaire must be repla
ced.
User manual
Before Using / Notice of Liability
Dear customer,
please unpack the products carefully and
check that the delivery is complete and that
the units are undamaged. Do not operate
lamps with a damaged electrical part, cable
or glass. In cases of damaged components,
you should contact the mentioned service
address immediately. Please read these instructions carefully. Thereby mistakes are
avoided that could lead to hazards or malfunction. Keep the instructions and the installation manual in a safe place for future
reference. The manual must be passed on to
all subsequent owners or users of the product. Ensure that any supplements you may
receive have also been appended to the manual. The manufacturer cannot accept any
responsibility and/or liability for bodily injury
or property damage due to:
- improper installaon
- unauthorized modification of the product
- improper use
- non-compliance with these instructions
The LED light source is replaceable
by the end user.
The LED light source is replaceable
by a qualified person.
The ballast is not replaceable.
The ballast is replaceable by the
end user.
The ballast unit can be replaced by
a qualified person.
Intended Use / Foreseeable Misuse
This product is for lighting. Please see the
assembly drawing for further information
concerning intended use. Do not expose to
strong mechanical stress or heavy contamination. For safety reasons, do not modify
and/or convert the product as any other use
may damage the product. This could lead
to hazards such as short circuit, electrical
shock or fire.
Declaration of Conformity
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet
address:
https://www.dotlux.de/konformitaetserklaerungen/
When switching several luminaires,
a zero-crossing switch must be
used. Motion detectors must also
be equipped with a zero-crossing
switch.
Other Symbols
Always follow the symbols on the packaging Maintenance/ Care
Turn off the power and allow lamp
and in the instructions. The characters and
to cool down before cleaning,
symbols are explained below:
maintaining or replacing the lamp!
This manual assumes knowledge Check that there is no voltage. Use a dry
which corresponds to a complete or moist cloth for regular cleaning (2 or 3
times per year). Chemicals or abrasives
training as an electrician.
must never be used. A special stainless steel
Attention! Basic safety precauti- cleaning agent is recommended for cleaning
stainless steel luminaires. The following enons should always be followed.
vironmental influences can have undesirable
9
effects on the surface of the product: acid
rain and soil, high salt content in the air, cleaning agents, fertiliser (especially in flower
beds), de-icing salt, other chemical substances (e.g. pesticides). Only the lamps stated
on the packaging may be used.
Safety Precautions
Please observe the national installation and safety regulations during installation, operation and maintenance.
Do not install the lamp when voltage is applied the the lamp. Caution:
Danger to life!
Electrical connections may only be
carried out by a qualified electrician. Damaged electronic parts my
only be replaced by a qualified electrician.
This product and its packaging contain small parts that can be swallowed by children. For this reason,
the product and its packaging must
always be kept out of reach of children.
Replace any broken protective
glass immediately. Always ensure
that only original parts are being
used.
Xm
Minimum distance to illuminated
objects
Disposal Instructions
After the implementation of European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EG in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must
not be disposed of with household waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the pu10
blic collectingpoints set up for this purpose
of point of sale. Details to this are defined
by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that
are product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/ batteries,
you are making an important contribution
to protecting our environment.
Service Address
DOTLUX GmbH
Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg
Tel: +49 9141 / 4051 0
Fax: +49 9141 / 4051 999
[email protected]
www.dotlux.de
Symbols IP protection / Protection class
Protection
class I
The product has a connection for a protective earth conductor.
Connect the protective earth conductor (green-yellow wire) to
the corresponding marked earth screw.
Protection
class II
The product has special insulation and must not be connected
to a protective earth conductor.
Protection
class III
The product may only be connected to safety extra-low voltage.
IP
20
IP20
Protection against: Solid objects with ø ≥12.5 mm, contact with
fingers or similar objects. No protection against liquid ingress!
IP
40
IP40
Protection against: Solid objects with ø ≥ 1.0 mm, contact with
wires, tools or similar objects with ø ≥ 1.0 mm. No protection
against liquid ingress!
IP
44
IP44
Protection against: Solid objects with ø ≥ 1.0 mm, contact with
wires, tools or similar objects with ø ≥ 1.0 mm. Splashed water
from all directions (360°)
IP
54
IP54
Protection against: Dust deposition (of a harmful amount), all
contact from solid objects. Splashed water from all directions
(360°),
IP
65
IP65
Protection against: Dust ingress (dust-tight), all contact from
solid objects. Water ingress caused by a nozzle (low pressure
water jets) from all directions (360°).
IP
66
IP66
Protection against: Dust ingress (dust-tight), all contact from
solid objects, powerful water jets
IP
67
IP67
Protection against: Dust ingress (dust-tight), all contact from
solid objects, temporary immersion in water under defined
conditions of pressure and time.
IP
69
IP69
Protection against: Dust ingress (dust-tight), protection against
water in case of high pressure/ steam jet cleaning, especially
agriculture, complete protection against contact.
11
FR
Mode d‘emploi
Avant la premiére utilisation/
Clause de non- responsabilité
boles sur l‘emballage et sur la notice de
montage. Voici la signification exacte des
signes et symboles:
Cher client,
veuillez déballer soigneusement les produits et vérifier que la livraison est complète
et que les unités ne sont pas endommagées.
Ne pas utiliser les lampes dont la partie
électrique, le câble ou le verre sont endommagés. En cas de composants endommagés, vous devez immédiatement contacter
l‘adresse de service mentionnée. Veuillez lire
attentivement ces instructions. Cela permet
d‘éviter les erreurs qui pourraient entraîner
des dangers ou des dysfonctionnements.
Conservez les instructions et le manuel d‘installation dans un endroit sûr pour pouvoir
vous y référer ultérieurement. Le manuel
doit être transmis à tous les propriétaires
ou utilisateurs ultérieurs du produit. Assurez-vous que tous les suppléments que vous
pourriez recevoir ont également été annexés
au manuel. Le fabricant ne peut accepter aucune responsabilité et/ou obligation pour les
dommages corporels ou matériels causés
par:
- d‘une installation incorrecte
- la modification non autorisée du produit
- utilisation abusive
- le non-respect de ces instructions
Attention
Cette notice impose certaines connaissances spécifiques qui nécessitent une formation spécialisée en
électronique.
Attention ! Veuillez impérativement respecter les recommendations et les avertissements concernant la sécurité.
La source lumineuse n‘est pas
remplaçable. L‘ensemble du luminaire doit être remplacé.
La source lumineuse LED est remplaçable par l‘utilisateur final.
La source lumineuse LED est
remplaçable par une personne
qualifiée.
Le ballast n‘est pas remplaçable.
Le ballast est remplaçable par
l‘utilisateur final.
Le remplacement du régulateur de
puissance peut être effectué par
une personne qualifiée.
La source lumineuse de ce luminaire n‘est
Utilisation conforme/ possible erreurs
pas remplaçable; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, l‘ensemble du lumi- d‘utilisation
Ce produit sert à l‘éclairage. Pour plus d‘innaire doit être remplacé.
formations concernant l‘utilisation conforme de ce produit, veillez vous référer à
Déclaration de conformité
la notice de montage- Vous trouverez plus
Le texte complet de la déclaration UE de
d‘informations concernant l‘utilisation conconformité est disponible à l‘adresse interforme dans le schéma de montage.
net suivante:
Pour des raisons de sécurité, le produit ne
https://www.dotlux.de/konformitaetserkdoit être ni modifié, ni transformé. Une utililaerungen/
sation différente de celle décrite précédemment pourra entraîner la détérioration du
Symboles utilisès
produit et provoquer, par example, un courtVeuillez toujours prêter attention aux sym12
circuit, un arc électrique, voire un incendie.
uniquement être remplacées par un
personnel spécialisé.
Lors de l‘allumage de plusieurs
luminaires, il faut utiliser un interrupteur au passage par zéro. Les
détecteurs de mouvement doivent
également être équipés d‘un interrupteur au passage par zéro.
Ce produit et l‘emballage comprennent des petites pièces susceptibles d‘être avalées par les
enfants. Veuillez tenir le produit et
l‘emballage hors de la portée des
enfants !
Entretien/ Maintenance
Veuillez remplacer immédiatement
un verre de protection endommagé. Pour cela, utilisez uniquement
des pièces originales.
Pour le nettoyage et l‘entretien, et
avant de remplacer une ampoule, le luminaire doit impérativement avoir étré débranché et
avoir refroidi quelques minutes !
Ce produit sert à l‘éclairage. Pour le nettoyage régulier (2 à 3 fois par an), veuillez utiliser un chiffon propre et légèrement humide,
mais jamais de produits chimiques ou récurrents. Pour les luminaires en inox, il est recommandé d‘utiliser un produit de nettoyage
pour inox.
Les effets environnementaux suivantes peuvent avoir un impact indésirable sur la surface du produit : pluies et soles acides, forte
concentration de sel dans l‘air, produits de
nettoyage, engrais (en particulier dans les
massifs), sel de déneigement, autres substances chimiques (par ex. produits phytosanitaires). N‘utiliser que les ampoules indiquées sur l‘emballage.
Recommendation de sécurité et prévention
Pour le montage, l‘entretien et la mise en
service, veuillez observer la règlementation
nationale en vigueur en matière de montage
et
de
prévention
des
accidents.
Xm
Distance minimale aux objets éclairés
Informations concernant le recyclage
Conformément á la directive
européenne
2012/19/EU
et
2006/66/CE, et afin d‘atteindre un
certain nombre d‘objrectifs en matiére de
protection de l‘environnement, les régles
suivantes doivent être appliquées: Les appareils électroniques ainsi que les batteries ne
doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Le pictogramme „picto“ présent
sur le produit, son manuel d‘utilisation ou
son emballage indique que le produit est
soumis á cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit /
la batterie usager aux points de collecte prévus á cet effet. Il peut aussi le remettre á un
revendeur. En permettant enfin le recyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera á la protection de
notre environnement. C‘est un acte écologique.
Ne manipulez jamais un luminaire Adresse du service
DOTLUX GmbH
sous tension – Danger de mort !
Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg
Seul un personnel spécialisé est ha- Tel: +49 9141 / 4051 0
bilité à effectuer des branche- Fax: +49 9141 / 4051 999
ments électriques. Les pièces élec- [email protected]
troniques endommagées doivent www.dotlux.de
13
Symboles Protection IP/ classe de protection
Classe de
protection
I
Le produit est doté d‘un conducteur de protection. Connectez
le conducteur de protection (fil vert-jaune) à la vis de prise de
terre.
Classe de
protection
II
Le produit dispose d‘une isolation spéciale et ne doit pas être
connecté à un conducteur de protection.
Classe de
protection
III
IP
20
IP
40
IP
44
IP
54
IP
65
IP
66
IP
67
IP
69
Le produit ne doit être connecté qu‘à une basse tension de sécurité.
IP20
Protection contre l‘intrusion de corps solides d‘un diamètre
supérieur ou égal à ø 12,5 mm, le contact avec les doigts ou les
objects semblables. Aucun protection contre l‘intrusion d‘eau !
IP40
Protection contre l‘intrusion de corps solides d‘un diamètre
supérieur ou égal à ø 1,0 mm, le contact avec des câbles ou
des objects semblables d‘une épaisseur supérieur ou égale à
1mm. Aucun protection contre l‘intrusion d‘eau !
IP44
Protection contre l‘intrusion de corps solides d‘un diamètre ou
égal à ø 1mm, le contact avec des câbles ou des objects semblables d‘une épaisseur supérieure ou égale à 1mm, les protections d‘eau de toutes les directions (360°).
IP54
Protection contre l'intrusion massive de poussière, le contact
avec des câbles ou des objects semblables d'une épaisseur
supérieure ou égale à 1 mm, les projections d'eau de toutes les
directions (360°).
IP65
Protection contre l'intrusion de poussière (hermétique à la
poussière), le contact avec des câbles ou des objects semblables d'une épaisseur supérieure ou égale à 1mm, les jets d'eau
provenant d'un tuyau dans n'importe quelle direction.
IP66
Protection contre l‘intrusion de poussière (hermétique à la
poussière), le contact avec des câbles ou des objects semblables d‘une épaisseur supérieure ou égale à 1mm, les jets d‘eau
puissants.
IP67
Protection contre l‘intrusion de poussière (hermétique à la
poussière), le contact avec des câbles ou des objects semblables d‘une épaisseur supérieure ou égale à 1mm, l‘immersion
dans l‘eau à une pression donnée et pendant une certaine durée.
IP69
Protection contre : Entrée de la poussière (étanche à la poussière), protection contre l‘eau lors du nettoyage à haute pression/à jet de vapeur, en particulier dans l‘agriculture, protection
complète contre le contact.
14
ES
Instrucciones de uso
Estas
instrucciones
requieren
conocimientos especializados que
corresponden a una formación
completa
en
el
oficio
de
electricista.
Antes del primer uso/ Descargo de
responsabilidad
Estimado cliente,
Desembale cuidadosamente el producto y
compruebe que está completo e intacto. Si
el cable está dañado, de vidrio o las partes
eléctricas, la lámpara no debe ser operada.
En tal caso, póngase en contacto con la dirección del servicio mencionado en el punto
9 inmediatamente. Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. De esta manera se evitan errores que podrían podría llevar a un peligro o a un mal funcionamiento.
Guarda el manual para futuras referencias.
Transmita las instrucciones a cualquier otro
propietario o usuario del producto. Asegúrese de que cualquier suplemento recibido se
adjunta a las instrucciones. El fabricante no
puede ser considerado responsable y/o responsable de las lesiones personales o daños
a la propiedad causados por:
- instalación impropia
- los cambios realizados en el producto
- uso impropio
- la inobservancia de las presentes instrucciones
Attention
La fuente de luz de esta lámpara no es
reemplazable. Cuando la fuente de luz
haya llegado al final de su vida útil, tiene que reemplazarse toda la lámpara.
¡Cuidado! Es esencial observar las
instrucciones generales de seguridad y advertencia.
La fuente de luz no es reemplazable. Debe sustituirse toda la luminaria.
La fuente de luz LED es reemplazable por el usuario final.
La fuente de luz LED puede ser
sustituida por una persona cualificada.
El lastre no es reemplazable.
El lastre es reemplazable por el
usuario final.
La unidad de lastre puede ser
sustituida por una persona cualificada.
Uso previsto/ Mal uso previsible
Este producto se utiliza para la iluminación.
Para más información sobre el uso previsto,
por favor, consulte el esquema de instalación. No se exponga a un fuerte estrés mecáDeclaración de conformidad
nico o a una gran suciedad. Por razones de
El texto completo de la Declaración de Con- seguridad no puede modificar y/o convertir
formidad de la UE está disponible en la sigui- el producto. Cualquier otro uso como el deente dirección de Internet:
scrito anteriormente puede provocar daños
https://www.dotlux.de/konformitaetserken el producto. Esto puede llevar a peligros
laerungen/
como un cortocircuito, una descarga eléctrica o un incendio.
Otros símbolos
Observe siempre los símbolos del embalaje
y de estas instrucciones de montaje:
15
Cuando se conmutan varias luminarias, debe utilizarse un interruptor de paso por cero. Los detecto
res de movimiento también deben
estar equipados con un interruptor
de paso por cero.
Reemplace cualquier vidrio protector roto inmediatamente. Utilice sólo las piezas originales.
Limpieza/ Mantenimiento
Durante el trabajo de limpieza/
mantenimieto
y
antes
de
cambiar la bombilla,la fuentes de
luz debe ser enfriada y apagada!
Comprueba que no hay voltaje. Para la limpieza regular (2 a 3 veces al año) utilice un
paño seco o ligeramente humedecido y nunca utilice productos químicos o limpiadores
abrasivos. Se recomienda el uso de un limpiador de acero inoxidable para las luminarias de acero inoxidable. Utilice sólo las
lámparas especificadas en el embalaje. Las
siguientes influencias ambientales pueden
tener efectos indeseables en la superficie
del producto: la lluvia ácida y el suelo, alta
salinidad en el aire, Detergentes, Fertilizante
(particularmente en los parterres de flores),
Sal para carreteras, otras sustancias químicas (por ejemplo, productos fitosanitarios).
Xm
Distancia mínima a los objetos iluminados
Instrucciones para desecho y reciclaje
Después de la puesta en marcha
de la directiva Europea 2012/19/EU
y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como las baterías, no se deben evacuar en la
basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de
recogida comunales o a devolverlos al lugar
donde los adquirió. Los detalles quedaran
definidos por la ley de cada país. El símbolo
en el producto, en las instrucciones de uso o
en el embalaje hace referencia a ello. Gracias
Normas de seguridad y prevención de al reciclaje, al reciclaje del material o a otras
formas de reciclaaje de aparatos/ pilas usaaccidentes
Para la instalación y el mantenimien- dos, contribuye Usted de forma importante
to, observe las normas nacionales de in- a la protección de nuestro medio ambiente.
stalación y prevención de accidentes.
Dirección de servicio
Nunca trabaje en la luminaria cuan- DOTLUX GmbH
do se le aplique el voltaje. Atención Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg
- ¡Peligro de muerte!
Tel: +49 9141 / 4051 0
Fax: +49 9141 / 4051 999
La conexión eléctrica sólo puede ser [email protected]
realizada por un electricista cuali- www.dotlux.de
ficado. Haga que las piezas eléctricas
dañadas sean reemplazadas sól por
un electricista calificado.
Este producto y su embalaje contienen pequeñas partes que pueden
ser ingeridas por los niños. ¡Mantenga a los niños alejados del producto y su embalaje!
16
Símbolos Grado de protección/ Clase de protección
Clase de El producto tiene una conexión a tierra protectora. Conecta el
protección conductor protector (cable verde-amarillo) al tornillo de tierra
I
marcado.
Clase de
El producto está especialmente aislada y no debe ser conectaprotección
da a un conductor de protección a tierra.
II
Clase de
El producto sólo puede ser conectada a un voltaje extra bajo
protección
de seguridad.
III
IP
20
IP20
Protección de: Los cuerpos extraños con ø ≥ 12,5 mm, Acceso
con los dedos u objetos similares. No hay protección del agua.
IP
40
IP40
Protección de: Los cuerpos extraños con ø ≥ 1,0 mm, Acceso con cables u objetos similares de hasta 1,0 mm de grosor.
No hay protección del agua.
IP
44
IP44
Protección de: Los cuerpos extraños con ø ≥ 1,0 mm, Acceso
con cables u objetos similares de hasta 1,0 mm de grosor, Salpicaduras de agua desde todas las direcciones (360°).
IP
54
IP54
Protección de: Depósitos de polvo (en cantidades perjudiciales),
Salpicaduras de agua desde todas las direcciones (360°). Protección completa contra el contacto.
IP
65
IP65
Protección de: Entrada de polvo (hermético al polvo), Chorro
de agua de una boquilla desde todas las direcciones (360°).
Protección completa contra el contacto.
IP
66
IP66
Protección de: Entrada de polvo (hermético al polvo), agua de
chorro fuerte. Protección completa contra el contacto.
IP
67
IP67
Protección de: Entrada de polvo (hermético al polvo), Inmersión a una presión y tiempo fijos. Protección completa contra
el contacto.
IP69
Protección de: Entrada de polvo (estanco al polvo), protección contra el agua durante la limpieza a alta presión/chorro de
vapor, especialmente en la agricultura, protección completa
contra el contacto.
IP
69
17
IT
Istruzioni per l‘uso
pondono ad una formazione
completa nel settore dell‘elettrotecnica.
Prima del primo utilizzo / Disclaimer
Gentile cliente,
Disimballare con cura il prodotto e verificare che sia completo e intatto. Se il cavo
è danneggiato, il vetro o le parti elettriche,
la lampada non deve essere messa in funzione. In questo caso, contattate immediatamente l‘indirizzo di servizio qui sotto.
Si prega di leggere attentamente queste
istruzioni. In questo modo si eviteranno errori che potrebbero portare a pericoli o
malfunzionamenti. Conservare il manuale
per riferimento futuro. Trasmettere le istruzioni a qualsiasi altro proprietario o utente
del prodotto. Accertarsi che gli eventuali
supplementi ricevuti siano allegati alle istruzioni. Il produttore non può essere ritenuto responsabile e/o responsabile per lesioni personali o danni alle cose causati da:
- installazione impropria
- modifiche apportate al prodotto
- uso improprio
- mancato rispetto di queste istruzioni
Attenzione! È indispensabile osservare le istruzioni generali di sicurezza e di avvertimento.
La sorgente luminosa non è sostituibile. L‘intero apparecchio deve
essere sostituito.
La sorgente luminosa a LED è sostituibile dall‘utente finale.
La sorgente luminosa a LED può
essere sostituita da una persona
qualificata.
La zavorra non è sostituibile.
La zavorra è sostituibile dall‘utente
finale.
L‘unità ballast può essere sostituita da una persona qualificata.
Attention
La sorgente luminosa di questa lampada non
deve essere sostituibile; quando la sorgente
luminosa raggiunge la fine della sua vita utile, la lampada completa deve essere sostituita.
Uso previsto /
Uso improprio prevedibile
Questo prodotto viene utilizzato per l‘illuminazione. Per ulteriori informazioni sull‘uso
previsto, consultare lo schema di installazione. Non esporsi a forti sollecitazioni
Dichiarazione di conformità
meccaniche o a forte sporcizia. Per motivi
Il testo completo della dichiarazione di con- di sicurezza non è possibile modificare e/o
formità UE è disponibile su Internet all‘indi- convertire il prodotto. Qualsiasi altro uso
rizzo
descritto sopra può causare danni al prohttps://www.dotlux.de/konformitaetserkdotto. Questo può portare a pericoli come
laerungen/
un corto circuito, scosse elettriche o incendi.
Altri simboli
Osservare sempre i simboli sull‘imballaggio
e nelle presenti istruzioni di montaggio:
Queste istruzioni richiedono conoscenze specialistiche che corris18
In caso di commutazione di più apparecchi, è necessario utilizzare un
interruttore ad attraversamento
dello zero. I rilevatori di movimento
devono anche essere dotati di un interruttore di passaggio a zero.
Pulizia / Manutenzione
Durante i lavori di pulizia/manutenzione e prima di sostituire
la lampadina, lasorgente luminosa deve essere raffreddata
espenta!
Controllare che non ci sia tensione. Per una
pulizia regolare (da 2 a 3 volte all‘anno)
utilizzare un panno asciutto o leggermente
umido e non utilizzare mai detergenti chimici
o abrasivi. Per gli apparecchi in acciaio inossidabile si raccomanda l‘uso di un detergente per acciaio inossidabile. Utilizzare solo le
lampade specificate sulla confezione. I seguenti influssi ambientali possono avere effetti
indesiderati sulla superficie del prodotto: pioggia acida e suolo, elevata salinità nell‘aria,
detergenti, fertilizzanti (in particolare sulle
aiuole), sale stradale, altri prodotti chimici
(ad es. prodotti fitosanitari).
Xm
Distanza minima dagli oggetti illuminati
Istruzioni per lo smaltimento e il riciclaggio
Dopo l‘attuazione della Direttiva
Europea
2012/19/UE
e
2006/66/UE nel sistema legislativo nazionale, si applicherà quanto segue: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e
le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. L‘utente è obbligato per legge a portare i dispositivi elettrici ed elettronici, nonché le batterie e le batterie ricaricabili
a fine vita nei punti di raccolta comunali o a
restituirli al luogo in cui sono stati acquistati.
I dettagli saranno definiti dalla legge di ogni
paese. Il simbolo sul prodotto, nelle istruzioni per l‘uso o sulla confezione si riferisce a
questo. Riciclando le vostre apparecchiature
o altri metodi di smaltimento, date un contNorme di sicurezza e prevenzione degli ributo significativo alla protezione del nostro
ambiente.
incidenti
Per l‘installazione e la manutenzione
osservare le norme nazionali di instal- Indirizzo del servizio
lazione e prevenzione degli infortuni. DOTLUX GmbH
Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg
Non lavorare mai sull‘apparecchio Tel: +49 9141 / 4051 0
quando viene applicata la tensione. Fax: +49 9141 / 4051 999
Attenzione - Pericolo di morte!
[email protected]
www.dotlux.de
Il collegamento elettrico può essere effettuato solo da un elettricista
qualificato. Far sostituire le parti
elettriche danneggiate solo da un
elettricista qualificato.
Questo prodotto e la sua confezione contengono piccole parti che
possono essere ingerite dai bambini - tenete i bambini lontano dal
prodotto e dalla sua confezione!
Sostituire immediatamente qualsiasi vetro di protezione rotto. Utilizzare solo parti originali.
19
Simboli Grado di protezione / Classe di protezione
Classe di Il prodotto ha un collegamento a terra di protezione. Collega il
protezione conduttore di protezione (filo verde-giallo) alla vite di messa a
I
terra contrassegnata.
Classe di
Il prodotto è isolata in modo speciale e non deve essere colleprotezione
gata ad un conduttore di terra di protezione.
II
Classe di
Il prodotto può essere collegata solo ad una bassissima tensioprotezione
ne di sicurezza.
III
IP
20
IP20
Protezione di: Corpi estranei con ø ≥ 12,5 mm, Accesso con le
dita o oggetti simili. Nessuna protezione dall‘acqua.
IP
40
IP40
Protezione di: Corpi estranei con ø ≥ 1,0 mm, Accesso con cavi o oggetti simili fino a 1,0 mm di spessore.
Nessuna protezione dall‘acqua.
IP
44
IP44
Protezione di: Corpi estranei con ø ≥ 1,0 mm, Accesso con cavi o
oggetti simili fino a 1,0 mm di spessore, Schizzi d‘acqua da tutte
le direzioni (360°).
IP
54
IP54
Protezione di: Depositi di polvere (in quantità nocive), spruzzi
d‘acqua da tutte le direzioni (360°). Protezione completa contro
il contatto.
IP
65
IP65
Protezione di: Ingresso polvere (a tenuta di polvere), Getto
d‘acqua da un ugello da tutte le direzioni (360°) Protezione
completa contro il contatto.
IP
66
IP66
Protezione di: Ingresso di polvere (a tenuta di polvere), forte
getto d‘acqua. Protezione completa contro il contatto.
IP
67
IP67
Protezione di: Ingresso polvere (a tenuta di polvere), Immersione a pressione e tempo fissi. Protezione completa contro il
contatto.
IP69
Protezione di: Ingresso di polvere (a tenuta di polvere), protezione contro l‘acqua durante la pulizia ad alta pressione/getto
di vapore, soprattutto in agricoltura, protezione completa contro il contatto
IP
69
20

Werbung

Hauptfunktionen

  • Fest installierte Innenleuchte
  • Integrierter Sensor
  • Einstellbare Leuchtdauer
  • Einstellbarer Erfassungsbereich
  • Einstellbare Helligkeit
  • Diverse Farbtemperaturen

Häufige Antworten und Fragen

Kann die Leuchte an verschiedenen Stellen montiert werden?
Die Leuchte ist für eine feste Installation im Innenbereich ausgelegt. Daher ist ein häufiges Verschieben oder Ummontieren nicht vorgesehen.
Wie groß ist der Erfassungsbereich des Sensors?
Der Erfassungsbereich des Sensors lässt sich individuell einstellen. Die Details finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Welche Farbtemperaturen kann die Leuchte erzeugen?
Sie können die Leuchte mit 3000K, 4000K oder 5700K Farbtemperatur betreiben.

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung