DOTLUX 2834-4FW180 Benutzerhandbuch
DOTLUX 2834-4FW180 ist eine fest installierte Innenleuchte mit integriertem Sensor. Sie bietet verschiedene Einstellmöglichkeiten für die Beleuchtungsdauer, den Erfassungsbereich sowie die Helligkeit. Die Leuchte kann je nach Bedarf mit verschiedenen Farbtemperaturen betrieben werden und bietet somit vielseitige Einsatzmöglichkeiten in verschiedenen Bereichen.
Werbung
Assistent Bot
Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.
▼
Scroll to page 2
of
20
LUNAsensor 2834-4FW180 5330-299120 DE Bedienungsanleitung EN User manual FR Mode d‘emploi ES Instrucciones de uso IT Istruzioni per l‘uso shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads 03/2023 Produktdaten / Product data / Données sur le produit / Datos del producto / Dati del prodotto mm W K V °C PF DF CRI 28344FW180 Ø330x95 120 ° 18 3000 4000 5700 220 - 240 AC -20 ° +40 ° >0,9 >0,7 >82 5330299120 Ø490x130 120 ° 33 3000 4000 5700 220 - 240 AC -20 ° +40 ° >0,9 >0,7 >82 130 95 5.8 GHz ± 75 MHz <0.3 mW 330 10 490 5 5 16 65.8 6 20 18.25 53.7 7 8 20 17.52 1. 32 133.8 7 90 12 0 41.86 21 40.34 Lieferumfang / Scope of delivery / Étendue de la livraison / Alcance de la entrega / Ambito di consegna - LUNAsensor - Bedienungsanleitung / User manual / Mode d‘emploi / Instrucciones de uso / Istruzioni per l‘uso IP 44 120° 2 30 DE DE ES Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Este producto contiene una fuente de luz de Energieeffizienzklasse D. clase de eficiencia energética D. Bestimmungsgemäße Verwendung Ortsfeste Leuchte im Innenbereich. Uso prescrito Luminarias fijas para uso en interiores. Konformität Hiermit erklärt DOTLUX GmbH, dass dieses Produkt den EU-Richtlinien RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU und der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG entspricht. Conformidad DOTLUX GmbH declara por la presente que este producto cumple con las directivas de la UE RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/UE y la Directiva de Ecodiseño 2009/125/CE. EN IT This product contains a light source of ener- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica D. gy efficiency class D. Intended use Fixed luminaire for indoor use. Uso previsto: Apparecchio fisso per uso interno. Conformity DOTLUX GmbH hereby declares that this product complies with the EU Directives RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU and the Ecodesign Directive 2009/125/EC. Conformitá DOTLUX GmbH dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive UE RED 2014/53/ EU, RoHS 2011/65/UE e alla direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE. FR Ce produit contient une source lumineuse de classe d‘efficacité énergétique D. Utilisation appropriée Luminaire fixe pour l‘intérieur. Conformité DOTLUX GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux directives européennes RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/ EU et à la directive sur l‘écoconception 2009/125/CE. 3 1 2 L = braun / brown / brun / marrón / marrone = gelb-grün / yellow-green / jaune-vert / amarillo-verde / giallo-verde N = blau / blue / bleu / azul / blu 3 Regelung der Farbtemperatur / Colour temperature control / Contrôle de la température des couleurs / Control de la temperatura del color / Controllo della temperatura del colore Schalter auf der Platine / Switches on the circuit board / Commutateurs sur la carte de circuit imprimé / Interruptores en la placa de circuitos / Interruttori sulla scheda del circuito 5700 K 3000 K 4 4000 K Einstellung Sensor / Sensor setting / Réglage du capteur / Ajuste del sensor / Impostazione del sensore 7 8 7 8 a Erfassungsbereich / Detection area / Couverture / Cobertura / Copertura b Leuchtdauer / Hold time / Durée d‘éclairage / Duración de la iluminación / Durata dell‘illuminazione 5s 90s 3min 25% 10min / Daylight sensor / c Tageslichtsensor Capteur de lumière du jour / Sensor de d luz diurna / Sensore di luce diurna Nachleuchtdauer/ Stand-by period /Durée de la rémanence / Duración del resplandor/ Durata del postluminescenza Open / Close OFF 0s 50lux 50lux/150lux 30s 15lux 15lux/100lux 10 min 5lux 5lux/50lux +∞ Hold time Produkthinweis: Wenn die Leuchte nachglimmt, muss die Erdungsschraube angezogen werden. / Product Note: If the light is afterglowing, the grounding screw must be tightened. / Remarque sur le produit : si le luminaire continue à s‘allumer, la vis de mise à la terre doit être serrée. / Nota sobre el producto: Si la lámpara brilla, hay que apretar el tornillo de toma de tierra. / Nota sul prodotto: se la lampada si accende, è necessario stringere la vite di messa a terra 5 DE Bedienungsanleitung Achtung! Beachten Sie unbedingt die allgemeinen Sicherheits- und Warnhinweise. Vor der ersten Benutzung / Haftungshinweise Die Lichtquelle ist nicht ausLiebe Kundin, lieber Kunde, tauschbar. Die gesamte Leuchte entpacken Sie das Produkt vorsichtig und muss ersetzt werden. prüfen Sie es auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Bei Beschädigungen am Kabel, Glas Die LED-Lichtquelle ist vom Endoder den elektrischen Teilen darf die Leuchte nutzer austauschbar. nicht betrieben werden. Wenden Sie sich in solch einem Falle umgehend an unsere SerDie LED-Lichtquelle ist von einer viceadresse. Lesen Sie diese Anleitung sorgqualifizierten Person austauschfältig durch. Sie vermeiden dadurch Fehler, bar. die zu einer Gefahr oder Funktionsstörung führen könnten. Bewahren Sie die Anleitung Das Vorschaltgerät ist nicht ausfür spätere Fragen auf. Geben Sie die Anleitauschbar. tung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weiter. Stellen Sie Das Vorschaltgerät ist vom Endsicher, dass gegebenenfalls jede erhaltene nutzer austauschbar. Ergänzung an die Anleitung beigefügt ist. Der Hersteller kann nicht für Personen- oder Das Vorschaltgerät ist von einer Sachschäden verantwortlich und/oder haftqualifizierten Person austauschbar. bar gemacht werden, die verursacht werden durch: - unsachgemäße Montage Bestimmungsgemäße Verwendung / - vorgenommene Änderungen am Produkt Vorhersehbare Fehlanwendung - nicht bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt dient zur Beleuchtung. Wei- Nichtbeachtung der vorliegenden Hinweise tere Angaben zur bestimmungsgemäßen Verwendung sind der Montageskizze zu entKonformitätserklärung Der vollständige Text der EU-Konformitäts- nehmen. Keine starken, mechanischen Beanerklärung ist unter der folgenden Internet- spruchungen oder starker Verschmutzung aussetzen. Aus Sicherheitsgründen dürfen adresse verfügbar: https://www.dotlux.de/konformitaetserk- Sie das Produkt nicht verändern und/oder umbauen. Eine andere Verwendung, wie zulaerungen/ vor beschrieben, kann zur Beschädigung des Produktes führen. Dies kann Gefahren herWeitere Symbole vorrufen, wie z.B. Kurzschluss, elektrischer Beachten Sie immer die Symbole auf der Schlag oder Brand. Verpackung und in dieser Montageanleitung. Beim Schalten mehrerer Leuchten muss ein Nulldurchgangsschalter verwendet werden. Bewegungsmelder müssen auch mit einem Nulldurchgangsschalter ausgestattet sein. Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einer abgeschlossenen Ausbildung im Elektrohandwerk entsprechen. 6 Ersetzen Sie umgehend jedes zerbrochene Schutzglas. Verwende Sie dabei ausschließlich Originalteile. Reinigung/ Wartung Bei Reingungs-/ Wartungsarbeiten und vor dem Leuchtmittelwechsel muss die Leuchte unbedingt abkühlen und ausgeschaltet sein. Xm Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen Hinweise zur Entsorgung Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit. Zur regelmäßigen Reinigung (2-3 mal jährlich) verwenden Sie ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Chemikalien oder Scheuermittel. Für Edelstahlleuchten empfiehlt sich die Verwendung eines Edelstahlreinigers. Verwenden Sie nur die auf der Verpackung angegebenen Leuchtmittel. Folgende umweltbedingte Einflüsse können unerwünschte Wirkungen auf die Oberfläche des Produktes haben: saurer Regen und Boden, hoher Salzgehalt in der Luft, Reinigungsmittel, Dünger (inbesondere in Blumenbeeten), Streusalz, andere chemische Substanzen (z.B. Pflanzenschutzmittel). Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Sicherheits- und Verwertung oder anderen Formen der VerUnfallverhütungsvorschriften Beachten Sie für die Montage und die War- wertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie tung die nationalen Montage- und Unfallver- einen wichtigen Beitrag. hütungsvorschriften. Serviceadresse Arbeiten Sie niemals bei anliegender DOTLUX GmbH Spannung an der Leuchte. Achtung Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 - Lebensgefahr! Fax: +49 9141 / 4051 999 Der elektrische Anschluss darf nur [email protected] von einer Elektrofachkraft vorge- www.dotlux.de nommen werden. Lassen Sie beschädigte elektrische Teile ausschließlich von einer Elektrofachkraft ersetzt. Dieses Produkt und seine Verpackung enthalten Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden könen. Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern! 7 Symbole Schutzart / Schutzklasse Schutzklasse I Das Produkt hat einen Schutzleiteranschluss. Schließen Sie den Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an die gekennzeichnete Erdungsschraube an. Schutzklasse II Die Produkt ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter angeschlossen werden. Schutzklasse III Die Produkt darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlossen werden. IP 20 IP20 Schutz vor: Fremdkörpern mit ø ≥ 12,5 mm, Zugang mit den Fingern oder ähnlichen Gegenständen. Kein Wasserschutz. IP 40 IP40 Schutz vor: Fremdkörpern mit ø ≥ 1,0 mm, Zugang mit Drähten oder ähnlichen Gegenständen bis 1,0 mm Dicke. Kein Wasserschutz. IP 44 IP44 Schutz vor: Fremdkörpern mit ø ≥ 1,0 mm, Zugang mit Drähten oder ähnlichen Gegenständen bis 1,0 mm Dicke. Spritzwasser aus allen Richtungen (360°) IP 54 IP54 Schutz vor: Staubablagerungen (in schädigender Menge), Spritzwasser aus allen Richtungen (360°), Vollständiger Schutz gegen Berührung IP 65 IP65 Schutz vor: Staubeintritt (staubdicht), Strahlwasser aus einer Düse aus allen Richtungen (360°). Vollständiger Schutz gegen Berührung. IP 66 IP66 Schutz vor: Staubeintritt (staubdicht), starkem Strahlwasser. Vollständiger Schutz gegen Berührung. IP 67 IP67 Schutz vor: Staubeintritt (staubdicht), Eintauchen bei festgeelegtem Druck und Zeit. Vollständiger Schutz gegen Berührung. IP 69 IP69 Schutz vor: Staubeintritt (staubdicht), Schutz gegen Wasser bei Hoch-/ Dampfstrahlreinigung, speziell Landwirtschaft. Vollständiger Schutz gegen Berührung 8 EN The light source is not replaceable. The entire luminaire must be repla ced. User manual Before Using / Notice of Liability Dear customer, please unpack the products carefully and check that the delivery is complete and that the units are undamaged. Do not operate lamps with a damaged electrical part, cable or glass. In cases of damaged components, you should contact the mentioned service address immediately. Please read these instructions carefully. Thereby mistakes are avoided that could lead to hazards or malfunction. Keep the instructions and the installation manual in a safe place for future reference. The manual must be passed on to all subsequent owners or users of the product. Ensure that any supplements you may receive have also been appended to the manual. The manufacturer cannot accept any responsibility and/or liability for bodily injury or property damage due to: - improper installaon - unauthorized modification of the product - improper use - non-compliance with these instructions The LED light source is replaceable by the end user. The LED light source is replaceable by a qualified person. The ballast is not replaceable. The ballast is replaceable by the end user. The ballast unit can be replaced by a qualified person. Intended Use / Foreseeable Misuse This product is for lighting. Please see the assembly drawing for further information concerning intended use. Do not expose to strong mechanical stress or heavy contamination. For safety reasons, do not modify and/or convert the product as any other use may damage the product. This could lead to hazards such as short circuit, electrical shock or fire. Declaration of Conformity The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: https://www.dotlux.de/konformitaetserklaerungen/ When switching several luminaires, a zero-crossing switch must be used. Motion detectors must also be equipped with a zero-crossing switch. Other Symbols Always follow the symbols on the packaging Maintenance/ Care Turn off the power and allow lamp and in the instructions. The characters and to cool down before cleaning, symbols are explained below: maintaining or replacing the lamp! This manual assumes knowledge Check that there is no voltage. Use a dry which corresponds to a complete or moist cloth for regular cleaning (2 or 3 times per year). Chemicals or abrasives training as an electrician. must never be used. A special stainless steel Attention! Basic safety precauti- cleaning agent is recommended for cleaning stainless steel luminaires. The following enons should always be followed. vironmental influences can have undesirable 9 effects on the surface of the product: acid rain and soil, high salt content in the air, cleaning agents, fertiliser (especially in flower beds), de-icing salt, other chemical substances (e.g. pesticides). Only the lamps stated on the packaging may be used. Safety Precautions Please observe the national installation and safety regulations during installation, operation and maintenance. Do not install the lamp when voltage is applied the the lamp. Caution: Danger to life! Electrical connections may only be carried out by a qualified electrician. Damaged electronic parts my only be replaced by a qualified electrician. This product and its packaging contain small parts that can be swallowed by children. For this reason, the product and its packaging must always be kept out of reach of children. Replace any broken protective glass immediately. Always ensure that only original parts are being used. Xm Minimum distance to illuminated objects Disposal Instructions After the implementation of European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EG in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the pu10 blic collectingpoints set up for this purpose of point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that are product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/ batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. Service Address DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Fax: +49 9141 / 4051 999 [email protected] www.dotlux.de Symbols IP protection / Protection class Protection class I The product has a connection for a protective earth conductor. Connect the protective earth conductor (green-yellow wire) to the corresponding marked earth screw. Protection class II The product has special insulation and must not be connected to a protective earth conductor. Protection class III The product may only be connected to safety extra-low voltage. IP 20 IP20 Protection against: Solid objects with ø ≥12.5 mm, contact with fingers or similar objects. No protection against liquid ingress! IP 40 IP40 Protection against: Solid objects with ø ≥ 1.0 mm, contact with wires, tools or similar objects with ø ≥ 1.0 mm. No protection against liquid ingress! IP 44 IP44 Protection against: Solid objects with ø ≥ 1.0 mm, contact with wires, tools or similar objects with ø ≥ 1.0 mm. Splashed water from all directions (360°) IP 54 IP54 Protection against: Dust deposition (of a harmful amount), all contact from solid objects. Splashed water from all directions (360°), IP 65 IP65 Protection against: Dust ingress (dust-tight), all contact from solid objects. Water ingress caused by a nozzle (low pressure water jets) from all directions (360°). IP 66 IP66 Protection against: Dust ingress (dust-tight), all contact from solid objects, powerful water jets IP 67 IP67 Protection against: Dust ingress (dust-tight), all contact from solid objects, temporary immersion in water under defined conditions of pressure and time. IP 69 IP69 Protection against: Dust ingress (dust-tight), protection against water in case of high pressure/ steam jet cleaning, especially agriculture, complete protection against contact. 11 FR Mode d‘emploi Avant la premiére utilisation/ Clause de non- responsabilité boles sur l‘emballage et sur la notice de montage. Voici la signification exacte des signes et symboles: Cher client, veuillez déballer soigneusement les produits et vérifier que la livraison est complète et que les unités ne sont pas endommagées. Ne pas utiliser les lampes dont la partie électrique, le câble ou le verre sont endommagés. En cas de composants endommagés, vous devez immédiatement contacter l‘adresse de service mentionnée. Veuillez lire attentivement ces instructions. Cela permet d‘éviter les erreurs qui pourraient entraîner des dangers ou des dysfonctionnements. Conservez les instructions et le manuel d‘installation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Le manuel doit être transmis à tous les propriétaires ou utilisateurs ultérieurs du produit. Assurez-vous que tous les suppléments que vous pourriez recevoir ont également été annexés au manuel. Le fabricant ne peut accepter aucune responsabilité et/ou obligation pour les dommages corporels ou matériels causés par: - d‘une installation incorrecte - la modification non autorisée du produit - utilisation abusive - le non-respect de ces instructions Attention Cette notice impose certaines connaissances spécifiques qui nécessitent une formation spécialisée en électronique. Attention ! Veuillez impérativement respecter les recommendations et les avertissements concernant la sécurité. La source lumineuse n‘est pas remplaçable. L‘ensemble du luminaire doit être remplacé. La source lumineuse LED est remplaçable par l‘utilisateur final. La source lumineuse LED est remplaçable par une personne qualifiée. Le ballast n‘est pas remplaçable. Le ballast est remplaçable par l‘utilisateur final. Le remplacement du régulateur de puissance peut être effectué par une personne qualifiée. La source lumineuse de ce luminaire n‘est Utilisation conforme/ possible erreurs pas remplaçable; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, l‘ensemble du lumi- d‘utilisation Ce produit sert à l‘éclairage. Pour plus d‘innaire doit être remplacé. formations concernant l‘utilisation conforme de ce produit, veillez vous référer à Déclaration de conformité la notice de montage- Vous trouverez plus Le texte complet de la déclaration UE de d‘informations concernant l‘utilisation conconformité est disponible à l‘adresse interforme dans le schéma de montage. net suivante: Pour des raisons de sécurité, le produit ne https://www.dotlux.de/konformitaetserkdoit être ni modifié, ni transformé. Une utililaerungen/ sation différente de celle décrite précédemment pourra entraîner la détérioration du Symboles utilisès produit et provoquer, par example, un courtVeuillez toujours prêter attention aux sym12 circuit, un arc électrique, voire un incendie. uniquement être remplacées par un personnel spécialisé. Lors de l‘allumage de plusieurs luminaires, il faut utiliser un interrupteur au passage par zéro. Les détecteurs de mouvement doivent également être équipés d‘un interrupteur au passage par zéro. Ce produit et l‘emballage comprennent des petites pièces susceptibles d‘être avalées par les enfants. Veuillez tenir le produit et l‘emballage hors de la portée des enfants ! Entretien/ Maintenance Veuillez remplacer immédiatement un verre de protection endommagé. Pour cela, utilisez uniquement des pièces originales. Pour le nettoyage et l‘entretien, et avant de remplacer une ampoule, le luminaire doit impérativement avoir étré débranché et avoir refroidi quelques minutes ! Ce produit sert à l‘éclairage. Pour le nettoyage régulier (2 à 3 fois par an), veuillez utiliser un chiffon propre et légèrement humide, mais jamais de produits chimiques ou récurrents. Pour les luminaires en inox, il est recommandé d‘utiliser un produit de nettoyage pour inox. Les effets environnementaux suivantes peuvent avoir un impact indésirable sur la surface du produit : pluies et soles acides, forte concentration de sel dans l‘air, produits de nettoyage, engrais (en particulier dans les massifs), sel de déneigement, autres substances chimiques (par ex. produits phytosanitaires). N‘utiliser que les ampoules indiquées sur l‘emballage. Recommendation de sécurité et prévention Pour le montage, l‘entretien et la mise en service, veuillez observer la règlementation nationale en vigueur en matière de montage et de prévention des accidents. Xm Distance minimale aux objets éclairés Informations concernant le recyclage Conformément á la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objrectifs en matiére de protection de l‘environnement, les régles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme „picto“ présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis á cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit / la batterie usager aux points de collecte prévus á cet effet. Il peut aussi le remettre á un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera á la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. Ne manipulez jamais un luminaire Adresse du service DOTLUX GmbH sous tension – Danger de mort ! Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Seul un personnel spécialisé est ha- Tel: +49 9141 / 4051 0 bilité à effectuer des branche- Fax: +49 9141 / 4051 999 ments électriques. Les pièces élec- [email protected] troniques endommagées doivent www.dotlux.de 13 Symboles Protection IP/ classe de protection Classe de protection I Le produit est doté d‘un conducteur de protection. Connectez le conducteur de protection (fil vert-jaune) à la vis de prise de terre. Classe de protection II Le produit dispose d‘une isolation spéciale et ne doit pas être connecté à un conducteur de protection. Classe de protection III IP 20 IP 40 IP 44 IP 54 IP 65 IP 66 IP 67 IP 69 Le produit ne doit être connecté qu‘à une basse tension de sécurité. IP20 Protection contre l‘intrusion de corps solides d‘un diamètre supérieur ou égal à ø 12,5 mm, le contact avec les doigts ou les objects semblables. Aucun protection contre l‘intrusion d‘eau ! IP40 Protection contre l‘intrusion de corps solides d‘un diamètre supérieur ou égal à ø 1,0 mm, le contact avec des câbles ou des objects semblables d‘une épaisseur supérieur ou égale à 1mm. Aucun protection contre l‘intrusion d‘eau ! IP44 Protection contre l‘intrusion de corps solides d‘un diamètre ou égal à ø 1mm, le contact avec des câbles ou des objects semblables d‘une épaisseur supérieure ou égale à 1mm, les protections d‘eau de toutes les directions (360°). IP54 Protection contre l'intrusion massive de poussière, le contact avec des câbles ou des objects semblables d'une épaisseur supérieure ou égale à 1 mm, les projections d'eau de toutes les directions (360°). IP65 Protection contre l'intrusion de poussière (hermétique à la poussière), le contact avec des câbles ou des objects semblables d'une épaisseur supérieure ou égale à 1mm, les jets d'eau provenant d'un tuyau dans n'importe quelle direction. IP66 Protection contre l‘intrusion de poussière (hermétique à la poussière), le contact avec des câbles ou des objects semblables d‘une épaisseur supérieure ou égale à 1mm, les jets d‘eau puissants. IP67 Protection contre l‘intrusion de poussière (hermétique à la poussière), le contact avec des câbles ou des objects semblables d‘une épaisseur supérieure ou égale à 1mm, l‘immersion dans l‘eau à une pression donnée et pendant une certaine durée. IP69 Protection contre : Entrée de la poussière (étanche à la poussière), protection contre l‘eau lors du nettoyage à haute pression/à jet de vapeur, en particulier dans l‘agriculture, protection complète contre le contact. 14 ES Instrucciones de uso Estas instrucciones requieren conocimientos especializados que corresponden a una formación completa en el oficio de electricista. Antes del primer uso/ Descargo de responsabilidad Estimado cliente, Desembale cuidadosamente el producto y compruebe que está completo e intacto. Si el cable está dañado, de vidrio o las partes eléctricas, la lámpara no debe ser operada. En tal caso, póngase en contacto con la dirección del servicio mencionado en el punto 9 inmediatamente. Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. De esta manera se evitan errores que podrían podría llevar a un peligro o a un mal funcionamiento. Guarda el manual para futuras referencias. Transmita las instrucciones a cualquier otro propietario o usuario del producto. Asegúrese de que cualquier suplemento recibido se adjunta a las instrucciones. El fabricante no puede ser considerado responsable y/o responsable de las lesiones personales o daños a la propiedad causados por: - instalación impropia - los cambios realizados en el producto - uso impropio - la inobservancia de las presentes instrucciones Attention La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable. Cuando la fuente de luz haya llegado al final de su vida útil, tiene que reemplazarse toda la lámpara. ¡Cuidado! Es esencial observar las instrucciones generales de seguridad y advertencia. La fuente de luz no es reemplazable. Debe sustituirse toda la luminaria. La fuente de luz LED es reemplazable por el usuario final. La fuente de luz LED puede ser sustituida por una persona cualificada. El lastre no es reemplazable. El lastre es reemplazable por el usuario final. La unidad de lastre puede ser sustituida por una persona cualificada. Uso previsto/ Mal uso previsible Este producto se utiliza para la iluminación. Para más información sobre el uso previsto, por favor, consulte el esquema de instalación. No se exponga a un fuerte estrés mecáDeclaración de conformidad nico o a una gran suciedad. Por razones de El texto completo de la Declaración de Con- seguridad no puede modificar y/o convertir formidad de la UE está disponible en la sigui- el producto. Cualquier otro uso como el deente dirección de Internet: scrito anteriormente puede provocar daños https://www.dotlux.de/konformitaetserken el producto. Esto puede llevar a peligros laerungen/ como un cortocircuito, una descarga eléctrica o un incendio. Otros símbolos Observe siempre los símbolos del embalaje y de estas instrucciones de montaje: 15 Cuando se conmutan varias luminarias, debe utilizarse un interruptor de paso por cero. Los detecto res de movimiento también deben estar equipados con un interruptor de paso por cero. Reemplace cualquier vidrio protector roto inmediatamente. Utilice sólo las piezas originales. Limpieza/ Mantenimiento Durante el trabajo de limpieza/ mantenimieto y antes de cambiar la bombilla,la fuentes de luz debe ser enfriada y apagada! Comprueba que no hay voltaje. Para la limpieza regular (2 a 3 veces al año) utilice un paño seco o ligeramente humedecido y nunca utilice productos químicos o limpiadores abrasivos. Se recomienda el uso de un limpiador de acero inoxidable para las luminarias de acero inoxidable. Utilice sólo las lámparas especificadas en el embalaje. Las siguientes influencias ambientales pueden tener efectos indeseables en la superficie del producto: la lluvia ácida y el suelo, alta salinidad en el aire, Detergentes, Fertilizante (particularmente en los parterres de flores), Sal para carreteras, otras sustancias químicas (por ejemplo, productos fitosanitarios). Xm Distancia mínima a los objetos iluminados Instrucciones para desecho y reciclaje Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias Normas de seguridad y prevención de al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaaje de aparatos/ pilas usaaccidentes Para la instalación y el mantenimien- dos, contribuye Usted de forma importante to, observe las normas nacionales de in- a la protección de nuestro medio ambiente. stalación y prevención de accidentes. Dirección de servicio Nunca trabaje en la luminaria cuan- DOTLUX GmbH do se le aplique el voltaje. Atención Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg - ¡Peligro de muerte! Tel: +49 9141 / 4051 0 Fax: +49 9141 / 4051 999 La conexión eléctrica sólo puede ser [email protected] realizada por un electricista cuali- www.dotlux.de ficado. Haga que las piezas eléctricas dañadas sean reemplazadas sól por un electricista calificado. Este producto y su embalaje contienen pequeñas partes que pueden ser ingeridas por los niños. ¡Mantenga a los niños alejados del producto y su embalaje! 16 Símbolos Grado de protección/ Clase de protección Clase de El producto tiene una conexión a tierra protectora. Conecta el protección conductor protector (cable verde-amarillo) al tornillo de tierra I marcado. Clase de El producto está especialmente aislada y no debe ser conectaprotección da a un conductor de protección a tierra. II Clase de El producto sólo puede ser conectada a un voltaje extra bajo protección de seguridad. III IP 20 IP20 Protección de: Los cuerpos extraños con ø ≥ 12,5 mm, Acceso con los dedos u objetos similares. No hay protección del agua. IP 40 IP40 Protección de: Los cuerpos extraños con ø ≥ 1,0 mm, Acceso con cables u objetos similares de hasta 1,0 mm de grosor. No hay protección del agua. IP 44 IP44 Protección de: Los cuerpos extraños con ø ≥ 1,0 mm, Acceso con cables u objetos similares de hasta 1,0 mm de grosor, Salpicaduras de agua desde todas las direcciones (360°). IP 54 IP54 Protección de: Depósitos de polvo (en cantidades perjudiciales), Salpicaduras de agua desde todas las direcciones (360°). Protección completa contra el contacto. IP 65 IP65 Protección de: Entrada de polvo (hermético al polvo), Chorro de agua de una boquilla desde todas las direcciones (360°). Protección completa contra el contacto. IP 66 IP66 Protección de: Entrada de polvo (hermético al polvo), agua de chorro fuerte. Protección completa contra el contacto. IP 67 IP67 Protección de: Entrada de polvo (hermético al polvo), Inmersión a una presión y tiempo fijos. Protección completa contra el contacto. IP69 Protección de: Entrada de polvo (estanco al polvo), protección contra el agua durante la limpieza a alta presión/chorro de vapor, especialmente en la agricultura, protección completa contra el contacto. IP 69 17 IT Istruzioni per l‘uso pondono ad una formazione completa nel settore dell‘elettrotecnica. Prima del primo utilizzo / Disclaimer Gentile cliente, Disimballare con cura il prodotto e verificare che sia completo e intatto. Se il cavo è danneggiato, il vetro o le parti elettriche, la lampada non deve essere messa in funzione. In questo caso, contattate immediatamente l‘indirizzo di servizio qui sotto. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni. In questo modo si eviteranno errori che potrebbero portare a pericoli o malfunzionamenti. Conservare il manuale per riferimento futuro. Trasmettere le istruzioni a qualsiasi altro proprietario o utente del prodotto. Accertarsi che gli eventuali supplementi ricevuti siano allegati alle istruzioni. Il produttore non può essere ritenuto responsabile e/o responsabile per lesioni personali o danni alle cose causati da: - installazione impropria - modifiche apportate al prodotto - uso improprio - mancato rispetto di queste istruzioni Attenzione! È indispensabile osservare le istruzioni generali di sicurezza e di avvertimento. La sorgente luminosa non è sostituibile. L‘intero apparecchio deve essere sostituito. La sorgente luminosa a LED è sostituibile dall‘utente finale. La sorgente luminosa a LED può essere sostituita da una persona qualificata. La zavorra non è sostituibile. La zavorra è sostituibile dall‘utente finale. L‘unità ballast può essere sostituita da una persona qualificata. Attention La sorgente luminosa di questa lampada non deve essere sostituibile; quando la sorgente luminosa raggiunge la fine della sua vita utile, la lampada completa deve essere sostituita. Uso previsto / Uso improprio prevedibile Questo prodotto viene utilizzato per l‘illuminazione. Per ulteriori informazioni sull‘uso previsto, consultare lo schema di installazione. Non esporsi a forti sollecitazioni Dichiarazione di conformità meccaniche o a forte sporcizia. Per motivi Il testo completo della dichiarazione di con- di sicurezza non è possibile modificare e/o formità UE è disponibile su Internet all‘indi- convertire il prodotto. Qualsiasi altro uso rizzo descritto sopra può causare danni al prohttps://www.dotlux.de/konformitaetserkdotto. Questo può portare a pericoli come laerungen/ un corto circuito, scosse elettriche o incendi. Altri simboli Osservare sempre i simboli sull‘imballaggio e nelle presenti istruzioni di montaggio: Queste istruzioni richiedono conoscenze specialistiche che corris18 In caso di commutazione di più apparecchi, è necessario utilizzare un interruttore ad attraversamento dello zero. I rilevatori di movimento devono anche essere dotati di un interruttore di passaggio a zero. Pulizia / Manutenzione Durante i lavori di pulizia/manutenzione e prima di sostituire la lampadina, lasorgente luminosa deve essere raffreddata espenta! Controllare che non ci sia tensione. Per una pulizia regolare (da 2 a 3 volte all‘anno) utilizzare un panno asciutto o leggermente umido e non utilizzare mai detergenti chimici o abrasivi. Per gli apparecchi in acciaio inossidabile si raccomanda l‘uso di un detergente per acciaio inossidabile. Utilizzare solo le lampade specificate sulla confezione. I seguenti influssi ambientali possono avere effetti indesiderati sulla superficie del prodotto: pioggia acida e suolo, elevata salinità nell‘aria, detergenti, fertilizzanti (in particolare sulle aiuole), sale stradale, altri prodotti chimici (ad es. prodotti fitosanitari). Xm Distanza minima dagli oggetti illuminati Istruzioni per lo smaltimento e il riciclaggio Dopo l‘attuazione della Direttiva Europea 2012/19/UE e 2006/66/UE nel sistema legislativo nazionale, si applicherà quanto segue: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. L‘utente è obbligato per legge a portare i dispositivi elettrici ed elettronici, nonché le batterie e le batterie ricaricabili a fine vita nei punti di raccolta comunali o a restituirli al luogo in cui sono stati acquistati. I dettagli saranno definiti dalla legge di ogni paese. Il simbolo sul prodotto, nelle istruzioni per l‘uso o sulla confezione si riferisce a questo. Riciclando le vostre apparecchiature o altri metodi di smaltimento, date un contNorme di sicurezza e prevenzione degli ributo significativo alla protezione del nostro ambiente. incidenti Per l‘installazione e la manutenzione osservare le norme nazionali di instal- Indirizzo del servizio lazione e prevenzione degli infortuni. DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Non lavorare mai sull‘apparecchio Tel: +49 9141 / 4051 0 quando viene applicata la tensione. Fax: +49 9141 / 4051 999 Attenzione - Pericolo di morte! [email protected] www.dotlux.de Il collegamento elettrico può essere effettuato solo da un elettricista qualificato. Far sostituire le parti elettriche danneggiate solo da un elettricista qualificato. Questo prodotto e la sua confezione contengono piccole parti che possono essere ingerite dai bambini - tenete i bambini lontano dal prodotto e dalla sua confezione! Sostituire immediatamente qualsiasi vetro di protezione rotto. Utilizzare solo parti originali. 19 Simboli Grado di protezione / Classe di protezione Classe di Il prodotto ha un collegamento a terra di protezione. Collega il protezione conduttore di protezione (filo verde-giallo) alla vite di messa a I terra contrassegnata. Classe di Il prodotto è isolata in modo speciale e non deve essere colleprotezione gata ad un conduttore di terra di protezione. II Classe di Il prodotto può essere collegata solo ad una bassissima tensioprotezione ne di sicurezza. III IP 20 IP20 Protezione di: Corpi estranei con ø ≥ 12,5 mm, Accesso con le dita o oggetti simili. Nessuna protezione dall‘acqua. IP 40 IP40 Protezione di: Corpi estranei con ø ≥ 1,0 mm, Accesso con cavi o oggetti simili fino a 1,0 mm di spessore. Nessuna protezione dall‘acqua. IP 44 IP44 Protezione di: Corpi estranei con ø ≥ 1,0 mm, Accesso con cavi o oggetti simili fino a 1,0 mm di spessore, Schizzi d‘acqua da tutte le direzioni (360°). IP 54 IP54 Protezione di: Depositi di polvere (in quantità nocive), spruzzi d‘acqua da tutte le direzioni (360°). Protezione completa contro il contatto. IP 65 IP65 Protezione di: Ingresso polvere (a tenuta di polvere), Getto d‘acqua da un ugello da tutte le direzioni (360°) Protezione completa contro il contatto. IP 66 IP66 Protezione di: Ingresso di polvere (a tenuta di polvere), forte getto d‘acqua. Protezione completa contro il contatto. IP 67 IP67 Protezione di: Ingresso polvere (a tenuta di polvere), Immersione a pressione e tempo fissi. Protezione completa contro il contatto. IP69 Protezione di: Ingresso di polvere (a tenuta di polvere), protezione contro l‘acqua durante la pulizia ad alta pressione/getto di vapore, soprattutto in agricoltura, protezione completa contro il contatto IP 69 20
Werbung
Hauptfunktionen
- Fest installierte Innenleuchte
- Integrierter Sensor
- Einstellbare Leuchtdauer
- Einstellbarer Erfassungsbereich
- Einstellbare Helligkeit
- Diverse Farbtemperaturen
Häufige Antworten und Fragen
Kann die Leuchte an verschiedenen Stellen montiert werden?
Die Leuchte ist für eine feste Installation im Innenbereich ausgelegt. Daher ist ein häufiges Verschieben oder Ummontieren nicht vorgesehen.
Wie groß ist der Erfassungsbereich des Sensors?
Der Erfassungsbereich des Sensors lässt sich individuell einstellen. Die Details finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Welche Farbtemperaturen kann die Leuchte erzeugen?
Sie können die Leuchte mit 3000K, 4000K oder 5700K Farbtemperatur betreiben.