Tellur FMT-B8, TLL622071 Instruction Manual
The Tellur TLL622071 is a versatile Bluetooth FM transmitter designed to enhance your car audio experience. It allows you to play music and take calls from your Bluetooth-enabled device through your car's audio system. The built-in microphone enables hands-free calling. You can also play audio files from USB drives and microSD cards. This model has a dedicated button for bass boost and USB ports for charging mobile devices.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
10
Modulateur FM Bluetooth FMT-B8 TLL622071 Manuel d'utilisation Pour d'autres langues, visitez www.tellur.com INTRODUCTION Merci d'avoir choisi le modulateur FM Bluetooth Tellur FMT-B8! Le modulateur joue de la musique et des appels à partir de votre appareil Bluetooth via le système audio de la voiture. Grâce au microphone intégré, vous pouvez également utiliser l'émetteur pour des appels "mains libres". FMT-B8 joue des fichiers audio à partir de clés USB et de cartes microSD, a une fonction pour recharger les appareils mobiles et un bouton pour amplifier les basses. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit. Contenu de l'emballage: • Modulateur FM Bluetooth FMT-B8 • Manuel d'utilisation CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Matériel: ABS Bluetooth: 5.0 Tension d'alimentation: 12-24 V Écran: Oui (affiche la fréquence et le volume) Microphone: Oui (accepte la fonction d'appel mains libres) Fréquence de transmission: FM 87,5 MHz - 108,0 MHz Format de musique: MP3 \ WMA \ WAV \ FLAC Lecture de musique: Bluetooth, microSD et USB USB 1: chargement d'appareils externes (5 V / 2,4 A) USB 2: lire de la musique à partir d'un lecteur flash USB (5V / 1A) MicroSD et USB 2: max 32 GB Autres fonctions: bouton spécial pour l'amplification des basses Mémoriser à l'arrêt: mémorise la fréquence FM réglée et le morceau en cours Couleurs disponibles: Noir Dimensions du produit: 43,2 x 38,7 x 85,3 mm Poids du produit: 33,8 g CARACTÉRISTIQUES: 1. Jouer des appels depuis votre téléphone mobile Bluetooh via le système audio de la voiture; 2. Bouton pour amplifier les basses; 3. Jouer de la musique à partir d'appareils Bluetooth via le système audio de la voiture; 4. Passage automatique du mode "lecture de musique" au mode "mains libres" pour appels entrants; 5. Microphone intégré; 6. Double sortie USB 5V / 3.4A pour recharger les appareils mobiles; 7. Lire des fichiers audio à partir de clés USB et de cartes microSD; 8. 206 canaux FM, entre 87,5 - 108 MHz 9. Affichage LED 10. Notifications vocales 11. Fonctions de protection contre les surintensités, les courts-circuits et la surchauffe. CONSIGNES DE SÉCURITÉ: Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. Une mauvaise utilisation du produit peut endommager le produit. Pour garantir le bon fonctionnement du produit, ne l'utilisez jamais dans les conditions suivantes: 1. Environnements très humides ou sous l'eau. 2. Environnements à températures élevées ou à proximité de sources de chaleur. 3. Sous les rayons directs et puissants du soleil. 4. Connexion par des câbles inappropriés. 5. Ne démontez pas le produit! Des interventions non autorisées sur le produit entraînent l'annulation de la garantie. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Volume/appel Bouton de basse Port de lecture US et chargement 5V / 1A Fréquence / Piste précédente Port de charge 5V / 2,4A Fréquence / Piste suivante Micro SD Pression courte: 1. Répondez à un appel. 2. Mettez fin à l'appel. 3. Pause / lecture de musique. Appuyez deux fois: recomposez le dernier numéro Appui long: 1. Appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce que la fréquence clignote, puis tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter la fréquence et dans le sens antihoraire pour diminuer la fréquence. 2. Rejetez l'appel. 3. Commutation d'appel, en privé. Volume+ Volume- Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre et maintenez pour augmenter le volume. Tournez dans le sens antihoraire et maintenez pour réduire le volume. UTILISATION DE LA FONCTION: MODULATEUR FM 1. Connectez le modulateur FM au briquet du véhicule ou au port d'alimentation. 2. Réglez l'autoradio sur une fréquence FM inoccupée et réglez le modulateur FMT-B8 sur la même fréquence FM que l'autoradio. 3. Insérez la carte microSD dans la fente microSD ou une mémoire USB dans le port USB (gauche). Le modulateur lira automatiquement les fichiers stockés sur la carte microSD / mémoire USB. UTILISATION DE LA FONCTION: BLUETOOTH 1. Avant d'utiliser la fonction Bluetooth pour la première fois, connectez votre appareil mobile au modulateur FMT-B8. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez "Tellur FMT-B8" dans la liste des appareils et entrez, si nécessaire, le mot de passe "0000". 2. En cas d'appel entrant, le modulateur passe automatiquement en mode "appel mains libres" 2. In the when theremobile is please an incoming call,connect this unit automatically to your phone's Bluetooth function, then searchswitch new device. "0000" ifmusic request. this unit playing (namedmode, as "Tellur FMT-B8”), pair and bywill using the original password talk unit (named as "Tellur FMT-B8”), pair and switch connecttoby u 2. Inmode. the musicifplaying mode, whenthis there is an incoming call, this unit willplease automatically "0000" request. if request. talk mode. 2. In the music playing mode,"0000" when there is an incoming call, this unit will automatically switch APPELS BLUETOOTH Bluetooth 2. In the music playing mode, when there is an incoming call, this talk calling mode. talk mode. Bluetooth calling 1. 1. Appuyez sur pour répondre à un appel. Please press to answer the incoming call. Bluetooth calling 2. Appuyez sur pour mettre fin à un call. appel. 1. Please press to answer the incoming Bluetooth calling 3. 2. Double-cliquez sur pour recomposer le dernier numéro. Please press press to hangto offanswer a call. 1. Please the incoming call. 4. Pendant un appel,toappuyez sur pour passer en conversation 1. Please press to answer the incoming call. 2. Please press hang off alonguement call. privée. 3. Press2. Please twice to dial the last Number automatically. press to hang off a call. 5. Lorsque vous effectuez un appel, vous pouvez uniquement appeler le numéro 2. Please press to hang off a call. 3. Press twice to dial the last Number automatically. de4.téléphone à partir de votre mobile. Après la numérotation, vous During a call, longtwice press to a private conversation. 3. Press to dial téléphone theswitch last Number automatically. pouvez parler enlong mode "mainsto libres" àa l'aide du modulateur 3. Press twice to dial the lastFM. Number automatically. 4. During a call, press switch private conversation. 5. When making a call, you can only dial the phone number by your mobile phone, but once the 4. making During aaLA call, long press tothe switch a private conversation. UTILISATION DE FONCTION DEdial CHARGEMENT USB: call connected, you can use can the hands-free function to enjoy it. your mobile phone, but once the 5. When call, you only phone number by 4. During a call, long press to switch a private conversation. call connected, can ause the hands-free function to enjoy it. by your mobile phone, but once th 5. When you making call, you can only dial the phone number Avec le USB modulateur FMT-B8 branché sur making la prise de la voiture, rechargez les Using charger function: 5. When a call, you can only call connected, you can use the hands-free function to enjoy it. dial the phone number by you appareils mobiles àfunction: l'aide d'un câble USB inclus dans lehands-free package). Connect the USB Charger port (two ports both(non ok) to your with afunction USB cable (not it. call connected, you canmobile use thephone, to enjoy Using USB charger included) when product powered fromboth car lighter socket, Connect the USBthis Charger port (two ports ok) to your mobile phone, with a USB cable (not Using charger function: Remarque: The product willthe serve asCharger mobile phone charger. Using USB function: included) when this product powered from carcharger lighter socket, Connect USB port (two ports both ok) to your mobile phone, with a USB cable (not - la sortie maximale du port USBConnect sur la droite (marquée avec ) est de 2,4 A the USB port (two ports both ok) to your mobile The product will when serve this as mobile phone charger. included) product powered from carCharger lighter socket, - la sortie maximale du port USB gauche (marqué avec ) est de 1 A Please The note:product the maximum of right USB is 2.4A, included) when this product powered from car lighter socket, will serve output as mobile phone charger. Pour lire des fichiers MP3 / WMA / WAV / FLAC, utilisez le port USB à gauche. maximum output ofThe left USB USB is 1A product will serve as mobile phone charger. Please note: the maximum output of right is 2.4A, Read MP3\WMA\WAV\FLAC USBisdisk by left USB. maximum output ofoutput left USB isright 1AinUSB Please note: the maximum offiles 2.4A, Please the maximum output Read MP3\WMA\WAV\FLAC files in disk by left USB.of right USB is 2.4A, maximum output ofnote: left USB isUSB 1A Bass Music: leftUSB. USB is 1A Read MP3\WMA\WAV\FLAC maximum files in USBoutput disk byofleft Please note: the maximum output of right USB is 2.4A, maximum output of left USB is 1A Read MP3\WMA\WAV\FLAC files in USB disk by left USB. he mobile phone detects original password ĂƐƐDƵƐŝĐ͗ FONCTION "BASS BOOST": automatically switch to to de When listening the music by SD/USB/ appuyez or mobile phone. button ³ En mode "lecture musique", surPress lathe touche lly. ³to enjoy amplifier the pour les basses.bass music. Press again to get back the original audio. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction d'amplification des basses. INFORMATIONS SUR LES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES. Les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses ayant un impact négatif surthe l'environnement et la santé humaine, s'ils ne sont pas collectés séparément. obile phone, but once Ce produit est conforme à la directive européenne (2012/19 / EU) et porte le symbole de classification des obile phone, but once the nversation. déchets électriques et électroniques, représenté graphiquement dans l'image suivante . ur mobile butque once the d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés Cette phone, icône indique les déchets mber by mobile phone, but sont once the à une collecte distincte (séparée). avecyour les ordures ménagères et qu’ils soumis tenu des dispositions de OUG 195/2005 sur la protection de l'environnement et de l'O.U.G. 5/2015 sur enjoyCompte it. les déchets d'équipements électriques et électroniques, nous vous recommandons de prendre en compte les ee,phone, but once the withéléments a USBsuivants: cable (not matériaux et les composants utilisés pour fabriquer ce produit sont des matériaux de haute qualité qui ne, with-Les a USB cable (not peuvent réutilisés et recyclés. phone, withêtre a USB cable (not -Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers ou autres ordures à la fin de la période d’utilisation. your mobile phone, with a USB cable (not -Transportez-le au centre de collecte des équipements électriques et électroniques, où il sera récupéré with a USB cable (not gratuitement. socket, B. 4A, SB. -Veuillez contacter vos autorités locales pour obtenir des informations détaillées sur ces centres de collecte, organisés par des opérateurs économiques agréés pour la collecte.
advertisement
Key Features
- Bluetooth 5.0
- Hands-free Calling
- USB Charging (2 Ports)
- SD Card Playback
- Bass Boost
- FM Transmitter
- LED Display
Frequently Answers and Questions
How do I connect my phone to the Tellur TLL622071?
Turn on Bluetooth on your phone and search for new devices. Select "Tellur FMT-B8" and use the password "0000" to pair.
Can I charge multiple devices at the same time?
Yes, the Tellur TLL622071 has two USB ports for charging. You can use both ports simultaneously.
How do I adjust the bass?
Press the dedicated bass boost button to enhance the bass. Press it again to revert to the normal audio setting.