- Clamper
- Light MOV 12P
- Installation manual
- 6 Pages
Clamper Light MOV 12P Installation Manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
6
R ESPECIALISTA EN LA PROTECCIÓN CONTRA RAYOS Y SURTOS ELÉCTRICOS EXPERT IN LIGHTNING PROTECTION AND ELECTRICAL SURGES MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE CLAMPER Light MOV CLAMPER INDÚSTRIA E COMÉRCIO S.A. CNPJ: 66.429.895/0001-92 Rod. LMG 800 - km 01, nº 128. Distrito Industrial Genesco Aparecido de Oliveira - Lagoa Santa-MG. CEP 33400-000 - INDÚSTRIA BRASILEIRA ATENCIÓN ATTENTION ES Este manual contiene información de seguridad que debe seguir durante la instalación y el mantenimiento del equipo. Este manual debe ser considerado parte integrante del equipo y debe estar disponible en todo momento para todos que interactúan con el equipo. CLAMPER no se responsabiliza por daños causados a personas y/o al equipo debido a la instalación, el mantenimiento o la operación en desacuerdo con las recomendaciones de este manual. EN This installation guide contains important safety instructions that must be followed during installation and maintenance of the equipment. This manual should be considered an integral part of the equipment and must be always available for everyone who interacts with the equipment. CLAMPER shall not be liable for damages caused to people and/or the equipment due to installation, maintenance or operation in disagreement with the recommendations of this manual. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE CLAMPER | CUSTOMER SERVICE CLAMPER +55 31 3689-9500 [email protected] www.clamper.com.br Conserve el medio ambiente, nunca descarte el producto en la basura doméstica. Preserve the environment, never dispose of the product in household waste. MI-013921_02 CONOZCA EL PRODUCTO KNOW THE PRODUCT 4 1 2 3 Modelos | Models CLAMPER Light MOV 12P CLAMPER Light MOV 22P Material de la carcasa | Enclousure Tubo termoretráctil | Heat shrink tubing Conexión electrica | Eletrical connection Cables flexibles # 1.5 mm² | Flexible cables # 1.5 mm² Identificación de los cables | Cables identification Blanco: Neutro (N) / Negro: Línea (L) / Verde: Tierra (G) | White: Neutral (N) / Black: Line (L) / Green: Ground (G) Longitud de los cables | Cables length 3 Conexión a tierra| Ground connection 150 mm Terminal de conexion | Terminal connection ø 4,20 mm 4 Orificio de fijación | Fixing hole ø 6 mm 1 2 DISEÑO MECÁNICO CLAMPER Light MOV 12P CLAMPER Light MOV 22P 15 ± 1 15 ± 1 MECHANICAL DRAWING 269 ± 5 286 ± 5 13±1 105 ± 2 13±1 153 ± 2 125 ± 2 Dimensiones en mm. | Dimensions in mm. DIAGRAMA ELÉCTRICO ELECTRIC DIAGRAM Neutro o Línea | Neutral or Line Tierra | Ground Line | Line 3 153 ± 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS Modelos | Models CLAMPER Light MOV 12P Tecnología de protección CLAMPER Light MOV 22P Varistor de Óxido Metálico (MOV) Protection technology Metal Oxide Varistor (MOV) Modos de protección L / N (modo diferencial); L / G - N / G (modo común) Protection modes L/N (differential mode); L/G - N/G (common mode) Tiempo de respuesta típico < 25 ns Typical response time Número de conductores protegidos 2 Number of protected conductors Tensión nominal de funcionamiento - U0 120 / 277 V Nominal operating voltage - U0 Frecuencia de operación 50 - 60 Hz Operating frequency Tensión máxima de funcionamiento continuo - Uc 320 V Maximum continuous operating voltage - Uc Tensión de referencia @ 1 mA 510 V Reference voltage @ 1 mA Tensión residual (8/20 µs @ 3 kA) Measure Limiting Voltage (8/20 µs @ 3 kA) - MLV Tensión residual (8/20 µs @ IN) Measure Limiting Voltage (8/20 µs @ IN) - MLV Corriente nominal de descarga @ 8/20 µs - In Nominal discharge current @ 8/20 µs - In Corriente de descarga maxima @ 8/20 µs - Imáx. Maximum discharge current @ 8/20 µs - Imáx. L/N: 1070 V | L/G: 1200 V | N/G: 1200 V L/N: 1100 V | L/G: 1200 V | N/G: 1200 V L/N: 1120 V | L/G: 1250 V | N/G: 1250 V L/N: 1500 V | L/G: 1750 V | N/G: 1750 V 5 kA 10 kA 12 kA 22 kA 330 J Wmáx. (2 ms) Modo de instalación En paralelo con la carga Installation scheme In parallel with load Nota: El varistor de óxido metálico (MOV) puede fallar en el modo de cortocircuito si se trabaja en condiciones superiores al parámetro máximo o al final de su vida útil. Se debe instalar cierta protección de respaldo. Note: Metal Oxide Varistor (MOV) may fail in short circuit mode if work under condition greater than maximum parameter or end of life. It must be installed certain backup protection. 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Siga las instrucciones de seguridad durante la instalación del producto. Instale el producto de acuerdo con el diagrama de instalación. El producto solo debe ser instalado por profesionales calificados con conocimientos técnicos en electricidad. Para llevar a cabo la instalación, las normas y reglamentaciones técnicas nacionales deben ser seguidas. Follow the safety instructions during product installation. Install the product according to the installation diagram. The product should only be installed by qualified professionals with technical knowledge in electricity. To carry out the installation, the national technical standards and regulations must be followed. El dispositivo debe usarse solo como se describe en el manual de instalación. Si el dispositivo está expuesto a sobretensiones que generan corrientes que exceden los valores indicados en la tabla de características, el dispositivo podría dañarse. Cualquier modificación al dispositivo invalida su garantía. En caso de duda contacte al soporte técnico a través del teléfono + 55 31 3689 9500 o por correo electrónico a [email protected] The device should be used only as described in the installation manual. If the device is exposed to surges generating currents exceeding the values indicated in the table of characteristics the device may be damaged. Any modification to the device invalidates your warranty. If in doubt contact technical support via phone + 55 31 3689 9500 or email to [email protected] DIAGRAMA DE INSTALACIÓN INSTALLATION DIAGRAM Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el equipo esté desconectado de la línea eléctrica. Before starting the installation, make sure that the equipment is disconnected from the power line. Carcasa | Enclosure Línea | Line Módulo LED LED Module DPS | SPD CLAMPER Light MOV Fuente de alimentación Power supply Neutro o Línea Neutral or Line La luminaria debe estar conectado a un punto de conexión a tierra. El cable de conexión a tierra DPS debe estar conectado en el punto de conexión de la luminaria a tierra. The luminaire must be connected to a grounding point. The DPS grounding cable must be connected to the grounding point of the luminaire. 5 GARANTÍA LIMITADA LIMITED WARRANTY CLAMPER se exime de la responsabilidad de todas las garantías que no constan explicitamente de este instrumento o que no respeten la previsión legal expresada. Garantía limitada CLAMPER: tiene validez de 36 (trinta y seis) meses (período que comprende tanto la garantía legal en cuanto a la garantía contractual) a partir de la fecha de la compra y cubre exclusivamente defectos de fabricación y / o componentes defectuosos, incluyendo servicios de reparación en el país en que el producto fue originalmente comprado. Para terminar la garantía será necesario el envío del producto sin violaciones y del comprobante de compra de qué conste el precio, fecha, lugar de la compra y descripción del producto. No está cubierto: daños causados por accidente, uso indebido, abuso, negligencia, instalación inadecuada, mantenimiento por persona o empresa no creada por CLAMPER, agentes de la naturaleza tales como incendios, inundaciones, desastres, desgaste natural debido a la actuación de la protección contra picos, disturbios eléctricos no caracterizados como picos (sobretensiones transitorias), sobretensiones temporales causadas por anomalias en el sistema eléctrico, o uso en desacuerdo con las instrucciones y especificaciones descritas en el manual del usuario.Cómo solicitar la garantía limitada: accese www.clamper.com.br/contatos/assistencia-tecnica/; www.lojaclamper.com.br/assistencia o llame a + 55 31 3689 9500 - opción 3 ovidoría. CLAMPER disclaims all warranties which are not expressly covered by this instrument or may not result from express legal purpose. CLAMPER limited warranty: shall be 36 (thirty-six) months (period which comprises legal and contract warranty) from the date of purchase, covering, exclusively, manufacturing defects and / or defective components, including repair services in the country where the product was originally purchased. The right to the warranty is conditioned to the return of a non-violated product, including receipt of purchase stating the price, date, place of purchase and description of the product. What is not covered: damage caused by accident, misuse, abuse, negligence, inadequate installation, maintenance by a CLAMPER non-accredited person, natural agents such as fire, flooding, natural wear due to protection against surcharges, electrical disturbances not characterized as surety (transitional overvoltages), temporary overvoltages caused by anomalies in the electrical system, or used in disagree with the instructions and specifications described in the user's manual. How to apply for the limited warranty: access www.clamper.com.br/contatos/assistencia-tecnica/; www.lojaclamper.com.br/assistencia or call + 55 31 3689 9500 – ext. 3 ( customer service ) 6
advertisement