- Ziegler
- Pickup ZPU
- Operating manual
- 38 Pages
Ziegler Pickup ZPU Operating Manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
38
Pickup ZPU / ZPU + Date: 17.05.2023 Ziegler-Nr.: 12-054035A Vers.07 Pickup BTA EN EG-Konformitätserklärung Entspricht der EG-Richtlinie 2006/42/EG EC Declaration of conformity In accordance with the EC directive 2006/42/EC Wir, We, ZIEGLER GmbH Schrobenhausener Straße 56 D-86554 Pöttmes Erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare, and takes sole responsibility for declaring, that the product Maschine: Modell: Typ: ab Seriennummer: ZIEGLER Pickup PICK UP ZPU, ZPU + 4200000 auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG entspricht. Zur sachgemäßen Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden insbesondere folgende Normen und technische Spezifikationen herangezogen: To which this declaration refers conforms with the applicable basic health and safety requirements of the EC directive 2006/42/EC. The following standards and technical specifications were applied in order to fulfil the health and safety requirements of the relevant EC directives: EN ISO 12100 EN ISO 4254-1 EN ISO 4254-5 EN ISO 4254-7 EN ISO 4254-12 EN 12965 EN 60204-1 Safety of machines Agricultural machinery - Safety - Part 1 Agricultural machinery - Safety - Part 5 Agricultural machinery - Safety - Part 7 Agricultural machinery - Safety - Part 12 Tractors and machinery for agriculture and forestry Safety of machinery - Electrical equipment of machine Part 1 Bevollmächtigt zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist der unterzeichnende Geschäftsführer. The company officer authorized to compile the technical documentation is the Managing Director (signatory). Dieses Zertifikat belegt, dass auch einzelne Anbauteile mit den grundlegenden Sicherheitsvorgaben (gemäß der EU-Richtlinie 2006/42/EG) rechtskonform sind und bei der Montage an Mähdreschern und an anderen Geräten mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet werden dürfen. This certificate furnishes proof of the conformity of individual attachment parts with the fundamental safety specifications (in accordance with EU Directive 2006/42/EC) and may be assigned a CE mark when fitted to combine harvesters and other devices. Pöttmes, 01.01.2021______ Ort und Datum; Place and date Dipl. BW (FH) M. Ziegler (Managing Director) To guarantee the handover of the operating instructions to the end customer and the reseller. Date of delivery ______________________________ Please a completed copy of this form to ZIEGLER GmbH, Schrobenhausener Straße 56, D-86554 Pöttmes (Germany) Address authorized stockist / importer __________________________________________________ Company __________________________________________________ Address _______________________________________________________________________________________________________ Town / postcode Company stamp / date Customer address __________________________________________________ Name __________________________________________________ Address __________________________________________________ Post code I hereby declare that I have purchased the machine / set specified below. I also confirm that I was presented with the operating instructions upon delivery of the machine / set. I undertake to read these operating and installation instructions comprehensively and carefully before use of the machine / set. Moreover, I undertake to commission and operate the machine / set in accordance with their contents. I will also include these documents with the machine / set in the event of its resale and inform the buyer of the obligation to pass on the instructions with the machine. I am aware that a guarantee claim can be made against ZIEGLER GmbH only after ZIEGLER GmbH have received a completed and signed version of this declaration. Furthermore, I am aware that the guarantee period begins with the date on which I took receipt of the machine / set, regardless of the date on which this declaration was returned. __________________________________________________ Machine / set type ________________________________________________ Machine / set no. _______________________________________________________________________________________________________ Place / date Customer signature Guarantee payments can only be made upon provision of a completed and signed handover declaration. CONTENTS Page FOREWORD ....................................................................................................................................................11 INTRODUCTION ....................................................................................................................................12 1.1 Intended use ...........................................................................................................................................12 1.2 Validity ....................................................................................................................................................12 1.3 Contact partner .......................................................................................................................................12 SAFETY .................................................................................................................................................13 2.1 MARKING OF INFORMATION IN THE OPERATING INSTRUCTIONS ...............................................13 2.2 MARKING OF THE DANGER WARNINGS ...........................................................................................13 2.3 Personnel qualification and training .......................................................................................................13 2.4 Dangers for failure to follow the safety information ................................................................................13 2.5 Safety-conscious working .......................................................................................................................14 2.6 Safety and accident-protection regulations ............................................................................................14 2.7 Attached devices ....................................................................................................................................15 2.8 Drive shaft ..............................................................................................................................................15 2.9 Hydraulic system ....................................................................................................................................16 2.10 Maintenance ...........................................................................................................................................17 2.11 Unauthorized conversions and production of spare parts ......................................................................17 2.12 Impermissible operation .........................................................................................................................17 2.13 Safety information on the machine .........................................................................................................17 2.14 The meaning of the safety labels ...........................................................................................................18 TECHNICAL DATA AND DESIGNATION .............................................................................................19 3.1 Type plate ...............................................................................................................................................19 3.2 Information for inquiries and orders........................................................................................................19 3.3 Intended use ...........................................................................................................................................19 3.4 Technical data ........................................................................................................................................20 3.5 Overview of the machine ........................................................................................................................20 INSTALLATION .....................................................................................................................................21 4.1 General transport....................................................................................................................................21 4.2 Unpacking the pickup .............................................................................................................................22 4.3 Pickup 3m: Mount the conveyor belt in the working position. ................................................................23 4.4 Pickup drive ............................................................................................................................................25 4.5 Hydraulic connections ............................................................................................................................25 4.6 Electric plug ............................................................................................................................................26 4.7 Pump ......................................................................................................................................................26 4.8 Motor ......................................................................................................................................................26 4.9 Conveyor belts ........................................................................................................................................27 4.10 Tank and filter (combine harvesters with a mechanical reel drive) ........................................................28 OPERATION ..........................................................................................................................................29 5.1 Test run ..................................................................................................................................................29 CONTENTS 5.2 Screw conveyor / feeder .........................................................................................................................30 MAINTENANCE AND CARE .................................................................................................................31 6.1 Accident protection / operating safety ....................................................................................................31 6.2 Lubricants / general information / disposal .............................................................................................32 6.3 Maintenance / Care / Inspection .............................................................................................................33 6.4 Decommissioning and dismantling .........................................................................................................34 FAULTS AND TROUBLESHOOTING ...................................................................................................35 OPTIONS ...............................................................................................................................................36 8.1 Protective grid.........................................................................................................................................36 8.2 Performance-Damping ...........................................................................................................................36 EXTRACTION TORQUE FOR SCREWS ..............................................................................................37 10 FOREWORD FOREWORD Dear customer, In purchasing our pickup, you have decided for a high-quality ZIEGLER product. As such, we should like to thank you for your expression of trust. Please read these operating instructions carefully and before use so as to ensure the best possible use of the pickup. This manual has been structured in such a way as to provide comprehensive information about the required activities following the technical sequence. They provide comprehensive information pertaining to the maintenance, the safe operation of the machine, safe working methods, special precautionary measures and the additional accessories available. Compliance with the specifications contained in this manual is vital so as to ensure operational safety, reliability and value-conservation of the pickup. Please note: This manual also refers to the pickup as the “machine” or “front attachment device”. Please note: These operating instructions represent a constituent part of the machine and must be stored in immediate proximity to it. Only ever operate the machine after full training and in compliance with the specifications of this manual. It is imperative that you follow the safety information. Comply will all the applicable accident prevention regulations and all generally recognized safety and medicalsafety regulations and the applicable highway code. All the information, diagrams and technical specifications made in these operating instructions correspond to the latest state of technology at the point of publication. We reserve the right to make alterations to the design at any time and without the need to specify reasons. Should these operating instructions become completely or partially unusable, we will provide you with a replacement. Please state the number on the next page. We wish the best of success with your pickup. Ziegler GmbH 11 INTRODUCTION INTRODUCTION These operating instructions contain the basic information which must be followed during the operation and maintenance of your machine. All personnel must read these operating instructions before commissioning the machine. They are to be always held accessible to personnel. Follow all the safety information provided in these operating instructions and not just those listed under the special safety headings. 1.1 Intended use The pickup is perfect for easy and efficient swath pick-up for e.g. Rapeseed, peas, beans, lentils etc. The collecting belts are controlled hydraulically and are equipped with safety valves. Each belt has 36 springs, the control is possible directly from the cabin. The collecting auger (diameter of 61 cm) has several disc clutches. Two support wheels, freely adjustable in height, can optionally also be equipped with performance damping. With mechanical reel control, the pick-up can be delivered with its own hydraulic pump and tank. As soon as the pick-up system is connected, all further processes are controlled from the driver's position of the combine harvester. After that, no additional staff is required. Covers or protective devices may only be removed in an emergency. In this case, the device must be disconnected, and the ignition key removed. As soon as the repair or other measures have been completed, the covers must be properly attached again. The attachment to all common combine uncomplicated thanks to a suitable removable frame. harvester 1.2 Validity These operating instructions are valid for the pickup ZPU, ZPU+ 1.3 Contact partner Ziegler GmbH Schrobenhausener Str. 56 D-86554 Pöttmes (Germany) Tel: +49 (0) 8253/9997-0 (switchboard) Fax: +49 (0) 8253/9997-47 e-mail: [email protected] Internet: www.ziegler-harvesting.com 12 models is quick and SAFETY SAFETY 2.1 MARKING OF INFORMATION IN THE OPERATING INSTRUCTIONS The safety information provided in these operating instructions (failure to follow them can result in the endangerment of persons) is marked with general danger symbols: 2.2 MARKING OF THE DANGER WARNINGS Danger! DANGER! – Nature and source of the danger! Impact: Danger to life or of serious injuries. ➢ Measures for danger prevention Warning! WARNING! – Nature and source of the danger! Impact: Injury, serious damage to material. ➢ Measure for damage limitation Caution WARNING – Nature and source of the danger! Impact: Material damage ➢ Measure for damage limitation Please note PLEASE NOTE – Nature and source of the danger! Impact: Economic use of the machine ➢ Measures to be performed Environment PLEASE NOTE – Nature and source of the danger! Impact: Pollution ➢ Measures to be performed Warnings placed directly on the machine always require compliance and are to be maintained in a completely legible manner. 2.3 Personnel qualification and training The machine may only be used, serviced and repaired by those persons who are familiar with it and have been informed of the dangers which it presents. The owner is to establish clearly the areas of responsibility and monitoring of personnel. Personnel lacking any requisite knowledge must be trained and instructed. The owner is to ensure that the personnel have read and understood entirely the specifications of the operating instructions. Repair work not described in these operating instructions may only be performed by an authorized specialist workshop. 2.4 Dangers for failure to follow the safety information Failure to follow with the safety information can result in hazards for persons, the environment and the machine itself. Failure to follow the safety information can result in loss of all liability cover. Non-compliance can result in the following hazards: ➢ Hazards to persons through unsecured working areas ➢ The failure of important machine functions ➢ The failure of the prescribed methods of maintenance and repair ➢ The endangerment of persons from mechanical and chemical influences ➢ Environmental hazards resulting from the leakage of hydraulic oil 13 SAFETY 2.5 Safety-conscious working Follow the safety information provided in these operating instructions; any valid accident-prevention regulations; and any internal working, operating and safety regulations. The health and safety and accident-prevention regulations of the appropriate professional associations are binding. Follow the safety information of the vehicle manufacturer. Comply with the relevant highway code when driving on public highways (in Germany StVZO and StVO) Be prepared for any emergencies. Maintain fire extinguishers and First-Aid kits in the immediate vicinity. Display the emergency numbers for medical and fire services. 2.6 Safety and accident-protection regulations ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ In addition to the information contained in these operating instructions, comply with all the generally-valid safety and accident-protection regulations Warning signs provide important information required for danger-free operation. Compliance with them serves your safety. Comply with all traffic regulations when using public highways. Please ensure that you familiarize yourself with all the features and operating elements as well as their function before commencing work. It is too late to do so whilst working! Operating personnel should wear tightly-fitting clothing. Avoid wearing any loose clothing. Keep the machine clean so as to minimize the danger of fire. Check the immediate surroundings before activating and commissioning. (Children!) Ensure sufficient visibility. Travelling on the equipment is forbidden during work. Couple the devices as prescribed and only fix and secure to the prescribed equipment. Bring the support equipment into the respective position during fitting and removal. Exercise especial caution when coupling and uncoupling the pickup to or from the forage harvester / combine harvester. Always couple the ballast weights to the foreseen anchorage points in accordance with the specifications. Comply with the permissible axle loads, total weight and transport dimensions. Check and install the transport equipment such as illumination, warning equipment and if necessary, the safety equipment. The actuation equipment (rope, chains, rod etc.) of remotely-actuated units must be installed in such a way that they do not trigger unintended movements in all transport and working positions. Bring the pickup into the prescribed state for road travel and lock in accordance with the relevant specifications. Never leave the driver's cab during travel. The travel speed must always be adapted to the surrounding conditions. Avoid sudden approaches to a curve during hill and valley travel and transverses to the slope. Handling, steering and braking is influenced by the installation of the devices and the addition of ballast weight. Ensure sufficient steerability and brake capacity. Pay attention to the wide projection and / or the oscillating weight of the device when travelling on curves. Only ever commission the pickup once all safety equipment have been installed and are in the protection position. Maintain the safety equipment in a good state. Replace missing or damaged parts. Persons are forbidden from remaining in the work area. Do not remain in the turning and pivoting area. The hydraulic folding frame may only be actuated once there is no-one in the pivoting area. Danger of crushing and shearing at remote-actuated parts (e.g. hydraulics). Before leaving the forage harvester / combine harvester, set down the pickup on the ground, engage the parking brake, switch off the motor and remove the ignition key. People are prohibited from standing between the forage harvester / combine harvester and pickup without the parking brake and stop block being activated to stop the vehicle from rolling away. Follow all the further safety information in the forage harvester / combine harvester operating instructions. 14 SAFETY 2.7 Attached devices ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Exercise especial caution when coupling and uncoupling the pickup to or from the forage harvester / combine harvester. The pickup may only be attached to the type of forage harvester / combine harvester intended for the purpose. Work on the pickup may only be performed with the motor switched off and the ignition key removed. All control levers should be in the neutral position and none of the hydraulic lines should be pressurized. Never work under a raised pickup. The pickup may only be driven on public highways and paths with the transport trailer intended for the purpose. The pickup must always be placed into the transport position for transport on public highways and paths. Apply protective sheets with flashing lights and front guards onto the pickup; connect the illumination. Repairs, maintenance and cleaning work and troubleshooting may only be performed after the drive and motor have been switched off and the ignition key has been removed. Liquids emerging under pressure (hydraulic oil) can penetrate the skin and cause serious injuries which are not visible from outside. Consult a hospital immediately after injuries. Danger of infection Dispose of used operating resources such as old oil in the correct fashion. The repairs of the hydraulic installation can only be performed by specialist workshops. 2.8 Drive shaft ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Only the drive shaft prescribed by the manufacturer may be used. The protective piping, guard cone and power take-off guard - also on the device side - must be fitted and in good condition. Ensure the prescribed pipe coverings for the drive shaft are used in the transport and Work position. Only install and dismantle the drive shaft with the power take-off shaft and with the motor switched off and the ignition key removed. When using a drive shaft with an overload or freewheel coupling which is not covered by the safety equipment on the tractor, the overload or freewheel couplings are to be installed on the device side. Always ensure the correct installation and securing of the drive shaft. Secure the drive shaft guard by securing the chain against running. Before activating the power take-off shaft, ensure that the rotation speed of the power take-off shaft of the forage harvester / combine harvester matches the rotation speed of the device. Before activating the power take-off shaft, ensure that no-one is in the danger area of the device. Never activate the power take-off shaft when the motor is deactivated. No-one may be permitted to remain in the area of the turning power take-off shaft or drive shaft when working on the power take-off shaft . Always deactivate the power take-off shaft when too great a level of angular offset means that it is not required. Caution! Danger from running flywheel mass once the power take-off shaft has been switched off. Do not enter the device during this time. Work may only performed on the machine once it is at a complete standstill. Cleaning, lubrication or setting power take-off shaft driven devices or the drive shaft may only be performed with the power take-off shaft and motor deactivated and the ignition key removed. Place uncoupled drive shafts in the bracket intended for this task. After removing the drive shaft, place on the protection cover on the power take-off stub. Rectify any damage immediately before continuing work with the device. Please note Follow the information of the manufacturer of the drive shaft. (Separate operating instructions). 15 SAFETY 2.9 Hydraulic system ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ The hydraulic system is pressurized. When connecting hydraulic cylinders and motors, ensure that you connect the hydraulic hydraulic hoses in the correct fashion. When connecting the hydraulic hoses to the hydraulic connections of the forage harvester / combine harvester, ensure that the hydraulics are depressurized on both sides. Given hydraulic function connections between the forage harvester / combine harvester and the front attachment, ensure that the coupling sleeves and plugs are marked so as to prevent incorrect operation. Swapping the connections of the opposite functions (e.g. raising and sinking) brings the DANGER OF ACCIDENT. Subject the hydraulic hose lines to regular checks and replace if damaged or worn. All replacement hose lines must satisfy the technical requirements of the device manufacturer. Use suitable resources when searching for leaks due to the danger of injury. Liquids emerging under pressure (hydraulic oil) can penetrate the skin and cause serious injuries. Consult a doctor immediately after injuries. Danger of infection Ensure that the hydraulic system has been depressurized and switch off the motor before performing any work on the hydraulic system. 16 SAFETY 2.10 Maintenance ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Repair, maintenance and cleaning work and the elimination of malfunctions should only ever be performed once the drive has been switched off and the motor is at a standstill. - Remove the ignition key. Test all nuts and screws for their security and tighten if necessary. When performing maintenance work on the raised machine, ensure that it is secured with appropriate support elements. Dispose of oils, grease and filters correctly. Always disconnect the electrical system from the power supply before commencing work. Should safety equipment be subject to wear, it is to be subject to regular checks and replacement. When performing electrical welding work on the vehicle and connected devices, disconnect the power supply via the battery main switch or the cable on the generator and pinch off the battery. The spare parts must correspond with the manufacturer’s technical specifications as a minimum. This is guaranteed by original ZIEGLER spare parts. When replacing the cutting tools, use tools appropriate to cutting tools and wear suitable gloves. 2.11 Unauthorized conversions and production of spare parts Conversions or changes to the machine are only permitted following consultation with the manufacturer. ZIEGLER original spare parts and manufacturer-authorized accessories serve the security of the machine. Using other parts can invalidate the liability for the resulting consequences. 2.12 Impermissible operation The operating safety of the machine is only guaranteed given its intended use in accordance with the chapter “Introduction Intended use” of the operating instructions. The threshold values specified in the data sheets must never be exceeded. 2.13 Safety information on the machine The ZIEGLER front attachment device is fitted with all the necessary safety equipment. Not all danger points on this machine can be secured entirely against function-loss. The corresponding safety warnings are located on the machine which point to the remaining residual dangers. The danger information has been presented in the form of so-called warning symbols. The following section provides information about the position of these warnings. The safety information on the machine warn against residual dangers. They consist of warning symbols and work safety symbols. Follow all the safety information Safety information must always be maintained in a clean and easily-legible state. Should the safety information suffer damage or be lost, order replacements from the supplier and install on the intended locations. The position and meaning are described in the following section: DANGER! – Danger area of the machine Impact. Danger to life or of serious injuries. ➢ Replace damaged or illegible labels immediately. ➢ Affix the corresponding safety labels to all repaired, replaced or otherwise altered components. ➢ Never use a high-pressure jet to clean areas to which a safety label has been affixed. ➢ Familiarize yourself with the meaning of the warning symbols. The adjacent text and the area on the machine selected for the labels provide information for the special danger areas on the machine. 17 SAFETY 2.14 The meaning of the safety labels Read and comply with the operating instructions and the safety information before commissioning. Do not remain in the area of the drive shaft. Danger of injury! Never stand in the danger area between the front attachment device and the machine Persons are only permitted to be in the danger area if the safety supports are engaged. Maintain sufficient safety clearance to the harvest front attachment. Before performing maintenance work or removing blockages, switch off the harvest front attachment and the motor and remove the ignition key. Never reach into the rotating auger. Be careful with escaing high-pressure fluid. Observe the note in the technical manual. Do not open or remove the safety equipment when the motor is running QR manual and spare parts list Quality check sticker 18 TECHNICAL DATA AND DESIGNATION TECHNICAL DATA AND DESIGNATION 3.1 Type plate Fig. 1 3.2 Information for inquiries and orders Year of construction: SN: Type The entire marking is equivalent to an official document and may not be altered or changed beyond recognition. Should you have questions about the machine or when ordering spare parts, state the type designation, serial number and the year of construction of the corresponding machine. We recommend that you enter this information in the fields above so as to ensure their availability. Please note ZIEGLER original spare parts and manufacturer-authorized accessories serve the security of the machine. The use of spare parts, accessories and other devices not produced, tested or authorized by ZIEGLER will result in the loss of liability for the resulting damage. Take the corresponding article numbers for the spare parts list. 3.3 Intended use The pickup may only be fitted to transport vehicles for which the respective adapter frame has been authorized (comply with the operating permission of the bearer vehicle). It is exclusively to be used for conventional agricultural operations (intended use): please consult the chapter introduction “Intended use”. Any other form of use exceeding these specifications is classed as non-intended use. The manufacturer is not liable for any damage resulting from this form of use. The risk is carried by the operator alone. Intended use includes the maintenance of the operating, maintenance and servicing conditions specified by the manufacturer. Unauthorized alterations made to the machine can exert a negative influence on the machine and impair the orderly function. Unauthorized alterations release the manufacturer from any resulting liability claims. 19 TECHNICAL DATA AND DESIGNATION 3.4 Technical data All the information, diagrams and technical specifications made in these operating instructions correspond to the latest state of technology at the point of publication. We reserve the right to make alterations to the design at any time and without the need to specify reasons. Technical Data working width belts tines width x height x depth weight 3,0 m 6 6 x 36 3550 x 1400 x 1950 mm ≈ 860 kg 4,0 m 8 8 x 36 4650 x 1400 x 1950 mm ≈ 1.190 kg 5,0 m 10 10 x 36 5650 x 1400 x 1950 mm ≈ 1.550 kg 6,0 m 12 12 x 36 6650 x 1400 x 1950 mm ≈ 1.900 kg 3.5 Overview of the machine Fig. 2 1. Drive box 2. Frame 3. Multicoupler 4. Conveyor belt 5. Snail 6. Hydraulics 7. Protective grille (option) 8. Performance dampening (option) 20 INSTALLATION INSTALLATION DANGER! – The machine can tip! ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Impact: Danger to life or of serious injuries. Apply the transport lock Secure the machine correctly with tension belts Ensure that the machine has a steady position and let it down slowly. Ensure sufficient chain tension. Switch off the motor and activate the lowering lock before commencing any work on the machine Persons must not be in the danger area. Use sufficient lifting gear Comply with the regulations for lifting gear PLEASE NOTE – Fit seals Impact: Seals not tight ➢ Comply with the correct sequence before fitting any form of seal 4.1 General transport Transport on a HGV When transporting the pickup on a HGV, always use the ZIEGLER transport frame. Secure the pickup against falling down using tensioning belts in accordance with the locally-valid regulations. Ensure that the machine has a steady position. Transporting the machine on the company premises with a crane The pickup can only be transported from above with a crane. Use the suspension points intended for suspending the load. Ensure that the picker is always in balance and that the load is distributed evenly. Use only suitable lifting gear to perform the transport. Switch off the motor and activate the lowering lock before commencing any work on the machine. Persons must not be in the danger area. Fig. 3 21 INSTALLATION Transporting the machine on the company premises with a forklift truck The transport frame is designed in such as way that the pickup can be secured to the frame so as to prevent it falling out. You can use the ZIEGLER transport frame to transport the pickup with a forklift truck. We recommend driving at a walking pace. You will require a crane in order to set the pickup in the transport frame. (See also “transporting the machine on the company premises with a crane”). Fig. 4 Transport with the combine harvester The pickup can be attached securely to the combine harvester and be transported using the ZIEGLER header trailer. Fig. 5 4.2 Unpacking the pickup Scope of delivery / state of delivery The pickup is delivered upright on a transport frame. Every dispatch is accompanied by a delivery slip. Remove the shrink wrap and the packaging pieces from the front attachment device. Check the scope of delivery. Check the delivered row clearance Ensure that the machine is located in a steady position 22 INSTALLATION 4.3 Pickup 3m: Mount the conveyor belt in the working position. Delivery condition Attache hydraulic screw connection, put on. Move, fasten with enclosed screws (dispose of old screws) Secure wheel 23 INSTALLATION Fig. 6 Adaptation to the thresher The pickup is to be parked on the parking supports. Check the correctness of the adaptation parts. Drescher approach the pickup. Pick up the pickup with the feed channel. Check that the adaptation (A) is correctly seated. It is not permitted for people to stand between the threshing machine and the pickup during the attachment process. Fig. 7 Lock the machine to the feeder housing. Fasten the pick-up (R) according to the setup specified by the harvester. Attention: Depending on the combine model, the locking mechanism may be different. Additional weights Fig. 8 Depending on the weight of the installed pickup, additional weights may be required on the steering shaft of the harvester. The dimensions of these additional weights are specified in the motor vehicle certification of the combine harvester handbook. Comply with the certification conditions for public traffic. 24 INSTALLATION 4.4 Pickup drive Cardan shaft drive The pickup is driven by a cardan shaft. Fig. 9 It is essential to protect the drive shaft with a chain (K) secure against turning. If the combine is equipped with a swivel blade, check the overlap when it is swung out. Remove and read the special instructions for cardan shafts before commissioning! Grease the shaft profile of the cardan shaft connection once a year. Check protective devices (S) before commissioning. Do not open or remove these during operation. Switch off the diesel engine for all work on the machine! Secure the cardan shaft guards against turning! Replace damaged protection immediately! 4.5 Hydraulic connections Multicoupling If the combine harvester is equipped with a multicoupling, the pickup should also be equipped in the same way. The correct coupling is included in the scope of delivery. Operation is performed in accordance with the regulations and instructions of the manufacturer of the combine harvester. Connection via the control valve coupling Some brands of combine harvesters require a control valve coupling to connect a header. The corresponding pickers are fitted with the requisite technology on a serial basis. Operation is performed in accordance with the regulations and instructions of the manufacturer of the combine harvester. Fig. 10 Avoid the danger area when performing a functional check. Check for leaks. Should you find a leak, comply with all the requirements of environmental protection. Wear the corresponding protective clothing. 25 INSTALLATION 4.6 Electric plug Fig. 11 Electric plug The electric plug must be connected to the electric socket of the platform, see position 2. Avoid danger area during function test! Check tightness! In the event of leaks, observe the environmental protection regulations! Wear appropriate protective clothing! 4.7 Pump Fig. 12 Pump (on models with mechanical reel drive) Level gauge, position “2”- check every 100 hours of operation. Refill by removing the cap, position 3. Change the oil every 400 hours using SAE 90/100 or equivalent. If the pump, item 1, reaches a high operating temperature, there is a risk of serious burns. Before you start any work, let it cool down first. 4.8 Motor Fig. 13 Pickup conveyor belt motor The motor shown in Figure 13 controls the speed of the conveyor belt. It is maintenance free. Switch off the diesel engine for all work on the machine! 26 INSTALLATION 4.9 Conveyor belts To optimally adjust the band, adjust the screw “x” located on both sides of the band. Fig. 14 Switch off the diesel engine for all work on the machine! Fig. 15 To adjust the tension in the center of the rollers, turn nut “1” which adjusts rod “2”. Make sure that the distance in the middle between the rollers is also the same on the sides. 2 Fig. 16 The chain "Y" has a support function during transport of the pickup. During operation, with the conveyor belt and wheel lowered, the chain “Y” of the shock absorber should be loosened rather than tensioned. The tines of the conveyor belt should have a ground clearance of approximately 1 to 2 cm during the harvesting process. Y Switch off the diesel engine for all work on the machine! 27 INSTALLATION 4.10 Tank and filter (combine harvesters with a mechanical reel drive) Fig. 17 The oil level in the tank “1” (fig 1) shall periodically be checked through the cover “2” and filled up with oil (see table) The oil shall totally be replaced every 1200 working hours. AGIP BLASIA 100 FINA GIRAN 100 TOTAL CARTER EP 100 Fig. 18 The filter shall be replaced every 100 working hours for the first time and every 400 working hours thereafter. The tap shall be opened again after a filter replacement and before running the pickup. Before replacing the filter “1” carefully close the tap “2”. 28 OPERATION OPERATION DANGER! – The pickup could start up unexpectedly during setting work Impact: Danger to life or of serious injuries. ➢ Lower the pickup completely ➢ Switch off the combine harvester completely, remove the ignition key and secure the machine against reactivation (operating Instructions of the combine harvester) ➢ Wear cut-proof protective gloves ➢ Persons must not be in the danger area. DANGER! – Persons could be in the corn field Impact: Danger to life or of serious injuries. ➢ Ensure that the field is empty of persons before starting operation; no-one may per permitted to be in the proximity of the pickup. DANGER! – Ejected parts Impact: Danger to life or of serious injuries. ➢ When the engine is running and the drive is switched on, keep a sufficient distance to the conveyor belts! 5.1 Test run Reducing the starting torque Fig. 19 Reduce the startup force by starting the pickup with a reduced motor rotation speed in the stand gas position. This will considerably prolong the life-expectancy of the drive couplings and straps. Ensure that the horizontal chopper does not come into contact with foreign bodies. Maintain a safe distance from the machine Protect yourselves and others against injury and accidents. Control the operating rotation speed. 29 OPERATION 5.2 Screw conveyor / feeder Fig. 20 Auger K The screw conveyors are fitted with conveyor fingers (K) in the area of the channel opening to transport the crop. The number of conveyor fingers (K) can differ for the individual pick-up models and depends on the feed channel width of the respective thresher. Fig. 21 Screw conveyor drive The screw conveyor timing chain can be tightened with a special chain tensioner. The voltage condition should be checked every 100 hours of operation. Turn off the engine and remove the ignition key from the combine to perform this operation. 30 MAINTENANCE AND CARE MAINTENANCE AND CARE 6.1 Accident protection / operating safety DANGER! – The pickup could start up unexpectedly during maintenance work Impact: Danger to life or of serious injuries. ➢ Lower the pickup completely. ➢ Switch off the combine harvester completely, remove the ignition key and secure the machine against reactivation (operating Instructions of the combine harvester) ➢ Wear cut-proof protective gloves ➢ Persons must not be in the danger area. Caution – contact with oils and grease Impact: Injuries ➢ Avoid skin contact with oil, grease and solvents ➢ Consult a doctor immediately after injuries or burns from oils, cleaning agents and solvents Follow all further safety information to prevent injury and accident. Fig. 22 Protective covering of the pickup Before each start-up, the completeness and integrity of the protective cover must be checked. In the event of damage, it must first be determined why the damage occurred. Replace damaged or lost protection immediately. Formation of dust Air filter and other sensitive components clean daily! Important: Air filters and the like, as well as other sensitive parts (piston rods of the hydraulic cylinders, etc.) must be cleaned regularly. 31 MAINTENANCE AND CARE 6.2 Lubricants / general information / disposal Recommended lubrication Hydraulics: Following the manufacturer’s specifications General lubrication nipple: Lubricant Semi-fluid grease EP2 Wear the correct protective clothing Perform an end control of the lubrication points before commissioning of the pickup. Fig. 23 General instructions All moving parts should be lubricated and cared for to a degree usual for a machine construction context. Regular cleaning and the removal of deposits serves the value-retention and operating safety. Components subject to regular or irregular movement also require periodic oiling or greasing. Fig. 24 All bare machine parts require reliable rust-protection after the conclusion of the harvest. Lubricant Oil (conventional) Storage Recommendation: Clean the machine thoroughly after the conclusion of the harvest and remove all harvest material and other residue. The cleaning hatches and service apertures are to be kept open during the storage period, in order to prevent damage to the cables by rodents. Fig. 25 32 MAINTENANCE AND CARE 6.3 Maintenance / Care / Inspection Fig. 26 Post-harvest cleaning After a largely dry harvest campaign, dry cleaning, e.g. exclusively with compressed air, is recommended. If the machine is exposed to high levels of moisture and soiling due to harvesting conditions, cleaning with a high-pressure cleaner is essential. Inspection after the harvest season During the regular inspection (after the harvest season), the following components must be checked and replaced if necessary: • Protection device of the PTO shaft • Hydraulic hoses and hydraulic fittings Fig. 27 Fig. 28 Roller chains The mounted roller chain for the auger drive must be kept rust-free during storage. Otherwise, the relevant recommendations for roller chain care apply. Warehousing Fig. 29 It is best to store the pickup in a well-ventilated hall. All bare metal parts should be protected from rust. Load handling equipment may only be used as intended. Any modification or use with other machines is prohibited. 33 MAINTENANCE AND CARE 6.4 Decommissioning and dismantling DANGER! – The machine can tip! ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Impact: Danger to life or of serious injuries. Apply the transport lock Secure the machine correctly with tension belts Ensure that the machine has a steady position. Lower slowly Ensure sufficient chain tension. Switch off the motor and activate the lowering lock before commencing any work on the machine. Persons must not be in the danger area. Use sufficient lifting gear Comply with the regulations for lifting gear Caution – contact with oils and grease Impact: serious injury or damage to the machine ➢ Avoid skin contact with oil, grease and solvents ➢ Consult a doctor immediately after injuries or burns from oils, cleaning agents and solvents Follow all further safety information to prevent injury and accident. Environment PLEASE NOTE – Oil or grease enters the environment. Impact: Pollution ➢ Dispose of oils and grease in an environmentally friendly fashion and in accordance with the applicable regulations. Decommissioning If the pickup or its components reach the end of useful life and require scrapping, the components must be separated according to material and disposed of in an environmentally safe manner. Comply with the applicable regulations. Fig. 30 Disposal Ensure the correct and environmentally friendly disposal of the operating and auxiliary materials Ensure that no operating materials (oil, grease or other operating materials which endanger the groundwater) are able to sink into the groundwater or the soil. Fig. 31 Please address any questions to the local disposal specialists. Always wear personal protective equipment when performing the disposal. 34 MAINTENANCE AND CARE FAULTS AND TROUBLESHOOTING HYDRAULIK Malfunction Pickup cannot be raised The hydraulic functions of the pickup do not work Cause Remedy Insufficient amount of hydraulic oil Refill oil Lifting power too low Additional lifting cylinder required Hydraulic connections have no flow Check connections/couplings/screw connections Lack of pressure in the hydraulic system Check pressure, increase if permitted Insufficient amount of hydraulic oil Refill oil DRIVE Malfunction The drive is switched on, but the conveyor belt is not turning. Pickup stops during use Cause Remedy Hydraulic connections have no flow Check connections/couplings/screw connections Lack of pressure in the hydraulic system Check pressure, increase if permitted Insufficient amount of hydraulic oil Refill oil Overload Adjust working speed AUGER Malfunction Cause Remedy Overload Reduce amount of material straw percentage too high Drive Check chain and clutch Original combine harvester splash panel mounted in front of the intake channel Remove splash panel Conveyor screw stops 35 OPTIONS OPTIONS 8.1 Protective grid Fig. 32 Protective grille assembly Pay attention to the sequence during assembly and disassembly. ➢ Screw the grille to the designated attachment points using the supplied screws. ➢ Observe the torque! 8.2 Performance-Damping Fig. 33 Performance-Damping The optionally available performance damping improves the ground following, which increases the harvesting speed by up to 4 km/h. In addition, the machine runs more smoothly and wear is reduced. 36 EXTRACTION TORQUE FOR SCREWS EXTRACTION TORQUE FOR SCREWS Tightening torque for galvanized screws Strength class 5.6 8.8 10.9 12.9 Strength class Tightening torque Nm M3 M4 M5 M6 M7 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24 M27 M30 M33 M36 M39 Nm 0.56 1.28 2.50 4.3 7.1 10.5 21 36 58 88 121 171 230 295 435 590 800 1030 1340 ft/lb 0.41 0.94 1.84 3.1 5.2 7.7 15 26 42 64 89 126 169 217 320 435 590 759 988 Nm 1.28 2.90 5.75 9.9 16.5 24 48 83 132 200 275 390 530 675 995 1350 1830 2360 3050 ft/lb 0.94 2.14 4.24 7.3 12.1 17.7 35 61 97 147 202 287 390 497 733 995 1349 1740 2249 Nm 1.80 4.10 8.1 14 23 34 67 117 185 285 390 550 745 960 1400 1900 2580 3310 4290 ft/lb 1.33 3.02 5.97 10.3 16.9 25 49 86.2 136 210 287 405 549 708 1032 1401 1902 2441 3163 Nm 2.15 4.95 9.70 16.5 27 40 81 140 220 340 470 660 890 1140 1680 2280 3090 3980 5150 ft/lb 1.59 3.65 7.15 12.1 19.9 29 59 103 162 250 346 486 656 840 1239 1681 2278 2935 3798 NOMINAL DIAMETER - NORMAL THREAD Tightening torque Nm NOMINAL DIAMETER - FINE THREAD M8 x 1 M10 x 1.25 M12 x 1.25 M14 x 1.5 M16 x 1.5 M18 x 1.5 M20 x 1.5 M22 x 1.5 Nm 25 49 88 140 210 305 425 570 720 ft/lb 18 36 64 103 154 224 313 420 531 Nm ft/lb 35 25 68 50 125 92 195 143 295 217 425 313 600 442 800 590 1000 737 Nm 42 82 150 235 350 510 720 960 1200 ft/lb 30 60 110 173 258 376 531 708 885 8.8 10.9 12.9 37 M24 x 2 Hersteller: ZIEGLER GmbH Schrobenhausener Straße 56 D-86554 Pöttmes Tel: +49 (0) 82 53 / 99 97-0 Fax: +49 (0) 82 53 / 99 97-47 Web: www.ziegler-gmbh.com Amtsgericht Augsburg HR-NR. B 17559 Erfüllungsort Pöttmes, Gerichtsstand Aichach Steuer-Nr. 102/168/10401 Geschäftsführer: M. Ziegler, Dipl. BW (FH) Manufacturer: ZIEGLER GmbH Schrobenhausener Straße 56 86554 Pöttmes Germany Phone: +49 (0) 82 53 / 99 97-0 Fax: +49 (0) 82 53 / 99 97-47 Web: www.ziegler-gmbh.com Local Court of Augsburg, commercial register no. HRB 17559 Place of performance: Pöttmes, Place of jurisdiction: Aichach Tax no. 102/168/10401 Managing director: M. Ziegler, Dipl. BW (FH) Производитель: ZIEGLER GmbH Schrobenhausener Straße 56 D-86554 Pöttmes Tel: +49 (0) 82 53 / 99 97-0 Fax: +49 (0) 82 53 / 99 97-47 Web: www.ziegler-gmbh.com Amtsgericht Augsburg HR-NR. B 17559 Erfüllungsort Pöttmes, Gerichtsstand Aichach Steuer-Nr. 102/168/10401 Geschäftsführer: M. Ziegler, Dipl. BW (FH) Managing director: M. Ziegler, Dipl. BW (FH)
advertisement