fisair DFRA-0160, DFRA-0400 User Manual

Add to My manuals
68 Pages

advertisement

DFRA-0160 User Manual -  fisair Air Dehumidifier for Industrial and Commercial Applications | Manualzz
USER MANUAL
DFRA SERIES
MUSA-EN-20-0
In compliance with the Rules and Standards of the European Union on Machine Safety,
it is essential to read this manual carefully before installing any equipment
FISAIR S.L. C/Uranio, 20; PoI. Ind. Aimayr, 28330 San Martín de la Vega (Madrid) España.
Tel: (+34) 91 692 15 14 Fax: (+34) 91 691 64 56 | [email protected]| fisair.com
User Manual DFRA Series | 2
User Manual DFRA Series | 3
Contents
1.
Introduction. ........................................................................................... 4
2.
Safety Instructions .................................................................................. 6
2.1
Spanish ......................................................................................................... 6
2.2
English .......................................................................................................... 8
2.3
German ....................................................................................................... 10
2.4
French ......................................................................................................... 12
3.
Transport and storage. ......................................................................... 14
4.
Operating principle. .............................................................................. 15
5.
Identification and coding of the model or equipment. ............................ 16
5.1
Rating plates ............................................................................................... 18
6.
Main components. ................................................................................ 21
7.
Operating Parameters. ......................................................................... 23
8.
Component technical data. ................................................................... 24
8.1
9.
Rotor ........................................................................................................... 24
Installation. ........................................................................................... 25
9.1
Location....................................................................................................... 25
9.2
Service space .............................................................................................. 25
9.3
Air ducts ...................................................................................................... 32
9.4
Connecting thermal fluids: steam reactivation battery .................................. 33
9.5
Connecting the gas supply to the gas reactivation heater ............................ 35
9.6
Connecting thermal fluids: additional batteries............................................. 37
9.7
Connection to the mains power supply ........................................................ 40
9.8
Control and signal connections .................................................................... 42
9.9
Flow adjustment. ......................................................................................... 44
9.10
Differential pressure sensor: ........................................................................ 46
10.
Commissioning. .................................................................................... 48
11.
General maintenance. .......................................................................... 51
12.
Maintaining the desiccant rotor. ............................................................ 52
13.
Maintaining the air filters. ...................................................................... 53
14.
Maintaining the rotor drive system ........................................................ 54
14.1 Drive belt replacement (disassembly and assembly) ................................... 54
14.1.1 Disassembly .......................................................................................... 54
14.1.2 Assembly .............................................................................................. 60
15.
Declaration of conformity ...................................................................... 66
16.
Guarantee ............................................................................................ 67
User Manual DFRA Series | 4
1. Introduction.
To ensure the correct operation of your DFRA dehumidifier, please read this manual
carefully and keep it for future reference.
If there is any part of this document that you do not understand, or if you have any
questions about your dehumidifier, please contact us:
FISAIR, S.L.U.
Tel.: (+34) 91 692 15 14 – Madrid – SPAIN
Fax: (+34) 91 691 64 56 – Madrid – SPAIN
Email address [email protected]
Or contact your local distributor.
IMPORTANT!
The correct use of the dehumidifier includes following our instructions for installation, setup, operation and maintenance, as well as following the steps indicated in the
instructions in the correct sequence as described.
This dehumidifier may only be used by persons who are fully qualified and authorized to
do so.
Any person who transports and/or uses the unit or who works with it must read and
understand the relevant section of this manual, in particular the section entitled "Safety
Instructions".
You are advised to keep a copy of the user manual with the dehumidifier (or nearby).
Ignoring these instructions may invalidate all applicable guarantees and warranties.
User Manual DFRA Series | 5
SPANISH:
FISAIR se exime de cualquier responsabilidad a menos que se cumplan con todas
las instrucciones de instalación y funcionamiento proporcionadas por FISAIR, o
si los productos han sido modificados o alterados sin el consentimiento por
escrito de FISAIR, o si tales productos han sido sometidos a un mal uso, mala
manipulación, alteración, mantenimiento inadecuado o muestran consecuencias
de accidente o utilización negligente. Estas situaciones pueden ser una conexión
de alimentación incorrecta, golpes con otros objetos, anulación de seguridades,
etc.
ENGLISH:
FISAIR disclaims all liability:
• unless all installation and operating instructions provided by FISAIR are
complied with
• if the products have been modified or altered without the written consent of
FISAIR
• if the products have been subjected to misuse, tampering, alteration, improper
maintenance or show consequences of accident or negligent use such as an
incorrect power connection, impacts from other objects, security override, etc.
GERMAN:
FISAIR lehnt jegliche Verantwortung ab, wenn nicht alle von FISAIR zur Verfügung
gestellten Montage- und Betriebsanleitungen eingehalten werden oder wenn die
Produkte ohne schriftliche Zustimmung von FISAIR modifiziert oder verändert
wurden oder wenn diese Produkte missbräuchlicher Verwendung,
unsachgemäßer Handhabung, Veränderung, unsachgemäßer Wartung ausgesetzt
waren oder Folgen von Unfall oder fahrlässiger Nutzung aufweisen. Dies kann
unter anderem eine falsche Stromverbindung, Schläge mit anderen Objekten, das
Entfernen von Sicherheits-/Schutzvorrichtungen usw. sein.
FRENCH:
FISAIR se dégage de toute responsabilité, sauf si toutes les consignes
d'installation et de fonctionnement fournies par FISAIR ont été respectées, si les
produits ont été modifiés ou altérés sans le consentement par écrit de FISAIR, ou
si ces produits ont été soumis à une mauvaise utilisation, une mauvaise
manipulation, une altération, une maintenance inadéquate ou s’ils montrent des
traces d'un accident ou d'une utilisation négligente. Ces situations peuvent être
une connexion d'alimentation incorrecte, de chocs avec d'autres objet,
d'annulation de sécurités, etc.
User Manual DFRA Series | 6
2. Notas de seguridad/Safety Instructions/Sicherheitshinweise/Notes de
sécurité
2.1
Spanish
Lea con detenimiento estas notas de seguridad y examine el equipo a fin de
familiarizarse con él antes de instalarlo, ponerlo en marcha o realizar operaciones de
mantenimiento. Los siguientes símbolos o mensajes pueden aparecer en el presente
documento o en el equipo, advierten de posibles peligros o proporcionan información
que pueden ayudarle a aclarar o simplificar un procedimiento.
Atención, Tensión
La presencia de este símbolo en una etiqueta de peligro o de advertencia
indica que existe riesgo de electrocutarse, lo cual puede provocar lesiones
corporales o puede poner en peligro su vida sino se respetan las
instrucciones.
Atención
Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para advertirle del
peligro potencial de sufrir lesiones corporales.
Respete todas las indicaciones de seguridad que acompañan a dicho
símbolo para evitar toda situación que pueda ocasionar lesiones y/o averías
en la unidad.
instalación de interruptor diferencial en la línea de alimentación eléctrica.
El instalador tiene la obligación de montar un interruptor diferencial
específico en la línea de alimentación eléctrica de la máquina.
Sobre el riesgo de incendio ante uso de materiales inadecuados
Existe el riesgo de incendio o explosión en el equipo ante la entrada de
materiales combustibles o inflamables en estado sólido, liquido o gaseo
(tanto en la entrada del aire de reactivación como la de proceso).
Ignorar estas instrucciones puede invalidar todas las garantías aplicables.
User Manual DFRA Series | 7
En general
• Si nota que algo funciona mal o detecta fallos en el suministro de energía
eléctrica, apague la unidad inmediatamente y tome medidas para asegurarse de
que no se va a poner en marcha de nuevo. Los fallos deben ser corregidos
inmediatamente.
• Emplee personal debidamente cualificado para realizar los trabajos de
reparación, garantizando así el funcionamiento seguro de la unidad.
• Utilice únicamente piezas de recambio originales FISAIR.
• Consulte cualquier normativa local que restrinja o regule la utilización de este
deshumidificador.
Sobre el funcionamiento de la unidad
• No comprometa la seguridad de la unidad.
• Compruebe periódicamente los dispositivos de protección y aviso.
• El equipamiento de seguridad de la unidad no se debe eliminar o dejar fuera de
servicio.
Sobre los componentes eléctricos
• Los trabajos que afectan a componentes eléctricos deben ser llevados a cabo
por electricistas cualificados.
• Utilice únicamente fusibles de clase original y con la calibración correcta.
• Realice chequeos periódicos al equipo eléctrico.
• Los defectos, como conexiones flojas o cables quemados se deben reparar
inmediatamente.
Sobre la Instalación, Desmontaje, Mantenimiento y Reparación de la unidad
• La máquina no deberá ser manipulada cuando se encuentre en funcionamiento.
• Apague la alimentación de la unidad cuando se realicen tareas de mantenimiento
o reparaciones en la misma.
• No realice ampliaciones o instale equipamiento adicional en la unidad sin previa
aprobación por escrito de FISAIR.
El interruptor seccionador I1 debe de colocarse
en posición “0” y boqueado mediante un candado
para acceder al plenum del ventilador y/o realizar
cualquier acción de mantenimiento a bordo de
la unidad.
De igual modo, en equipos dotados de calentador de gas o vapor
para labores de mantenimiento se debe consignar la válvula de
alimentación de gas combustible o vapor mediante un dispositivo
loto de suministro opcional.
Parada en situación de emergencia para evacuar calor residual
El equipo no dispone de parada de emergencia general en el cuadro de mandos
para evitar un posible accidente por la no evacuación del calor residual en el flujo
de reactivación. Para llevar a cabo la parada frente a una situación de inminente
riesgo o accidente, utilice el interruptor seccionador I1 identificado en rojo y
amarillo y póngalo en posición 0.
No se debe realizar para hacer la parada funcional del equipo en un uso normal.
User Manual DFRA Series | 8
2.2
English
Read these safety notes carefully and examine your equipment to familiarize yourself
with it before installing, commissioning, or performing maintenance operations.
The following symbols or messages, which may appear in this document or on your
computer, warn of potential hazards, or provide information that can help you clarify or
simplify a procedure.
Attention
The presence of this symbol on a hazard or warning label indicates that there
is a risk of electrocution, which may result in life threatening injury or death if
the instructions are not respected.
Attention
This is the symbol of a security alert. It serves to warn you of the potential
danger of bodily injury. Observe all safety instructions that accompany this
symbol to avoid any situation that may cause injury and/or damage to the unit.
Fused Isolator installation and the power supply line.
The installer is required to mount a specific fused isolator on the machine's
power supply.
Fire risk from the use of inappropriate materials
There is a risk of fire or explosion if any combustible or flammable
materials in solid, liquid or gaseous state enter the equipment (at the inlet
of the reactivation air or the process air). Ignoring these instructions will
invalidate all applicable warranties.
User Manual DFRA Series | 9
General
•
•
•
•
•
If you notice a malfunction or detect power failure, turn the unit off immediately and
ensure it cannot start up again.
Problems must be fixed immediately.
Use properly qualified personnel to carry out repair work, thus ensuring the safe
operation of the unit.
Use only original FISAIR spare parts.
Refer to any local regulations that restrict or regulate the use of this dehumidifier.
Operation of the unit
•
•
•
Do not compromise the safety of the unit.
Periodically check the protection and warning devices.
The safety equipment of the unit must not be removed or left out of service.
Electrical components
•
•
•
•
Work affecting electrical components must be carried out by qualified electricians.
Use only original class fuses with correct calibration.
Perform regular checkups on the electrical equipment.
Defects, such as loose connections or burnt cables, should be repaired immediately.
Installation, Disassembly, Maintenance and Repair of the Unit
•
•
•
The machine must not be tampered with when in operation.
Turn off power to the unit when maintenance or repairs are being performed.
Do not upgrade or install additional equipment on the unit without prior written approval
from FISAIR.
The I1 isolator switch must be placed in the "0"
position and locked out with a padlock to access
the fan plenum and/or perform any maintenance
action within the unit.
Similarly, the fuel, gas or steam feed valves
must be locked out in gas or steam equipment by means of a
suitable mechanical valve lockout, for maintenance.
Emergency stop to evacuate waste heat
The equipment does not have a general emergency stop on the control panel.
This is to avoid a possible accident due to not removing waste heat in the
reactivation flow. To stop in a situation of imminent risk or accident, use the I1
isolator identified in red and yellow and set it to position 0.
This should not be used to for a normal stop of the equipment.
User Manual DFRA Series | 10
2.3
German
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch und prüfen Sie das Gerät, bevor
Sie es installieren, in Betrieb nehmen oder Wartungsarbeiten durchführen.
Die folgenden Symbole oder Meldungen können in diesem Dokument oder auf dem
Gerät erscheinen, vor möglichen Gefahren warnen oder Informationen bereitstellen, die
zur Klärung oder Vereinfachung des Verfahrens beitragen können.
Vorsicht, Spannung
Das Vorhandensein dieses Symbols auf einem Gefahren- oder Warnschild
weist auf das Risiko eines Stromschlags hin, der zu Körperverletzungen
oder zu lebensgefährlichen Situationen führen kann, wenn die Anweisungen
nicht befolgt werden.
Achtung
Dies ist das Symbol eines Sicherheitsalarms. Das Symbol warnt Sie vor
möglichen Verletzungsgefahren.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise zu diesem Symbol, um Situationen
zu vermeiden, die Verletzungen und/oder Schäden am Gerät verursachen
können.
Installation eines Differenzialschalters an der Stromversorgungsleitung.
Der Installateur ist verpflichtet, einen speziellen Differenzialschalter an der
Stromversorgungsleitung des Geräts anzubringen.
(Lieferung von Leitung und Schutz-/Sicherheitsvorrichtung durch andere/Protection electric
supply by others)
Stromversorgung/supply: entsprechend dem Typenschild des Geräts/according to rating plate
P[kW]= entsprechend dem Typenschild des Geräts/according to rating plate
l[A]- entsprechend dem Typenschild des Geräts/according to rating plate
Brandgefahr bei Verwendung ungeeigneter Materialien
Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr im Gerät, wenn brennbare oder
entflammbare Stoffe in festem, flüssigem oder gasförmigem Zustand (im
Einlass von Reaktivierungsluft und Prozessluft) eintreten.
Durch die Nichteinhaltung dieser Anweisungen können alle geltenden
Garantien ihre Gültigkeit verlieren.
Allgemeines
•
•
Wenn Sie eine Fehlfunktion oder einen Stromausfall feststellen, schalten Sie das
Gerät sofort aus und ergreifen Sie Maßnahmen, um sicherzustellen, dass es
nicht wieder eingeschaltet wird. Fehler sind sofort zu beheben.
Verwenden Sie nur Original-FISAIR-Ersatzteile.
User Manual DFRA Series | 11
•
•
Um einen sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten, dürfen
Reparaturarbeiten nur von entsprechend qualifiziertem Personal durchgeführt
werden.
Beachten Sie lokale Vorschriften, die den Einsatz dieses Luftentfeuchters regeln
bzw. einschränken.
Über den Betrieb des Geräts
•
•
•
Tun Sie nichts, was die Sicherheit des Geräts gefährdet.
Überprüfen Sie regelmäßig die Schutz- und Warnvorrichtungen.
Die Sicherheitseinrichtung des Geräts darf nicht entfernt oder außer Betrieb
genommen werden.
Über die elektrischen Komponenten
•
•
•
•
Arbeiten an elektrischen Komponenten dürfen nur von Elektrofachkräften
ausgeführt werden.
Verwenden Sie nur korrekt kalibrierte Sicherungen der ursprünglichen Klasse.
Führen Sie regelmäßige Kontrollen an den elektrischen Geräten durch.
Defekte wie lose Verbindungen oder verbrannte Drähte müssen sofort repariert
werden.
Installation, Demontage, Wartung und Reparatur des Geräts
•
•
•
Während des Betriebs darf nicht an dem Gerät herumhantiert werden.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Wartungsarbeiten oder Reparaturen am Gerät
durchgeführt werden müssen.
Nehmen Sie keine Erweiterungen vor und installieren Sie keine zusätzlichen
Geräte ohne vorherige schriftliche Genehmigung von FISAIR.
Der Trennschalter I1 muss auf Position „0“
gestellt und mit einem Vorhängeschloss
verriegelt werden, das den Zugang zum Plenum
des Gebläses und/oder für jegliche Art von
Wartungsarbeiten an dem Gerät absichert.
Gleichermaßen muss bei Gas- oder Dampfanlagen für
Wartungsarbeiten das Gas- oder Dampfzufuhrventil mit einer
Wartungssicherung (LOTO) versehen werden, die optional
mitgeliefert werden kann.
Notstopp zur Ableitung der Abwärme
Das Gerät verfügt nicht über eine allgemeine Notabschaltung auf der Schalttafel,
um einen möglichen Unfall aufgrund einer Nichtableitung der Abwärme im
Reaktivierungsstrom zu vermeiden. Für eine Abschaltung des Geräts im Falle
einer unmittelbaren Gefahr oder eines Unfalls stellen Sie den rotgelben
Trennschalter I1 auf Position 0. Eine solche Abschaltung darf nicht durchgeführt
werden, um das Gerät bei Normalbetrieb abzuschalten.
User Manual DFRA Series | 12
2.4
French
Veuillez lire attentivement ces notes de sécurité et bien examiner l’appareil afin de vous
familiariser avec lui avant son installation, sa mise en marche et les opérations de
maintenance.
Les symboles ou messages suivants peuvent apparaître dans le présent document ou
sur la machine, pour prévenir de dangers éventuels ou apporter des informations
susceptibles de vous aider à mieux comprendre ou à simplifier une procédure.
Attention, Tension
La présence de ce symbole sur une étiquette de danger ou d’avertissement
indique l’existence d’un risque d’électrocution, ce qui peut provoquer des
blessures corporelles ou mettre en danger votre vie si les instructions ne
sont pas respectées.
Attention
C’est le symbole d’une alerte de sécurité. Il vise à vous prévenir d’un danger
potentiel de blessures corporelles.
Veuillez respecter toutes les indications de sécurité qui accompagnent ce
symbole pour éviter toute situation pouvant entraîner des blessures et/ou
des pannes de la machine.
Installation d’un interrupteur différentiel sur la ligne d’alimentation électrique.
L’installateur a l’obligation de monter un interrupteur différentiel spécifique
sur la ligne d’alimentation électrique de la machine.
(Ligne et protection par d’autres/Protection electric supply by others)
Alimentation/supply: suivant la plaque caractéristique de la machine/according to rating plate
P[kW] = suivant la plaque caractéristique de la machine/according to rating plate
l[A]- suivant la plaque caractéristique de la machine/according to rating plate
Concernant le risque d’incendie dû à l’utilisation de matériel inadéquat
Il existe un risque d’incendie ou d’explosion sur la machine en cas d’entrée
de matériaux combustibles ou inflammables à l’état solide, liquide ou gazeux
(au niveau de l’entrée de l’air de réactivation et de l’entrée de processus).
Le manquement à ces consignes peut invalider toutes les garanties en
vigueur.
En général
•
Si vous remarquez que quelque chose fonctionne mal ou si vous détectez des
pannes au niveau de l’alimentation en énergie électrique, éteignez
immédiatement la machine et prenez des mesures pour vous assurer que la
machine ne va pas être remise en marche. Les pannes doivent être
immédiatement corrigées.
User Manual DFRA Series | 13
•
•
•
Utilisez uniquement des pièces de rechange originales FISAIR.
Faites appel à du personnel dûment qualifié pour effectuer les travaux de
réparation, pour garantir ainsi le fonctionnement sécurisé de la machine.
Consultez la réglementation locale qui restreint ou régule l’utilisation de ce
déshumidificateur.
Concernant le fonctionnement de la machine
• Veillez à la sécurité de la machine.
• Vérifiez régulièrement les dispositifs de protection et d’alerte.
• L’équipement de sécurité de la machine ne doit pas être éliminé ou mis hors
service.
Concernant les composants électriques
• Les travaux qui affectent les composants électriques doivent être effectués par
des électriciens qualifiés.
• Utilisez uniquement des fusibles de classe originale et de bon calibre.
• Révisez régulièrement l’équipement électrique.
• Les défauts, tels que les connexions distendues ou les câbles brûlés, doivent
être réparés immédiatement.
Concernant l’installation, le démontage, la maintenance et la réparation de la
machine
• La machine ne devra pas être manipulée lorsqu’elle fonctionne.
• Éteignez l’alimentation de la machine pendant les travaux de maintenance ou de
réparation.
• N’effectuez pas d’agrandissement et n’installez pas d’équipement
supplémentaire sur la machine sans l’accord préalable écrit de FISAIR.
L’interrupteur sectionneur I1 doit être placé sur la
position « 0 » et bloqué avec un cadenas pour
accéder au plenum du ventilateur et/ou réaliser
n’importe quelle action de maintenance sur la
machine.
De même, sur les équipements à gaz ou à vapeur pour les travaux
de maintenance, il faut consigner le robinet d’alimentation en gaz
combustible ou en vapeur à l’aide d’un dispositif loto fourni en
option.
Arrêt en situation d’urgence pour évacuer la chaleur résiduelle
L’équipement ne dispose pas d’arrêt d’urgence général sur le tableau de
commandes afin d’éviter tout accident dû à la non-évacuation de la chaleur
résiduelle dans le flux de réactivation. Pour arrêter la machine en cas de situation
de danger ou d’accident imminent, utilisez l’interrupteur sectionneur I1 marqué
en rouge et jaune et mettez-le sur la position 0.
Cette manœuvre ne doit pas servir à l’arrêt fonctionnel de la machine lors d’une
utilisation normale.
User Manual DFRA Series | 14
3. Transport and storage.
When in transit, the unit must be protected from impacts of any kind, and all possible
measures must be taken to prevent malfunctions due to improper loading or unloading
of the unit.
When lifting the equipment, always use a pallet truck or forklift.
Keep the unit dry and protected from the elements while in storage.
The unit must be stored in a location where the ambient temperature is between -20ºC
and 60ºC and with a relative humidity of no more than 80%.
User Manual DFRA Series | 15
4. Operating principle.
The FISAIR DFRA series air dehumidifiers operate using a substance (silica gel) which
adsorbs moisture from the air and is configured as a cylinder with many small channels
of this material all running in the same direction as the air flow.
The front surface of the base of this cylinder is divided into two zones: one is intended to
carry out the drying process, and the other to regenerate or reactivate the desiccant. The
large surface contact area of air to desiccant material within this configuration enables
an effective drying process to be achieved with a minimum volume of material.
The dry/process air circuit occupies 75% (270°) of the surface area of the desiccant rotor
in the FISAIR DFRA series dehumidifiers, where the material adsorbs water vapour from
the air passing through it. The reactivation air circuit is heated by a heating component
and passes through the rotor in the opposite direction to the process air. This removes
moisture from the desiccant material; thus regenerating it for a new cycle.
A rotor motor (low power gearmotor with a V-belt drive on the perimeter) ensures the
drying process is continuous and uniform.
The system design is completed with a set of seals separating the two air circuits and
seals around the perimeter of the rotor; thus ensuring separation between air flows.
Reactivation
Sector de
sector
reactivación
Reactivation
Calentador
de
heater
reactivación
Aire
mojado
Aire de
reactivación
Reactivation air
Moist air
Aire de
proceso
Aire
seco
Process air
Dry air
Rotor
Desiccant
rotor
desecante
Figure 1: Operating principle of drying by adsorption rotor.
MODEL
0100
0130
0160
0175
0200
0230
0300
0400
0500
0650
0900
OTHER
SPECIAL
SF
CONTROL
FANS
POST-COILS
WS WS WS SF
ELECTRICAL
POWER
SUPPLY
GF WS
PRE-COILS
REACTV. AIR
INITIAL FILTER
PROCESS AIR
INITIAL FILTER
E GF
FINISHING
DFRA-0900
DFLEX
HEAT
RECOVERY
DFRA-
DRY AIR FINAL
FILTER
SERIES
Rev01 28-02-19
REACTIV. SYST.
CODING
PRODUCT
DFRA / DFLEX
H14
R
KR
405
AE04
0
1100
1300
1700
2100
2900
3500
REACTIVATION SYSTEM
= Electric coil
E
= Coil for hot water
A
= Hot Water coil + electric coil
S
= Coil for saturated steam
V
= Stainless steel coil for saturated steam
H
= Saturated steam coil + electric coil
D
= Stainless steel coil for saturated steam+ electric coil
X
= Direct Gas
G
PROCESS AIR FILTERS
= Without filters
00
= 1 Filters stage class G4 (EN779:2012)
G0
= First stage class G4 filters and second stage class F9 (EN779:2012)
GF
= 1 stage of filters of a specific class other than G4 (EN779:2012)
C0
= 1 Filters stage class F9 (EN779:2012)
0F
= Two stages of filtering other than G4F9(EN779:2012)
CC
REACTIVATION AIR FILTERS
= Without filters
00
= 1 Filter stage class G4 (EN779:2012)
G0
= First stage class G4 filters and second stage class F9 (EN779:2012)
GF
= 1 stage of filters of a specific class other than G4 (EN779:2012)
C0
= 1 Filter stage class F9 (EN779:2012)
0F
= Two stages of filtering other than G4F9(EN779:2012)
CC
PRE-HEATING
= No pre-heating
00
= ECO pre-heating coils for hot water.
WE
= STANDARD pre-heating coil for hot water.
WS
= Water High Power Heating Coil
WH
= Custom pre-heating coil
CW
PRE-COOLING
= No pre-cooling
00
= ECO pre-heating coil for cold water.
WE
= STANDARD pre-cooling coil for cold water.
WS
= High-power pre-cooling coil for cold water.
WH
= STANDARD pre-cooling coil for direct expansion.
DS
= Custom pre-cooling coil
CW
POST-COOLING
= No post-cooling
00
= ECO post-cooling coil for cold water.
WE
= STANDARD post-cooling coil for cold water.
WS
= High-power post-cooling coil for cold water.
WH
= STANDARD post-cooling coil for direct expansion.
DS
= Custom Post-cooling coil
CW
POST-HEATING
= No post-heating
00
= ECO post-heating coil using hot water.
WE
= STANDARD post-heating coil using hot water.
WS
= Water High power heating Coil
WH
= Custom Post-Heating coil
CW
PROCESS AIR / DRY AIR FAN
= No process/dry air fan
00
= STANDARD fan
SF
= POWERED fan
PF
= Plug-Fan for DFRA serie
PS
= Multiple Plug-Fan (Wall-Fan)
PP
= Multipl Plug Fan (Tandem Plug-Fan)
PT
REACTIVATION AIR / MOIST AIR FAN
= STANDARD fan
SF
= POWERED fan
PF
DRY AIR FILTER
= Without final filter at dry air.
000
= Class F9 EN 779: 2012 /ePM1 80< ISO16890. Filter fitted after the process air/dry air fan (requires a Plug-Fan ventilator)
F00
= HEPA H13 (EN 1822:2011) filter fitted after the process air/dry air fan (requires a Plug-Fan ventilator)
H13
= HEPA H14 (EN 1822:2011) filter fitted after the process air/dry air fan (requires a Plug-Fan ventilator)
H14
= Class F9 EN 779: 2012 /ePM1 80< ISO16890 + HEPA H13 (EN 1822:2011). Filter fitted after the process air/dry air fan (requires a Plug-Fan ventilator)
FH3
= Class F9 EN 779: 2012 /ePM1 80< ISO16890 + HEPA H14 (EN 1822:2011). Filter fitted after the process air/dry air fan (requires a Plug-Fan ventilator)
FH4
SENSITIVE HEAT RECOVERY UNIT
= Without heat recuperator. No by-pass in desiccant rotor.
0
= Static heat recuperator installed in the discharge of wet air.
R
= By-pass air damper in descending rotor.
D
= Static heat recuperator installed in the discharge of wet air. By-pass air damper in descending rotor.
M
FINISHING
= Standard production of components. Protection grade IP50 and finished with RAL7035 colour.
00
= Standard production of components. Protection grade IP50 and finished with specific colour (RAL____).
0R
= Standard production of components. Protection grade IP54 and finished with RAL7035 colour.
K0
= Standard production of components. Protection grade IP54 and finished with specific colour (RAL____).
KR
POWER SUPPLY OPTIONS
405
N05
406
N06
445
N45
446
N46
466
N66
235
236
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Basic ON/OFF control with electric heater for reactivation.
Basic ON/OFF control with saturated steam heater for reactivation.
Advanced electrical reactivation control and one actuator. (Electrical . 0..10V)
Advanced electrical reactivation control and two actuators. (Electrical . 0..10V)
Advanced electrical reactivation control and four actuators. (Electrical . 0..10V)
Advanced electrical reactivation control and five actuators. (Electrical . 0..10V)
Advanced electrical reactivation control and sevent actuators. (Electrical . 0..10V)
Advanced electrical reactivation control and two actuators. (Electrical . (0..10V)+Profibus Gateway
Advanced electrical reactivation control and four actuators. (Electrical . (0..10V)+Profibus Gateway
Advanced electrical reactivation control and five actuators. (Electrical . (0..10V)+Profibus Gateway
Advanced electrical reactivation control and sevent actuators. (Electrical . (0..10V)+Profibus Gateway
Steam reactivation advanced control.
Advanced steam reactivation control and one actuator. (Electrical . 0..10V)
Advanced steam reactivation control and three actuators. (Electrical . 0..10V)
Advanced steam reactivation control and four actuators. (Electrical . 0..10V)
Advanced steam reactivation control and six actuators. (Electrical . 0..10V)
Advanced steam reactivation control and one actuator (Electrical 0..10V) + Profibus Gateway.
Advanced steam reactivation control and three actuators. (Electrical . (0..10V)+Profibus Gateway
Advanced steam reactivation control and four actuators. (Electrical . (0..10V)+Profibus Gateway
Advanced steam reactivation control and six actuators. (Electrical . (0..10V)+Profibus Gateway
Gas reactivation advanced control.
Advanced gas reactivation control and one actuator. (Electrical . 0..10V)
Advanced gas reactivation control and three actuators. (Electrical . 0..10V)
Advanced gas reactivation control and four actuators. (Electrical . 0..10V)
Advanced gas reactivation control and six actuators. (Electrical . 0..10V)
Advanced gas reactivation control and one actuator (Electrical 0..10V) + Profibus Gateway.
Advanced gas reactivation control and three actuators. (Electrical . (0..10V)+Profibus Gateway
Advanced gas reactivation control and four actuators. (Electrical . (0..10V)+Profibus Gateway
Advanced gas reactivation control and six actuators. (Electrical . (0..10V)+Profibus Gateway
Accessories that can be built-in subject to specification and preliminary study.
Example:
DFRA-0500V GFGF 00WS WE00 SFSF 000 R00 405BV000
OTHER
SPECIAL
CONTROL
ELECTRICAL
POWER
SUPPLY
FINISHING
HEAT
RECOVERY
DRY AIR FINAL
FILTER
FANS
POST-COILS
PRE-COILS
(NOT INCLUDED IN MECHANICAL DRAWINGS)
OTHER SPECIAL OPTIONS
C
REACTV. AIR
INITIAL FILTER
PROCESS AIR
INITIAL FILTER
REACTIV. SYST.
(NOT INCLUDED IN MECHANICAL DRAWINGS)
Standard electrical power supply at 400V ±5% /III/50Hz
Electrical power supply at 400V ±5% /III/50Hz
Electrical power supply at 400V ±5% /III/60Hz
Electrical power supply at 400V±5%/III+N/60Hz
Electrical power supply at 440V ±5% /III/50Hz
Electrical power supply at 440V±5%/III+N/50Hz
Electrical power supply at 440V ±5% /III/60Hz
Electrical power supply at 440V±5%/III+N/60Hz
Electrical power supply at 460V ±5% /III/60Hz
Electrical power supply at 460V±5%/III+N/60Hz
Electrical power supply at 230V ±5% /III/50Hz
Electrical power supply at 230V ±5% /III/60Hz
CONTROL OPTIONS
BE00
BV00
AE13
AE27
AE49
AE57
AE79
CE27
CE49
CE57
CE79
AV03
AV17
AV39
AV47
AV69
CV17
CV39
CV47
CV69
AG03
AG17
AG39
AG47
AG69
CG17
CG39
CG47
CG69
CODING
PRODUCT
DFRA / DFLEX
User Manual DFRA Series | 18
5.1
Rating plates
The rating plates provide essential information about the technical features of the
machine.
The EC Machinery Safety Regulation requires all machinery operated within the
European Economic Community to have a rating plate indicating its main features, the
machine serial number and the manufacturer's name displayed in a durable manner.
The DFRA series has two types of plate:
•
The larger main plate is located on the outside of the electrical panel housing for
the basic unit, near the circuit breaker. It states:
- Equipment model
- Serial number
- Electrical power connection
- Nominal power for the equipment
- Nominal current for the equipment.
- Reactivation heater type and power.
- Reactivation heater maximum pressure (if applicable).
- Pre-cooling battery BF1 fluid and temperature (if applicable).
- Pre-cooling battery BF1 maximum pressure (if applicable).
- Pre-heating battery BC1 fluid and temperature (if applicable).
- Pre-heating battery BC1 maximum pressure (if applicable).
- Post-cooling battery BF2 fluid and temperature (if applicable).
- Post-cooling battery BF2 maximum pressure (if applicable).
- Post-heating battery BC2 fluid and temperature (if applicable).
- Post-heating battery BC2 maximum pressure (if applicable).
- Heat recovery maximum power (if applicable).
- Dry air fan motor, maximum power and current.
- Reactivation fan motor, maximum power and current.
- Place and date of manufacture.
- Machine type.
- According to which directive is designed.
- To which FISAIR machines can be join (if applicable).
User Manual DFRA Series | 19
•
The smaller plate is inside the electrical panel and contains the most relevant
electrical information:
- Equipment model
- Serial number
- Electrical power connection
- Nominal power for the equipment
- Nominal current for the equipment.
- Electrical wiring number
- Name of the PLR configuration program (Programmable Logic Relay)
- Place and date of manufacture
Figure 2: Example of a DFRA series ratings plate
User Manual DFRA Series | 20
Figure 3: DFRA series machine ratings plate location
on left side (visible from the outside)
Figure 4: DFRA series electric panel ratings plate location
(on control panel after opening)
User Manual DFRA Series | 21
6. Main components.
10
7
11
5
6
9
3
2
1
4
8
Figure 5: DFRA-E series main components
10
7
11
5
6
9
3
2
1
4
Figure 6: DFRA-V series main components
8
User Manual DFRA Series | 22
10
7
11
5
0
0
I
6
9
3
2
1
4
8
Figure 7: DFRA-G series main components
1. Basic unit, made of painted galvanised sheet steel, with internal compartments
for air circuits and removable covers.
2. Desiccant rotor.
3. Rotor gearmotor.
4. Process/dry air fan, single gear centrifugal type air with forward curved blades,
with direct drive asynchronous motor.
5. Process air control damper.
6. G4 process air filter.
7. Reactivation/wet air fan, single gear centrifugal type with forward curved blades,
with direct drive asynchronous motor.
8. Reactivation air control damper.
9. G4 reactivation air filter.
10. Controls and electrical panel.
11. Air heater, depending on the reactivation system (electric, steam, gas).
User Manual DFRA Series | 23
7. Operating Parameters.
The unit's performance features will be affected by the working conditions. If your
unit needs to be operated under other working conditions, please contact us.
FISAIR Dehumidifier Series
Parameters
Dry Bulb temperature range of the
process intake.
Relative humidity range for the
process intake.
Dry Bulb temperature range of the
reactivation intake.
Relative humidity range for the
reactivation intake.
Designed to be installed in locations
exposed to sunlight and rain.
Temperature range in the area
where the unit is to be installed.
Relative humidity range in the area
where the unit is to be installed.
(**) Available on special order.
DFRA
2°C to 55°C
Without restrictions
-10°C to 55°C
Without restrictions
(**)
-10°C to 50°C
< 95%
User Manual DFRA Series | 24
8. Component technical data.
8.1
Rotor
Desiccant Rotor (Silica Gel) chemical resistance
Attention: The following chemicals will damage the DESICCANT ROTOR
(SILICA GEL) or reduce its dehumidifying capacity.
Note: Using the below chemicals with FISAIR DFRA air dehumidifiers may
invalidate the guarantee.
INORGANIC COMPONENTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
COMPONENTS
Lithium Chloride
Sodium Hydroxide
Potassium hydroxide
Sodium chloride
Potassium chloride
Calcium chloride
Magnesium chloride
Ammonia
Hydrogen Fluoride
Aluminium chloride
Seawater
High temp. steam
Plasticiser
Strong acid
FORMULA
LiCl
NaOH
KOH
NaCl
KCl
CaCl2
MgCl2
NH3
HF
AICl3
---pH 2-3 and lower
EFFECT
Obstruction of pores by absorption
Dissolves the silica gel
Dissolves the silica gel
Decreases the performance of silica gel
Decreases the performance of silica gel
Decreases the performance of silica gel
Decreases the performance of silica gel
Basic gas
Fluoride
Decreases the performance of silica gel
Decreases the performance of silica gel
Dissolves the silica gel
Obstructs silica gel pores
Decreases the mechanical properties of
ceramics
ORGANIC COMPONENTS
Please note that you must also be careful when using the following volatile organic
components, which have a high boiling temperature and a low vapour pressure. Once
the silica gel absorbs these volatile components, it does not release them. This means
that silica gel will then not work to remove moisture.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COMPOUND
Oil spray
Cyclohexanone
Isopropyl alcohol
o-Xylene
m-Xylene
p-Xylene
Phenol
o-Dichlorobenzene
Methyl bromide
FORMULA
-C6H10O
(CH3)2CHOH
-C6H4(CH2)2
C6H5OH
C6H4CL2
CH3Br
EFFECT
Obstructs silica gel pores
Decreases the performance of silica gel
Decreases the performance of silica gel
Decreases the performance of silica gel
Decreases the performance of silica gel
Decreases the performance of silica gel
Decreases the performance of silica gel
Decreases the performance of silica gel
Decreases the performance of silica gel
User Manual DFRA Series | 25
9. Installation.
9.1
Location
Before starting to install the unit, the following points need to be considered:
•
Check the degree of protection (IP rating) as shown in the dehumidifier manual
(IP50 run for indoor installation, IP54 run for outdoor installation).
•
The selected location for installation must be suitable. Due account must be taken
of the dehumidifier's external dimensions and the surrounding space required for
its inspection and maintenance.
•
Temperature/humidity conditions in the installation area:
-15°C < Ƭemp < 50ºC // RH <95%
9.2
Service space
It is important to take due account of service space when installing the unit. This space
is necessary for the following to be carried out on a periodic basis:
•
•
•
•
•
Clean/replace the process and reactivation air filters.
Check the status of the desiccant rotor fan surfaces, air circuit sealing joints, drive
belt and rotor motor (and, where required, repair or replace them).
Check that the dry air and wet air fans are working correctly.
Check the reactivation air heater is working correctly.
Gain access to the inside of the control and electrical panel, and, if required, carry
out repairs.
User Manual DFRA Series | 26
-
DFRA-V standard service area dimensions:
User Manual DFRA Series | 27
MODELO DFRA
0065
0100
0130
0160
0175
0200
0230
0300
0400
0500
0650
0900
A
B
C
D
E
F
G
H
1000
300
450
450
850
1750
1940
400
1200
400
500
500
900
1880
2050
600
1450
500
600
600
900
1920
2070
800
1650
600
800
800
1000
2040
2150
1000
User Manual DFRA Series | 28
-
DFRA-E standard service area dimensions
User Manual DFRA Series | 29
MODELO DFRA
0065
0100
0130
0160
0175
0200
0230
0300
0400
0500
0650
0900
A
B
C
D
E
F
G
H
1000
300
450
450
850
1300
1600
400
1200
400
500
500
900
1350
1350
600
1450
500
600
600
900
1350
1350
800
1650
600
800
800
1000
1450
1450
1000
User Manual DFRA Series | 30
-
DFRA-G standard service area dimensions
User Manual DFRA Series | 31
DFRA MODEL
0400
A
B
C
D
E
F
G
H
1500
500
400
600
900
2550
2375
800
1700
600
500
800
1000
2650
2750
1000
0500
0650
0900
User Manual DFRA Series | 32
9.3
Air ducts
IN HORIZONTAL DUCT RUN:
SLOPE DOWN AWAY FROM THE
OUTLET TO REMOVE THE
CONDENSATION
IN VERTICAL DUCT RUN:
INSTALL A DRAIN (HOLE)
AT THE LOWEST POINT TO
REMOVE CONDENSATION
INSULATED
DUCT AVOIDS
CONDENSATION
WET AIR
OUTLET
MINIMUM
GAP 3 M
DRY AIR
PROCESS
AIR
REACTIVATION
AIR INTAKE
In general, the equipment installer knows the sizing and layout process for air transport
ducts for any type of air conditioning, and that process is applicable to a dehumidifier.
However, the following points are important:
-
Ensure that the pressure available to the fans has been considered when
designing the correct size of the ducts, so the equipment can operate at nominal
flow rates.
-
The equipment has control dampers in the suction of both air circuits, for isolation
during inactivity and to adjust the available fan pressure.
-
The outside air intake must be protected (by grids or mesh) to protect against
entry of foreign matter, e.g. leaves, insects and rainwater.
-
The external air intake and the wet air outlet must be kept separate (minimum
3m) so as not to affect the equipment performance.
-
Provision must be made for the removal of any cooled condensation produced in
the wet air duct during operation. This can be achieved by ensuring a downward
inclination towards the outside, for horizontal ductwork. Ensure that upward
slopes are adequately insulated or drill a hole larger than 5mm at the lowest point
to remove any condensation. This prevents it returning to the unit or restricting
airflow inside the duct.
User Manual DFRA Series | 33
9.4
Connecting thermal fluids: steam reactivation battery
For models with a reactivation battery for steam, thermal oil, superheated water or gas,
the thermal fluid supply must be connected according to the regulations applicable in
each case and according to good practice.
The fluid transport pipes will carry de-aerators, traps, filters, cut-off valves and measuring
instruments suitable for the type of battery supplied.
The recommended assembly scheme for steam batteries is attached:
*
User Manual DFRA Series | 34
Q Air
[m3/h]
Model
Modelo
Q. AIRE [m3/h]
DFRA-0100
DFRA-0100
DFRA-0130
DFRA-0160
DFRA-0175
DFRA-0200
DFRA-0230
DFRA-0300
DFRA-0400
DFRA-0500
DFRA-0650
DFRA-0900
135
210
270
330
360
420
480
630
810
1080
1350
1800
Power (kW)
ataan
abs. Pressure
Steam rate
(kg/h) at an
abs. Pressure
Potencia
[kW]
Presión
Absolutaof…
de... Consumo
vapor[kg/h]
a Presión
Absolutaof…
de…
3 bar
4 bar
5 bar
6 bar
3,92
5,39
7,79
9,02
9,60
10,68
12,54
15,06
22,15
27,03
35,40
42,94
4,59
6,51
9,14
10,74
11,49
12,94
15,13
18,55
26,41
32,94
42,64
52,73
5,31
7,76
10,58
12,59
13,57
15,44
17,98
22,53
31,01
39,55
50,50
66,60
6,27
9,56
12,53
15,19
16,51
19,08
22,05
28,45
37,44
49,19
62,00
81,08
3 bar
6,52
8,97
12,96
15,00
15,97
17,77
20,86
25,05
36,85
44,97
58,90
71,45
4 bar
5 bar
7,74
10,98
15,42
18,12
19,39
21,83
25,52
31,30
44,56
55,58
71,95
88,97
8,96
13,09
17,85
21,24
22,89
26,05
30,34
38,01
52,32
66,73
85,21
112,38
Nominal working pressure: 6 bar (absolute).
For steam without anticorrosion protection additives, we recommend a stainless-steel
reactivation air heater with aluminium fins.
(*) A float type, thermostatic trap, or one with an inverted cover, is recommended
(minimum 3m separation). Safety factor for condensate loading, 3 to 1, i.e. it must be
able to purge a nominal mass equal to 3 times the steam consumption at 6 bar (last
column).
6 bar
10,58
16,13
21,14
25,63
27,86
32,19
37,20
48,00
63,17
83,00
104,62
136,81
User Manual DFRA Series | 35
9.5
Connecting the gas supply to the gas reactivation heater
Models with a gas reactivation heater must be connected to the gas supply according to
the regulations applicable in each case and according to good practice.
The recommended assembly diagram for the fuel gas burner supply is attached:
GAS BURNER INSTALLATION SCHEME
1) NATURAL GAS / LPG LINE
2) GAS SUPPLY CUT OF VALVE
3) LOTO OPTIONAL SUPPLY DEVICE
4) MINIMUM GAS SAFETY PRESSURE
SWITCH
5) DOUBLE SAFETY VALVE IN SERIES
6) GAS FLOW CONTROL VALVE WITH
MODULATING SERVOMETER
1. PILOT
SOLENOID
VALVE
(OPTIONAL)
2. MAXIMUM
GAS
SAFETY
PRESSURE SWITCH
3. IGNITION ELECTRODE
4. IONIZATION PROBE FOR
FLAME SUPERVISION
5. AIR DEFLECTORS
User Manual DFRA Series | 36
Nominal values according to model:
MODEL
400
500
650
900
Atm pressure
q(v) air ±5%
1013.25mbar
810 Nm³/h
1013.25mbar
1080Nm³/h
1013.25mbar
1350Nm³/h
1013.25mbar
1800Nm³/h
Feed pressure
20 - 40mbar
20 - 40mbar
20 - 40mbar
20 - 40mbar
q(v) Natural gas
3.2Nm³/h
4.0Nm³/h
5.0Nm³/h
7.0Nm³/h
q(v) Propane gas
1.4Nm³/h
1.8Nm³/h
2.2Nm³/h
2.9Nm³/h
Chamber pressure
-150Pa
-150Pa
-150Pa
-150Pa
Diaphragm
160x270
160 x 295
160 x 320
160 x 365
1.5 / 2.8mbar
1.5 / 4.5mbar
1.5 / 7mbar
1.5 / 12.5mbar
Max. Power
35kW
45kW
56kW
75kW
Flame length
270mm
350mm
450mm
600mm
Min. Power
7.5kW
7.5kW
7.5kW
7.5kW
Flame length
10mm
10mm
10mm
10mm
Air/Gas Pressure Diff
User Manual DFRA Series | 37
9.6
Connecting thermal fluids: additional batteries
If your equipment has additional water batteries, the water supply must be connected
according to applicable regulations and good practice by connecting the inputs and
outputs according to the corresponding battery labels:
Air vent
Water
outlet
Water
inlet
Condensate
drain
Figure 10: Pre-cooling battery connections.
Water battery features:
- Standard supply includes air/water heat exchangers with copper tubes and
aluminium fins.
- The nominal values for cooling batteries are calculated with a standard
temperature jump in water of 5°C, entering at 7°C and exiting at 12°C.
- For heating batteries, the nominal values are calculated with a standard
temperature drop in water of 20°C, entering at 70°C and exiting at 50°C.
- For calculating non-standard performance, please contact your FISAIR dealer.
NB. Ensure that the air to be treated does not contain aggressive components that may
react with copper or aluminium.
User Manual DFRA Series | 38
Simple connection diagrams recommended for pre-cooling and post-cooling/heating
batteries.
Typical installation for constant flow:
Typical installation for constant flow with water + glycol for risk of condensed water
freezing on the surface of the heat exchanger:
Typical installation for constant pressure:
User Manual DFRA Series | 39
-
BF1: Pre-heating battery
-
BR: Reactivation battery
-
B2: Post-heating/cooling batteries.
-
ST: Temperature probe
-
C: Temperature controller. Sends a signal to the motor if adjustment is required.
-
MV: Motor-valve operated by controller.
User Manual DFRA Series | 40
9.7
Connection to the mains power supply
Attention, Live Current
This equipment operates at high electrical power and voltages and must be
connected to the mains power supply by qualified personnel only. This must
be in accordance with local Electrical Standards and Regulations.
Before doing anything with the unit's electrical board, check that all moving parts are
working freely.
All of the values displayed on the specifications and characteristics plate must be
checked carefully to ensure that the unit is correctly protected and connected. The
electric diagram number corresponding to the equipment is on the ratings plate. Keep
the electric diagram available during the electrical wiring process.
The equipment must be connected to the mains network by a line protected against short
circuits and earth faults in the cables, whose cross section and sensitivity must
correspond to the equipment power and power line length.
The line can be designed with the nominal equipment power and current, whose values
appear on the ratings plates and wiring diagram.
The supply voltage (for standard equipment) is 3-phase and must be between 380V and
415V to operate at a frequency of 50Hz. For other kinds of connections contact the
manufacturer.
At the back of the electrical panel is a removable cover of dimensions 140x110mm which
can be replaced with a gland of appropriate size according to cable diameter.
The line connection must be made at the power terminals of terminal block X1 (PE-L1L2-L3) or directly on the terminals of the circuit breaker (depending on the model).
Figure 11: Terminal block X1 for DFRA-E equipment with PLR series 100-500
User Manual DFRA Series | 41
Figure 12: Terminal block X1 for DFRA-E/V equipment with PLR series 650-900
Figure 13: Terminal block X1 for DFRA-E equipment without PLR series 100-500
Figure 14: Terminal block X1 for DFRA-V equipment without PLR series 100-500
User Manual DFRA Series | 42
Figure 15: Terminal block X1 for DFRA-V equipment without PLR series 650-900
9.8
Control and signal connections
All equipment with a Fisair electric control panel has the remote signalling card SEF-013,
which provides remote information about the equipment status.
Rx1
Rx2
Rx3
The SEF-013 consists of 3 relays (NC-NA) identified on the terminal block as Rx1, Rx2
and Rx3. There is a correspondence with the SEF-013 remote signalling card and the
local signalling card SEF-004, located on the front of the electrical panel.
MAN -0- AUTO
Signalling card
SEF-008
Remote signalling
Card SEF-013
Rx1
Signal for "live equipment"
Rx2
Signal for "equipment in operation"
Rx3
Signal for "fault/alarm"
User Manual DFRA Series | 43
Location and operation of Hn interlocks:
With PLR
Interlock
Without PLR
All configurations (S,P,M)
H1
Terminals 22-23
Terminals 24-27
H2
Terminals 24-25
Terminals 24-28
H3
-
Terminals 24-29
If the equipment has PLR, please refer to the MMCSA (DFRA Series Operating
and Control Manual) for more information, as the operations of the different
interlocks depend on the selected configuration.
User Manual DFRA Series | 44
9.9
Flow adjustment.
Steps for adjusting the process air flow (if the differential pressure sensor is not
available):
1) Measure the differential pressure of the differential pressure ports on the
front of the control panel with a pressure gauge.
2) A. Direct drive fan (constant speed):
By opening and closing the damper, the process air pressure drop is
established according to the corresponding values in the pressure drop
table to obtain the nominal process air flow.
B. Plug type fan (variable speed):
The air flow rate is adjusted manually using the potentiometer installed
in the unit panel. Use the pressure taps on the front of the unit to
measure the pressure drop and adjust until the pressure loss
corresponds to the desired process nominal air flow
The flow rate can also be regulated (in the case of a plug type fan), as
explained in the sub-section “Flow rate calculation via differential fan
suction pressure” located at the end of this section.
3)
Repeat steps 1 and 2) A. for the reactivation air.
Pressure Taps
P- Reactivation air P+ P+ Process air P-
User Manual DFRA Series | 45
The data in the following table is valid for the following air conditions:
Air at inlet, temperature 20°C
Air at inlet, relative humidity 60%
Process air flow
Process air pressure
drop across rotor
Reactivation air
flow
Reactivation air
pressure drop
across rotor
m3/h
Pa
m3/h
Pa
DFRA-0100
450
230
135
210
DFRA-0100
700
358
210
327
DFRA-0130
900
77
270
81
DFRA-0160
1100
128
330
176
DFRA-0175
1200
141
360
192
DFRA-0200
1400
167
420
225
DFRA-0230
1600
200
480
261
DFRA-0300
2100
292
630
372
DFRA-0400
2700
158
810
213
DFRA-0500
3600
228
1080
296
DFRA-0650
4500
167
1350
223
DFRA-0900
6000
243
1800
314
Model
IMPORTANT: The reactivation fan has been designed to overcome a certain pressure
or load loss. If this pressure or load loss is low, the closing of the reactivation damper for
adjusting the nominal flow rate could produce areas of excessive heating in the elements
of the heater. This generates a lower drying efficiency of the DFRA and possible damage
to the metallic and plastic surfaces of the equipment. In this case, please use external
elements (such as regulation gates or flow control diaphragms) downstream of our wet
air fan. Don t close the flap below 35º.
If there is a differential pressure sensor, the PLR will adjust the process air flow rate.
User Manual DFRA Series | 46
9.10
Differential pressure sensor:
The differential pressure sensor is located on the dry air fan module. Before starting the
equipment, the pipes connected to this sensor must be correctly configured. This
arrangement depends on the pressure differential to be measured, either between
the
OFF
I
plenum and suction side of the fan (pressure difference for calculating volume flow),
or
0
between drive plenum and P.atm (Pa). The following figure shows the sockets to which
each tube must be connected:
STOP START
OFF
I
0
STOP
START
P+
PP+
VACUUM
DRIVE
Figure 16: Differential sensor
The corresponding connections for measuring flow volume or drive pressure are shown
next to the switch position:
OFF
Flow rate
I
0
Drive pressure
STOP
OFF
START
I
0
P1
P2
P2
Patm
Figure 17: Tube connections to the sensor
=
STOP
P1 START
User Manual DFRA Series | 47
Calculation of the flow using the differential suction pressure of the fan
Calculating the flow, having configured the control mode pressure, and whenever the fan
is a Plug-fan type, can be done with the following equation:
1.2
𝑄 =𝑘∗√
∗ ∆𝑃
𝜌
Where:
-
Q stands for the air flow in m3/h
𝜌 is the density of the air through the fan, in kg/m3
∆𝑃 is the differential pressure in Pa measured between the suction
plenum of the fan and its inlet ring.
𝑘 is an intrinsic constant of each fan.
The k values for each DFRA model are the following:
DFRA
model
k value
100
130
160
175
200
95
230
300
400
500
650
900
121
User Manual DFRA Series | 48
10.
Commissioning.
Once the equipment has been connected to the air ducts and mains power supply, as
well as the thermal fluids and/or control elements, where appropriate, the equipment
commissioning process should be done as follows:
Firstly, identify the PLR (Programmable Logic Relay) on the control panel and/or wiring
diagram. The integration of the PLR in the equipment provides quicker, more precise,
more reliable and easier operation of the management and supervision of the
dehumidifier.
0
0
I
MANUAL-0-AUTO
I1
SEF-004
I2
T
MANUAL-0-AUTO
I1
SEF-008
I2
PLR
Figure 18: Types of control panels
I1
Isolator switch (depending on model and size).
I2
MANual / 0 / AUTOmatic switch.
SEF-004
Status signalling board (live, on and fault), and operation signals for process fan,
reactivation fan, rotor rotation (on request), heater (on request) and blocked filter
alarm (upon request).
SEF-008
Status signalling board (live, on and fault).
T
Reactivation temperature thermometer.
PLR
Programmable logic relay with backlit, black-and-white, LCD screen measuring
63x32mm and navigation keyboard.
User Manual DFRA Series | 49
If the equipment has PLR, please refer to the MMCSA (DFRA Series Operating and
Control Manual) to start the equipment.
Otherwise, follow the instructions below:
1) Set switch I1.
2) Move the I2 switch to the selected position (manual or automatic) to start the
dehumidifier.
3) The SEF-004 status signal card is as follows:
4
5
6
1 2 3
MANUAL-0-AUTO
7
1
8
9
Yellow - equipment is live.
2
Red - alarm/fault/equipment failure.
3
Green - equipment is running.
4
Green - reactivation motor-fan is operating.
5
Red - reactivation battery is operating (optional).
6
Red - reactivation air filter pressure switch. Clogged filter
(optional).
7
Red - air filter pressure switch. Clogged filter (optional).
8
Green - rotor spokes rotating (optional).
9
Green - process motor fan is running.
User Manual DFRA Series | 50
To operate the PLR, refer to the MMCSA (Operation and Control Manual Series
DFRA) to start the equipment.
4) If it is the first time the equipment has been used:
- Check that the flow control dampers are at least 50% open.
- Check the direction of rotation of the motor fans (blades forwards).
- If they are rotating in the reverse direction, set switch I2 to position 0, wait
for the equipment to stop, switch off the isolator, disconnect the
equipment supply line and reverse the two supply line phases to change
the fan motor rotation direction.
- Re-start the equipment.
- It should be checked that the current absorbed by the motor fans and by
the reactivation battery in the DFRA-E case are in accordance with the
nominal values.
- Adjust air flow rates, if necessary. The nominal reactivation air flow rate
with the standard heating battery must reach a temperature of
approximately 100°C above its inlet temperature. Thus, the equipment
thermometer reading can be used as a guide to adjust the reactivation
flow rate.
- After the equipment has reached its operating levels (at least 30 minutes),
make the relevant temperature and humidity measurements.
- It is very important to verify the direction of rotation of the rotor (shown in
figure 1 of section 4). For this purpose, there is a small window located
on the front wall of the basic unit, which allows viewing of the inside of
the equipment.
IMPORTANT: It is possible that the direction of rotation can change with
each ignition if the capacitor is damaged, the electric wiring is defective
or there is an unstable connection of the intermediate wiring. Repair the
defect immediately and do not start the DFRA if the direction of rotation is
incorrect.
5) In manual mode, stop the equipment using the switch I2 locally.
6) In automatic mode, switch off the device via the I2 switch locally or by using the
H1 interlock remotely.
If the equipment has advanced control (with PLR), the reactivation fan and the
rotor motor shutdown will be delayed 5 minutes to dissipate the heat of the
reactivation elements.
If the equipment has basic control (without PLR), the shutdown of the process air
fan, reactivation air fan and the rotor motor is delayed 5 minutes to dissipate the
heat of the elements of reactivation only in equipment with electric heater.
User Manual DFRA Series | 51
11.
General maintenance.
The following service table is for guidance only, as the frequency will depend on the
conditions of each installation.
ACTION
FREQUENCY
Cleaning the filters
According to the dehumidifier's
instructions.
Inspection of the wet air fan impeller (reactivation)
Every 2000 hours of operation
Inspection of the dry air fan impeller (process)
Every 2000 hours of operation
Internal inspection (desiccant rotor surfaces,
Every 8900 hours of operation.
tension belt, presence of foreign bodies, etc.)
Desiccant rotor inspection
Every 1500 hours of operation.
Electrical connections check
Every 2 months
Heat recovery module inspection (plates)
Every 2000 hours of operation.
Belt inspection/replacement, if applicable
Every 2000 hours of operation.
Rotor seals inspection/replacement, if applicable
Every 2000 hours of operation.
User Manual DFRA Series | 52
12. Maintaining the desiccant rotor.
The desiccant rotor is the only component of the dehumidifier that needs special
attention.
The desiccant rotor fitted to these units does not require specific ongoing maintenance.
The speed of rotation is very slow, and the bearings and desiccant material are designed
for continuous operation. It is however very important to check the drive system on a
regular basis to ensure it is working correctly, as this has a direct impact on the air-drying
process.
The main constituent in the process of water vapour adsorption (silica gel) traps the water
vapour molecules inside the tiny pores (micropores and mesopores) on the rotor surface
in the process air circuit and releases them into the reactivation air circuit.
The operating process is not affected by normal ambient conditions as the rotor is made
from inert fireproof material. Only the presence of organic compounds with a molecular
size similar to that of water can affect the unit's drying capacity. It is therefore important
to clean it on a regular basis.
Procedure for washing the silica gel desiccant rotor
The desiccant rotor fitted to the unit has the advantage over a hygroscopic salt desiccant
rotor (Lithium Chloride) that it can be washed with water.
Normally, ordinary dust particles must be removed with a vacuum cleaner when
necessary. The frequency of cleaning will depend on the type of installation and workload
to which the dehumidifier is subjected.
In cases where the vacuum cleaning is insufficient to eliminate dust and dirt, the rotor
can be rinsed with water following these steps:
1) Remove the rotor from the dehumidifier. Disassemble its drive shaft and
bearings, which must be reinserted in their original position after they have been
washed.
2) Prepare water in a container that is large enough to immerse the rotor in for
washing and prepare the rotor so that it can be immersed by moving it vertically
downwards.
3) Immerse and remove the rotor from the water tank two or three times. Let the
water run off completely while it is held in a raised position so that any materials
that have been dissolved in the water are removed.
4) Once this process is complete, carefully blow the rotor channels with compressed
air to expel any remaining water on the rotor.
5) Return the rotor to its position in the dehumidifier, securing its drive shaft,
bearings, and sealing joints.
6) Turn the rotor and dry it with the fans without switching on the reactivation heater
for approximately 30 minutes.
7) Complete the rotor drying process by switching on the reactivation heater.
User Manual DFRA Series | 53
13.
Maintaining the air filters.
The standard DFRA dehumidifier has two air filters, one to filter the reactivation air intake
and the other to filter the process air.
It is important to keep both filters clean (either by washing them correctly or by replacing
them), since dirty filters will affect the dehumidifier's performance.
Follow these steps when cleaning or replacing the filters:
1) Turn off the dehumidifier and wait for it to cool down.
2) Extract the filters from the unit.
3) Wash the filters using neutral pH soap and water or replace them.
4) Only replace the filters when they are completely dry.
Always use FISAIR filters or filters with equivalent properties.
User Manual DFRA Series | 54
14. Maintaining the rotor drive system
14.1
Drive belt replacement (disassembly and assembly)
This section has the instructions for the drive belt replacement:
14.1.1 Disassembly
1. If the DFRA equipment is operating, it must be stopped. To do this, set selector
I2 to zero (stop) and wait five minutes until the two fans stop completely. Then
set the switch I1 to position “0” to turn off the power supply. See figure 1.
Figure 1: Front/top view of base unit module
2. Next, remove the front cover (5) of the base unit. To do this, remove the screws
(3) that connect the front cover to the base unit. Use the handles (4) to remove
the front cover.
User Manual DFRA Series | 55
3. Then remove the tension spring with its attachment screw (7). This procedure
varies with the model as indicated below:
DFRA 100, 130, 160, 175, 200, 230 and 300
The power cord and the ground
wire must be disconnected
(if applicable).
Remove the tension spring with its
attachment screw (7).
Turn the entire geared motor unit on
the shaft (A) until the belt (9) is
released from the pulley (10).
User Manual DFRA Series | 56
DFRA 400 and 500
Remove the tension spring
with its attachment screw (7).
Turn the entire geared motor
unit on the shaft (A) until the
belt (9) is released from the
pulley (10).
User Manual DFRA Series | 57
DFRA 650 and 900
Before releasing the tension spring
with its attachment screw, the screws
(13) of the support bracket (14) must
be loosened. See figure 2.
User Manual DFRA Series | 58
Appropriate position to release the belt
Figure 2: Sheave/pulley unit
Remove the tension spring with its attachment screw (7).
Then turn the support bracket (14) to release the belt (9).
Turn the entire geared motor unit on the shaft (A) until the belt (9) is released
from the pulley (10).
User Manual DFRA Series | 59
4. Finally, locate the metal articulated joint (8) that joins the two ends of the belt (9),
which can be released or cut. The belt and the articulated joint should be
replaced. Remove the equipment belt.
This step is common for all DFRA models.
User Manual DFRA Series | 60
14.1.2 Assembly
1.
To begin, the articulated joint (8) must be
placed on one end of the belt (9). To do
this, insert a screw in the belt so that it
goes through the joint and the belt in the
first hole. The tips of the screws should
not protrude more than 1 mm, to avoid
rubbing against the rotor.
2.
The belt (9) must then be wound around
the rotor.
See specific belt length (L) according to model in Table 1
Table 1
DFRA Model
100
130,160,175,200,230,300
400.500
650.900
L (mm)
1320
1885
2590
3320
To finish coupling of the belt to the traction system, implement the appropriate procedure
for the following, depending on the model:
DFRA 100, 130, 160, 175, 200, 230, 300, 400 and 500.
User Manual DFRA Series | 61
3.
Screw the loose end of the belt
(9) to the articulated joint (8)
4.
Place the belt (9) around the
pulley channel (10) in reverse
order to the disassembly
section step 3 (no. 14.1.1).
The belt should be aligned
parallel to the seals.
5.
Position the tension spring
using the attachment screw so
that the dimensions shown below are maintained:
Reconnect the earth cable and power cable.
User Manual DFRA Series | 62
6.
Provisionally position the cover (5) using the screws. Set isolator I1 to position “1”
and selector I2 to “MAN” and operate the geared motor for a few seconds.
7.
Stop the machine by setting selector I2 to position 0 (stop). Wait until the fans come
to a complete stop. Turn off isolator I1.
8.
Remove the cover again and check whether the position of the tension spring has
stayed within the specified range:
If the indicated position is not maintained, the belt must be shortened to obtain it.
User Manual DFRA Series | 63
To do this, A and B must be measured, and the number of steps to be cut
obtained from Table 2.
A(mm)
70
65
60
55
50
45
40
35
B(mm)
Number of
steps to be
cut
0
5
10
15
20
25
30
35
5
4
4
3
2
1
1
0
Table 2
9. Once the belt is cut, steps
14.1.2.1,
14.1.2.2,
14.1.2.3,
14.1.2.4,
14.1.2.5,
14.1.2.6,
14.1.2.7 and 14.1.2.8 must be
repeated until the right dimensions
are obtained in the spring
tensioner. If not, the process
should be repeated until they are
obtained.
10. Reconnect the earth cable and
power cable (except for DFRA
400, 500 which have not had them
removed beforehand), and replace
the front cover on the base unit.
1 Step
User Manual DFRA Series | 64
DFRA 650 and 900
1. Screw the loose end of
the belt (9) to the
articulated joint (8)
2. Place the belt (9) around
the pulley channel (10) in
reverse order to the
disassembly section step
3 (14.1.1).
The belt should be
aligned parallel to the
seals.
3. Position the tension spring using the attachment screw (7) so that the dimensions
shown below are maintained: For this step, the support bracket screws (13) must
be loosened in the indicated position:
User Manual DFRA Series | 65
4. Tighten the support bracket bolts (13) until the belt is properly tensioned. See
table 3.
Table 3
DFRA Model
650.900
L (mm)
3320
W º
16º
5. Replace the front cover on the base unit.
6. Position the front cover by moving it with the handles and screwing it in.
User Manual DFRA Series | 66
15. Declaration of conformity
User Manual DFRA Series | 67
16. Guarantee
User Manual DFRA Series | 68

advertisement

Key Features

  • Silica gel desiccant rotor
  • Continuous operation
  • Industrial/commercial applications
  • Moisture removal
  • Dry air production

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How does the DFRA-0160 dehumidifier work?
The DFRA-0160 operates using a silica gel desiccant rotor. As air passes through the rotor, the silica gel absorbs moisture. The rotor is then regenerated by a heating element to remove the moisture, allowing it to continue the drying process.
What are the benefits of using a silica gel desiccant rotor in a dehumidifier?
Silica gel desiccant rotors offer several advantages over other dehumidification methods, including: - High efficiency in removing moisture from the air. - The ability to operate at low dew points. - Reduced energy consumption compared to some other methods.
What are some typical applications for the DFRA-0160 dehumidifier?
The DFRA-0160 is suitable for a wide range of applications, including: - Industrial processes requiring controlled humidity. - Commercial spaces requiring dehumidification, such as warehouses, swimming pools, or manufacturing facilities. - Storage facilities for sensitive items that can be damaged by moisture.
Download PDF

advertisement