VIEWEG DC 200 Operating Instructions Manual

VIEWEG DC 200 Operating Instructions Manual

Vieweg DC 200 is a dispensing controller designed for commercial use. It precisely dispenses various liquid and paste materials, such as adhesives, lubricants, pastes, grease, oil, silicone, and similar materials. The unit uses compressed air for operation and includes a timer for controlled dispensing.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Vieweg DC 200 Operating Instructions Manual | Manualzz
VIEWEG
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Dosiergerät DC 200
Dispenser DC 200
Version 2020/03-01
© VIEWEG GmbH
DE
EN
Bedienungsanleitung DC 200
VIEWEG
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Das DC 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
DE
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.1 Allgemeines zur Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.2 Gefahren für den Bediener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.3 Sicherheitshinweise zur Elektrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.4 Sicherheitshinweise zu Hilfs- und Betriebsstoffen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Über Ihr Dosiergerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.1 Gerät anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2 Anschlussschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.1 Die unterschiedlichen Betriebsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.2 Einstellung der Dosierzeit im TIMER Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6 Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9 Technische Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9.1 Schaltung des Fußschalters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10 Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
Bedienungsanleitung DC 200
VIEWEG
1 Allgemeines
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für dieses Dosiergerät entschieden haben.
Um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungs- DE
anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um auch zukünftig nachschlagen
zu können.
Falls Sie weitere Informationen benötigen oder wenn Fragen auftreten sollten, die in
dieser Bedienungsanleitung für Sie nicht ausführlich genug behandelt werden, dann
wenden Sie sich bitte direkt an uns.
Ihre VIEWEG GmbH
1.1 Das DC 200
Die DC 200 Dosiergerät Serie umfasst zwei Modelle, die sich in ihren technischen
Ausführungen nur geringfügig voneinander unterscheiden. Aus diesem Grund wird im
Folgenden nur vom DC 200 gesprochen.
Das DC 200 dient zur präzisen Steuerung von pneumatisch gesteuerten Dosiervorgängen, wie z.B. Dosierungen aus Kleinkartuschen mit 3 bis 55 ml Inhalt.
Mittels Druckluftregler kann der Dosierdruck auf das in einer Kartusche befindliche
Dosiermaterial genau eingestellt werden. In Verbindung mit der eingebauten
Zeitschaltuhr lassen sich präzise Materialmengen dosieren.
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch konzipiert und konstruiert. Es dient nur
zum Dosieren von flüssigen Materialien wie Klebstoff, Paste, Fett, Öl, Silikon und ähnlichen. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Wird dieses Gerät für
andere Zwecke eingesetzt, kann es zu Personen- oder Sachschäden kommen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Folgen aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung.
Zu nicht bestimmungsgemäßer Verwendung zählen:
•
•
•
•
Änderungen am Gerät und seinen Komponenten, die nicht ausdrücklich in der
Bedienungsanleitung empfohlen werden
Einsatz nicht kompatibler, oder beschädigter Ersatzteile
Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör oder Hilfsgeräten
Überschreiten der zugelassenen und empfohlenen Drücke
3
Bedienungsanleitung DC 200
VIEWEG
1.3 Lieferumfang
Im Lieferumfang sind folgende Teile enthalten:
DE
Bedienungsanleitung
DC 200 Dosiergerät
Kaltgerätekabel 230V AC
(Art.-Nr. C-0043)
Anschlussschlauch für Drucklufteingang
(Art.-Nr. C-0042)
Kartuschenhalter
(Art.-Nr. C-0041)
Fußschalter
(Art.-Nr. C-0040)
Kartuschenadapter 30 cc
(Art.-Nr. 990180)
Kartuschen 30 cc, 3 Stück
(Art.-Nr. 801004)
Stopfen 30 cc, 3 Stück
(Art.-Nr. 801009)
Dosiernadelsortiment klein
(Art.-Nr. 990062A-G)
4
Bedienungsanleitung DC 200
VIEWEG
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeines zur Sicherheit
Wird dieses Gerät für andere Zwecke eingesetzt, als in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann es zu
Personen- oder Sachschäden kommen.
Setzen Sie das Gerät nur gemäß der Anleitung ein.
WARNUNG DE
VORSICHT
WARNUNG
2.2 Gefahren für den Bediener
Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Tragen Sie immer die geeignete Schutzkleidung und
Augenschutz.
Rauchen oder offenes Feuer sind bei der Dosierung
brennbarer Medien untersagt.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen
Räumen vorgesehen.
2.3 Sicherheitshinweise zur Elektrik
Innerhalb des Dosiergeräts besteht Lebensgefahr durch
Netzspannung!
Das Gerät vor dem Öffnen von der Netzspannung
durch Ziehen des Netzkabels trennen.
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Das Gerät darf nur von autorisiertem
Elektro-Fachpersonal geöffnet werden.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit den maximal
zugelassenen Nennleistungen / Einstellungen.
2.4 Sicherheitshinweise zu Hilfs- und Betriebsstoffen
Einzelheiten hinsichtlich der ordnungsgemäßen Handhabung und Sicherheitsvorkehrungen finden Sie im
Sicherheitsdatenblatt des verwendeten Dosiermaterials.
5
WICHTIG
Bedienungsanleitung DC 200
VIEWEG
3 Über Ihr Dosiergerät
DE
1
2
3
4
7
1
2
3
4
5
6
7
5
6
Vakuum-Rückhaltung
Manometer Druckluftausgang
Druckregler
Dosierzeitwähler
Power LED
Timer ein / aus
Druckluftausgang
8 Anschluss für Fußschalter
9 Netzschalter
10 Luftausgang von Vakuumerzeugung
11 Sicherung 2A T
12 Netzeingang
13 Drucklufteingang
8
9
13
12
6
10
11
Bedienungsanleitung DC 200
VIEWEG
4 Inbetriebnahme
4.1 Gerät anschließen
•
Packen Sie das Dosiergerät aus und stellen Sie es an einem
trockenen, spritzwassergeschützten Ort auf.
•
Versorgen Sie das Dosiergerät mit Druckluft.
Verwenden Sie hierfür den mitgelieferten Anschlussschlauch
und verbinden damit den Drucklufteingang auf der Rückseite
des Dosiergerätes mit Ihrer Druckluftversorgung.
•
Schließen sie das Netzkabel an den Netzanschluss des Geräts an.
•
Stecken sie das Kabel des mitgelieferten Fußschalters, den
optional erhältlichen Fingerschalter oder ggf. das Steuerkabel
eines Dosierroboters in die Buchse für den Fußschalter.
•
Schalten Sie das Gerät ein. Wenn die grüne Power LED
leuchtet, ist das Gerät betriebsbereit.
•
Verschließen Sie eine mit Dosiermaterial gefüllte Kartusche
mit dem Kartuschenadapter, indem Sie den Adapter zunächst
quer auf die Kartusche setzen und ihn dann mit einer Drehung
um 90° verriegeln.
•
Wählen Sie eine Dosiernadel und drehen Sie diese auf den
Kartuschenauslauf.
•
Schließen sie den Anschlussschlauch des Kartuschenadapters
an den Druckluftausgang des DC 200 an und stellen Sie den
Dosierdruck mit dem Druckminderer ein.
•
Überprüfen Sie mit Hilfe des Monometers ob tatsächlich
Druckluft am Drucklufteingang anliegt.
7
DE
Bedienungsanleitung DC 200
VIEWEG
DE
Die Dosiermenge hängt vom eingestellten Druck, der
Größe der Dosiernadel, der Viskosität des Materials und
der Dosierdauer ab. Tipps zum Dosieren erhalten Sie in
unserer Broschüre Simply dispensing.
WICHTIG
4.2 Anschlussschema
Wenn Sie alles korrekt angeschlossen haben, sieht Ihr Aufbau mit Verkabelung ungefähr
so aus:
Druckluft 1-7 bar
Netzkabel 230V AC
Drucklufteingang
Kartuschenadapter
Fußschalter
Kartusche
Dosierdruckluft
5 Betrieb
5.1 Die unterschiedlichen Betriebsmodi
Das DC 200 verfügt über zwei unterschiedliche Betriebsmodi, den
manuellen und den Timer Modus. Mit dem orangen Kippschalter
auf der Vorderseite des Gerätes wechseln Sie zwischen diesen
beiden Modi. Im Timer Modus leuchtet der Kippschalter.
MANUAL Mode
Im manuellen Modus (MANUAL) steuern Sie das Dosiergerät mit dem Fuß- oder Fingerschalter (optional). Das Gerät dosiert, solange Sie den Schalter oder die Taste gedrückt
halten.
8
Bedienungsanleitung DC 200
VIEWEG
TIMER Mode
Befindet sich das Dosiergerät im Timer Modus, dosiert es nach einmaligem Betätigen
des Fuß- oder Fingerschalters (optional erhältlich) für die Dauer einer voreingestellten
Dosierzeit. Dabei reicht ein kurzer Impuls aus um den Dosiervorgang zu starten..
5.2 Einstellung der Dosierzeit im TIMER Betrieb
Auf der Gehäuseunterseite befinden sich DIP-Schalter.
Mit ihnen lässt sich der gewünschter Zeitbereich vorauswählen.
DIP 1
DIP 2
DIP 3
OFF
OFF
OFF
0,05 -
Zeitbereich
0,4
sek.
ON
OFF
OFF
0,2 - 20,0
sek.
OFF
ON
OFF
0,1 - 10,0
sek.
OFF
OFF
ON
0,01 -
1,0
sek.
ON
ON
OFF
0,3 - 30,0
sek.
ON
OFF
ON
0,21 - 21,0
sek.
OFF
ON
ON
0,11 - 11,0
sek.
ON
ON
ON
0,31 - 31,0
sek.
DIP-Schalter 4 schaltet einen Extra Modus, in dem bei ON
das Signal gehalten wird und bei OFF ein manueller Modus
gewählt wird.
Die Feineinstellung innerhalb des Zeitbereichs erfolgt anschließend mit dem Drehregler auf der Vorderseite des
Gerätes. (Skala 0 – 10)
6 Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei.
Lassen Sie eine Reparatur nur durch den Hersteller durchführen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses nur trockene oder feuchte Tücher, niemals
Reinigungsmittel wie Benzin oder Verdünner.
9
DE
Bedienungsanleitung DC 200
VIEWEG
7 Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
DE
Elektrotechnische Teile dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Nach Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
sind diese an den dafür eingerichteten Sammelstellen abzugeben um
einer Wiederverwendung zugeführt zu werden.
8 Technische Daten
Äußere Abmessungen (B x H x T)
235 x 75 x 225 mm
Gewicht
ca. 1,25 kg
Dosierzeit
0,01 bis 31 Sekunden (siehe Seite 8)
Spannungsversorgung:
85 bis 264 V AC 50/60 Hz
Interne Spannung
24 V DC
Druckluft am Eingang
5 bis 7 bar
Druckluft am Ausgang
DC 215: 0,08 - 1 bar (Präzisions-Druckregler)
DC 270: 0,1 - 7 bar
9 Technische Anschlüsse
9.1 Schaltung des Fußschalters
Das Fußschaltereingangssignal ist aktiviert,
wenn der Eingangspin (1) mit dem GND-Pin (3)
kurzgeschlossen ist.
Legen Sie hier keine externe
Versorgungsspannung an! Dies kann zu einem
Defekt im Gerät führen.
3
1
DC 200
Input
Microcontroller
4k7
33R
WS
SW
GND
10
Fußschalter
Bedienungsanleitung DC 200
VIEWEG
10 Konformitätserklärung
CE Konformitätserklärung
•
•
EG-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
Hiermit erklären wir, dass das folgend genannte Produkt den Bestimmungen
der oben gekennzeichneten Richtlinien und aufgrund seiner Konzipierung und
Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen Bestimmungen entspricht.
Produkt:
Typ:
Dosiergerät
DC 200 Serie
Hersteller:
VIEWEG Dosier- und Mischtechnik
Gewerbepark 13
85402 Kranzberg
Tel.: +49 8166 6784 -0
Fax: +49 8166 6784 -20
Folgende harmonisierte europäische Normen wurden angewandt:
•
•
DIN EN ISO 61000-6-3
DIN EN ISO 61000-6-2
Störaussendungen
Störfestigkeit
Till Vieweg, Geschäftsführer
11
Kranzberg, April 2015
DE
Operating Instructions DC 200
VIEWEG
Contents
1 General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.1 The DC 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.2 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
EN
1.3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1 General safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2 Dangers for the operator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.3 Electrical safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.4 Safety Instructions for Auxiliary and Operating Materials . . . . . . . . . . . . . 15
3 About your dispensing unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1 Connecting the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Connection diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Maintenance and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Technical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.1 Foot switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12
Operating Instructions DC 200
VIEWEG
1 General information
Dear customer,
Thank you for choosing our model DC 200 dispensing controller.
To ensure proper operation, please carefully read the following pages for correct
operating and maintenance instructions. Keep these instructions handy for future reference. EN
If you require further information or if you have any questions please contact us directly at
Phone: +49 8166 6784 -0
Email: [email protected]
1.1 The DC 200
The DC 200 dispensing controller series consists of two models which differ only slightly
in their technical version. For this reason, only the DC 200 is referred to below.
It is used for the precise dispensing of various liquids and pastes.
The operation is achieved by using compressed air along with utilizing dispensing systems
such as small barrels containing 3 to 55 cc of material.
In conjunction with the unit timer, distinct and precise amounts of material can be
dispensed.
1.2 Intended Use
The device is designed and constructed for commercial use. It is only to be used for
dispensing liquid and paste materials such as adhesives, lubricants, various pastes, grease,
oil, silicone and other similar materials. Any other use is considered improper. If this device
is used for other purposes, personal injury or damage to property may result.
The manufacturer assumes no responsibility for consequences resulting from improper
use of the unit.
Non-intended use, which would also void the warranty, includes:
•
Changes to the device not expressly recommended in the operating instructions
•
Modifications to the unit and its components
•
Use of incompatible or damaged spare parts
•
Use of non-approved accessories or auxiliary equipment
•
Exceeding the approved and recommended pressures
13
Operating Instructions DC 200
VIEWEG
1.3 Scope of delivery
The following accessories are included with the DC 200 controller:
EN
operating instructions
DC 200 Dispensing Controller
input power cord 230 V AC
(Item no. C-0043)
compressed air connection hose
(Item no. C-0042)
barrel stand
(Item no. C-0041)
foot switch
(Item no. C-0040)
30 cc barrel adapter
(Item no. 990180)
30 cc barrel, 3 pieces
(Item no. 801004)
30 cc piston, 3 pieces
(Item no. 801009)
small assortment of various dispensing needles
(Item no. 990062-K)
14
Operating Instructions DC 200
VIEWEG
2 Safety instructions
2.1 General safety information
If this device is used for purposes other than those
described in this operating manual, personal injury or
damage to property may result.
Only use the device in accordance with the enclosed
instructions.
WARNING
EN
2.2 Dangers for the operator
Read the operating instructions carefully before use.
Always wear suitable protective clothing and eye wear.
CAUTION
WARNING
Smoking or open flames are strictly prohibited when
dispensing any type of flammable material.
This device is intended for indoor use only.
2.3 Electrical safety instructions
Before opening the dispensing unit, disconnect it from
the power supply by disconnecting the input power
cord.
Failure to disconnect input power may risk electrical
shock.
The unit may only be operated by a trained and authorized electrical personnel.
Operate the device exclusively within the maximum
permitted rated power / settings.
2.4 Safety Instructions for Auxiliary and Operating Materials
For details on proper handling and safety precautions,
for materials to be dispensed ALWAYS check the
Material Safety Data Sheet (MSDS).
15
NOTICE
Operating Instructions DC 200
VIEWEG
3 About your dispensing unit
1
2
3
4
EN
7
5
6
1 Vacuum control
2 Pressure gauge for
compressed air outlet
3 Pressure regulator
4 Adjustment dispense timer
5 Status LED
6 Timer ON/OFF
7 Compressed air output port
11 Connection for foot switch
12 Main power switch
13 Air outlet from vacuum source
14 Fuse 2 amp
15 Main Power input
16 Compressed air input port5
11
12
16
15
16
13
14
Operating Instructions DC 200
VIEWEG
4 Commissioning
4.1 Connecting the device
•
Unpack the dispensing controller and set it up on a
worktable where it will be used. Preferably in a dry location.
•
Supply the dispensing unit with compressed air.
Insure that the compressed air supply is clean (5-micron filter
must be used) and dry. Condensation in the airline will
damage the unit and limit the warranty.
•
Using the airline hose supplied with the unit, connect the
compressed air inlet on the back of the dispensing unit to
your compressed air supply.
•
Connect the power cable to the power connection on back
of the unit.
•
The unit can be operated either by finger switch (sold separately), foot switch or a control cable, if the dispensing controller
is to be integrated with a dispensing robot. All these cables are
inserted into the socket for the foot switch on the back of the
unit.
•
Switch on the controller. When the Power LED is lit up, the
unit is ready for operation.
•
Seal a barrel filled with dispensing material using the barrel
adapter by placing the adapter across the barrel and then
locking it with a 90° turn.
•
Select a suitable luer lock dispensing needle and attach it
onto the barrel.
•
Connect the hose from the barrel adapter to the compressed
air outlet of the DC 200. By turning the regulator knob in a
"clockwise" direction, make sure to end up always "bringing up"
the pressure to the desired setting to have the correct pressure
value.
17
EN
Operating Instructions DC 200
VIEWEG
The dispensing material quantity depends on the following:
set pressure, the size of the dispensing needle, the viscosity
of the material and the dispensing duration. You will find
tips on dispensing in our Simply Dispensing brochure.
NOTICE
EN 4.2 Connection diagram
If you have connected everything correctly, your setup with wiring will look something
like this:
Compressed air 1-7 bar
Power 230V AC
Com- pressed
air
inlet
Barrel
adapter
Barrel
Foot switch
Dispensing
air pressure
5 Operation
5.1 The different operating modes
The DC 200 has two different operating modes, the manual and
the timer mode. You can switch between these two modes with
the orange toggle switch on the front of the device. In the Timer
Mode the toggle switch is illuminated.
MANUAL Mode
In the manual mode (MANUAL) you control the dispensing unit with the foot switch or
finger switch (optional). The unit dispenses as long as you hold down the switch or the
button.
18
Operating Instructions DC 200
VIEWEG
TIMER Mode
In the time control mode (TIMER), the device dispenses the material for the duration of
a preset time. This mode is useful if you want to dispense the same amount of material
several times in the operation.
EN
5.2 Setting the dispensing time
DIP switches are located on the underside of the housing.
The table below provides time ranges that can be preselected
using these switches.
DIP 1
DIP 2
DIP 3
Time Range
OFF
OFF
OFF
0,05 -
0,4 sec.
ON
OFF
OFF
0,2 -
20,0 sec.
OFF
ON
OFF
0,1 -
10,0 sec.
OFF
OFF
ON
0,01 -
1,0 sec.
ON
ON
OFF
0,3 -
30,0 sec.
ON
OFF
ON
0,21 -
21,0 sec.
OFF
ON
ON
0,11 -
11,0 sec.
ON
ON
ON
0,31 -
31,0 sec.
DIP switch 4 selects an extra option in which the signal is held at
ON and a manual mode is selected at OFF.
The precise adjustment within the time range is then made with
the rotary control on the front of the evice. (scale 0 - 10)
6 Maintenance and Cleaning
The dispensing controller is maintenance-free. Any needed repairs must be performed
by an authorized repair center or only by sending the unit back to VIEWEG GmbH.
To clean the unit and the housing, use only dry or damp cloths and never use cleaning
fluids such as gasoline, thinners or any other flammable or corrosive liquid.
19
Operating Instructions DC 200
VIEWEG
7 Disposal
At the end of its service life, dispose of the controller in accordance with the applicable
local regulations.
EN
Electrical parts cannot be disposed of with household waste.
According to Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), electrical equipment must be returned to the
collection points set up for this purpose in order to be reused.
8 Technical data
Outer dimensions (W x H x D)
Weight
235 x 75 x 225 mm
approx. 1.25 kg
Dispensing duration
0.01 - 31 sec. (see page 19)
Power supply
85 - 264 V AC 50/60 Hz
Internal voltage
24 V DC
Compressed air input
Compressed air output
5 – 7 bar
DC 215:
DC 270:
0,08 - 1 bar
0 - 7 bar
9 Technical connections
9.1 Foot switch
The footswitch input signal is activated
when the input pin (1) is
short-circuited to the GND pin (3).
3
1
DC 200
Do NOT connect an external power
supply to these pins!
Input
This can lead to a defect in the device. Microcontroller
4k7
33R
WS
SW
GND
20
Foot
switch
Operating Instructions DC 200
VIEWEG
10 Declaration of Conformity
CE Declaration of Conformity
EN
•
•
EC Low Voltage Directive 2014/35/EU
EC Directive Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
We hereby declare that the product named below complies with the provisions
of the above-mentioned directives and, due to its design and construction, as
well as the version marketed by us, complies with the applicable regulations and
the relevant provisions.
Product:
Type:
Dispenser
DC 200 Series
Manufacturer:
VIEWEG Dosier- und Mischtechnik
Gewerbepark 13
85402 Kranzberg
Germany
Tel.: +49 8166 6784 -0
Fax: +49 8166 6784 -20
The following harmonised European standards have been applied:
•
•
DIN EN ISO 61000-6-3
DIN EN ISO 61000-6-2
Interference emissions
Interference immunity
Till Vieweg, Managing Director
21
Kranzberg, April 2015
www.dosieren.de
VIEWEG
www.dosieren.de
VIEWEG GmbH
Dosier- und Mischtechnik
Gewerbepark 13
85402 Kranzberg
Deutschland / Germany
Tel. +49 8166 6784 -0
[email protected]
www.dosieren.de

advertisement

Key Features

  • Pneumatic operation
  • Timer control
  • Pressure adjustable
  • Various dispensing needles
  • Foot switch compatible

Frequently Answers and Questions

How do I change the time the device dispenses for?
The dispensing time can be set with the DIP switches on the underside of the housing. You can also make a precise adjustment with the rotary control on the front.
What is the maximum pressure allowed for the compressed air input?
The maximum pressure allowed for the compressed air input is 5 to 7 bar.
What are the available operating modes?
The DC 200 has two operating modes: manual and timer. Use the orange toggle switch on the front to choose between the modes

Related manuals

Download PDF

advertisement