VIBIA Flat 5957 Benutzerhandbuch

VIBIA Flat 5957 Benutzerhandbuch

VIBIA Flat 5957 ist eine moderne, dimmbare Leuchte für den Innenbereich. Es verfügt über eine LED-Platte mit 7W Leistung und einen 100-240V-Treiber. Mit der beiliegenden Inbusschlüssel können Sie die Leuchte individuell einstellen. Das Design ist schlicht und lässt sich in verschiedene Einrichtungsstile integrieren, z.B. im Wohnzimmer, Schlafzimmer oder Flur.

Werbung

Assistent Bot

Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.

VIBIA Flat 5957 Montageanleitung - Download & Online | Manualzz
Assembly instructions / Instrucciones de montaje / Montageanleitung
Istruzioni di montaggio / Instructions de montage
Flat
Design by Ichiro Iwasaki
Version E02
Supplied material / Material suministrado / Geliefertes Material
Materiale incluso / Matériel fourni
5955
5957
1. Diffuser / Difusor / Diffusor / Diffusore / Diffuseur
1 un.
1 un.
2. Lighting fixture / Estructura luminaria / Leuchtenstruktur / Struttura lampada / Structure du luminaire
1 un.
1 un.
3. Plug / Clavija / Stecker / Spina / Fiche
1 un.
1 un.
4. Driver / Driver / Driver / Driver / Transformateur
1 un.
1 un.
5. Allen key / Llave allen / Inbusschlüssel / Chiave a brugola / Clé Allen
1 un.
1 un.
1
2
3
Ref. 5955
4
Ref. 5957
5
Technical specifications / Especificaciones técnicas / Technische Daten
Specifiche tecniche / Caractéristiques techniques
5955
Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 3,50 kg.
Peso netto / Poids net
1 x LED PLATE 7W 400mA
50/60 Hz
1 x LED PLATE 7W 400mA
50/60 Hz
DC 24V
50/60 Hz
5957
Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 4,46 kg.
Peso netto / Poids net
Driver
Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 0,25 kg.
Peso netto / Poids net
2/10
100-240V
Class III. Electrical product
with low voltage safety
connection.
Clase III. Aparato alimentado a muy baja tensión de
seguridad.
Klasse III. Apparat mit
Schutz gegen elektrischen
Stromschlag durch Anwendung der Schutzkleinspannung. Ohne Schutzleiter
Classe III. Apparecchio alimentato a tensione molto
bassa di sicurezza.
Classe III. Appareil alimenté à très basse tension de
sécurité.
Class II. Double- or reinforced-insulation product.
Clase II. Aparato con doble
aislamiento o reforzada.
Klasse II. Apparat mit
Schutz gegen elektrischen
Stromschlag durch zusätzliche Schutzisolierung.
Classe II. Apparecchio con
isolamento doppio o rinforzato.
Classe II. Appareil à isolation supplémentaire ou
renforcée.
Product protected against
solid object as big as or bigger than 12 mm. No protection against water.
Rango de voltaje: 100-240V
Alternating current.
Voltage range: 100-240V
Corriente alterna.
Spannungsbereich: 100-240V
Wechselstrom.
Producto protegido contra
la penetración de cuerpos
sólidos de tamaño igual o
superior a 12mm. Sin protección al agua.
Campo di tensione: 100-240V
Corrente alternata
Gamme de tension : 100-240V
Courant alternatif.
Produkt ist geschützt gegen das Eindringen von
Fremdkörpern >12mm. Kein
Schutz gegen Eindringen
von Wasser.
Prodotto protetto contro la
penetrazione di corpi solidi
di dimensioni pari o superiori a 12 mm. Non protetto
dall’acqua.
Produit protégé contre les
intrusions de corps solides
de taille égale ou supérieure à 12 mm. Non protégé
contre l’eau.
3/10
Caution
Precaución
Vorsicht
Prudenza
Prudence
Before assembling and
installing this product,
carefully read the
following:
Antes de proceder al
montaje e instalación
de esta luminaria,
leer detenidamente
las siguientes
consideraciones:
Bevor Sie mit der Montage
dieser Leuchte beginnen,
sollten Sie die folgenden
Hinweise in aller Ruhe
lesen und berücksichtigen:
Prima di procedere
al montaggio e
all’installazione della
lampada, leggere
attentamente le seguenti
istruzioni.
Avant de procéder
au montage et à
l’installation de
ce luminaire, lisez
attentivement cette
notice.
- Se il cavo d’acciaio o
elettrico della lampada
è danneggiato, deve
essere sostituito
esclusivamente
dal fabbricante o
dall’assistenza tecnica,
oppure da una persona
in possesso di qualifica
equivalente per evitare
qualsiasi rischio.
- En cas de détérioration,
le câble flexible ou
cordon d’alimentation
de ce luminaire ne
devra être remplacé
que par le fabricant,
son service technique,
ou toute autre personne
de qualification
équivalente, afin
d’éviter tout risque.
- La lampada è adatta
solamente per uso
interno, eccetto bagni
o qualsiasi tipo di
superficie umida.
- Ce luminaire est
exclusivement destiné
à une utilisation en
intérieur, à l’exception
des salles de bain et
autre environnement
humide.
- If the steel cable or the
power cord of this lamp
is damaged, it must be
replaced only by the
manufacturer or their
technical service or by
a person capacitated to
this effect to avoid any
risk.
- Wenn das Kabel dieser
Leuchte beschädigt
werden sollte, muss
es ausgetauscht
werden. Dies darf
ausschließlich nur durch
den Fabrikanten, seinem
Kundendienst oder einer
hierfür qualifizierten
Person geschehen,
um jegliche Gefahr
ausschließen zu können.
- This lamp is for indoor
use only, excluding
bathrooms or any type
of humid surface.
- Si el cable flexible
o cordón de esta
luminaria está dañado,
deberá sustituirse
exclusivamente por
el fabricante o su
servicio técnico, o
por una persona
con cualificación
equivalente con objeto
de evitar cualquier
riesgo.
- We recommend reading
the manual before
installing the lamp. Keep
these instructions for
future reference.
- Esta luminaria es apta
únicamente para su uso
en interior, excepto en
baños o cualquier tipo
de superficie húmeda.
- Diese Leuchte ist
ausschließlich für
den Gebrauch im
Innenbereich vorgesehen,
außer Bädern oder
anderen Feuchträumen.
- Do not disassemble,
modify or try to repair
this fitting. In order to
get technical assistance
contact VIBIA. Any
change or modification
to the light fitting can
null the manufacturer’s
guarantee.
- Recomendamos leer
el manual antes de
iniciar la instalación de
la luminaria. Guardar
estas instrucciones para
futuras consultas.
- Wir empfehlen vor
Montagebeginn die
Anleitung zu lesen.
Bewahren Sie die
Anleitung für etwaige
zukünftige Fragen auf.
- No desmonte,
modifique, ni intente
reparar la luminaria.
Para recibir asistencia
técnica, pongase en
contacto con VIBIA.
Cualquier cambio
o modificación en
la luminaria puede
anular la garantía del
fabricante.
- Die Leuchte nicht
auseinanderbauen,
baulich ändern oder
reparieren. Für technische
Hilfe VIBIA kontaktieren.
Eigenmächtig
vorgenommene
Änderungen an der
Leuchte führen zu einem
Verlust der Garantie.
- All electronic products
and batteries must be
taken to separate waste
collection points at the
end of their working
lives, they must not be
disposed of in normal
household waste. It is
the responsability of
the user to dispose of
the equipment using a
designated collection
point or service for
separate recycling of
waste electrical and
electronic equipment
(WEEE) and batteries
according to local laws.
4/10
- Todos los productos
electrónicos y las
baterias deben llevarse
a puntos de recolección
de residuos separados
cuando finalicen sus
ciclos de vida, no se
deben desechar en
la cadena normal
de residuos con la
basura doméstica.
Es responsabilidad
del usuario desechar
los dispositivos en un
punto o servicio de
recolección designado
para el reciclaje
separado de residuos
de aparatos eléctricos
y electrónicos (WEEE),
así como las baterías,
de conformidad con las
leyes locales.
- Alle elektronischen
Produkte und Batterien
am Ende Ihrer
Lebensdauer getrennt
entsorgt werden müssen,
sie dürfen nicht über
den normalen Fluss des
Haushaltsmülls entsorgt
werden. Es unterliegt der
Verantwortlichkeit des
Benutzers, die Ausrustung
unter Verwendung
einer ausgewiesenen
Sammelstelle oder
eines Dienstes für
getrenntes Recycling
von elektrischen
oder elektronischen
Geràten und Batterien
entsprechend der
Gèsetze vor Ort zu
entsorgen (WEEE =
Waste of Electrical and
Electronic Equipment
= Elektro - und
Elektronikgeràte - Abfall).
- Si raccomanda di
leggere il manuale prima
di installare la lampada.
Conservare le presenti
istruzioni per future
consultazioni.
- Non smontare,
modificare né cercare
di riparare la lampada.
Per richiedere assistenza
tecnica, mettersi in
contatto con VIBIA.
Qualsiasi cambiamento
o modifica alla
lampada può annullare
la garanzia del
fabbricante.
- Tutti i prodotti eletttonici
e le batterie devono
essere separate in punti
di raccolta del rifiuti una
volta terminato l´utilizzo,
non devono essere
smaltiti nel normale
flusso del rifiuti insieme
ai rifiuti domestici.
È responsabilità
dell´utente smaltire
l´apprarecchiatura
utilizzando un punto di
raccolta o un servizio
per il riciclo di rifiuti
di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
(RAEE) e batterie
secondo le leggi vigenti.
- Nous vous
recommandons de
lire attentivement ces
instructions avant
d’installer le luminaire.
Conservez-les en
vue d’une éventuelle
consultation ultérieure.
- Ne démontez pas
le luminaire, ne le
modifiez pas et
n’essayez pas de le
réparer. Pour bénéficier
d’une assistance
technique, contactez
VIBIA. Toute altération
ou modification
du luminaire peut
annuler la garantie du
fabricant.
- Tous les produits
électroniques et toutes
les batteries doivent
être apportés à des
points de collecte
distincts de ceux des
orsures ménagères
normales lorsqu´ils
arrivent en fin de vie. Il
incombe à l’utilisateur
de se débarrasser de
l’équipement dans un
point de collecte ou
auprès d’un service
spécifiquement
désignés pour
le recyclage des
déchets électriques
et des équipements
électroniques (DEEE)
ainsi que des batteries,
dans le respect de la
législation locale.
1
1
1A
Ref. 5955
1
2
2
- VERY IMPORTANT: Make sure before making the connection
of the LED plate that the power supply to your installation is
disconnected.
- MUY IMPORTANTE: Asegurarse antes de efectuar la conexión
de la placa de Leds que este cortado el suministro electrico de
su instalación.
- SEHR WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass vor dem elek-trische
Anschluss der LED-Scheibe die Spannungsversorgung getrennt
wurde.
- MOLTO IMPORTANTE: Prima di effettuare il collegamento
della piastra a led, assicurarsi che l’alimentazione elettrica
dell’impianto sia spenta.
- TRÈS IMPORTANT: Assurez-vous que le courant électrique de
votre instalation est coupé avant de connecter la plaque Leds.
5/10
1
1B
Ref. 5957
1
2
2
- VERY IMPORTANT: Make sure before making the connection
of the LED plate that the power supply to your installation is
disconnected.
- MUY IMPORTANTE: Asegurarse antes de efectuar la conexión
de la placa de Leds que este cortado el suministro electrico de
su instalación.
- SEHR WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass vor dem elek-trische
Anschluss der LED-Scheibe die Spannungsversorgung getrennt
wurde.
- MOLTO IMPORTANTE: Prima di effettuare il collegamento
della piastra a led, assicurarsi che l’alimentazione elettrica
dell’impianto sia spenta.
- TRÈS IMPORTANT: Assurez-vous que le courant électrique de
votre instalation est coupé avant de connecter la plaque Leds.
6/10
2
"Click"
3
1
3
"Click"
EN
ES
2. Assemble the correct plug
to the driver according to the
electrical current.
2. Montar en el driver la
clavija adecuada a su toma
de corriente.
3. Connect the provided
cable to the Driver, and
then plug into the electrical
mains.
3. Conectar el cable a la
caja de conexión (Regulador)
suministrado, y a continuación enchufar a la corriente.
2
D
IT
FR
2. Montieren Sie den für
Ihre Steckdose passenden
Stecker am Driver.
2. Montare sul driver la
spina adatta alla presa di
corrente.
3. Schließen Sie das mitgelieferte Elektrokabel an die
Driver, und diese an das
Spannungsnetz.
3. Collegare il cavo incluso
nella confezione al driver
e poi inserire nella presa di
corrente.
2. Montez la fiche
correspondant à votre
installation électrique sur
e transformateur.
3. Connectez le câble
électrique au transformateur
fourni, puis banchez la prise.
7/10
4
Adjustable with a switch / Regulable con pulsador / Dimmbar mit Tastenregulierung
Regolabile con pulsante / Réglage à l'aide d'un commutateur
5
Ref. 5955
0%
5
"Click"
33%
5
"Click"
66%
"Click"
99%
8/10
4
Adjustable with a switch / Regulable con pulsador / Dimmbar mit Tastenregulierung
Regolabile con pulsante / Réglage à l'aide d'un commutateur
Ref. 5957
5
0%
"Click"
5
33%
"Click"
5
66%
"Click"
99%
9/10
Maintenance
Mantenimiento
Instandhaltung
Manutenzione
Entretien
Use a slightly-wet cotton cloth for cleaning.
Para limpiar la luminaria, usar un paño de
algodón ligeramente
humedecido en agua.
Zur Reinigung der Leuchte nutzen Sie einen
leicht angefeuchteten
Baumwoll-Lappen.
Per la pulizia della lampada, usare un panno
di cotone leggermente
inumidito con acqua.
Pour nettoyer le luminaire, utilisez un chiffon
en coton légèrement
humidifié d’eau.
En caso de desajuste
entre la base y el perfil
vertical, ajustar los
tornillos inferiores empleando la llave allen
suministrada accediendo desde la base de la
luminaria.
Im Falle einer Fehlausrichtung zwischen Fuß
und Vertikalprofil sind
die unteren Schrauben
über den Fuß der Leuchte mithilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels
nachzustellen.
In caso di disallineamento tra la base
e il profilo verticale,
regolare le viti inferiori
utilizzando la chiave a
brugola fornita in dotazione, accedendo dalla
base della lampada.
Si la base et le profil
vertical sont décalés,
veuillez, depuis la base
du luminaire, ajuster les
vis du bas à l’aide de la
clé Allen fournie.
En caso de avería
o incidente con la
luminaria, contactar
directamente con el
establecimiento en que
se adquirió.
Im Falle des Ausfalls
oder einer Fehlfunktion
der Leuchte setzen Sie
sich direkt mit dem Unternehm in Verbindung
bei dem Sie die Leuchte
bezogen haben.
In caso di guasto o incidente con la lampada,
rivolgersi direttamente
al rivenditore da cui è
stata acquistata.
In case of misalignment between the
base and the vertical
profile adjust the lower
screws using the Allen
key provided, accessed
from the base of the
light fitting.
In case of malfunction
or damage, please
contact the retailer who
sold the lamp.
Vibia Lighting, S.L.U.
Spain & Portugal T. +34 934 796 970
International T. +34 934 796 971
[email protected]
www.vibia.com
En cas d’incident ou de
défaillance du luminaire,
contactez directement
l’établissement où vous
l’avez acheté.the retailer
who sold the lamp.

Werbung

Hauptfunktionen

  • Dimmbar
  • LED-Platte
  • 100-240V Treiber
  • Inbusschlüssel
  • Modernes Design
  • Innenbereich

Häufige Antworten und Fragen

Wie wird die Leuchte gereinigt?
Reinigen Sie die Leuchte mit einem leicht feuchten Baumwolltuch.
Kann die Leuchte auch im Außenbereich verwendet werden?
Nein, die Leuchte ist ausschließlich für den Innenbereich geeignet.
Was ist, wenn die Leuchte nicht funktioniert?
Kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie die Leuchte gekauft haben.

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung