- Home
- Lighting
- Wall lighting
- VIBIA
- Flat 5957
- Benutzerhandbuch
- 10 Seiten
VIBIA Flat 5957 Benutzerhandbuch
VIBIA Flat 5957 ist eine moderne, dimmbare Leuchte für den Innenbereich. Es verfügt über eine LED-Platte mit 7W Leistung und einen 100-240V-Treiber. Mit der beiliegenden Inbusschlüssel können Sie die Leuchte individuell einstellen. Das Design ist schlicht und lässt sich in verschiedene Einrichtungsstile integrieren, z.B. im Wohnzimmer, Schlafzimmer oder Flur.
Werbung
Assistent Bot
Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.
▼
Scroll to page 2
of
10
Assembly instructions / Instrucciones de montaje / Montageanleitung Istruzioni di montaggio / Instructions de montage Flat Design by Ichiro Iwasaki Version E02 Supplied material / Material suministrado / Geliefertes Material Materiale incluso / Matériel fourni 5955 5957 1. Diffuser / Difusor / Diffusor / Diffusore / Diffuseur 1 un. 1 un. 2. Lighting fixture / Estructura luminaria / Leuchtenstruktur / Struttura lampada / Structure du luminaire 1 un. 1 un. 3. Plug / Clavija / Stecker / Spina / Fiche 1 un. 1 un. 4. Driver / Driver / Driver / Driver / Transformateur 1 un. 1 un. 5. Allen key / Llave allen / Inbusschlüssel / Chiave a brugola / Clé Allen 1 un. 1 un. 1 2 3 Ref. 5955 4 Ref. 5957 5 Technical specifications / Especificaciones técnicas / Technische Daten Specifiche tecniche / Caractéristiques techniques 5955 Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 3,50 kg. Peso netto / Poids net 1 x LED PLATE 7W 400mA 50/60 Hz 1 x LED PLATE 7W 400mA 50/60 Hz DC 24V 50/60 Hz 5957 Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 4,46 kg. Peso netto / Poids net Driver Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 0,25 kg. Peso netto / Poids net 2/10 100-240V Class III. Electrical product with low voltage safety connection. Clase III. Aparato alimentado a muy baja tensión de seguridad. Klasse III. Apparat mit Schutz gegen elektrischen Stromschlag durch Anwendung der Schutzkleinspannung. Ohne Schutzleiter Classe III. Apparecchio alimentato a tensione molto bassa di sicurezza. Classe III. Appareil alimenté à très basse tension de sécurité. Class II. Double- or reinforced-insulation product. Clase II. Aparato con doble aislamiento o reforzada. Klasse II. Apparat mit Schutz gegen elektrischen Stromschlag durch zusätzliche Schutzisolierung. Classe II. Apparecchio con isolamento doppio o rinforzato. Classe II. Appareil à isolation supplémentaire ou renforcée. Product protected against solid object as big as or bigger than 12 mm. No protection against water. Rango de voltaje: 100-240V Alternating current. Voltage range: 100-240V Corriente alterna. Spannungsbereich: 100-240V Wechselstrom. Producto protegido contra la penetración de cuerpos sólidos de tamaño igual o superior a 12mm. Sin protección al agua. Campo di tensione: 100-240V Corrente alternata Gamme de tension : 100-240V Courant alternatif. Produkt ist geschützt gegen das Eindringen von Fremdkörpern >12mm. Kein Schutz gegen Eindringen von Wasser. Prodotto protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni pari o superiori a 12 mm. Non protetto dall’acqua. Produit protégé contre les intrusions de corps solides de taille égale ou supérieure à 12 mm. Non protégé contre l’eau. 3/10 Caution Precaución Vorsicht Prudenza Prudence Before assembling and installing this product, carefully read the following: Antes de proceder al montaje e instalación de esta luminaria, leer detenidamente las siguientes consideraciones: Bevor Sie mit der Montage dieser Leuchte beginnen, sollten Sie die folgenden Hinweise in aller Ruhe lesen und berücksichtigen: Prima di procedere al montaggio e all’installazione della lampada, leggere attentamente le seguenti istruzioni. Avant de procéder au montage et à l’installation de ce luminaire, lisez attentivement cette notice. - Se il cavo d’acciaio o elettrico della lampada è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal fabbricante o dall’assistenza tecnica, oppure da una persona in possesso di qualifica equivalente per evitare qualsiasi rischio. - En cas de détérioration, le câble flexible ou cordon d’alimentation de ce luminaire ne devra être remplacé que par le fabricant, son service technique, ou toute autre personne de qualification équivalente, afin d’éviter tout risque. - La lampada è adatta solamente per uso interno, eccetto bagni o qualsiasi tipo di superficie umida. - Ce luminaire est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur, à l’exception des salles de bain et autre environnement humide. - If the steel cable or the power cord of this lamp is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or their technical service or by a person capacitated to this effect to avoid any risk. - Wenn das Kabel dieser Leuchte beschädigt werden sollte, muss es ausgetauscht werden. Dies darf ausschließlich nur durch den Fabrikanten, seinem Kundendienst oder einer hierfür qualifizierten Person geschehen, um jegliche Gefahr ausschließen zu können. - This lamp is for indoor use only, excluding bathrooms or any type of humid surface. - Si el cable flexible o cordón de esta luminaria está dañado, deberá sustituirse exclusivamente por el fabricante o su servicio técnico, o por una persona con cualificación equivalente con objeto de evitar cualquier riesgo. - We recommend reading the manual before installing the lamp. Keep these instructions for future reference. - Esta luminaria es apta únicamente para su uso en interior, excepto en baños o cualquier tipo de superficie húmeda. - Diese Leuchte ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich vorgesehen, außer Bädern oder anderen Feuchträumen. - Do not disassemble, modify or try to repair this fitting. In order to get technical assistance contact VIBIA. Any change or modification to the light fitting can null the manufacturer’s guarantee. - Recomendamos leer el manual antes de iniciar la instalación de la luminaria. Guardar estas instrucciones para futuras consultas. - Wir empfehlen vor Montagebeginn die Anleitung zu lesen. Bewahren Sie die Anleitung für etwaige zukünftige Fragen auf. - No desmonte, modifique, ni intente reparar la luminaria. Para recibir asistencia técnica, pongase en contacto con VIBIA. Cualquier cambio o modificación en la luminaria puede anular la garantía del fabricante. - Die Leuchte nicht auseinanderbauen, baulich ändern oder reparieren. Für technische Hilfe VIBIA kontaktieren. Eigenmächtig vorgenommene Änderungen an der Leuchte führen zu einem Verlust der Garantie. - All electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives, they must not be disposed of in normal household waste. It is the responsability of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws. 4/10 - Todos los productos electrónicos y las baterias deben llevarse a puntos de recolección de residuos separados cuando finalicen sus ciclos de vida, no se deben desechar en la cadena normal de residuos con la basura doméstica. Es responsabilidad del usuario desechar los dispositivos en un punto o servicio de recolección designado para el reciclaje separado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE), así como las baterías, de conformidad con las leyes locales. - Alle elektronischen Produkte und Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen, sie dürfen nicht über den normalen Fluss des Haushaltsmülls entsorgt werden. Es unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers, die Ausrustung unter Verwendung einer ausgewiesenen Sammelstelle oder eines Dienstes für getrenntes Recycling von elektrischen oder elektronischen Geràten und Batterien entsprechend der Gèsetze vor Ort zu entsorgen (WEEE = Waste of Electrical and Electronic Equipment = Elektro - und Elektronikgeràte - Abfall). - Si raccomanda di leggere il manuale prima di installare la lampada. Conservare le presenti istruzioni per future consultazioni. - Non smontare, modificare né cercare di riparare la lampada. Per richiedere assistenza tecnica, mettersi in contatto con VIBIA. Qualsiasi cambiamento o modifica alla lampada può annullare la garanzia del fabbricante. - Tutti i prodotti eletttonici e le batterie devono essere separate in punti di raccolta del rifiuti una volta terminato l´utilizzo, non devono essere smaltiti nel normale flusso del rifiuti insieme ai rifiuti domestici. È responsabilità dell´utente smaltire l´apprarecchiatura utilizzando un punto di raccolta o un servizio per il riciclo di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e batterie secondo le leggi vigenti. - Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant d’installer le luminaire. Conservez-les en vue d’une éventuelle consultation ultérieure. - Ne démontez pas le luminaire, ne le modifiez pas et n’essayez pas de le réparer. Pour bénéficier d’une assistance technique, contactez VIBIA. Toute altération ou modification du luminaire peut annuler la garantie du fabricant. - Tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés à des points de collecte distincts de ceux des orsures ménagères normales lorsqu´ils arrivent en fin de vie. Il incombe à l’utilisateur de se débarrasser de l’équipement dans un point de collecte ou auprès d’un service spécifiquement désignés pour le recyclage des déchets électriques et des équipements électroniques (DEEE) ainsi que des batteries, dans le respect de la législation locale. 1 1 1A Ref. 5955 1 2 2 - VERY IMPORTANT: Make sure before making the connection of the LED plate that the power supply to your installation is disconnected. - MUY IMPORTANTE: Asegurarse antes de efectuar la conexión de la placa de Leds que este cortado el suministro electrico de su instalación. - SEHR WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass vor dem elek-trische Anschluss der LED-Scheibe die Spannungsversorgung getrennt wurde. - MOLTO IMPORTANTE: Prima di effettuare il collegamento della piastra a led, assicurarsi che l’alimentazione elettrica dell’impianto sia spenta. - TRÈS IMPORTANT: Assurez-vous que le courant électrique de votre instalation est coupé avant de connecter la plaque Leds. 5/10 1 1B Ref. 5957 1 2 2 - VERY IMPORTANT: Make sure before making the connection of the LED plate that the power supply to your installation is disconnected. - MUY IMPORTANTE: Asegurarse antes de efectuar la conexión de la placa de Leds que este cortado el suministro electrico de su instalación. - SEHR WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass vor dem elek-trische Anschluss der LED-Scheibe die Spannungsversorgung getrennt wurde. - MOLTO IMPORTANTE: Prima di effettuare il collegamento della piastra a led, assicurarsi che l’alimentazione elettrica dell’impianto sia spenta. - TRÈS IMPORTANT: Assurez-vous que le courant électrique de votre instalation est coupé avant de connecter la plaque Leds. 6/10 2 "Click" 3 1 3 "Click" EN ES 2. Assemble the correct plug to the driver according to the electrical current. 2. Montar en el driver la clavija adecuada a su toma de corriente. 3. Connect the provided cable to the Driver, and then plug into the electrical mains. 3. Conectar el cable a la caja de conexión (Regulador) suministrado, y a continuación enchufar a la corriente. 2 D IT FR 2. Montieren Sie den für Ihre Steckdose passenden Stecker am Driver. 2. Montare sul driver la spina adatta alla presa di corrente. 3. Schließen Sie das mitgelieferte Elektrokabel an die Driver, und diese an das Spannungsnetz. 3. Collegare il cavo incluso nella confezione al driver e poi inserire nella presa di corrente. 2. Montez la fiche correspondant à votre installation électrique sur e transformateur. 3. Connectez le câble électrique au transformateur fourni, puis banchez la prise. 7/10 4 Adjustable with a switch / Regulable con pulsador / Dimmbar mit Tastenregulierung Regolabile con pulsante / Réglage à l'aide d'un commutateur 5 Ref. 5955 0% 5 "Click" 33% 5 "Click" 66% "Click" 99% 8/10 4 Adjustable with a switch / Regulable con pulsador / Dimmbar mit Tastenregulierung Regolabile con pulsante / Réglage à l'aide d'un commutateur Ref. 5957 5 0% "Click" 5 33% "Click" 5 66% "Click" 99% 9/10 Maintenance Mantenimiento Instandhaltung Manutenzione Entretien Use a slightly-wet cotton cloth for cleaning. Para limpiar la luminaria, usar un paño de algodón ligeramente humedecido en agua. Zur Reinigung der Leuchte nutzen Sie einen leicht angefeuchteten Baumwoll-Lappen. Per la pulizia della lampada, usare un panno di cotone leggermente inumidito con acqua. Pour nettoyer le luminaire, utilisez un chiffon en coton légèrement humidifié d’eau. En caso de desajuste entre la base y el perfil vertical, ajustar los tornillos inferiores empleando la llave allen suministrada accediendo desde la base de la luminaria. Im Falle einer Fehlausrichtung zwischen Fuß und Vertikalprofil sind die unteren Schrauben über den Fuß der Leuchte mithilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels nachzustellen. In caso di disallineamento tra la base e il profilo verticale, regolare le viti inferiori utilizzando la chiave a brugola fornita in dotazione, accedendo dalla base della lampada. Si la base et le profil vertical sont décalés, veuillez, depuis la base du luminaire, ajuster les vis du bas à l’aide de la clé Allen fournie. En caso de avería o incidente con la luminaria, contactar directamente con el establecimiento en que se adquirió. Im Falle des Ausfalls oder einer Fehlfunktion der Leuchte setzen Sie sich direkt mit dem Unternehm in Verbindung bei dem Sie die Leuchte bezogen haben. In caso di guasto o incidente con la lampada, rivolgersi direttamente al rivenditore da cui è stata acquistata. In case of misalignment between the base and the vertical profile adjust the lower screws using the Allen key provided, accessed from the base of the light fitting. In case of malfunction or damage, please contact the retailer who sold the lamp. Vibia Lighting, S.L.U. Spain & Portugal T. +34 934 796 970 International T. +34 934 796 971 [email protected] www.vibia.com En cas d’incident ou de défaillance du luminaire, contactez directement l’établissement où vous l’avez acheté.the retailer who sold the lamp.
Werbung
Hauptfunktionen
- Dimmbar
- LED-Platte
- 100-240V Treiber
- Inbusschlüssel
- Modernes Design
- Innenbereich
Häufige Antworten und Fragen
Wie wird die Leuchte gereinigt?
Reinigen Sie die Leuchte mit einem leicht feuchten Baumwolltuch.
Kann die Leuchte auch im Außenbereich verwendet werden?
Nein, die Leuchte ist ausschließlich für den Innenbereich geeignet.
Was ist, wenn die Leuchte nicht funktioniert?
Kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie die Leuchte gekauft haben.