Vintage Vinyl VV-SV-TT User Manual

Vintage Vinyl VV-SV-TT User Manual

The Vintage Vinyl VV-SV-TT is a retro turntable with a built-in ceramic cartridge and a tone arm ready to use. It offers a choice of three speeds (33, 45, and 78 RPM) to play your favorite vinyl records. The unit includes a 45 RPM adapter and features both Line In and Line Out connections for connecting to external devices such as smartphones or amplifiers. You can also enjoy your music privately with the headphone port. The AUTO STOP function automatically stops the turntable when the record is finished, but can be turned off for continuous playback.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Vintage Vinyl VV-SV-TT User Manual | Manualzz
User Manual
Model: VV-SV-TT
User Manual
Model: VV-SV-TT
English
PACKAGE CONTENT
• Turntable (including 45 rpm adapter holder)
• Power Adapter
• User’s Manual
BEFORE USE
• Choose a safe location and avoid placing the turntable in direct sunlight or near any heat
source.
• Avoid locations subject to vibrations, excessive dust, cold or humidity.
• Do not open the cabinet as this may result in electrical shock.
• Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finishing. A
clean, dry cloth is recommended for cleaning.
• Keep this manual for future reference.
TURNTABLE PARTS & FEATURES
1
2
3
8
4
5
7
6
•1
•2
•3
•4
•5
•6
•7
•8
•9
45 RPM adapter holder – Holds the included 45 RPM adapter. When not using the
adapter, please place it in this holder.
Tone arm – The turntable comes with a ready to use pre-balanced tone arm and
cartridge. The tone arm can be raised and lowered by hand, or by using the raise / lower
lever 3 . Please note that the tone arm needs to be moved away from resting position (on
the arm clip) for the turntable motor to activate if AUTO STOP is ON.
Lift lever
33 / 45/78 RPM switch – This switch controls the RPM of the turntable platter.
AUTO STOP ON/OFF switch
Ceramic cartridge
Platter – Place your record here. Please use the 45 RPM adapter, if the spindle is the
incorrect size.
Spindle.
Power ON/OFF and volume control.
EN 03
9
10
•
•
11
12
•
•
13
10
11
12
13
Headphone port
Power Adaptor connection port
Line out port (RCA) – Use to connect to external amplifier or speakers
Line in port (3.5 mm) – For connecting your Smartphone, Tablet, MP3 or other
Digital Audio Player
LISTENING TO A RECORD
• Lift the buckle on the front of the turntable and open the lid.
• Turn the power & volume control knob clockwise. 9
• Place a record on the turntable platter 7 and select the desired speed (33/45/78) 4o
according to the record. NOTE: when playing a 45 rpm record, use the included 45 rpm
adapter 1 .
• Open the tone arm clip to release the tone arm 2 . Push the lift lever 3 backward to raise
the tone arm and gently move the tone arm to the desired position over the record. The
turntable will begin to spin when the arm is moved toward the record. Push the lift lever
forward lower the tone arm slowly onto the desired position on the record to begin playing the
record. Please note: The record will begin to spin only when the tone arm is moved over to
the record if the AUTO STOP is turned ON.
• If the AUTO STOP ON/OFF Switch 5 is turned ON, the record will stop automatically when
finished (For some vinyl records, it will stop when it the record did not come to the end, or it
will not stop when it comes to the end). This due to the position of the tone arm. If Auto Stop
Control is turned OFF, the record will NOT stop automatically when finished.
LINE IN FUNCTION
• Turn off the power & volume control knob 9
• Connect your your Smartphone, Tablet, MP3 or other Digital Audio Player to the LINE IN 13
o
port with a 3.5mm-3.5mm audio stereo jack cable (not included).
• You can enjoy the music of the connected device at the turntable player.
LINE OUT FUNCTION
• Turn off the power & volume control knob 9
• Connect the RCA connectors to your external amplifier or speakers (RCA cable not
included).
• You can enjoy the music of the vinyl records at your own (speaker) audio system.
HEADPHONE FUNCTION
• Connect your headphone, with 3.5 mm stereo jack to the headphone port 10 .
• You can enjoy the music of the vinyl records at your headphone.
EN 04
HOW TO REPLACE THE TURNTABLE STYLUS (NEEDLE)
Removing the Stylus from the Cartridge
•
Place a screwdriver at the tip of the stylus and push downward as shown in direction A .
•
Remove the stylus by pulling the stylus forward and pushing downward.
Installing the Stylus
•
Hold the tip of the stylus and insert the stylus by pressing as shown in direction B .
•
Push the stylus upward as in direction C until the stylus locks into the tip position.
TIPS TO BETTER TURNTABLE PERFORMANCE
•
When opening or closing the turntable cover, handle it gently, gripping it either at the
center or at each sides.
•
Do not touch the needle tip with your fingers; avoid bumping the needle against the
turntable platter or record edge.
•
Frequently clean the needle tip-use a soft brush in a “back-to-front’ motion only.
•
If you must use a needle cleaning fluid, use very sparingly.
•
Gently wipe the dust cover and turntable housing with a soft cloth. Use only a small
amount of mild detergent to clean the turntable and dust cover.
•
Never apply harsh chemicals or solvents to any part of the turntable system.
All contents and specification mentioned in this manual are subject to change without prior notice
All brand / company names, logos and trademarks referenced in this manual are the property of their respective owners
Our products including the packaging are not toys and they might contain small parts and sharp objects. Please keep away from children
EN 05
Gebruikshandleiding
Model: VV-SV-TT
Dutch
INHOUD VERPAKKING
• Platenspeler (inclusief 45 toerenadapter)
• Stroomadapter
• Gebruikshandleiding
VÓÓR GEBRUIK
• Kies een veilige locatie voor de platenspeler en plaats hem niet in direct zonlicht of in de
buurt van een warmtebron.
• Vermijd locaties die blootstaan aan trillingen, vrieskou, een te hoge luchtvochtigheid of een
buitensporige hoeveelheid stof.
• Bij het openen van de behuizing bestaat de kans op een elektrische schok.
• Reinig de platenspeler niet met chemische oplosmiddelen, aangezien die schadelijk zijn
voor de lak. Voor reinigen wordt een schone, droge doek aanbevolen.
• Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
ONDERDELEN EN FUNCTIES
1
2
3
4
8
5
7
6
•1
•2
•3
•4
•5
•6
•7
Houder voor het opbergen van de 45 toerenadapter. Als u de adapter niet gebruikt, leg
hem dan in deze houder.
Toonarm – De platenspeler wordt geleverd met een direct te gebruiken, uitgebalanceerde
toonarm, inclusief element. U kunt de toonarm met de hand op en neer bewegen of
daarvoor de speciale lifthendel gebruiken 3 . Als AUTO STOP is ingeschakeld, moet de
toonarm van de rustpositie (in de toonarmclip) af worden bewogen om de motor van de
platenspeler te activeren.
Lifthendel
33/45/78 toerenschakelaar – Deze schakelaar bepaalt de draaisnelheid van het
draaiplateau.
AUTO STOP aan-uitschakelaar
Keramisch element
Draaiplateau – Leg hier uw plaat op. Gebruik de 45 toerenadapter als de as de
verkeerde maat heeft.
NL 06
9
•8
•9
10
1.
2.
11
12
3.
4.
13
10
11
12
13
As
Aan-uitknop en volumeregeling
Koptelefooningang
Stroomadapteringang
Line-out (tulp) – Voor het aansluiten van een externe versterker of speakers
Line-in (3,5 mm) – Voor het aansluiten van een smartphone, tablet, MP3-speler of
andere digitale audiodevice
EEN PLAAT AFSPELEN
• Open het lipje aan de voorzijde van de platenspeler en til het deksel op.
• Draai de aan-uitknop met de klok mee. 9
• Leg de plaat op het draaiplateau 7 en kies de juiste snelheid (33/45/78) 4 voor de plaat
in kwestie. LET OP: Als u een 45 toerenplaat afspeelt, gebruik dan de meegeleverde 45
toerenadapter 1 .
• Open de toonarmclip om de toonarm 2 te ontgrendelen. Duw de lifthendel 3 naar
achteren om de toonarm op te tillen en beweeg de toonarm rustig naar de gewenste positie
boven de plaat. Het draaiplateau begint te draaien wanneer de toonarm boven de plaat wordt
bewogen. Trek de lifthendel naar voren om de toonarm langzaam op de gewenste positie te
laten zakken en het afspelen te starten. LET OP: Het draaiplateau begint alleen te draaien
als de toonarm boven de plaat wordt bewogen en AUTO STOP is ingeschakeld.
• Als AUTO STOP 5 is ingeschakeld, stopt het draaiplateau automatisch met draaien
wanneer de plaat is afgelopen. (Bij sommige vinylplaten stopt het draaiplateau al als de plaat
nog niet is afgelopen; bij andere stopt het helemaal niet.) Dit wordt aangestuurd door de
positie van de toonarm. Als AUTO STOP is uitgeschakeld, stopt de plaat NIET wanneer hij is
afgelopen.
DE LINE-IN-FUNCTIE
• Schakel de aan-uit- en volumeknop 9 uit.
• Verbind uw smartphone, tablet, MP3-speler of andere digitale audiodevice met een 3,5mm3,5mm-stereo-jack (niet meegeleverd) aan de LINE-IN-ingang 13 .
• U kunt nu via de platenspeler genieten van de muziek op de verbonden device.
DE LINE-OUT-FUNCTIE
• Schakel de aan-uit- en volumeknop 9 uit.
• Verbind de tulpstekkertjes aan de externe versterker of speakers (tulpsnoer niet
meegeleverd).
• U kunt nu uw platen afluisteren via uw eigen speakersysteem.
DE KOPTELEFOON
• Verbind de koptelefoon door middel van een 3,5mm-stereo-jack aan de koptelefooningang 10 .
• U kunt nu uw platen afluisteren door uw eigen koptelefoon.
NL 07
DE STYLUS (NAALD) VERVANGEN
De stylus uit het element verwijderen
• Zet een schroevendraaier op het puntje van de stylus en druk hem naar beneden in richting A .
• Verwijder de stylus door hem naar voren te trekken en naar beneden te duwen.
De nieuwe stylus plaatsen
• Houd de stylus bij het uiteinde vast en steek hem in het element door te drukken in richting B .
• Druk de stylus omhoog in richting C totdat hij in de juiste positie vastklikt.
TIPS VOOR BETERE PRESTATIES
•
Als u het deksel opent of sluit, wees dan voorzichtig en pak het deksel in het midden of
aan beide zijkanten vast.
•
Raak de punt van de naald niet aan met uw vingers; laat de naald niet tegen het
draaiplateau of de rand van de plaat botsen.
•
Maak de naald geregeld schoon. Gebruik hiervoor een zachte borstel die u van achteren
naar voren beweegt.
•
Als u speciale reinigingsvloeistof voor de naald wilt gebruiken, doe dat dan spaarzaam.
•
Gebruik een zachte doek om stof van het deksel en de behuizing te verwijderen. Als u
de behuizing en het deksel wilt reinigen, gebruik dan een kleine hoeveelheid van een
mild schoonmaakmiddel.
•
Gebruik nooit bijtende stoffen of oplosmiddelen om de platenspeler te reinigen.
Alle in deze handleiding vermelde inhoud en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen, zonder voorafgaande kennisgeving.
Alle in deze handlelding vermelde merk-/bedrijfsnamen, logo’s en handelsmerken zijn het eigendom van de desbetreffende eigenaren.
NL 08
Manuel d’utilisateur
Model: VV-SV-TT
French
CONTENU DU PACK
• Tourne-disque (avec support pour adaptateur 45 tours)
• Adaptateur secteur
• Manuel d’utilisateur
AVANT L’UTILISATION
• Choisir un endroit sûr et éviter de placer le tourne-disque en plein soleil ou près d’une
source de chaleur.
• Éviter les endroits soumis à des vibrations, la poussière excessive, le froid ou l’humidité.
• Ne pas ouvrir le boîtier car cela pourrait provoquer un choc électrique.
• Ne pas essayer de nettoyer l’unité avec un produit chimique car cela pourrait endommager
le boîtier. Un chiffon sec et propre est recommandé pour le nettoyage.
• Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
PARTIES DÉTACHÉES & ACCESSOIRES DU TOURNE-DISQUE
1
2
3
8
4
5
7
6
•1
•2
•3
•4
•5
•6
•7
•8
•9
Support pour adaptateur 45 RPM – avec adaptateur 45 RPM. Si l’adaptateur n’est pas
utilisé, le placer dans ce support.
Bras – Le tourne-disque est livré avec un bras équilibré et une cartouche prêts à l’emploi.
Le bras peut être relevé et baissé manuellement, ou à l’aide d’un levier 3 . Attention : le
bras de lecture doit être relevé du support pour que le moteur du tourne-disque soit mis
en marche si AUTO STOP est en position ON.
Levier de levage
Commutateur 33 / 45/78 RPM – Ce commutateur contrôle la vitesse du plateau du tourne-disque.
Commutateur AUTO STOP ON/OFF
Cartouche céramique
Plateau – Placer votre disque à cet endroit. Utiliser l’adaptateur 45 RPM, si l’axe n’a pas
la taille correcte.
Axe.
Bouton ON/OFF et contrôle de volume.
FR 09
9
10
•
•
11
12
•
13
•
10
11
12
13
Port pour écouteurs
Port de connexion adaptateur secteur
Port de sortie Line out (RCA) – Utiliser pour connecter un amplificateur ou des hautparleurs externes
Port d’entrée Line in (3,5mm) – Pour la connexion de votre Smartphone, Tablette, MP3
ou autre lecteur audio numérique
ÉCOUTER UN DISQUE
• Relever le clip à l’avant du tourne-disque et ouvrir le couvercle.
• Tourner le bouton ON/OFF & volume dans le sens des aiguilles d’une montre. 9
• Placer un disque sur le plateau du tourne-disque 7 et sélectionner la vitesse voulue
(33/45/78) 4 en fonction du disque. ATTENTION : pour tourner un disque 45 tours, utiliser
l’adaptateur 45 tours inclus 1 .
• Ouvrir le clip du bras de lecture pour libérer le bras de lecture 2 . Pousser le levier de
levage 3 vers l’arrière pour relever le bras de lecture et déplacer délicatement le bras de
lecture jusqu’à la position désirée au-dessus du disque. Le plateau commencera à tourner
dès que le bras est déplacé en direction du disque. Pousser le levier de levage en avant
pour abaisser lentement le bras de lecture sur le disque à l’endroit désiré, et le disque
commencera à jouer. Veuillez noter : Le disque ne commencera à tourner que si le bras de
lecture est déplacé au-dessus du disque si AUTO STOP est en position ON.
• Si le commutateur AUTO STOP ON/OFF 5 est en position ON, le tourne-disque s’arrêtera
automatiquement à la fin du disque (Pour certaines disques en vinyle, il s’arrêtera avant que
le disque ne soit terminé, ou bien il ne s’arrêtera pas à la fin du disque). Cela est causé par
la position du bras de lecture. Si le commutateur AUTO STOP est en position OFF, le tournedisque ne s’arrêtera PAS automatiquement à la fin du disque.
FONCTION LINE IN
• Éteindre le bouton ON/OFF & volume. 9
• Brancher votre Smartphone, Tablette, MP3 ou autre lecteur audio numérique au port LINE
IN 13 avec un câble audio stéréo jack 3,5mm-3,5mm (non inclus).
• Vous pourrez écouter la musique de l’appareil connecté au tourne-disque.
FONCTION LINE OUT
• Éteindre le bouton ON/OFF & volume 9
• Brancher les connecteurs RCA à votre amplificateur ou haut-parleurs externes (câble RCA
non inclus).
• Vous pourrez écouter la musique des disques en vinyle sur votre propre système audio.
FONCTION ÉCOUTEURS
• Connecter vos écouteurs avec fiche jack stéréo 3,5mm au port pour écouteurs 10 .
• Vous pourrez écouter la musique des disques en vinyle sur vos écouteurs.
FR 10
COMMENT REMPLACER L’AIGUILLE DU TOURNE-DISQUE
Retirer l’aiguille de la cartouche
• Placer un tournevis à la pointe de l’aiguille et la pousser vers le bas comme indiqué en A .
• Retirer l’aiguille en tirant sur l’aiguille et la baissant.
Mettre en place l’aiguille
• Tenir la pointe de l’aiguille et insérer l’aiguille en poussant comme indiqué en B .
• Pousser l’aiguille vers le haut comme indiqué en C jusqu’à ce qu’elle se bloque dans la
bonne position.
CONSEILS POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE DU TOURNE-DISQUE
•
Pour ouvrir ou fermer le couvercle du tourne-disque, le manipuler avec précaution, en le
tenant soit par le centre, soit par les deux côtés en même temps.
•
Ne pas toucher la pointe de l’aiguille des doigts, éviter de heurter l’aiguille contre le
plateau ou le bord du disque.
•
Nettoyer fréquemment la pointe de l’aiguille à l’aide d’un pinceau, dans un mouvement
arrière-avant uniquement.
•
Si vous devez utiliser un fluide pour nettoyer l’aiguille, n’en user que très peu.
•
Essuyer délicatement le couvercle anti-poussière et le boîtier avec un chiffon doux.
N’utiliser que très peu de détergent doux pour nettoyer le tourne-disque et le couvercle
anti-poussière.
•
Ne jamais utiliser de produits chimiques ou de dissolvants agressifs sur aucune partie du
tourne-disque.
Tous contenus et spécifications mentionnés dans ce manuel peuvent être modifiés sans préavis
Tous noms de marques / sociétés, logos et marques déposées mentionnés dans ce manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs
Nos produits, y compris l’emballage, ne sont pas des jouets et ils peuvent contenir de petites pièces et des objets tranchants. Tenir à l’écart
des enfants
FR 11
Bedienungsanleitung
Model: VV-SV-TT
Deutsch
VERPACKUNGSINHALT
• Plattenspieler (mit Halter für 45-U/min-Adapter)
• Netzadapter
• Bedienungsanleitung
VOR GEBRAUCH
• Wählen Sie einen sicheren Aufstellungsort. Stellen Sie den Plattenspieler nicht im direkten
Sonnenlicht und nicht in Nähe einer Wärmequelle auf.
• Vermeiden Sie Orte mit Vibrationen, Staub, Kälte oder Feuchtigkeit.
• Das Gehäuse nicht öffnen, da es einen Stromschlag zur Folge haben kann.
• Das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln reinigen: Diese Mittel können die
Oberfläche beschädigen. Zur Reinigung wird ein sauberes, trockenes Tuch empfohlen.
• Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
TEILE UND FUNKTIONEN DES PLATTENSPIELERS
1
2
3
4
8
5
7
6
•1
•2
•3
•4
•5
•6
•7
Halter für 45-U/min-Adapter – Hält den mitgelieferten 45-U/min-Adapter. Wenn der
Adapter nicht verwendet wird, setzen Sie ihn bitte auf diesen Halter.
Tonarm – Der Plattenspieler wird mit einem einsatzbereiten vorbalancierten Tonarm
und Tonabnehmer geliefert. Der Tonarm kann von Hand oder mit dem Tonarmhebel
..3 angehoben und abgesenkt werden. Bitte beachten Sie: Der Tonarm muss aus der
Ruhestellung (auf dem Armhalter) bewegt werden, damit der Plattentellermotor aktiviert
wird, wenn AUTO STOP auf ON (ein) gestellt ist.
Tonarmhebel
Schalter 33/45/78 U/min – Dieser Schalter steuert die Drehzahl des Plattentellers.
Schalter AUTO STOP ON/OFF
Keramik-Tonabnehmer
Plattenteller – Hier legen Sie Ihre Schallplatte auf. Bitte verwenden Sie den 45-U/minAdapter, wenn die Achse nicht die passende Größe hat.
DE 12
9
•8
•9
10
•
11
•
12
•
13
•
10
11
12
13
Achse.
EIN/AUS-Schalter und Lautstärkeregler.
Kopfhörer-Anschluss
Netzadapter-Anschluss
Line-Ausgangsanschluss (Cinch) – zum Anschluss an einen externen Verstärker oder
externe Lautsprecher
Line-Eingangsbuchse (3,5 mm) – zum Anschluss Ihres Smartphone, Tablets, MP3- oder
anderen digitalen Audioplayers
WIEDERGABE EINER SCHALLPLATTE
• Heben Sie die Verriegelung vorn am Plattenspieler an und öffnen Sie die Haube.
• Drehen Sie den kombinierten Ein/Aus-Schalter und Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn. 9
• Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller 7 und wählen Sie die gewünschte
Drehzahl (33/45/78) 4 für die Schallplatte. HINWEIS: Verwenden Sie zur Wiedergabe einer
45-U/min-Schallplatte den mitgelieferten 45-U/min-Adapter 1 .
• Öffnen Sie zum Freigeben des Tonarms 2 den Tonarm-Clip. Drücken Sie den Tonarmhebel
3 nach hinten, um den Tonarm anzuheben, und bewegen Sie den Tonarm vorsichtig in die
...
gewünschte Position über der Schallplatte. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen, wenn der
Tonarm in Richtung Schallplatte bewegt wird. Drücken Sie den Tonarmhebel nach vorn und
senken Sie den Tonarm langsam an der gewünschten Position auf die Schallplatte ab, um die
Wiedergabe zu beginnen. Bitte beachten Sie: Nur wenn AUTO STOP auf ON (ein) eingestellt
ist, beginnt sich der Plattenteller zu drehen, wenn der Tonarm in Richtung Schallplatte bewegt
wird.
• Wenn der Schalter AUTO STOP ON/OFF 5 auf ON (ein) steht, hält die Schallplatte am
Ende automatisch an (bei bestimmten Schallplatten hält der Plattenspieler an, obwohl die
Schallplatte noch nicht zu Ende ist, oder er hält nicht an, obwohl die Schallplatte zu Ende ist).
Das ist auf die Position des Tonarms zurückzuführen. Ist die Auto-Stop-Steuerung auf OFF
(aus) geschaltet, hält die Schallplatte am Ende NICHT automatisch an.
LINE-EINGANGSFUNKTION
• Schalten Sie das Gerät am kombinierten Ein-Aus-Schalter und Lautstärkeregler 9 aus.
• Schließen Sie Ihr Smartphone, Tablet, Ihren MP3- oder anderen digitalen Audioplayer mit
einem Audiokabel mit 3,5-mm–3,5-mm-Stereosteckern (nicht mitgeliefert) an den Anschluss
LINE IN 13 an.
• Jetzt können Sie die Musik auf dem angeschlossenen Gerät über den Plattenspieler
wiedergeben.
LINE-AUSGANGSFUNKTION
• Schalten Sie das Gerät am kombinierten Ein-Aus-Schalter und Lautstärkeregler 9 aus.
• Verbinden Sie die Cinch-Buchsen mit Ihrem externen Verstärker oder Ihren externen
Lautsprechern (Cinch-Kabel nicht mitgeliefert).
• Jetzt können Sie die Musik auf Schallplatten über Ihr eigenes Audio-System (bzw. die
Lautsprecher) wiedergeben.
DE 13
KOPFHÖRER-FUNKTION
• Schließen Sie den Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Stereostecker an die Kopfhörerbuchse 10 an.
• Jetzt können Sie die Musik der Schallplatten mit dem Kopfhörer hören.
AUSTAUSCH DER NADEL AM PLATTENSPIELER
Ausbauen der Nadel aus dem Tonabnehmer
•
Setzen Sie einen Schraubendreher an der Spitze der Nadel an und drücken Sie wie
abgebildet in Richtung A nach unten.
•
Zum Ausbauen ziehen Sie die Nadel nach vorn und drücken gleichzeitig nach unten.
Einsetzen der Nadel
•
Halten Sie Nadel an der Spitze fest und setzen Sie die Nadel ein, indem Sie wie
abgebildet in Richtung B drücken.
•
Drücken Sie die Nadel in Richtung C nach oben, bis die Nadel in der Spitzenposition
einrastet.
TIPPS FÜR EINE BESSERE LEISTUNG DES PLATTENSPIELERS
•
Behandeln Sie die Haube des Plattenspielers beim Öffnen oder Schließen vorsichtig,
fassen Sie in der Mitte oder an beiden Seiten an.
•
Berühren Sie die Nadelspitze nicht mit den Fingern und stoßen Sie nicht mit der Nadel
gegen den Plattenteller oder den Plattenrand.
•
Reinigen Sie die Nadelspitze häufig. Verwenden Sie dazu nur einen weichen Pinsel, den
Sie von hinten nach vorn bewegen.
•
Wenn Sie einen flüssigen Nadelreiniger verwenden müssen, sollten Sie ihn sehr
sparsam verwenden.
•
Wischen Sie die Staubschutzhaube und das Plattentellergehäuse mit einem weichen
Tuch ab. Verwenden Sie zum Reinigen des Plattentellers und der Staubschutzhaube nur
eine geringe Menge eines schonenden Reinigungsmittels.
•
Verwenden Sie niemals aggressive Chemikalien oder Lösungsmittel an Teilen des
Plattenspielersystems.
Änderung aller Inhalte und der technischen Daten in dieser Anleitung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alle in dieser Anleitung genannten Marken- und Firmennamen, Logos und Handelsmarken sind Eigentum der entsprechenden Unternehmen.
Unsere Produkte (einschließlich Verpackung) sind kein Spielzeug, und sie können Kleinteile und scharfkantige Gegenstände enthalten. Bitte
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
DE 14
Uživatelská příručka
Model: VV-SV-TT
čeština
OBSAH BALENÍ
• Gramofon (včetně držáku adaptéru 45 ot./min.)
• Adaptér napájení
• Uživatelská příručka
PŘED POUŽITÍM
• Vyberte bezpečné umístění. Gramofon nesmí být umístěn v dosahu přímého slunečního
světla ani v blízkosti zdroje tepla.
• Zařízení nesmí být vystaveno působení vibrací, nadměrnému prachu, chladu nebo vlhkosti.
• Skříň gramofonu neotvírejte, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
• K čištění nepoužívejte chemická rozpouštědla, protože by mohla poškodit povrch.
Doporučuje se čištění provádět čistým a suchým hadříkem.
• Tuto příručku uložte tak, aby byla v případě potřeby k dispozici.
DÍLY A FUNKCE
1
2
3
8
4
5
7
6
•1
•2
•3
•4
•5
•6
•7
•8
•9
Držák adaptéru 45 ot./min. – Je určen pro umístění adaptéru 45 ot./min., který je
součástí dodávky. Pokud se adaptér právě nepoužívá, měl by být uložen v tomto držáku.
Ramínko – Gramofon se dodává s předem vyváženým ramínkem a přenoskou,
připravený k použití. Ramínko je možné zvednout nebo položit ručně, anebo páčkou
....
3 Ramínkem je potřeba pohnout směrem pryč od klidové polohy (na sponě), aby se
aktivoval motor gramofonu v případě, že přepínač AUTO STOP je v poloze ON.
Zdvihací páčka
Přepínač otáček 33 / 45/78 – Tento přepínač se používá k nastavení otáček talíře gramofonu.
Přepínač AUTO STOP ON/OFF
Keramická přenoska
Talíř – Zde položte desku. V případě vřetena nesprávné velikosti použijte adaptér 45 ot./
min.
Vřeteno.
Zapnutí/vypnutí (ON/OFF) a regulace hlasitosti.
CZ 15
9
10
•
•
11
12
•
•
13
10
11
12
13
Port pro sluchátka
Port pro připojení adaptéru napájení
Výstupní port (RCA) – Použijte pro připojení externího zesilovače nebo reproduktorů
Vstupní port (3,5 mm) – Pro připojení vašeho chytrého telefonu, tabletu, MP3 nebo
jiného digitálního audio přehrávače
POSLECH NAHRÁVKY
• Nadzdvihněte sponu na přední straně gramofonu a otevřete víko.
• Otočte knoflíkem pro zapnutí a ovládání hlasitosti směrem zleva doprava. 9
• Na talíř gramofonu položte desku 7 a podle typu desky vyberte odpovídající rychlost
(33/45/78) 4 . POZNÁMKA: pro přehrávání desek typu 45 ot./min. používejte adaptér, který
je součástí dodávky 1 .
3
• Otevřete sponu ramínka, abyste ramínko uvolnili 2 . Jemně zatlačte zdvihací páčku ..
dozadu, abyste zdvihli ramínko, a potom ramínko mírným pohybem přesuňte do požadované
polohy nad deskou. Když se ramínko přesune směrem k desce, talíř se začne otáčet.
Zatlačením zdvihací páčky směrem dopředu se ramínko pomalu snižuje do požadované
polohy a deska začne hrát. Upozornění: Deska se začne otáčet jen tehdy, když je ramínko
přesunuto nad desku a přepínač AUTO STOP je v poloze ON.
• Pokud je přepínač AUTO STOP ON/OFF 5 v poloze ON, deska se na konci automaticky
zastaví (U některých vinylových desek dochází k tomu, že se zastaví i dříve, než skladba
skončí, anebo se naopak na konci nahrávky nezastaví). Záleží na poloze ramínka. Pokud je
přepínač AUTO STOP v poloze OFF, deska na konci přehrávání automaticky nezastaví.
PŘIPOJENÍ VSTUPNÍCH ZAŘÍZENÍ
• Otočte knoflíkem pro zapnutí a ovládání hlasitosti 9 .
• Připojte chytrý telefon, tablet, MP3 nebo jiný digitální audio přehrávač do portu LINE IN 13
..
pomocí příslušného připojovacího kabelu šířky 3,5mm (není součástí dodávky).
• Můžete si potom hudbu z tohoto připojeného zařízení přehrát na gramofonu.
PŘIPOJENÍ VÝSTUPNÍCH ZAŘÍZENÍ
• Otočte knoflíkem pro zapnutí a ovládání hlasitosti 9 .
• Do konektorů RCA připojte externí zesilovač nebo reproduktory (kabel RCA není součástí
dodávky).
• Můžete potom poslouchat hudbu z vinylových desek prostřednictvím svého vlastního audio
systému (reproduktorů).
POSLECH ZE SLUCHÁTEK
• Připojte sadu sluchátek příslušným kabelem s konektorem šířky 3,5 mm do portu pro
sluchátka 10.
• Můžete si potom pouštět hudbu z vinylových desek do sluchátek.
CZ 16
VÝMĚNA SNÍMACÍHO HROTU
Demontáž snímacího hrotu z přenosky
•
Umístěte hrot šroubováku na koncovou část snímacího hrotu a zatlačte směrem dolů,
viz směr A na obrázku.
•
Snímací hrot odeberete tak, že za něj zatáhnete směrem dopředu a zatlačíte směrem
dolů.
Montáž snímacího hrotu
•
Snímací hrot uchopte za jeho koncovou část, vložte na jeho určené místo a mírně
zatlačte, viz směr B na obrázku.
•
Hrot mírně tlačte směrem nahoru, viz směr C na obrázku, až nadoraz.
TIPY PRO LEPŠÍ VÝKON A DELŠÍ ŽIVOTNOST GRAMOFONU
•
Když otvíráte nebo zavíráte víko gramofonu, zacházejte s ním jemně - uchopte jej buď
uprostřed nebo po obou stranách.
•
Nesahejte na snímací hrot rukama; dávejte pozor, aby snímací hrot nenarazil na otočný
talíř ani na okraj desky.
•
Hrot udržujte v čistotě, k čištění používejte měkký kartáček, kterým pohybujte pouze ve
směru „zezadu dopředu“.
•
Pokud musíte použít k čištění hrotu čisticí prostředek, použijte jen velmi malé množství.
•
Prach na víku a na talíři setřete jemným pohybem měkkého hadříku. K čištění víka a
skříně gramofonu použijte jen velmi malé množství šetrného čisticího prostředku.
•
Na žádnou část systému gramofonu nikdy nenanášejte agresivní chemické látky ani
silná rozpouštědla.
Obsah a specifikace uvedené v této příručce mohou být změněny bez předchozího oznámení
Veškeré obchodní značky / názvy společností, loga a ochranné známky, které jsou zmíněny v této příručce, jsou majetkem příslušných vlastníků
Naše výrobky, včetně obalů, nejsou hračky, a mohou obsahovat díly menší velikosti a díly s ostrými hranami. Tyto výrobky nepatří do rukou dětem
CZ 17
EC Declaration Of Conformity
We,
Lab31 BV
Westerblokker 32B
1695 AH Blokker
The Netherlands
Declare under our sole responsibility that the product:
• Product Brand:
Vintage Vinyl
• Product Model No:
VV-SV-TS-xx
• Product Description:
Retro Turntable
• Product Rating:
100-240VAC, 50/60Hz, Class 2, IPX0, 600 Mah
Following the provisions of the Directives:
• Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive PA: 2014/30/EC
• Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive Turntable: 2004/108/EC
• Low Voltage Directive (LVD) PA: 2014/35/EU
• RoHS Directive: 2011/65/EU
And standards to which Conformity is declared:
LVD PA:
• EN 60065:2014
EMC PA:
• EN 55013:2013
• EN 55020:2007+A1+A11:2011
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
EMC Turntable:
• EN 55015:2013:2001+A2:2006
• EN55020:2007
• EN 61000-3-2:2006+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Place: Blokker
Date of issue: 30-12-2015
Signature & Company stamp:
Authorized Signature name: R. van der Vat
Title: CEO
This declaration is an EC Type Declaration Of Conformity as referred in EN45014
Version 2016.01.05

advertisement

Key Features

  • 3-speed turntable
  • Ceramic cartridge
  • Built-in speakers
  • Line In & Line Out
  • Headphone jack
  • Auto stop

Frequently Answers and Questions

What speeds does the Vintage Vinyl VV-SV-TT turntable support?
It supports 33, 45, and 78 RPM speeds.
How do I connect my smartphone to the turntable?
You can use the Line In port (3.5mm) to connect your smartphone or other audio device.
Does the turntable have built-in speakers?
No, the turntable does not have built-in speakers, but it has a Line Out port for connection to external amplifiers or speakers.

Related manuals

Download PDF

advertisement