Getinge MAGNUS Joystick, US Operativne instrukcije

Getinge MAGNUS Joystick, US Operativne instrukcije

Getinge MAGNUS Joystick, US je upravljačka ručica koja se koristi za motorno pomicanje CFK-plohe za smještaj (1180.16XX). Omogućuje uzdužno, poprečno i dijagonalno pomicanje plohe za smještaj, što ga čini korisnim alatom u operacijskim dvoranama. Upravljačka ručica se pričvrsti na kliznu vodilicu, a dizajn omogućuje preglednost funkcija tijekom kirurškog zahvata.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Getinge MAGNUS Joystick, US Operativne instrukcije | Manualzz
Upute za korištenje
1180.93A0/F0
Upravljačka ručica za CFK-plohu za smještaj
IFU 1180.93 HR 04 2023-07-24
Autorska prava
Sva prava pridržana.
Zabranjeno je umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okviru
Zakona o autorskom pravu.
© Copyright MAQUET GmbH
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!
Uslijed razvoja proizvoda, slike i tehnički podaci koji su korišteni / navedeni u ovoj uputi mogu neznatno odstupati od stvarnog stanja.
V04 01 24-07-2023
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Kazalo
Kazalo
1
Uvod ..........................................................................................................................
5
1.1
Rukovanje ovom Uputom za uporabu ..................................................................................................
1.1.1
Kratice....................................................................................................................................
1.1.2
Simboli i formatiranja .............................................................................................................
1.1.3
Definicije ................................................................................................................................
1.1.3.1
Struktura uputa o sigurnosti ................................................................................
1.1.3.2
Struktura uputa....................................................................................................
1.1.3.3
Definicija 3-dimenzionalnog koordinatnog sustava .............................................
1.1.3.4
Definicija nagib i rubljenje....................................................................................
1.1.3.5
Definicija područje, u kojem postoji opasnost od eksplozije, zona AP-M............
1.1.3.6
Definicija orijentacije pacijenta ............................................................................
5
5
5
6
6
6
7
7
8
8
1.2
Korišteni simboli ...................................................................................................................................
10
1.3
Zbrinjavanje ..........................................................................................................................................
1.3.1
Stari proizvodi ........................................................................................................................
1.3.2
Ambalaža ...............................................................................................................................
1.3.3
Otpadni električni uređaji .......................................................................................................
13
13
13
13
1.4
Osnovni zahtjevi ...................................................................................................................................
1.4.1
Namjenska uporaba...............................................................................................................
1.4.2
Primijenjene norme ................................................................................................................
1.4.3
Namjena.................................................................................................................................
1.4.4
Međusklopovi .........................................................................................................................
1.4.5
Varijante.................................................................................................................................
1.4.6
Svojstva proizvoda.................................................................................................................
1.4.6.1
Bitna obilježja učinka...........................................................................................
1.4.6.2
Materijali bez lateksa...........................................................................................
1.4.7
Događaj, za koji postoji obveza prijave..................................................................................
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
2
Sigurnosne upute..................................................................................................... 16
2.1
Opće upute o sigurnosti........................................................................................................................
16
2.2
Sigurnosne upute proizvoda .................................................................................................................
18
2.3
Sigurnosne upute pribor .......................................................................................................................
18
2.4
Sigurnosne upute EMV.........................................................................................................................
19
3
Rukovanje i primjena ............................................................................................... 20
3.1
Općenito ...............................................................................................................................................
3.2
Upravljačka površina ............................................................................................................................ 21
3.2.1
Upravljačka ručica (1180.93A0/F0)........................................................................................ 21
3.3
Postavljanje upravljačke ručice ............................................................................................................
21
3.4
Skidanje upravljačke ručice ..................................................................................................................
23
3.5
Priključivanje/iskopčavanje upravljačke ručice .....................................................................................
23
3.6
Provjerite smjer pomicanja upravljačke ručice .....................................................................................
23
3.7
Pomicanje CFK-plohe za smještaj upravljačkom ručicom ....................................................................
24
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
20
3 / 38
Kazalo
4
Čišćenje i dezinfekcija ............................................................................................. 26
4.1
Opće informacije................................................................................................................................... 26
4.1.1
Bez strojne pripreme za daljnju upotrebu .............................................................................. 27
4.2
Sredstva za čišćenje i dezinfekciju .......................................................................................................
4.2.1
Sredstva za čišćenje koja se mogu koristiti ...........................................................................
4.2.2
Dezinfekcijska sredstva koja se mogu koristiti.......................................................................
4.2.3
Proizvodi / supstance, koje se ne mogu koristiti ....................................................................
28
28
28
28
4.3
Ručna priprema ....................................................................................................................................
4.3.1
Prethodno čišćenje ................................................................................................................
4.3.2
Dezinfekcija............................................................................................................................
4.3.3
Sušenje ..................................................................................................................................
4.3.4
Kontrola..................................................................................................................................
29
29
29
29
29
5
Održavanje................................................................................................................ 30
5.1
Vizualna kontrola i kontrola funkcionalnosti..........................................................................................
30
5.2
Održavanje ...........................................................................................................................................
30
5.3
Popravak ..............................................................................................................................................
31
5.4
Pločica s oznakom tipa .........................................................................................................................
31
6
Tehnički podaci ........................................................................................................ 32
6.1
Prostorni uvjeti ......................................................................................................................................
32
6.2
Električni podaci ...................................................................................................................................
32
6.3
Dimenzije ..............................................................................................................................................
32
6.4
Težina ..................................................................................................................................................
32
6.5
Elektromagnetna podnošljivost (EMV) ................................................................................................. 33
6.5.1
Elektromagnetno emitiranje i otpornost na smetnje............................................................... 33
6.5.2
Elektromagnetna otpornost na smetnje - postupak ispitivanja............................................... 33
Indeks........................................................................................................................ 36
4 / 38
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Uvod
Rukovanje ovom Uputom za uporabu
1
Uvod
1.1
Rukovanje ovom Uputom za uporabu
1
Ova Uputa za uporabu Vas upoznaje s karakteristikama proizvoda. Uputa za uporabu podijeljena
je u pojedinačna poglavlja.
Obratite pozornost:
• Prije prve uporabe proizvoda pažljivo i u potpunosti pročitajte ovu Uputu za uporabu.
• Uvijek postupajte u skladu s naputcima navedenim u Uputama za uporabu.
• Ovu Uputu za uporabu uvijek čuvajte u blizini proizvoda.
1.1.1
Kratice
CFK
EMV
EN
EEZ
IEC
HD
HF
INT
IPS
IR
ISO
LED
OP stol
SELV
SN
1.1.2
Plastika pojačana karbonom
Elektromagnetska podnošljivost
Europska norma
Europska ekonomska zajednica
International Electrotechnical Commission
Dokument o harmonizaciji
Visoka frekvencija
Isprekidan
Internal Power Source (interno napajanje strujom)
Infracrveno
Međunarodna organizacija za normiranje
Light-Emitting Diode (svjetleća dioda)
Operacijski stol
Safety Extra Low Voltage (zaštitni mali napon)
Serijski broj
Simboli i formatiranja
Simbol
Značenje
1.
2.
Upute za rukovanje / numerirano nabrajanje
Rezultat akcije
●
Nabrajanje / Upis u popis/ Uvjeti
Upućivanje na druge stranice u ovom dokumentu
[...]
Tipka / Modul / Modus
masno
Izbornik / Uklopna površina
[kurzivno]
Polje za popunjavanje
1122.33XX
Broj narudžbe sa različitim varijantama (XX)
Tab. 1:
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Simboli i formatiranja
5 / 38
1
Uvod
Rukovanje ovom Uputom za uporabu
1.1.3
Definicije
1.1.3.1
Struktura uputa o sigurnosti
Piktogram
Tab. 2:
1.1.3.2
Tekst
OPASNOST!
Označava neposredno prijeteću opasnost za osobe čija
posljedica mogu biti smrt ili vrlo teške ozljede.
UPOZORENJE!
Označava moguću opasnost za osobe ili materijalne vrijednosti čija posljedica mogu biti oštećenja zdravlja ili
teške materijalne štete.
OPREZ!
Označava moguću opasnost za materijalne vrijednosti
čije posljedice mogu biti materijalne štete.
Struktura uputa o sigurnosti
Struktura uputa
Piktogram
Tab. 3:
6 / 38
Signalna riječ
Signalna riječ
Objašnjenje
UPUTA
U tekstu upute opisuju se dodatna pomoć ili druge korisne informacije bez mogućih ozljeda ljudi ili materijalnih
šteta.
OKOLINA
Informacije za stručno zbrinjavanje.
Struktura uputa
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Uvod
Rukovanje ovom Uputom za uporabu
1.1.3.3
Definicija 3-dimenzionalnog koordinatnog sustava
Odnos
X-pravac
Y-pravac
Z-pravac
Proizvod
Uzdužni smjer
Poprečni smjer
Visina
Pacijent
Uzdužan
Poprečan
Sagitalan
Neutralno
Horizontalno
Horizontalno
Vertikalno
Sl. 1:
1.1.3.4
1
Definicija pojma 3-dimenzionalni koordinatni sustav
1
Frontalna razina (horizontalna razina)
2
Sagitalna razina
3
Transverzalna razina
Definicija nagib i rubljenje
Sl. 2:
Definicija nagib i rubljenje
1
Reverzivni Trendelenburg (do gležnja)
3
Rubljenje
2
Trendelenburg (do glave)
4
Nagib
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
7 / 38
1
1.1.3.5
Uvod
Rukovanje ovom Uputom za uporabu
Definicija područje, u kojem postoji opasnost od eksplozije, zona AP-M
Kao "Zona AP-M" 1 označava se medicinska okolina.
1
Sl. 3:
1.1.3.6
Područje, u kojem postoji opasnost od eksplozije, zona AP-M
Definicija orijentacije pacijenta
UPOZO REN JE !
Opasnost od ozljeda!
Pogrešno podešena orijentacija pacijenta može prouzrokovati pomjeranje
operacijskog stola u neželjenom pravcu.
Prije svakog podešavanja provjerite ispravno pozicioniranje pacijenta.
Orijentacija pacijenta prikazuje se na zaslonu upravljačkog uređaja.
Orijentacija pacijenata određuje smjer ležanja pacijenta u odnosu na plohu za smještaj. Usmjerenje pacijenta automatski se provjerava nakon transfera plohe za smještaj na stup ili se može namjestiti na komandnom uređaju. Razlikuje se između orijentacije pacijenta NORMAL i REVERSE.
Glava pacijenta nalazi se na plavom točkom
označenoj 1 strani bazne plohe za smještaj.
1
Sl. 4:
8 / 38
Orijentacija pacijenta NORMALNO
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Uvod
Rukovanje ovom Uputom za uporabu
1
Glava pacijenta nalazi se nasuprot strani plohe za smještaj označene plavom točkom 1 .
1
Sl. 5:
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Orijentacija pacijenta REVERSE
9 / 38
1
Uvod
Korišteni simboli
1.2
Korišteni simboli
Simboli se postavljaju na proizvod, na pločice s oznakom tipa i na ambalažu.
Simboli
Oznaka
Označavanje proizvoda koji se stavljaju u promet u skladu s odgovarajućim
pravnim europskim smjernicama.
Označavanje proizvoda koji se stavljaju u promet u skladu s odgovarajućim
pravnim smjernicama Ujedinjenog Kraljevstva.
Oznaka uređaja sa elementom za primjenu tipa B u skladu sa normom
IEC 60601-1.
Stupanj zaštite protiv električnog udara.
Oznaka uređaja klase AP u skladu sa smjernicom IEC 60601-1.
Zaštita protiv eksplozije izbjegavanjem izvora paljenja prilikom uporabe zapaljivih mješavina sredstva za anesteziju, koja se miješaju sa zrakom, kisikom ili
smijavcem.
Oznaka u skladu sa normom ISO 15223-1.
Simbol za "Kataloški broj / Broj proizvoda".
Oznaka u skladu sa normom ISO 15223-1.
Simbol za "Serijski broj".
Oznaka u skladu sa normom ISO 15223-1.
Simbol za oznaku medicinskih proizvoda
Oznaka u skladu s normom ISO 15223-1.
Simbol za "Ime i adresa proizvođača". Datum proizvodnje može se kombinirati
sa ovim simbolom.
Oznaka u skladu s normom ISO 15223-1.
Simbol za "Obratiti pozor na popratnu dokumentaciju".
Oznaka u skladu s normom IEC 60601-1.
Simbol za "Slijediti Upute za uporabu".
Tab. 4:
10 / 38
Simboli
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Uvod
Korišteni simboli
Simboli
1
Oznaka
Oznaka u skladu s normom ISO 15223-1.
Simbol za "Obratiti pozor na Uputu za uporabu".
Oznaka u skladu sa normom IEC 60529.
Simbol za "Zaštićeno od prskajuće vode".
Oznaka u skladu sa normom ISO 7010.
Simbol za "Upozorenje od ozljede ruku", npr. kod opasnosti od gnječenja i porezotina
Oznaka u skladu s normom ISO 15223-1.
Oznaka ambalaže.
Simbol za „Zaštititi od vlage".
Oznaka u skladu sa normom ISO15223-1.
Simbol za "Lomljivo"! Oprezno rukovanje".
Oznaka u skladu s normom ISO 7000.
Simbol za „gore“.
Oznaka u skladu sa normom ISO 15223-1.
Simbol za "Područje temperature".
Oznaka u skladu s normom ISO 15223-1.
Simbol za "relativna vlažnost zraka".
Oznaka u skladu s normom ISO 15223-1.
Simbol za "Tlak zraka".
Označavanje u skladu s EZ direktivom 2012/19/EZ (Direktiva o otpadnim elektroničkim i električnim uređajima i opremi).
Simbol za "Proizvod ne zbrinjavati u lokalnim sakupljalištima starih električnih
uređaja".
Tab. 4:
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Simboli
11 / 38
1
Uvod
Korišteni simboli
Simboli
Oznaka
Oznaka u skladu sa normom ISO 60601-1.
Simbol za "Izjednačenje potencijala".
Oznaka u skladu sa normom ISO 15223-1.
Simbol za "Naziv i adresa uvoznika".
Tab. 4:
12 / 38
Simboli
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Uvod
Zbrinjavanje
1.3
Zbrinjavanje
1.3.1
Stari proizvodi
1
MAQUET prima rabljene ili proizvode koji se više ne koriste. Za detaljnije informacije obratite se
nadležnom zastupstvu tvrtke Getinge.
Moguće je da su korišteni proizvodi ili dijelovi proizvoda kontaminirani. Kako bi se spriječila moguće opasnost od infekcije, proizvod se prije vraćanja / zbrinjavanja mora očistiti i dezinficirati.
Kod svih mjera zbrinjavanja treba slijediti tuzemne propise i smjernice za zbrinjavanje.
1.3.2
Ambalaža
Ambalaža se sastoji od ekoloških materijala. Getinge na zahtjev zbrinjava ambalažu.
1.3.3
Otpadni električni uređaji
Unutar Europskog privrednog prostora
Ovaj proizvod spada u područje važenja EU direktive 2012/19/EU (Direktiva o otpadnoj električnoj i električkoj opremi). Ovaj proizvod nije registriran za uporabu u privatnim domaćinstvima,
zbrinjavanje putem komunalnih odlagališta za električne otpadne uređaje nije dozvoljeno. Za detaljnije informacije o zakonski sigurnom zbrinjavanju molimo, obratite se nadležnom zastupništvu
tvrtke Getinge.
Izvan Europskog privrednog prostora
Za zbrinjavanje ovog proizvoda trebaju se slijediti primjenjivi tuzemni propisi o zbrinjavanju i obradi otpadnih uređaja.
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
13 / 38
1
Uvod
Osnovni zahtjevi
1.4
Osnovni zahtjevi
1.4.1
Namjenska uporaba
Kod ovog proizvoda radi se o medicinskom proizvodu.
Proizvod smije posluživati samo osoblje koje je upućeno u rad proizvoda od strane ovlaštene osobe.
Proizvod je namijenjen isključivo za uporabu u humanoj medicini.
Pacijent se smije smještati i pozicionirati samo uz medicinski nadzor.
Prostorije koje se koriste u medicinske svrhe, a u kojima se vrše operacije na proizvodu, moraju
odgovarati HD 60364-7-710 ili odgovarajućim tuzemnim propisima.
EMV-svojstva ovog proizvoda omogućuju njegovu uporabu u industrijskom području i u bolnicama (CISPR 11, razred A). Prilikom primjene u stambenom području (za koju je u skladu sa
CISPR 11 po pravilu potreban razred B) ovaj proizvod možebitno ne nudi zaštitu od radio-usluga.
Korisnik u danom slučaju mora poduzeti mjere za uklanjanje kao što su to premještanje ili novo
centriranje proizvoda.
Primijenjene kontrolne razine odgovaraju onima koje vrijede za profesionalne medicinske uređaje.
Rad
Korisnik prije uporabe mora provjeriti funkcionalnost i ispravno stanje proizvoda.
Pribor
Pribor ili kombinacije pribora smiju se koristiti samo ako su navedeni u Uputi za uporabu.
Drugi pribor, kombinacije ili potrošne dijelove koristite samo ako su izričito namijenjeni za predviđenu primjenu te ne utječu na karakteristike i sigurnosne zahtjeve.
1.4.2
Primijenjene norme
Proizvod ispunjava načelne zahtjeve sigurnosti i učinka u skladu sa lokalnim pravnim smjernicama za medicinske proizvode.
1.4.3
Namjena
Upravljačka ručica (1180.93X0) je opcija upravljanja sa kabelom za motorno pomicanje, posebice
za uzdužno, poprečno i dijagonalno pomicanje, CFK plohe za smještaj (1180.16XX).
Upravljačka ručica se pričvrsti na kliznu vodilicu CFK plohe za smještaj.
Oblikovanjem upravljačke folije mogu se vidjeti pojedinačne funkcije kod kirurškog zahvata.
Proizvod smije primjenjivati samo osoblje s medicinskom obukom i unutar operacijske dvorane.
Svaka druga uporaba izvan tog okvira vrijedi kao nenamjenska.
1.4.4
Međusklopovi
Upravljačka ručica smije se koristiti sa sljedećim plohama za smještaj:
• Multimodality transferna ploha za smještaj (1180.12A0/F0)
• Upravljačka ručica smije se koristiti s CFK-plohom za smještaj (1180.16A0/A1/A2/A3/A4/A5/
A6/A7/F0/F1/F2/F3/F4/F5/F6).
14 / 38
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Uvod
Osnovni zahtjevi
1.4.5
1
Varijante
Od ovog proizvoda postoje sljedeće izvedbe:
• 1180.93A0
Upravljačka ručica CFK-plohe za smještaj (1180.16XX), klizna vodilica EU-varijante
• 1180.93F0
Upravljačka ručica za CFK-plohu za smještaj (1180.16XX), klizna vodilica EU-varijante
1.4.6
Svojstva proizvoda
1.4.6.1
Bitna obilježja učinka
Proizvod u skladu sa IEC 60601-1 i njegovim kolateralnim standardima posjeduje sljedeća bitna
obilježja:
• Proizvod nema bitna obilježja snage
Napomena: Na funkcije proizvoda može utjecati elektromagnetsko zračenje drugih uređaja ili
elektrostatička pražnjenja (ESD) na način da iste budu onemogućene ili da ih je moguće izvoditi
samo u intervalima.
Do toga može doći posebno tijekom uporabe visokofrekvencijskih kirurgijskih uređaja u blizini
proizvoda.
1.4.6.2
Materijali bez lateksa
Svi korišteni materijali (npr. materijali za tapecirane naslonjače i remeni) ne sadrže lateks.
1.4.7
Događaj, za koji postoji obveza prijave
Svaki ozbiljan događaj u vezi sa ovim proizvodom mora se prijaviti tvrtki MAQUET GmbH, u ukoliko je potrebno, lokalno nadležnoj službi.
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
15 / 38
2
Sigurnosne upute
Opće upute o sigurnosti
2
Sigurnosne upute
2.1
Opće upute o sigurnosti
OPASNO ST !
Životna opasnost!
Opasnost zbog nedozvoljenih preinaka.
Ovaj proizvod se ne smije mijenjati.
OPASNO ST !
Životna opasnost!
Opasnost zbog pogrešnog rukovanja.
Obavezno obratite pozornost na uputu(e) za uporabu operacijskog stola.
OPASNO ST !
Životna opasnost!
Opasnost za vitalne fnkcije zbog pogrešnog položaja.
Stavite pacijanta u ispravan položaj i stalno ga promatrajte.
OPASNO ST !
Životna opasnost!
Ugrožavanje pacijenta radi pogrešnog posluživanja.
Za sve dijelove pribora u obzir uzmite pripadajuću uputu za uporabu.
UPOZO REN JE !
Opasnost od ozljede!
Pogrešan položaj pacijenta može dovesti do oštećenja zdravlja (npr. dekubitus).
Stavite pacijanta u ispravan položaj i stalno ga promatrajte.
UPOZO REN JE !
Opasnost od nezgoda!
Prilikom transporta, transfera plohe za smještaj, prilikom podešavanja / rada
sa operacijskim stolom ili transporterom te prilikom smještanja postoji opasnost od gnječenja i porezotina za osoblje, pacijenta i pribor, prije svega u
području zglobova modula za smještaj.
Uvijek pazite na to da nitko ne bude prignječen, da se ne poreže ili na drugi način
ozlijedi i da se pribor ne sudara s okolinom.
UPOZO REN JE !
Opasnost od ozljede!
Prilikom pomjeranja i pokretanja operacijskog stola, transportera, plohe za
smještaj ili pribora, kao i kod transfera plohe za smještaj, može doći do sudaranja s pacijentom, do međusobnog sudaranja pojedinačnih proizvoda ili dijelova okrenutih prema dolje.
Kod namještanja stalno promatrajte operacijski stol, transporter, plohu za smještaj i
pribor kako biste izbjegli sudaranje. Pazite da se crijeva, kablovi i krpe ne ukliješte.
16 / 38
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Sigurnosne upute
Opće upute o sigurnosti
2
UPO ZOR ENJ E !
Opasnost od opeklina!
Prilikom uporabe visokofrekventnih uređaja, defibrilatora i monitora za defibrilatore postoji opasnost od opeklina za pacijenta zbog kontakta s metalnim
dijelovima sustava ili dijelovima pribora te zbog smještaja na vlažnim podlogama ili provodljivim tapeciranim naslonjačima.
Izbjegavajte kontakt pacijenta s metalnim dijelovima i smještanje pacijenta na vlažne podloge.
Obavezno se pridržavajte Upute za uporabu proizvođača!
UPO ZOR ENJ E !
Opasnost od ozljede!
Manjkavi ili defektni proizvodi mogu dovesti do ozljeda.
• Prije uporabe se uvjerite da se proizvod nalazi u ispravnom stanju i da u potpunosti funkcionira.
• Manjkavi ili defektni proizvodi ne smiju se više koristiti i treba obavijestiti zastupništvo Getinge-a.
UPO ZOR ENJ E !
Opasnost od ozljede!
Proizvod/pribor, koji nije ispravno pričvršćen, može se otpustiti i dovesti do
ozljeda.
Uvjerite se, da je proizvod/pribor ispravno postavljen i da su elementi za fiksiranje
(vijci s ručicom, zapori poluge itd.) zatvoreni i čvrsto pritegnuti i da su pokretni dijelovi ispravno fiksirani.
UPO ZOR ENJ E !
Opasnost od ozljede!
Ako se elementi za fiksiranje (ekscentrične ručice, vijci s ručkom, blokade
itd.) otvore, proizvod se može pokretati.
Prije otvaranja elemenata za fiksiranje čvrsto držite pojedinačne dijelove. Nakon
svakog podešavanja provjerite jesu li svi elementi za fiksiranje zatvoreni.
UPO ZOR ENJ E !
Opasnost od ozljede!
Ukoliko pacijent nije osiguran - posebice prilikom namještanja / postupanja pacijent i / ili njegovi ekstremiteti mogu nekontrolirano skliznuti sa stola.
Pacijenta uvijek osigurajte prikladnim pomagalima (npr. remenjem) i stalno ga promatrajte.
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
17 / 38
2
Sigurnosne upute
Sigurnosne upute proizvoda
2.2
Sigurnosne upute proizvoda
UPOZO REN JE !
Opasnost od ozljede!
Mikrobiološka opasnost.
Proizvod ne smije doći u izravan kontakt sa otvorenom ranom.
UPOZO REN JE !
Opasnost od ozljede!
Prilikom montaže i podešavanja proizvoda postoji za osoblje, pacijenta i pribor opasnost od prignječenja i porezotina.
Uvijek pazite na to da nitko ne bude prignječen, porezan ili na drugi način ozlijeđen
i da pribor ne kolidira s okolinom.
2.3
Sigurnosne upute pribor
OPASNO ST !
Životna opasnost!
Ugrožavanje pacijenta radi pogrešnog posluživanja.
Za sve dijelove pribora u obzir uzmite pripadajuću uputu za uporabu.
UPOZO REN JE !
Opasnost od ozljede!
Pribor, koje tvrtka Maquet nije odobrila za ovaj proizvod, kao i pribor drugih
proizvođača može dovesti do ozljeda.
Isključivo koristite pribor tvrtke Maquet, koji je odobren za proizvod.
Pribor drugih proizvođača koristite samo uz odobrenje tvrtke Maquet.
18 / 38
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Sigurnosne upute
Sigurnosne upute EMV
2.4
2
Sigurnosne upute EMV
UPO ZOR ENJ E !
Opasnost od ozljede!
Elektromagnetsko zračenje električnih uređaja koji se nalaze u blizini proizvoda ili izravno na njemu mogu utjecati na ispravan rad proizvoda.
U blizini proizvoda ili u ili na proizvod ne odlagati električne uređaje. Ukoliko to nije
moguće, proizvod i električne uređaje treba nadzirati i provjeriti ih na moguće postojanje smetnji u funkcijama.
UPO ZOR ENJ E !
Opasnost od ozljede!
Elektromagnetsko zračenje kod uporabe prenosivih visokofrekvencijskih komunikacijskih uređaja (npr. mobilnih telefona i radijskih uređaja) koji se nalaze u blizini proizvoda mogu ugroziti funkcije proizvoda.
Provjerite iznosi li razmak između visokofrekvencijskih komunikacijskih uređaja i
proizvoda (uključujući s njime kabelom povezane upravljačke uređaje i kabele) najmanje 30 cm.
UPO ZOR ENJ E !
Opasnost od ozljede!
Uporaba pribora, kabela ili rezervnih dijelova koje nije specificirao GETINGE
može doći do povećane elektromagnetne emisije smetnji ili do smanjene otpornosti proizvoda na kvarove, što može utjecati na sigurnost proizvoda.
Koristite isključivo pribore, kabele ili rezervne dijelove koje je GETINGE specificirao
za ovaj proizvod.
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
19 / 38
3
Rukovanje i primjena
Općenito
3
Rukovanje i primjena
3.1
Općenito
UPOZO REN JE !
Opasnost od ozljede!
Otpušteni ili labavi elementi za fiksiranje mogu dovesti do ozljeda.
Prilikom postavljanja i nakon svakog postupka podešavanja sve pričvrsne elemente (vijci s ručicom, zapori, poluge itd.) na proizvodu čvrsto pritegnite.
Provjerite siguran dosjed pričvrsnih elemenata.
NA PU TAK
Kod istovremenog upravljanja više od jednim upravljačkim uređajem Override
upravljačko polje i upravljački uređaji s kabelima (upravljački uređaj s kabelom,
nožna sklopka i upravljačka ručica (1180.93A0/B0)) imaju prednost u odnosu na infracrvene upravljačke uređaje (IC-daljinski upravljač).
Kod istovremenog posluživanja upravljačkih uređaja istog ranga, podešavanje operacijskog stola se može prekinuti ili zaustaviti.
NA PU TAK
Prije svakog pomicanja operacijskog stola provjerite namještenu usmjerenost pacijenata i po potrebi podesite.
NA PU TAK
Postoji mogućnost prekrivanja kompletnog kućišta upravljačke ručice sterilnim zaštitnim poklopcem. Sterilni poklopac nije uključen u isporuku.
20 / 38
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Rukovanje i primjena
Upravljačka površina
3.2
Upravljačka površina
3.2.1
Upravljačka ručica (1180.93A0/F0)
3
2
3
4
5
1
6
8
7
Sl. 6:
Upravljačka površina, upravljačka ručica
1
Tipka [odobrenje] tipki upravljačke ručice
5
Nulti položaj
2
Trendelenburg
6
Desno naginjanje
3
Gore
7
Dolje
4
Revers Trendelenburg
8
Naginjanje lijevo
NA PUTA K
Sterilni pokrov može se u obliku haube navući preko kompletnog kućišta upravljačke ručice. Sterilni pokrov nije isporučen.
Upravljačka ručica (1180.93A0/F0) može se postaviti na Multimodality transfernu plohu za smještaj (1180.12A0/F0) i CFK-plohu za smještaj (1180.16XX) [8 Stranica 21]. Upravljačkom ručicom može se upravljati uzdužnim, poprečnim i dijagonalnim pomicanjem CFK-plohe za smještaj.
Preko tipki na upravljačkoj ručici mogu se izvršiti dodatne upravljačke funkcije. Maksimalna brzina vodoravnih kretnji plohe za smještaj može se namjestiti u izborniku [Postavka: Brzina pomicanja plohe za smještaj] .
3.3
Postavljanje upravljačke ručice
UPO ZOR ENJ E !
Opasnost od ozljede!
Pogrešan odabir čahure prilikom uključivanja priključka upravljačke ručice u
plohu za smještaj.
Uvjerite se da upravljačku ručicu uključujete na strani CFK-plohe za smještaj, na
kojoj je upravljačka ručica obješena.
NA PUTA K
CFK-ploha za smještaj može se upravljačkom ručicom pomjerati samo uzdužno i
poprečno kada je upravljačka ručica priključena na CFK-plohu za smještaj. Ako je
upravljačka ručica priključena na stup operacijskog stola, neće funkcionirati uzdužno ni poprečno pomicanje.
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
21 / 38
3
Rukovanje i primjena
Postavljanje upravljačke ručice
Postavljanje upravljačke ručice
3
1. Pritisnite tipku za deblokiranje 1 i držite ju
pritisnutom.
2. Objesite upravljačku ručicu 2 ukoso od
gore na kliznoj šipki 3 CFK-plohe za
smještaj.
3. Pustite gumb za deblokiranje.
Ø Upravljačka ručica je uglavljena na kliznoj šipci.
4. Provjerite sigurno nalijeganje upravljačke
ručice.
1
2
Sl. 7:
Postavljanje upravljačke ručice
Priključivanje upravljačke ručice
Utaknite utikač 4 upravljačke ručice u kutiju
upravljačkog uređaja 5 CFK-plohe za smještaj. Utičnica plohe za smještaj nalazi se na
istoj strani plohe za smještaj na kojoj je postavljena i upravljačka ručica na kliznu vodilicu.
1. Otklopite poklopac utičnice upravljačkog
uređaja.
5
4
2. Utikač utaknite u utičnicu upravljačkog
uređaja.
Ø Upravljačka ručica je spremna za pogon.
Sl. 8:
22 / 38
Priključivanje upravljačke ručice
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Rukovanje i primjena
Skidanje upravljačke ručice
3.4
3
Skidanje upravljačke ručice
3
1. Otklopite poklopac utičnice upravljačkog
uređaja.
2. Utikač uhvatite za ozubljenje i izvucite ga
iz utičnice upravljačkog uređaja.
3. Pritisnite tipku za deblokiranje 1 i držite ju
pritisnutom.
4. Skinite upravljačku ručicu 2 s klizne šipke
pomičući ju 3 ukoso prema gore.
5. Pustite gumb za deblokiranje.
1
2
Sl. 9:
3.5
Skidanje upravljačke ručice
Priključivanje/iskopčavanje upravljačke ručice
Dvije kutije upravljačkog uređaja 5 nalaze se s lijeve i desne strane na prijamniku infracrvenih
zraka na stupu.
Priključivanje upravljačke ručice
1. Odaberite utičnicu upravljačkih uređaja na
stupu, koje se nalaze na istoj strani plohe
za smještaj kao i upravljačka ručica.
2. Otklopite poklopac utičnice upravljačkog
uređaja.
3. Utikač utaknite u utičnicu upravljačkog
uređaja.
5
4
Ø Upravljačka ručica je spremna za pogon.
Iskopčavanje upravljačke ručice
1. Otklopite poklopac utičnice upravljačkog
uređaja.
Sl. 10:
3.6
Priključivanje/iskopčavanje upravljačke
ručice
2. Utikač uhvatite za ozubljenje 4 i izvucite
ga iz kutije upravljačkog uređaja.
Provjerite smjer pomicanja upravljačke ručice
Nakon što je upravljačka ručica postavljena, treba provjeriti odgovara li smjer kretanja upravljačke palice smjeru kretanja plohe za smještaj. Ako smjer pomicanja nije dobar, provjerite sljedeće
uzroke:
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
23 / 38
3
Rukovanje i primjena
Pomicanje CFK-plohe za smještaj upravljačkom ručicom
1. Upravljačka ručica je priključena na suprotnoj čahuri upravljačkog uređaja stupa:
Iskopčajte upravljačku ručicu i priključite ju
sa strane na kojoj se upravljačka ručica
nalazi.
2. Upravljačka ručica je postavljena na pogrešnu stranu plohe za smještaj:
Postavljanje upravljačke ručice na suprotnu stranu plohe za smještaj.
Sl. 11:
3.7
Provjerite smjer pomicanja upravljačke
ručice
Pomicanje CFK-plohe za smještaj upravljačkom ručicom
NA PU TAK
Plave LED-lampice na upravljačkoj ručici pokazuju smjer u koji je pomaknuta CFKploha za smještaj. Ako se pogrešno rukuje upravljačkom ručicom, 4 LED lampice
svijetlit će u kvadratnom formatu i neće se pomaknuti CFK-ploha za smještaj.
NA PU TAK
Upravljačka ručica nema zaslon za prikaz napomena i poruka statusa. Napomene i
poruke statusa prikazuju se na zaslonu IC-daljinskog upravljača ili upravljačkog
uređaja s kabelom.
Pomicanje upravljačkom ručicom
1
2
1. Pritisnite tipku [deblokada] 1 na upravljačkoj poluzi i držite je pritisnutu.
2. Pomjerite upravljačku polugu 2 .
Ø CFK-ploha za smještaj se ovisno o
usmjerenju upravljačke ručice uzdužno,
poprečno i dijagonalno pomiče u odgovarajući smjer.
Ø Ovisno o intenzitetu zakretanja upravljačke ručice prilagođava se brzina pomicanja CFK-plohe za smještaj: malo
zakretanje – niska brzina jako zakretanje – visoka brzina.
Sl. 12:
24 / 38
Pomicanje upravljačkom ručicom
Ø Plave LED lampice svijetle prema smjeru usmjerenosti.
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Rukovanje i primjena
Pomicanje CFK-plohe za smještaj upravljačkom ručicom
3
Pomicanje preko tipki
Pomicanje plohe za smještaj tipkama objašnjava se na primjeru tipke [Trendelenburg].
1. Pritisnite tipku [Deblokada] 1 i držite je
pritisnutu.
2
2. Pritisnite tipku [Trendelenburg] 2 i držite
je pritisnutu.
Ø CFK-ploha za smještaj naginje se u visini glave.
Ø Kada se dostigne krajnji položaj, oglasit
će se signalni zvuk.
1
Sl. 13:
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Pomicanje tipkama upravljačke ručice
25 / 38
4
Čišćenje i dezinfekcija
Opće informacije
4
Čišćenje i dezinfekcija
Proizvod nakon svake uporabe treba očistiti i dezinficiranjem pripremiti za daljnju uporabu. Proizvod je dezinficiran brisanjem.
Proizvod se možete klasificirati kao nekritični medicinski proizvod bez povećanih zahtjeva za pripremanje.
4.1
Opće informacije
OPASNO ST !
Opasnost od pogrešnog rukovanja sredstvima za čišćenje i dezinfekciju!
• Cijeli postupak čišćenja isključivo dajte provesti od kvalificiranog stručnog osoblja.
• Podatke o koncentraciji, temperaturi te vremenima kontakta i sušenja možete
vidjeti u uputama proizvođača sredstva za čišćenje i dezinfekciju.
• Slijediti aktualno važeće tuzemne i međunarodne odredbe za higijenu u medicinskom području.
• Obratiti pozor na propise za čišćenje i higijenu bolnice.
OPASNO ST !
Opasnost od infekcije!
Zaostaci na proizvodu (npr. krv, izlučevine itd.) mogu spriječiti pravilnu dezinfekciju površine.
• Gruba onečišćenja proizvoda neposredno treba ukloniti primjerenim nefiksirajućim sredstvima.
• Sredstva za čišćenje uskladiti sa sredstvima za dezinfekciju (u danom slučaju
kombinirano sredstvo), kako bi se izbjegla interakcija.
OPASNO ST !
Opasnost od infekcije!
Proizvod može biti kontaminiran.
• Prilikom čišćenja i dezinfekcije uvijek nosite rukavice.
• Po potrebi poduzeti mjere zaštite.
OPASNO ST !
Opasnost od eksplozije!
Sredstva koja sadrže alkohol tvore zapaljive mješavine koje kod visoko frekventnih primjena mogu dovesti do eksplozije. Prije primjene, sredstva za čišćenje i dezinfekciju moraju se osušiti.
Uvjerite se, da se kod visokofrekventne primjene na proizvodu ne nalaze zaostaci
alkohola.
26 / 38
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Čišćenje i dezinfekcija
Opće informacije
4
UPO ZOR ENJ E !
Opasnost od ozljede!
Prilikom korištenja nepodobnih sredstava za čišćenje i dezinfekciju može se
izgubiti antistatičko svojstvo te sposobnost elektronskog odvođenja proizvoda, koje je potrebno za normativno poticano sprječavanje elektrostatičkog
naboja.
Koristite samo sredstva za čišćenje i dezinfekciju iz navedene skupine aktivnih tvari.
OPREZ !
Materijalna šteta uslijed nestručnog čišćenja i nestručne dezinfekcije!
• Obratiti pozor na podatke proizvođača o koncentraciji sredstva za čišćenje i dezinfekciju
• Nakon svakog čišćenja i dezinfekcije treba provesti vizualnu kontrolu i kontrolu
funkcija.
4.1.1
Bez strojne pripreme za daljnju upotrebu
OPREZ !
Materijalna šteta!
Ne koristite postupke za strojno čišćenje ili dezinfekciju.
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
27 / 38
4
Čišćenje i dezinfekcija
Sredstva za čišćenje i dezinfekciju
4.2
Sredstva za čišćenje i dezinfekciju
4.2.1
Sredstva za čišćenje koja se mogu koristiti
Sredstva za čišćenje treba uskladiti sa kompatibilnosti korištenih sredstava za dezinfekciju. U
procesima čišćenja treba izbjegavati korištenje fiksirajućih aktivnih tvari kao npr. alkoholi ili aldehidi.
Smiju se koristiti sredstva za čišćenje sa sljedećim karakteristikama:
• Malo alkalno
• Tenzidi i fosfati kao aktivne komponente za čišćenje
4.2.2
Dezinfekcijska sredstva koja se mogu koristiti
Za ručnu dezinfekciju treba koristiti isključivo sredstva za dezinfekciju površina na bazi sljedećih
kombinacija aktivnih tvari:
Skupina aktivnih tvari
Aktivne tvari
Aldehidi
2-etil-1-heksanal, formaldehid, glutardialdehid, glioksal, o-phthaldialdehid, sucinaldehid
Gvanidin derivati
alkilbiguanid, klorheksdindiglukonat, kokospropilendiaminguanidiniumdiacetat, oligomerni biguanid, poliheksametilen-biguanidhidrokolird (oligodiimino-imidokarbonil-iminoheksametilen, poliheksanid)
Kvartarni spojevi amonijaka alkil-didecil-polioksethil-amonij-propionat, alkil-dimetil-alkilbenzilamonij-klorid, alkil-dimethil-ethil-amonij-klorid, alkil-dimetil-etilbenzil-amonij-klorid, benzalkoniumpropionat, benzalkoniumklorid (alkil-dimetil-benzil-amonij-klorid, kokos-dimetil-benzil-amonij-klorid,
lauril-dimetil-benzil-amonij-klorid, myristildimetil-benzil-amonij-klorid), benzetoniumklorid, benzil-di-hidroksietil-kokosalkil-amonij-klorid, dialkil-dimetil-amonij-klorid (didecil-dimetil-amonij-klorid), didecil-metiloksietil-amonij-klorid, mecetroniumetilsulfat, metilbenzetoniumklord, n-oktil-dimetil-benzil-amonij-klorid
Tab. 5:
4.2.3
Aktivne tvari sredstva za dezinfekciju
Proizvodi / supstance, koje se ne mogu koristiti
Sljedeći proizvodi / supstance ne smiju se koristiti za čišćenje i dezinfekciju:
• Sredstva na bazi alkohola (npr. sredstva za dezinfekciju ruku i kože)
• halogenide (npr. fluoridi, kloridi, bromidi, jodidi)
• spojeve kod kojih se odvajaju halogeni elementi (npr. fluor, klor, brom, jod)
• proizvode koji grebu površinu (npr. abrazivna sredstva, žičane četke, čeličnu vunu, spužve za
čišćenje sa željezo)
• univerzalna otapala (npr. benzin, razrjeđivač)
• vodu s česticama željeza
• proizvodi koji sadrže kiseline (npr. solna kiselina)
• Otopina kuhinjske soli
28 / 38
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Čišćenje i dezinfekcija
Ručna priprema
4.3
4
Ručna priprema
OPREZ !
Materijalna šteta uslijed neprimjerenog čišćenja!
Sredstva za čišćenje ne prskajte u fuge ili utore i ne koristite visokotlačne/parne
uređaje za čišćenje!
OPREZ !
Materijalna šteta uslijed neprimjerene pripreme!
Za pripremu koristite meku krpu koja ne pušta vlakna.
4.3.1
Prethodno čišćenje
Kod jakih onečišćenja preporuča se da se proizvod prethodno očisti sa nefiksirajućim sredstvima.
Po potrebi treba izvršiti sljedeće mjere:
1. Onečišćenja možete ukloniti blago alkalnim sredstvom za čišćenje i mekanom krpom, koja ne
pušta vlakna.
2. Proizvod temeljito obrišite mekom krpom lagano navlaženom u čistoj vodi, koja ne pušta vlakna.
4.3.2
Dezinfekcija
1. Izabrati prikladno sredstvo za dezinfekciju prema danim smjernicama.
2. Za propisnu dezinfekciju koristiti koncentracije koje je zadao proizvođač sredstva za dezinfekciju.
3. Proizvod temeljito obrišite mekom krpom lagano navlaženom otapalom za dezinfekciju, koja
ne pušta vlakna.
4. Provjerite da je proizvod slobodan od prljavštine.
4.3.3
Sušenje
Za dezinfekciju brisanjem nisu potrebne mjere sušenja, pošto prekomjerno sredstvo za dezinfekciju isparava.
1. Obratite pozor na vrijeme sušenja koje propisuje proizvođač dezinfekcijskog sredstva.
4.3.4
Kontrola
1. Provedite vizualnu kontrolu i kontrolu funkcionalnosti.
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
29 / 38
5
Održavanje
Vizualna kontrola i kontrola funkcionalnosti
5
Održavanje
5.1
Vizualna kontrola i kontrola funkcionalnosti
Za besprijekoran rad nužno je da prije svake uporabe osoba osposobljena za rad provede vizualnu kontrolu i kontrolu funkcionalnosti.
Preporuča se, da se rezultat vizualnih kontrola i kontrola funkcionalnosti dokumentira datumom i
potpisom osobe koja je izvršila kontrolu. Sljedeća se tablica može koristiti kao obrazac.
Prijedlog:
Br.
Provjera
1 Je li proizvod nije očišćen i dezinficiran u skladu s higijenskim
smjernicama?
Postoje nedostaci
□
1. Proizvod više ne koristiti.
Nema nedostataka
□
2. Proizvod očistiti i dezinficirati
u skladu s propisima.
Napomena:
2 Jesu li oštećeni mehanički dijelovi?
□
1. Proizvod više ne koristiti.
□
2. Obavijestiti servis kojeg je
autorizirao Getinge.
Napomena:
3 Ima li pukotina / oštećenja na
proizvodu?
□
1. Proizvod više ne koristiti.
□
□
1. Proizvod više ne koristiti.
□
Napomena:
4 Da li se sljedeće funkcije za podešavanje mogu podesiti do
krajnjih pozicija?
▪ Nagib / postavljanje uz rub
ležne plohe
▪ Ploča za noge gore / dolje
▪ Pomjeranje u dužini
2. Obavijestiti servis.
Napomena:
5 (Mjesto za druge provjere)
□
1.
□
Napomena:
Tab. 6:
5.2
Vizualna kontrola i kontrola funkcionalnosti
Održavanje
Ovaj proizvod ne zahtijeva održavanje.
30 / 38
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Održavanje
Popravak
5
Trošenje uzrokovano uporabom te starenje mogu utjecati na funkcije proizvoda koje su relevantne za sigurnost.
Prije svake uporabe provjerite stanje proizvoda.
Ako se utvrde nedostaci, proizvod se više ne koristiti.
Obavijestite Getinge zastupništvo nadležno za popravke.
5.3
Popravak
Proizvod s nedostatkom ne smije se koristiti i ne smijete ga sami popravljati. Za nadležno zastupništvo tvrtke Getinge u pripravnosti molimo Vas držite sljedeće informacije:
• Opis nedostatka
• Broj proizvoda (vidi pločicu s oznakom tipa)
• Ukoliko postoje: Serijski broj (vidi pločicu s oznakom tipa)
• Godina proizvodnje (vidi tipsku pločicu)
Služba za korisnike u Njemačkoj: +49 (0) 180 32 12 144
Broj servisnog telefona za druge zemlje možete vidjeti na www.getinge.com.
5.4
Pločica s oznakom tipa
Položaj pločice s oznakom tipa 1 na proizvodu.
1
Sl. 14:
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Položaj pločice s oznakom tipa
31 / 38
6
Tehnički podaci
Prostorni uvjeti
6
Tehnički podaci
NA PU TAK
Za dimenzije, područja podešavanja i podatke ukupne težine vrijedi tolerancija od
±5 %, ukoliko nije navedena druga tolerancija.
6.1
6.2
6.3
6.4
Prostorni uvjeti
Temperatura: Transport / skladištenje
-20 °C do +50 °C
Temperatura: Pogon
+10 °C do +40 °C
Relativna vlažnost zraka: Transport / skladištenje
10 % do 95 %
Relativna vlažnost zraka: Pogon
30 % do 75 %
(bez kondenziranja)
Tlak zraka: Transport / skladištenje
500 hPa do 1060 hPa
Tlak zraka: Pogon
700 hPa do 1060 hPa
Električni podaci
Vrsta zaštite od električnog udara
Razred zaštite II
Zaštita od prodiranja tekućina
IP X4 (zaštićeno od prskajuće vode)
Zaštita od eksplozije
Klasa AP
Dimenzije
Dužina
150 mm
Širina
145 mm
Visina
185 mm
Težina
Vlastita težina upravljačka ručice
32 / 38
1,4 kg
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Tehnički podaci
Elektromagnetna podnošljivost (EMV)
6.5
6
Elektromagnetna podnošljivost (EMV)
Proizvod je namijenjen za uporabu u uvjetima opisanima u uputama za uporabu sukladno namjeni. Korisnik mora osigurati, da se proizvod koristi u takvoj okolini.
6.5.1
Elektromagnetno emitiranje i otpornost na smetnje
Norma
Skladnost
Medicinski električni uređaji - dio 1-2: Op- Sukladnost bez odstupanja
ća utvrđivanja za sigurnost uključujući bitna obilježja - dopunska norma: Elektromagnetne smetnje - zahtjevi i ispitivanja
IEC 60601-1-2
Smetnje napona na priključku za napajanje strujom (emisije vodova), elektromagnetne smetnje zračenja (emisije zračenja)
CISPR 11
6.5.2
Skupina 1
Klasa A
Elektromagnetna otpornost na smetnje - postupak ispitivanja
Ispitivanje / norma
Razina ispitivanja
Otpornost na smetnje zbog pražnjenja
elektrostatičnog elektriciteta
±8 kV pražnjenje preko kontakata
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV pražnjenje zraka
IEC 61000-4-2
Otpornost na smetnje nastale zbog visokofrekventnih elektromagnetskih polja
IEC 61000-4-3
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
3 V/m
80 MHz – 2,7 GHz
80 % AM pri 1 kHz
33 / 38
6
Tehnički podaci
Elektromagnetna podnošljivost (EMV)
Ispitivanje / norma
Razina ispitivanja
Otpornost na kvarove zbog obližnih polja Testna Radio-usluga
bežičnih visokofrekvencijskih komunikacij- freskih uređaja
kvencija
IEC 61000-4-3 (provizorni postupak)
(MHz)
Modulacija
Razina
ispitivanja
(V/m)
385
TETRA 400
Modulacija
pulsa
18 Hz
27
450
GMRS 460
FRS 460
FM
±5 kHz Hub
1 kHz Sinus
28
710
LTE traka 13 / 17 Modulacija
pulsa
217 Hz
9
GSM 800 / 900
TETRA 800
iDEN 820
CDMA 850
LTE traka 5
Modulacija
pulsa
18 Hz
28
GSM 1800
CDMA 1900
GSM 1900
DECT
LTE traka 1 / 3 /
4 / 25
UMTS
Modulacija
pulsa
217 Hz
28
2450
Bluetooth
WLAN 802.11 b /
g/n
RFID 2450
LTE traka 7
Modulacija
pulsa
217 Hz
28
5240
WLAN
802.11 a / n
Modulacija
pulsa
217 Hz
9
745
780
810
870
930
1720
1845
1970
5500
5785
Otpornost na smetnje zbog brzoprijelaznih ±1 kV
električnih kvarova / Bursts - SIP/SOP
100 kHz frekvencija ponavljanja
vrata
IEC 61000-4-4
Otpornost na smetnje zbog rasporeda vo- 3 V
dova, inducirano visokofrekventnim polji- 0,15 MHz – 80 MHz
ma - SIP/SOP-Tore
6 V kod ISM-traka između 0,15 MHz – 80 MHz
80 % AM kod 1 kHz
IEC 61000-4-6
34 / 38
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Tehnički podaci
Elektromagnetna podnošljivost (EMV)
Ispitivanje / norma
Razina ispitivanja
Otpornost na kvarove uslijed djelovanja
magnetskih polja s energo-tehničkim frekvencijama
30 A/m
50 Hz
6
IEC 61000-4-8
Otpornost od kvarova uslijed djelovanja
magnetskih polja u području frekvencije
9 kHz do 13,56 MHz
134,2kHz, pulsna modulacija 2,1 kHz, 65 A/m
13,56MHz, pulsna modulacija 50 kHz, 7,5 A/m
IEC 61000-4-39
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
35 / 38
Indeks
Simboli
Zbrinjavanje
Ambalaža
Čišćenje i dezinfekcija
Proizvod
Zona AP-M
P
13
13
13
8
A
Ambalaža
13
B
bez lateksa
R
15
C
Čišćenje
26
D
Definicija
Koordinatni sustav
Nagib
Okoliš
Opasnost
Pažnja
Rubljenje
Upozorenje
Uputa
Dezinfekcija
Dezinfekcijsko sredstvo
Dimenzije
7
7
6
6
6
7
6
6
26
28
32
7
14
14
36 / 38
Sagitalan
Signalna riječ
Simboli
Sredstvo za čišćenje
7
6
10
28
T
Temperatura
Težine
Tlak zraka
Trendelenburg
Reverzivni Trendelenburg
32
32
32
7
7
Upravljačka ručica
postavljanje
Upravljački uređaj sa kabelom
iskopčati
priključiti
Uzdužan
21
21, 23
23
22, 23
7
V
O
Orijentacija pacijenta
NORMALNO orijentacija pacijenta
Otpadni električni uređaji
14
9
7
7
7
U
5
N
Nagib
Namjenska uporaba
Norme
Rad
REVERSE orijentacija pacijenta
Reverzivni Trendelenburg
Trendelenburg
Rubljenje
S
K
Kratice
Piktogram
6
Područje, u kojem postoji opasnost od eksplozije
Zona AP-M
8
Popravci
31
Poprečan
7
Pribor
14
Primijenjene norme
14
Priprema za daljnju upotrebu
27
Prostorni uvjeti
32
8
13
Vizualna kontrola i kontrola funkcionalnosti
Vlažnost zraka
30
32
1180.93A0/F0
IFU 1180.93 HR 04
Bilješke
MAQUET GmbH · Kehler Str. 31 · 76437 Rastatt · NJEMAČKA · Telefon: +49 7222 932-0
www.getinge.com
IFU 1180.93 HR 04 2023-07-24

advertisement

Key Features

  • Motorno pomicanje plohe
  • Uzdužno, poprečno, dijagonalno
  • Pričvršćivanje na vodilicu
  • Preglednost funkcija

Frequently Answers and Questions

Šta je Getinge MAGNUS Joystick, US?
Getinge MAGNUS Joystick, US je upravljačka ručica koja se koristi za motorno pomicanje CFK-plohe za smještaj (1180.16XX).
Koje funkcije podržava Getinge MAGNUS Joystick, US?
Omogućuje uzdužno, poprečno i dijagonalno pomicanje plohe za smještaj.
Gdje se koristi Getinge MAGNUS Joystick, US?
Koristi se u operacijskim dvoranama.

Related manuals

Download PDF

advertisement