Spacetronik SPE-142G Elektryczny stelaż biurkowy Instructions
Spacetronik SPE-142G is an electric height adjustable desk, designed for both home and office use. It features a smooth, silent height adjustment system that allows you to easily change the height of your desk, providing a more ergonomic and comfortable work environment. The SPE-142G comes with multiple height memory settings, enabling you to quickly return to your preferred positions. It also includes a handy keypad lock that prevents accidental activation or movement of the desk, ensuring peace of mind.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
Warning / Warnung / Ostrzeżenie Make sure no obstacles are in the desk's path. Make sure the desktop is not touching any walls. Make sure all cords are appropriate length to accommodate the change in height. WARNING! PINCH POINT Keep Hands And Fingers Clear - Keep children away from electric height adjustable desk, control & power units and handset. There is a risk of injury. - Keep all electric components away from liquids. - Do not sit or stand on the desk frame. - Do not crawl or lie under the desk frame. - Do not place any object tall than 640 mm underneath the desk. - Do not open any of the components - the legs, control box, handset, motor, gear box and transmission system. - The product is designed with a duty cycle of 5 min. on, 18 min. off. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse im Weg des Schreibtisches befinden. Stellen Sie sicher, dass der Desktop keine Wände berührt. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel die richtige Länge haben, um die Höhenänderung zu berücksichtigen. WARNUNG! PINCH POINT Halten Sie Hände und Finger frei - Halten Sie Kinder von höhenverstellbaren elektrischen Schreibtischen, Bedien- und Netzteilen sowie dem Mobilteil fern. Es besteht Verletzungsgefahr. - Halten Sie alle elektrischen Komponenten von Flüssigkeiten fern. - Setzen oder stehen Sie nicht auf dem Schreibtischrahmen. - Kriechen oder liegen Sie nicht unter dem Schreibtischrahmen. - Stellen Sie keine Gegenstände mit einer Höhe von mehr als 640 mm unter den Schreibtisch. - Öffnen Sie keine der Komponenten - Beine, Steuerkasten, Mobilteil, Motor, Getriebe und Getriebe. - Das Produkt ist mit einem Arbeitszyklus von 5 min ausgelegt. am 18 min. aus. Make sure no obstacles are in the desk's path. Make sure the desktop is not touching any walls. Make sure all cords are appropriate length to accommodate the change in height. OSTRZEŻENIE! PUNKT UCIĘCIA Utrzymuj ręce i palce z dala od ruchomych elementów. - Trzymaj dzieci z dala od elektrycznie regulowanego biurka, jednostki sterującej, zasilającej oraz sterownika. Występuje ryzyko zranienia. - Wszystkie elementy elektryczne należy trzymać z dala od płynów. - Nie siadaj ani nie stawaj na ramie biurka. - Nie czołgaj się ani nie kładź się pod ramą biurka. - Nie umieszczaj pod spodem żadnych przedmiotów, których wysokość przekracza 640 mm. - Nie otwieraj żadnego elementu – nóg, sterownika, panelu sterującego, silnika, skrzyni rodzielczej i systemu transmisji. - Cykl pracy produktu wynosi 5 min. ON, 18 min. OFF. 2 Parts & Components / Teile & Komponenten / Elementy składowe Tools Required / Werkzeuge benötigt / Wymagane narzędzia 4 mm Allen Wrench & Wrench (include) Phillips Head Screwdriver and/or Power Drill Components Included / / Elementy składowe Legs Feet Crossbar No.1 x2 Side Plate Control Box No.4 x1 Power Adapt Machine Screws M6X16 Machine Screws M6X10 No.14 x2 No.6 Power Cord x1 No.7 x2 Leveling Studs No.9 x4 Cable Clips Handset No.5 x1 No.8 x1 No.10 x9 No.3 x1 No.2 x2 Rubber Pads No.11 x5 Bracket No.12 x13 Machine Screws M5X10 No.15 x1 No.16 x1 3 Wood Screws ST5X18 No.13 x15 Wood Screws ST4x16 No.17 x5 Components Diagram / Komponentendiagramm / Zawartość opakowania No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Description / Beschreibung / Opis Legs / Beine / Nogi Feet /Füße / Stopa Crossbar / Querlatte / Poprzeczka Side Plate / Beilagenteller / Płyta boczna Control Box / Kontrollkasten / Zasilacz Handset / Regler / Sterownik Power Cord / Netzkabel / Kabel zasilający Lift Cables / Kabel / Hebekabel Leveling Studs / Nivellierbolzen / Kołki poziomujące Screws M6x16 Screws M6x10 Rubber Pad / Gummiauflage /Gumowe podkładki Screws ST5x18 Cable Clip Bracket Machine Screws M5x10 Wood Screws ST4x16 4 Qty 2 2 1 2 1 1 1 2 4 9 5 13 15 2 1 1 5 Assembly Instruction / Bauanleitung / Instrukcja montażu BEFORE YOU BEGIN Lay out all Parts and Components to ensure that you have all the parts listed on the parts page. BEVOR SIE BEGINNEN Legen Sie alle Teile und Komponenten so aus, dass alle Teile auf der Teileseite aufgeführt sind. PRZED ROZPOCZĘCIEM Rozłóż wszystkie części i komponenty, sprawdź czy masz wszystkie wymienione części na tej stronie. Step 1 First: Expand Crossbar. Second: Assemble lift legs according „A” in the diagram. Third: Assemble table feet with 8 M6x16 screws and 4 leveling studs. Schritt 1 Erstens: Erweitern Sie die Querlatte. Zweitens: Montieren Sie die Hubbeine gemäß „A” in der Abbildung. Drittens: Tischfüße mit 8 M6x16-Schrauben und 4 Nivellierbolzen zusammenbauen. Krok 1 Pierwszy: Rozłóż belkę montażową Drugi: Zmontuj nogi zgodnie z rysunkiem. Trzecie: Zamontuj stopy oraz nóżki Step 2 1. Assemble Part “B”: Connect plastic transmission head and use 2 mm Allen Wrench to tighten. 2. Assemble Part “C”: Make sure the hexagon rod fully insert to leg (if the hole not at right position, please use allen wrench to adjust). Schritt 2 1. Teil „B“ zusammenbauen: Kunststoff-Getriebekopf anschließen und mit 2 mm Inbusschlüssel festziehen. 2. Teil „C“ zusammenbauen: Stellen Sie sicher, dass die Sechskantstange vollständig in das Bein eingesetzt ist (wenn sich das Loch nicht in der richtigen Position befindet, verwenden Sie zum Einstellen bitte einen Inbusschlüssel). Krok 2 1. Zmontuj część „B”: Podłącz plastikową głowicę transmisyjną i dokręć kluczem imbuso-wym 2 mm. 2. Zmontować część „C”: Upewnij się, że pręt sześciokątny jest całkowicie zakończony włóż do nogi (jeśli otwór nie jest we właściwej pozycji, proszę użyj klucza imbusowego do regulacji). 6 Step 3 Assemble side plate with 4 M6x10 screws Schritt 3 Montieren Sie die Seitenplatte mit 4 M6x10Schrauben Krok 3 Zamontuj płytę boczną za pomocą 4 śrub M6x10 Step 4 Schritt 4 1: Hang bracket to crossbar and use M5x10 to fix control box. 2: Use 12 ST5x18 to attach to desktop and 2 ST4x16 to attach handset. 3: Use 4 pcs M6x10 to fix the connection rail. 4. Use Wrench to tighten plastic nut according “D” diagram. 5: Connect all cables and use cable clips for cable management. 1: Hängen Sie die Halterung an die Querstange und befestigen Sie die Steuerbox mit M5x10. 2: Verwenden Sie 12 ST5x18 zum Anschließen an den Desktop und 2 ST4x16 zum Anschließen des Mobilteils. 3: Verwenden Sie 4 Stück M6x10, um die Verbindungsschiene zu befestigen. 4. Ziehen Sie die Kunststoffmutter mit einem Schraubenschlüssel gemäß dem Diagramm „D“ fest. 5: Schließen Sie alle Kabel an und verwenden Sie Kabelklemmen für die Kabelverwaltung. Krok 4 1: Zawieś wspornik do poprzeczki i użyj M5x10 do zamocowania skrzynki kontrolnej. 2: Użyj 12 ST5x18 do przykręcania blatu i 2 ST4x16 do przykręcenia panelu sterującego. 3: Użyj 4 sztuk M6x10 do zamocowania szyny łączącej. 4. Za pomocą klucza dokręć plastikową nakrętkę zgodnie z literą „D” diagram. 5: Podłącz wszystkie kable i użyj zacisków do ułożenia kabli. 6 Error Code Solution / Rozwiązywanie problemów Error Code HOT Troubleshooting Issue Control Box continous service over 5 minutes. 1. Wait 18 minutes. 2. Or Plug out power cable(until handset without display), then plug in the power again. The error code will auto disappear. E01 Connection cables are not connected correctly. Check all lines are connected. If error code E01 is still showing, change to corresponding motor. E07 Load weight over 100 kg Remove excess weight The service voltage is lower than the When the service voltage rises to the required voltage product requirement. the error code will auto disappear. E08 E09 E10 The service voltage is higher than the product requirement. required voltage the error code will auto disappear. Insert handset after control box al- Wait for 1 second and the error ready has power. code will auto disappear. Kod błędu HOT When the service voltage falls to the Problem Rozwiązanie 1. Poczekaj18 minut. 2. Rozłącz zasilanie (odczekaj aż wygasi się ekran) następnie podłącz ponownie. Kod błędu powinien zniknąć. Control Box działa dłużej niż 5 minut. E01 Połączenie przewodów nie zostało wykonane prawidłowo. Sprawdź poprawność połączeń. Jeśli błąd E01 nadal występuje skontaktuj się z sprzedawcą. E07 Obciążenie przekroczyło 140 kg Zredukuj obciążenie E08 Zasilanie jest nieprawidłowe poniżej wymagań. Gdy napięcie serwisowe wzrośnie do wymaganego napięcia, kod błędu automatycznie zniknie. Zasilanie jest nieprawidłowe, poniżej Gdy napięcie serwisowe wzrośnie do wymaganego wymagań. napięcia, kod błędu automatycznie zniknie. Podłącz panel sterujący po podłącze- Odczekaj około sekundy kod błędu powinien niu zasilania do control box. zniknąć. E09 E10 7 Operation Instruction / Bedienungsanleitung / Instrukcja operacji RESET Press “DOWN” button and hold, the handset will display “rES” and the desk will fall to lowest position then rise slightly and display height. Release button Drücken Sie die Taste „DOWN“ und halten Sie sie gedrückt. Das Mobilteil zeigt „rES“ an und der Schreibtisch fällt in die niedrigste Position, steigt dann leicht an und zeigt die Höhe an. Freigabeknopf Naciśnij przycisk „W DÓŁ” i przytrzymaj, na ekranie pojawi się „rES”, oraz biurko opadnie do najniższej pozycji, a następnie lekko się podniesie i wyświetli wysokość. Puść przycisk. UP and DOWN GÓRA i DÓŁ Press “UP” button to raise the desk higher Press “DOWN” button to lower the desk Wciśnij „Góra” aby przemieścić biurko w górę. Wciśnij „Dół” aby obniżyć wysokość biurka. AUF und AB Drücken Sie die UP-Taste, um den Schreibtisch höher anzuheben Drücken Sie die Taste „DOWN“, um den Schreibtisch abzusenken Speicherhöheneinstellungen (4 Höheneinstellungen im Speicher hinzufügen) Memory Height Settings (Add 4 Height Settings in Memory) Save up to 4 commonly used desk height presets to recall them quickly. 1. Move to desired height. 2. Press “M” button. 3. Press “1,2,3,4” button on the handset to save the current height to memory 4. To recall preset height press 1, 2, 3, 4 button. Zapisz do 4 często używanych ustawień wysokości biurka, aby szybko je przywołać. 1. Ustaw się na żądanej wysokości. 2. Wciśnij przycisk „M”. 3. Naciśnij przycisk „1,2,3,4” na słuchawce, aby za-pisać aktualną wysokość w pamięci 4. Aby przywołać zadaną wysokość, naciśnij przycisk 1, 2, 3, 4. Ustawienia wysokości pamięci (Dodaj 4 ustawienia wysokości w pamięci) Keypad Lock The keypad can be locked to prevent accidental activation or movement of the desk. Zapisz do 4 często używanych ustawień wysokości biurka, aby szybko je przywołać. 1. Ustaw się na żądanej wysokości. 2. Wciśnij przycisk „M”. 3. Naciśnij przycisk „1,2,3,4” na słuchawce, aby za-pisać aktualną wysokość w pamięci 4. Aby przywołać zadaną wysokość, naciśnij przycisk 1, 2, 3, 4. To lock: Press and hold “UP” and “DOWN” button at same time until "LOC" is displayed To unlock: Press and hold “UP” and “DOWN’ at the same time until current height is displayed. 8 Programming Setting Interface How to access the programming setting mode. Step 1: Press and hold “M” button until handset display “S_ _” then release Step 2: Press again “M” button then access setup mode Step 3: Press “Up” or “Down” to select the programing menu Step 4: Press “M” to confirm the setting So greifen Sie auf den Programmiereinstellungsmodus zu. Schritt 1: Halten Sie die Taste „M“ gedrückt, bis die Anzeige „S_ _“ des Mobilteils angezeigt wird, und lassen Sie sie dann los Schritt 2: Drücken Sie erneut die Taste „M“ und rufen Sie den Setup-Modus auf Schritt 3: Drücken Sie „Auf“ oder „Ab“, um das Programmiermenü auszuwählen. Schritt 4: Drücken Sie „M“, um die Einstellung zu bestätigen Jak uzyskać dostęp do trybu ustawień programowania. Krok 1: Naciśnij i przytrzymaj przycisk „M”, aż na wyświetlaczu pojawi się „S_ _”, a następnie puść Krok 2: Ponownie naciśnij przycisk „M”, a następnie przejdź do trybu konfiguracji Krok 3: Naciśnij „W górę” lub „W dół”, aby wybrać menu programowania. Krok 4: Naciśnij „M”, aby potwierdzić ustawienie The “1” button is for return to previous menu in programing mode. If press “1” button or no any more operation within 20 seconds, the mode will auto quit Hold “M” button until display "S_ _"then release Die Taste „1“ dient zur Rückkehr zum vorherigen Menü im Programmiermodus. Wenn drücken Taste “1” oder keine Bedienung mehr Innerhalb von 20 Sekunden wird der Modus automatisch aktiviert Verlassen Press “M” button again Przycisk „1” służy do powrotu do poprzedniego menu w trybie programowania. Jeśli naciśniesz przycisk „1” lub żadna operacja nie zostanie wykonana w ciągu 20 sekund tryb automatycznie porzucić First program will display "1Un" 9 Programing Item / Programmierelement / Elementy programowania Please go to “PROGRAMMING SETTING INTERFACE" before proceeding to the below item settings 1Un - Change numeric display to show height in inch or centimeter Press “UP” or “DOWN” to get a selection “S1” means display “cm” “In” means display “inch” 2br - Display brightness setting “L” means low brightness “N” means normal brightness “H” means high brightness 3bE - Handset sound setting “OFF” means turn off sound “ON” means turn on sound 4Fu - Move up anti-collision sensitivity L0 means turn off this function L1 means anti-collision value is lowest L9 means anti-collision value is highest 5Fd - Move up anti-collision sensitivity L0 means turn off this function L1 means anti-collision value is lowest L9 means anti-collision value is highest 6FS - Balance sensitivity, to make the lifting column always at the same level Press “UP” button until display shows “L0 - L9” L0 means turn off function L1 is minimum sensitivity L9 is maxmum sensitivity ”S1” bedeutet Anzeige “cm” “In” bedeutet Anzeige “Zoll” 2br - Anzeige Helligkeitseinstellung “L” bedeutet niedrige Helligkeit “N” bedeutet normale Helligkeit. “H” bedeutet hohe Helligkeit 3bE - Die Einstellung des Mobilteils „OFF“ bedeutet, dass der Ton ausgeschaltet wird. „ON“ bedeutet, dass der Ton eingeschaltet wird 4Fu - Erhöhen Sie die Antikollisionsempfindlichkeit L0 bedeutet, diese Funktion auszuschalten L1 bedeutet, dass der Antikollisionswert am niedrigsten ist. L9 bedeutet, dass der Antikollisionswert am höchsten ist 5Fd - Erhöhen Sie die Antikollisionsempfindlichkeit L0, um diese Funktion auszuschalten L1 bedeutet, dass der Antikollisionswert am niedrigsten ist. L9 bedeutet, dass der Antikollisionswert am höchsten ist 6FS - Ausgleichsempfindlichkeit, damit die Hebesäule immer auf dem gleichen Niveau ist Drücken Sie die Taste „UP“, bis auf dem Display „L0 - L9“ angezeigt wird. L0 bedeutet Ausschaltfunktion L1 ist die minimale Empfindlichkeit L9 ist die maximale Empfindlichkeit „S1” oznacza wyświetlacz „cm” „In” oznacza wyświetlacz „cal” 2br - Ustawienie jasności wyświetlacza „L” oznacza niską jasność „N” oznacza normalną jasność „H” oznacza wysoką jasność 3bE - Ustawienie dźwięku słuchawki „OFF” oznacza wyłączenie dźwięku „ON” oznacza włączenie dźwięku 4Fu - Zwiększ czułość antykolizyjną L0 oznacza wyłączenie tej funkcji L1 oznacza najniższą wartość antykolizyjną L9 oznacza najwyższą wartość antykolizyjną 5Fd - Zwiększ czułość antykolizyjną L0 oznacza wyłączenie tej funkcji L1 oznacza najniższą wartość antykolizyjną L9 oznacza najwyższą wartość antykolizyjną 6FS - Czułość wagi, aby kolumna podnosząca była zawsze na tym samym poziomie Wciśnij przycisk „UP”, aż na wyświetlaczu pojawi się „L0 - L9” L0 oznacza funkcję wyłączenia L1 to minimalna czułość L9 to maksymalna czułość 10 5SH - Minimum and Maximum height settings Press “UP” or “DOWN” to get a selection. H1b - Original height setting. For example: The original display height is 70.0 and change it to 52.0, so the controller will display 52.0-97.0. This function not change real height. L1L - Lowest height setting. For example: lowest height is 70.0 and change to 72.0, so the desk real lowest height will be 72 cm not 70 cm. L1H - Max. height setting. For example: highest height is 115.0 and change to 114, so the desk real highest height will be 114 cm not 115 cm. 6Hc - Constant touch or One touch to move up/down Press “UP” or “DOWN” to get a selection 001 means constant touch 002 means one touch 7H - Rebound height reset Press “UP” or “DOWN” to adjust rebound height. Press “M” button to confirm date. Mini-mum is 5 mm, Maximum is 20 mm 8r - Restore Factory Defaults “FrE” Press “M” button on the handset to go back to factory setting Please wait 2 seconds until the handset displays current height. 5SH - Minimale und maximale Höheneinstellungen Drücken Sie “UP” oder “DOWN”, um eine Auswahl zu erhalten. H1b - Ursprüngliche Höheneinstellung. Beispiel: Die ursprüngliche Anzeigehöhe beträgt 70,0 und wird auf 52,0 geändert, sodass der Controller 52,0-97,0 anzeigt. Diese Funktion ändert die tatsächliche Höhe nicht. L1L - Niedrigste Höheneinstellung. Zum Beispiel: Die niedrigste Höhe beträgt 70,0 und Wechseln Sie zu 72,0, sodass die niedrigste Höhe des Schreibtisches 72 cm und nicht 70 cm beträgt. L1H - max. Höheneinstellung. Zum Beispiel: Die höchste Höhe beträgt 115,0 und Wechseln Sie zu 114, sodass die tatsächliche höchste Höhe des Schreibtisches 114 cm und nicht 115 cm beträgt. 6Hc - Ständige Berührung oder eine Berührung zum Auf- und Abbewegen Drücken Sie “UP” oder “DOWN”, um eine Auswahl zu erhalten 001 bedeutet ständige Berührung 002 bedeutet eine Berührung 7H - Rückprallhöhe zurücksetzen Drücken Sie “UP” oder “DOWN”, um die Rückprallhöhe anzupassen. Drücken Sie die Taste „M“, um das Datum zu bestätigen. Mini-Mama ist 5 mm, Maximum ist 20 mm 8r - Werkseinstellungen wiederherstellen “FrE” Drücken Sie die Taste “M” am Mobilteil, um zur Werkseinstellung zurückzukehren Bitte warten Sie 2 Sekunden, bis das Mobilteil die aktuelle Höhe anzeigt. 5SH - Ustawienia minimalnej i maksymalnej wysokości Naciśnij „UP” lub „DOWN”, aby uzyskać wybór. H1b - Oryginalne ustawienie wysokości. Na przykład: Oryginalna wysokość wyświetlania to 70.0 i zmień go na 52.0, aby sterownik wyświetlił 52.0-97.0. To funkcja nie zmienia rzeczywistej wysokości. L1L - ustawienie najniższej wysokości. Na przykład: najniższa wysokość to 70,0 i zmień na 72.0, więc rzeczywista najniższa wysokość biurka będzie wynosić 72 cm, a nie 70 cm. L1H - maks. ustawienie wysokości. Na przykład: najwyższa wysokość to 115,0 i zmień na 114, więc prawdziwa najwyższa wysokość biurka będzie wynosić 114 cm, a nie 115 cm. 6Hc – Wciskanie przycisku lub jedno dotknięcie, aby poruszać się w górę / w dół Naciśnij „UP” lub „DOWN”, aby uzyskać wybór 001 oznacza ciągły nacisk 002 oznacza jedno dotknięcie 7H - Reset wysokości odbicia Naciśnij „UP” lub „DOWN”, aby wyregulować wysokość odbicia. Naciśnij przycisk „M”, aby potwierdź zmianę. Minimalna to 5 mm, maksymalna to 20 mm 8r - Przywróć ustawienia fabryczne „FrE” Naciśnij przycisk „M” na panelu sterującym, aby powrócić do ustawień fabrycznych. Poczekaj 2 sekundy, aż ekran wyświetli aktualną wysokość. 11 9d - Fatigue testing setting, press „M” button, display „PH”, then press „1” button 5 times Press „UP” or „DOWN” button to get a selection. Then press „UP” until desk starts auto move up „OFF” means turn off the test „S1” means the desk will test all the time without rest (No more than 20 minutes at a time) „S2” means the desk will running 1 time (fully up and down) then rest 4 minutes „S3” means the desk will running 1 time(fully up and down) then rest 6 minutes „S4” means the desk running 1 time(fully up and down) then rest 10 minutes 9d - Einstellung der Ermüdungsprüfung, drücken Sie die Taste „M”, zeigen Sie „PH” an und drücken Sie dann 5 Mal die Taste „1” Drücken Sie die Taste „UP” oder „DOWN”, um eine Auswahl zu erhalten. Drücken Sie dann „UP”, bis der Schreibtisch automatisch nach oben fährt „AUS” bedeutet, dass der Test ausgeschaltet wird „S1” bedeutet, dass der Schreibtisch die ganze Zeit ohne Pause testet (jeweils nicht mehr als 20 Minuten) „S2” bedeutet, dass der Schreibtisch 1 Mal läuft (vollständig auf und ab) und dann 4 Minuten ruht „S3” bedeutet, dass der Schreibtisch 1 Mal (vollständig auf und ab) läuft und dann 6 Minuten ruht „S4” bedeutet, dass der Schreibtisch 1 Mal läuft (vollständig auf und ab) und dann 10 Minuten ruht 9d - Ustawienie próby testowej - wcisnąć przycisk „M”, sterownik wyświetli komunikat „PH”, następnie nacisnąć 5 razy przycisk „1” Naciśnij przycisk „UP” lub „DOWN”, aby rozpocząć. Następnie wciskaj „UP”, aż pulpit zacznie automatycznie przesuwać się w górę „OFF” oznacza wyłączenie testu „S1” oznacza, że biurko będzie testować cały czas bez odpoczynku (nie więcej niż 20 minut na raz) „S2” oznacza, że stelaż będzie testowany 1 raz (całkowicie w górę i w dół), a następnie odpocznie 4 minuty „S3” oznacza, że stelaż będzie testowany 1 raz (całkowicie w górę i w dół), a następnie odpocznie 6 minut „S4” oznacza, że stelaż będzie testowany 1 raz (całkowicie w górę i w dół), a następnie odpocznie 10 minut 13 Hereby DMTrade Mikolaj Tomaszewski declares under our sole responsibility that the pro-ducts SPE142 are in conformity with following directives: MD (2006/42/EU), EMC (2014/30/EU), LVD (2014/35/EU), RoHS (2011/65/EU + 2015/863/EU). Full document (dec-laration of conformity) is available for download from www.dmtrade.pl. The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that this product is not home waste. Appropriate waste management aids in avoiding consequences which are harmful for people and environment and result from dangerous materials used in the device, as well as improper storage and processing. Segregated household waste collection aids recycle materials and components of which the device was made. In order to get detailed information about recycling this product please contact your retailer or a local authority. Made in P.R.C for: DMTrade; Wisniowa 36, 64-000 Koscian, Poland Hiermit erklärt DMTrade Mikolaj Tomaszewski unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt SPE142 den folgenden Richtlinien entspricht: MD (2006/42/EU), EMC (2014/30/EU), LVD (2014/35/EU), RoHS (2011/65/EU + 2015/863/EU). Das vollständige Dokument (Konformitätserklärung) kann unter www.dmtrade.pl heruntergeladen werden. Das WEEE-Symbol (der durchgestrichene Mülleimer mit Rädern) zeigt an, dass es sich bei diesem Produkt nicht um Hausmüll handelt. Eine angemessene Abfallentsorgung hilft dabei, Folgen zu vermeiden, die für Mensch und Umwelt schädlich sind und aus gefährlichen Ma-terialien resultieren, die im Gerät verwendet werden, sowie durch unsachgemäße Lagerung und Verarbeitung. Die getrennte Sammlung von Haushaltsabfällen hilft beim Recycling von Materialien und Komponenten, aus denen das Gerät hergestellt wurde. Um detaillierte In-formationen zum Recycling dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder eine örtliche Behörde. Hergestellt in P.R.C. für: DMTrade; Wisniowa 36, 64-000 Koscian, Poland Niniejszym DMTrade Mikołaj Tomaszewski oświadcza, że urządzenia SPE142 są zgodne z za-sadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami poniżej wymienio-nych dyrektyw: MD (2006/42/UE), EMC (2014/30/UE), LVD (2014/35/UE), RoHS (2011/65/UE + 2015/863/UE). Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.dmtrade.pl. Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także niewła-ściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskanie materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub orga-nem władzy lokalnej. Wyprodukowano w P.R.C. dla: DMTrade; Wiśniowa 36, 64-000 Kościan, Polska 13 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Electric height adjustable desk
- Smooth, silent adjustment
- Height memory
- Keypad lock
- Anti-collision system
- Duty cycle: 5 min on, 18 min off
- Maximum load 100 kg
- Easy assembly
Frequently asked questions
Press the UP button to raise the desk and the DOWN button to lower it.
Yes, you can save up to four different preferred heights.
The desk has a weight limit of 100 kg.
The desk has a duty cycle of 5 minutes on, 18 minutes off. This means the desk should be in operation for 5 minutes, then rest for 18 minutes.
To lock the keypad, press and hold the UP and DOWN buttons simultaneously until "LOC" is displayed.