USER GUIDE
GUÍA PARA EL
USUARIO
CM-4030HD
CM-4045HD
MODE
D’EMPLOI
CM-4046HD
CM-4050HD
This page intentionally left blank.
Table of Contents Índice Index
Product Overview......................................................................................3
Perspectiva general del producto............................................................................3
Introduction..........................................................................................................................................4
Package Contents and Accessories....................................3
Contenido del paquete y accesorios...................................................................4
Contenu du paquet et accessoires.........................................................................4
Danger Information..................................................................................5
Información sobre peligros.................................................................................................5
Conseils de sécurité....................................................................................................................6
CM-4030HD Installation Instructions........................................7
Instrucciones para la instalación de la antena CM-4030HD.......8
Mode d’installation de l’antenne CM-4030HD............................................9
CM-4045HD Installation Instructions.....................................10
Instrucciones para la instalación de la antena CM-4045HD....11
Mode d’installation de l’antenne CM-4045HD.........................................12
CM-4046HD Installation Instructions.....................................14
Instrucciones para la instalación de la antena CM-4046HD....16
Mode d’installation de l’antenne CM-4046HD.........................................18
CM-4050HD Installation Instructions.....................................20
Instrucciones para la instalación de la antena CM-4050HD....23
Mode d’installation de l’antenne CM-4050HD.........................................24
Features and Benefits.........................................................................26
Características y beneficios...........................................................................................26
Particularités et avantages.............................................................................................27
Product Return Policy and Warranty.................................27
Garantía y póliza para la devolución del producto..........................29
Politique de reprise de marchandise et garantie..................................31
1
CM-4030HD HD/UHF/High VHF Indoor Antenna
CM-4045HD
CM-4046HD
CM-4050HD
Antena interior HD/UHF/VHF alta
Antenne d’intérieur HD/UHF/VHF super
HD/UHF/High VHF Indoor Antenna
Antena interior HD/UHF/VHF alta
Antenne d’intérieur HD/UHF/VHF super
HD/UHF/High VHF Indoor Antenna
Antena interior HD/UHF/VHF alta
Antenne d’intérieur HD/UHF/VHF super
HD/UHF/High VHF Indoor Antenna
Antena interior HD/UHF/VHF alta
Antenne d’intérieur HD/UHF/VHF super
CM-4045HD
CM-4030HD
CM-4046HD
CM-4050HD
2
Product Overview
All Channel Master Metro Series Indoor Antennas are
engineered to be easy to install. Simply open the
box, connect and you’re ready to go! Attention to
detail has been taken into consideration; every piece
is smooth and machined to ensure a safe, troublefree installation. Every antenna is made of the finest
components to exceed consumer expectations.
That means peace of mind for you for years to come.
Package Contents and Accessories
CM-4030HD, CM-4045HD: Antenna, Attached 3 FT
Coaxial Cable Jumper, Power Supply, User Guide
CM-4046HD, CM-4050HD: Antenna, 6 FT Coaxial Cable
Jumper, Power Supply, User Guide
Perspectiva general del producto
Todas las antenas interiores de la serie Metro de
Channel Master están diseñadas para una instalación
fácil. Simplemente abra la caja, conecte y ...¡ya
está! Se ha tenido en consideración una atención
minuciosa a los detalles; cada pieza es lisa y está
fabricada para asegurar una instalación segura y
libre de problemas. Cada antena está hecha con los
mejores componentes para exceder las expectativas
del consumidor. Eso significa tranquilidad para usted
por muchos años.
3
Contenido del paquete y accesorios
CM-4030HD, CM-4045HD: Antena, cable de arranque
coaxial de 90 cm (3 pies) sujetado, fuente de
alimentación, guía para el usuario
CM-4046HD, CM-4050HD: Antena, cable de arranque
coaxial de 180 cm (6 pies), fuente de alimentación,
guía para el usuario
Introduction
Toutes les antennes intérieures de la série Metro de
Channel Master sont conçues pour être faciles à
installer. Il suffit d’ouvrir l’emballage et de raccorder
les fils : l’antenne est prête à utiliser. Nous avons fait
attention aux détails; chaque élément est usiné pour
garantir une installation sans problème et sécuritaire.
Chaque antenne possède des pièces de qualité qui
dépasseront les attentes des acheteurs, qui pourront
s’en servir en toute tranquillité d’esprit pendant des
années.
Contenu du paquet et accessoires
CM-4030HD et CM-4045HD : Antenne, câble de
connexion coaxial de 90 cm (3 pi) branché, boîte
d’alimentation et mode d’emploi
CM-4046HD, CM-4050HD : Antenne, câble
de connexion coaxial de 180 cm (6 pi), boîte
d’alimentation et mode d’emploi
4
Danger Information
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not
expose the power supply to rain or moisture. To
prevent electric shock, match wide blade of plug to
wide slot, and insert fully.
To reduce the risk
of electric shock,
do not remove
cover (or back).
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel. Presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure
may be of sufficient magnitude to constitute risk of
electric shock. Important operating and maintenance
instructions are contained in the literature
accompanying this product.
Información sobre peligros
ADVERTENCIA: Para evitar peligros de incendios o
accidentes eléctricos, no exponga la fuente de
alimentación a la lluvia o a la humedad. Para
prevenir descargas eléctricas, haga coincidir la
patilla ancha de la clavija del enchufe con la
ranura ancha, e insértela completamente.
Para reducir
el riesgo de
descargas
eléctricas, no
quite la cubierta (o parte posterior). En el interior no
hay piezas que deban ser mantenidas por el usuario.
5
Remita el mantenimiento a un personal calificado
para el servicio. La presencia de "voltaje peligroso" sin
aislar dentro del gabinete del producto, puede ser
de magnitud suficiente como para constituir un riesgo
de descargas eléctricas. Las instrucciones importantes
de operación y mantenimiento se encuentran en la
literatura que acompaña a este producto.
Conseils de sécurité
ATTENTION :Pour éviter l’incendie ou les décharges
électriques, n’exposez pas la boîte d’alimentation à
la pluie ni à l’humidité. Pour éviter toute décharge
électrique, enfoncez à fond la lame large de la fiche
dans la lame large de la prise.
Pour réduire
les risques de
décharge
électrique,
ne retirez pas le couvercle (ni l’arrière). Il n’y a à
l’intérieur aucune pièce réparable par le client.Pour
toute réparation, consultez le personnel qualifié. La
présence de «tensions dangereuses» non isolées à
l’intérieur du boîtier peut être suffisamment importante
pour constituer un risque de décharge électrique. Des
instructions importantes d’utilisation et d’entretien sont
contenues dans la documentation fournie avec cet
appareil.
6
CM-4030HD Installation Instructions:
1. Place the Indoor Antenna on or near the TV set.
Identify the direction of the desired TV station's
transmitter by using www.antennaweb.org.
2. Connect the coaxial cable jumper cable to the
antenna input connector on the back of your TV set.
See Fig. 1 on page 8.
3. Plug the power cord into the back of the antenna. Plug
the power adapter into a standard power outlet.
See Fig. 1
4. Extend the telescoping VHF elements to their maximum
length. See Fig. 2
5. Optimize the reception by adjusting the position of the
telescoping elements for VHF channels, or by adjusting
the position and angle of the UHF loop antenna.
See Fig. 3
6. Installation is now complete.
Figure 2
Figura/Figure
Figure 3
Figura/Figure
7
Figure 1
Figura/Figure
Instrucciones para la instalación de la
antena CM-4030HD:
1. Coloque la antena interior sobre o cerca del televisor.
Identifique la dirección del transmisor de las estaciones
de televisión deseadas, usando www.antennaweb.org.
2. Conecte el cable de arranque coaxial al conector
de entrada de la antena en la parte posterior de su
televisor. Vea la figura 1.
8
3. Enchufe el cable de alimentación dentro de la parte
posterior de la antena. Enchufe el adaptador de
energía dentro de un tomacorriente común. Vea la
figura 1.
4. Extienda los elementos VHF (frecuencia muy alta)
telescópicos hasta su máxima longitud. Vea la figura 2.
5. Optimice la recepción ajustando la posición de
los elementos telescópicos para los canales VHF
(frecuencia muy alta) o ajustando la posición y ángulo
de la antena de espira UHF (frecuencia ultraalta). Vea
la figura 3.
6. La instalación ya se ha completado.
Mode d’installation de l’antenne
CM-4030HD
1. Placez l’antenne intérieure sur ou près du téléviseur.
Repérez la direction du transmetteur des stations télé
désirées sur www.antennaweb.org.
2. Branchez le câble de connexion coaxial au raccord
d’arrivée d’antenne à l’arrière du téléviseur (voir fig. 1).
3. Branchez le cordon électrique dans l’arrière de
l’antenne. Branchez l’adaptateur de courant dans une
prise électrique ordinaire (fig. 1).
4. Allongez à leur longueur maximale les tiges
télescopiques VHF (fig. 2).
5. Optimisez la réception en ajustant la position des tiges
télescopiques pour les chaînes VHF ou en ajustant la
position et l’angle de l’antenne à cadre UHF (fig. 3).
6. L’installation est maintenant complète.
9
CM-4045HD Installation Instructions:
The CM-4045HD can be installed either on the wall or
placed on a table top.
Table Top Installation
1. Identify the direction of the desired TV station's
transmitter by using www.antennaweb.org.
2. Place antenna near the TV set, digital to analog
converter box or computer tuner with the antenna
lying flat or horizontal as shown in Fig 4. Shelf, table
or entertainment centers are good locations for the
antenna. Having the antenna near a window can
improve performance.
3. Connect the coax cable to the antenna input port
of the TV set, digital to analog converter box or
computer tuner.
Wall Mount Installation
1. Identify the direction of the desired TV station's
transmitter by using www.antennaweb.org.
2. Connect the coax cable to the antenna input port of
the TV set, digital to analog converter box or computer
tuner.
3. The antenna can be wall mounted vertically using
the 2 screw slots on the back of the antenna.
(Mounting screws not included See Fig. a) See Fig 5*.
If the antenna is being mounted vertically, the flat
side should be facing the direction of the TV station
transmitters.
NOTE: This antenna works better when used
horizontally so please check for vertical performance before
mounting on a wall.
10
Figure a
Figura/Figure
Figure 5
Figura
Figure
Instrucciones para la instalación de la
antena CM-4045HD:
La antena CM-4045HD puede ser instalada sobre la pared
o sobre una mesa.
Instalación sobre una mesa
1. Identifique la dirección del transmisor de las estaciones
de televisión deseadas, usando www.antennaweb.org.
2. Coloque la antena cerca del televisor, conversor
digital-analógico o sintonizador de la computadora,
con la antena acostada, plana u horizantal, tal como
se muestra en la figura 4. Los estantes, las mesas o los
centros de entretenimiento son buenas ubicaciones
para la antena. La colocación de la antena cerca de
una ventana puede aumentar el rendimiento.
3. Conecte el cable coaxial al puerto de entrada de la
antena en el televisor, conversor digital-analógico o
sintonizador de la computadora.
11
Instalación sobre una pared
1. Identifique la dirección del transmisor de las estaciones
de televisión deseadas, www.antennaweb.org.
2. Conecte el cable coaxial al puerto de entrada de la
antena en el televisor, conversor digital-analógico o
sintonizador de la computadora.
3. La antena puede ser montada sobre la pared
verticalmente usando las 2 ranuras para tornillos que
se encuentran en la parte posterior de la antena.
(Los tornillos de montaje no se incluyen; vea la
figura "a"). Vea la figura 5*. Si la antena es montada
verticalmente, el lado plano debe mirar hacia la
dirección de los transmisores de las estaciones de
televisión.
NOTA: Esta antena funciona mejor cuando es usada
horizontalmente; por lo tanto, por favor, verifique el rendimiento en posición vertical antes del montaje sobre una
pared.
Mode d’installation de l’antenne
CM-4045HD
L’antenne CM-4045HD peut être installée soit sur le dessus
d’une table, soit sur le mur.
Installation sur dessus de table
1. Repérez la direction du transmetteur des stations télé
désirées sur www.antennaweb.org.
2. Placez l’antenne près du téléviseur, du boîtier du
convertisseur numérique-analogue ou du syntoniseur
de l’ordinateur, avec l’antenne à plat ou à
l’horizontale (fig. 4). Une étagère, une table ou un
meuble télé constituent de bons emplacements pour
12
l’antenne. Placer l’antenne près d’une fenêtre peut
améliorer le rendement.
3. Reliez le câble coaxial à la prise d’entrée d’antenne
du téléviseur, au boîtier du convertisseur numériqueanalogue ou au syntoniseur de l’ordinateur.
Installation murale
1. Repérez la direction du transmetteur des stations télé
désirées sur www.antennaweb.org.
2. Reliez le câble coaxial à la prise d’entrée d’antenne
du téléviseur, au boîtier du convertisseur numériqueanalogue ou au syntoniseur de l’ordinateur.
3. L’antenne peut être montée au mur verticalement en
utilisant les deux fentes pour vis à l’arrière de l’antenne
(vis de montage non fournies - fig. A) Voir fig. 5*.
Si l’antenne est montée à la verticale, le côté plat doit
être dirigé vers les transmetteurs des stations télé.
REMARQUE: Cette antenne fonctionne mieux à
l’horizontale; vérifiez donc son fonctionnement à la verticale
avant de la monter au mur.
13
CM-4046HD Installation Instructions:
The CM-4046HD can be installed either on the wall or
placed on a table top.
Wall Mount Installation
1. Identify the direction of the desired TV station's
transmitter by using www.antennaweb.org.
2. Mount the two wood screws on the wall where the
antenna will be mounted. The screws need to be level
and 80 mm (3.149”) apart. See Fig. 6
3. Snap the supplied plastic mounting bracket into the
two holes on the back of the antenna and push the
bracket up to lock it in place. See Fig. 6
4. Align the two holes on the mounting bracket with the
screws installed on the wall, push the bracket onto the
screws, then push down to lock it in place. See Fig. 7
Table Top Installation
1. Identify the direction of the desired TV station's
transmitter by using www.antennaweb.org.
2. The antenna can be installed either vertically or
horizontally. For table top installations, the supplied
plastic stand is installed onto the back of the antenna.
The end of the stand has two ridges, which are used to
select the mounting orientation.
3. For vertical installations, insert the plastic stand into
the hole on the back of the antenna in the position
marked “Vertical”. See Fig. 8
4. For horizontal installations, insert the plastic stand into
the hole on the back of the antenna in the position
marked “Horizontal”. See Fig. 8
5. Place the antenna in the desired orientation on the
table top near the TV set.
14
Figure 6
Figura/Figure
Figure 7
Figura/Figure
Figure 8
Figura/Figure
Connecting the Antenna to the TV Set
1. Identify the direction of the desired TV station's
transmitter by using www.antennaweb.org.
2. Place the Indoor Antenna on or near the TV set. Orient
the antenna so the flat surface side is facing the
direction of the desired TV stations.
3. Connect the included jumper cable to the output
connector on the antenna, and then connect
the other end of the jumper to the antenna input
connector on the back of your TV set. See Fig. 9
4. Plug the power cord into the back of the antenna.
See Fig. 9
5. Plug the power adapter into a standard power outlet.
6. Installation is now complete.
15
Figure 9
Figura/Figure
Instrucciones para la instalación de la
antena CM-4046HD:
La antena CM-4046HD puede ser instalada sobre una
pared o colocada sobre una mesa.
Instalación sobre una pared
1. Identifique la dirección del transmisor de las estaciones
de televisión deseadas, usando www.antennaweb.org.
2. Monte los dos tornillos de madera sobre la pared, en
el lugar donde se va a montar la antena. Los tornillos
deben estar nivelados y con una separación de 80
mm (3,149 pulg.). Vea la figura 6.
3. Calce a presión el soporte plástico de montaje que se
proporciona, dentro de los dos agujeros de la parte
posterior de la antena, y empuje el soporte hacia
arriba para trabarlo en su lugar. Vea la figura 6.
4. Alinee los dos agujeros del soporte de montaje con los
tornillos instalados sobre la pared, presione el soporte
sobre los tornillos, luego empújelo hacia abajo para
trabarlo en su lugar. Vea la figura 7.
16
Instalación sobre una mesa
1. Identifique la dirección del transmisor de las estaciones
de televisión deseadas, usando www.antennaweb.org.
2. La antena puede ser instalada vertical u
horizontalmente. Para instalaciones sobre una mesa, el
pie de plástico que se proporciona es instalado en la
parte posterior de la antena. El extremo del pie tiene
dos protuberancias, que se usan para seleccionar la
orientación del montaje.
3. Para instalaciones verticales, inserte el pie de plástico
dentro del agujero de la parte posterior de la antena,
en la posición marcada "vertical". Vea la figura 8.
4. Para instalaciones horizontales, inserte el pie de
plástico dentro del agujero de la parte posterior de la
antena, en la posición marcada "horizontal". Vea la
figura 8.
5. Coloque la antena con la orientación deseada sobre
la superficie de la mesa, cerca del televisor.
Conexión de la antena en el televisor
1. Identifique la dirección del transmisor de las estaciones
de televisión deseadas, usando www.antennaweb.org.
2. Coloque la antena interior sobre o cerca del televisor.
Oriente la antena de manera que el lado con
superficie plana quede mirando hacia la dirección de
las estaciones de televisión deseadas.
3. Conecte el cable de arranque incluido, con el
conector de salida en la antena, y luego conecte el
otro extremo del cable de arranque con el conector
de entrada de la antena en la parte posterior de su
televisor. Vea la figura 9.
4. Enchufe el cable de alimentación eléctrica dentro de
17
la parte posterior de la antena. Vea la figura 9.
5. Enchufe el adaptador de energía dentro de un
tomacorriente común.
6. La instalación ya se ha completado.
Mode d’installation de l’antenne
CM-4046HD
L’antenne CM-4046HD peut être installée soit sur le mur,
soit sur le dessus d’une table.
Installation murale
1. Repérez la direction du transmetteur des stations télé
désirées sur www.antennaweb.org.
2. Montez les deux vis à bois sur le mur, là où l’antenne
sera montée. Les vis doivent être de niveau et
séparées de 80 mm (3,149 po) (voir fig. 6).
3. Accrochez la patte de fixation en plastique fournie
dans les deux sur l’arrière de l’antenne et enfoncez la
patte vers le haut pour la bloquer en position (fig. 6).
4. Alignez les deux trous sur la patte de fixation avec les
vis installées dans le mur, enfoncez la patte sur les vis,
puis coulissez vers le bas pour la bloquer en position
(fig. 7).
Installation sur dessus de table
1. Repérez la direction du transmetteur des stations télé
désirées sur www.antennaweb.org.
2. L’antenne peut être installée à la verticale ou à
l’horizontale. Pour l’installation sur dessus de table, le
support en plastique fourni est installé sur l’arrière de
l’antenne. L’extrémité du support possède deux arêtes,
utilisées pour choisir l’orientation du montage.
18
3. Pour une installation à la verticale, enfoncez le support
en plastique dans le trou à l’arrière de l’antenne dans
la position marquée «Vertical» (voir fig. 8).
4. Pour une installation à l’horizontale, enfoncez le support
en plastique dans le trou à l’arrière de l’antenne dans
la position marquée «Horizontal» (voir fig. 8).
5. Placez l’antenne sur l’orientation désirée sur le dessus
de table près du téléviseur.
Branchement de l’antenne sur le téléviseur
1. Repérez la direction du transmetteur des stations télé
désirées sur www.antennaweb.org.
2. Placez l’antenne intérieure sur ou près du téléviseur.
Orientez l’antenne de façon que le côté plat soit dirigé
vers les stations télé désirées.
3. Reliez le câble de connexion fourni à la prise de
sortie de l’antenne, puis reliez l’autre bout du câble
sur le raccord d’entrée de l’antenne, sur l’arrière du
téléviseur (fig. 9).
4. Branchez le cordon d’alimentation dans l’arrière de
l’antenne (voir fig. 9).
5. Branchez l’adaptateur de courant dans une prise de
courant ordinaire.
6. L’installation est maintenant complète.
19
CM-4050HD Installation Instructions:
The CM-4050HD antenna has two mounting options. It can
either be clamped to a surface using the included clamp,
or can be placed on a table top using the supplied stand.
Clamp Base Installation
1. Identify the direction of the desired TV station's
transmitter by using www.antennaweb.org.
2. Loosen up the wing nut on the back of the clamp
base to open up the clamp to the required width. The
clamp base can be used to mount to surfaces that are
1” to 2.5” thick. See Fig. 10a and 10b
3. Place the clamp base over the surface to which it
will be installed, and tighten up the wing nut until the
clamp base is firmly attached. See Fig. 11a
4. Install the antenna onto the clamp base by snapping
the post on the antenna into the hole in the clamp
base. See Fig. 11b
Table Top Stand Installation
1. Identify the direction of the desired TV station's
transmitter by using www.antennaweb.org.
2. Install the antenna onto the table top base by
snapping the post on the antenna into the hole in the
table top base. See Fig. 12
3. Place the Indoor Antenna on or near the TV set.
20
Figure 10a
Figura/Figure
Figure 10b
Figura/Figure
Figure 11b
Figura/Figure
Figure 11a
Figura/Figure
Figure 12
Figura/Figure
21
Connecting the Antenna to the TV Set
1. Connect the antenna output cable to the antenna
input connector on the back of your TV set. See Fig. 13
2. Plug the power cord into the back of the antenna.
3. Plug the power adapter into a standard power outlet.
4. Optimize the reception by rotating the antenna on the
base.
5. Installation is now complete.
Figure 13
Figura/Figure
22
Instrucciones para la instalación de la
antena CM-4050HD:
La antena CM-4050HD tiene dos opciones para su
montaje. Puede ser sujetada a una superficie usando
la abrazadera incluida, o puede ser colocada sobra la
superficie de una mesa usando el pie que se proporciona.
Instalación con base abrazadera
1. Identifique la dirección del transmisor de las estaciones
de televisión deseadas, usando www.antennaweb.org.
2. Afloje la tuerca de mariposa que se encuentra en
la parte posterior de la base abrazadera para abrir
dicha abrazadera hasta el ancho requerido. La base
abrazadera puede ser usada para ser montada en
superficies que tengan un espesor entre (2,5 y 5 cm)
1 y 2 pulgadas. Vea las figuras 10a y 10b.
3. Coloque la base abrazadera sobre la superficie en la
que va a ser instalada y ajuste la tuerca de mariposa
hasta que la base abrazadera quede firmemente
sujeta. Vea la figura 11a.
4. Instale la antena sobre la base abrazadera,
presionando el poste que se encuentra sobre la
antena, dentro del agujero de la base abrazadera.
Vea la figura 11b.
Instalación con un pie sobre la superficie de una mesa
1. Identifique la dirección del transmisor de las estaciones
de televisión deseadas, usando www.antennaweb.org.
2. Instale la antena sobre la base para la superficie de
la mesa, presionando el poste que se encuentra en
la antena, dentro del agujero de la base para la
superficie de la mesa. Vea la figura 12.
3. Coloque la antena interior sobre o cerca del televisor.
23
Conexión de la antena en el televisor
1. Conecte el cable de salida de la antena con el
conector de entrada de la antena en la parte
posterior de su televisor. Vea la figura 13.
2. Enchufe el cable de alimentación eléctrica dentro de
la parte posterior de la antena.
3. Enchufe el adaptador de energía dentro de un
tomacorriente común.
4. Optimice la recepción, rotando la antena sobre la
base.
5. La instalación ya se ha completado.
Mode d’installation de l’antenne
CM-4050HD
L’antenne CM-4050HD peut être montée de deux façons
différentes : soit être fixée sur une surface à l’aide de
l’étrier fourni, soit placée sur un dessus de table à l’aide du
support fourni.
Clamp Base Installation
1. Repérez la direction du transmetteur des stations télé
désirées sur www.antennaweb.org.
2. Desserrez l’écrou à oreilles à l’arrière du socle de l’étrier
pour ouvrir l’étrier à l’épaisseur voulue. Le socle peut
être utilisé sur des surfaces de 2,5 à 5 cm (1 à 2 po)
d’épaisseur (voir fig. 10a et 10b).
3. Placez le socle de l’étrier sur la surface à laquelle il sera
fixé, puis serrez l’écrou à oreilles jusqu’à bien fixer le
socle de l’étrier (fig. 11a).
4. Installez l’antenne sur le socle de l’étrier en accrochant
la tige sur l’antenne dans le trou du socle de l’étrier
(fig. 11b).
24
Installation avec support sur dessus de table
1. Repérez la direction du transmetteur des stations télé
désirées sur www.antennaweb.org.
2. Installez l’antenne sur le socle du dessus de table en
accrochant la tige sur l’antenne dans le trou du socle
du dessus de table (fig. 12).
3. Placez l’antenne intérieure sur ou près du téléviseur.
Branchement de l’antenne sur le téléviseur
1. Reliez le câble de sortie de l’antenne au raccord
d’entrée d’antenne à l’arrière du téléviseur
(voir fig. 13).
2. Branchez le cordon d’alimentation dans l’arrière de
l’antenne.
3. Branchez l’adaptateur de courant dans une prise de
courant ordinaire.
4. Optimisez la réception en faisant tourner l’antenne sur
le socle.
5. L’installation est maintenant complète.
25
Features and Technical Data for
Metro Series Indoor Antennas
• Designed for reception of HD digital TV signals
• Can be wall mounted, or placed vertically or
horizontally on a counter top (CM-4045HD and
CM-4046HD)
• Can be clamped to the top of the TV set, or placed on
a table top (CM-4050HD Only)
• Frequency Range: 174-216 MHz, 470-700 MHz
• Gain: VHF/UHF 15dB Min (CM-4045HD excluded)
• Noise Figure: 4dB Max (CM-4045HD excluded)
• Power Source: 120VAC/ 60Hz to 6VDC/100mA AC/DC
Adapter (CM-4045HD excluded)
Características y datos técnicos de las
antenas interiores de la serie Metro
• Diseñadas para recepción de señales de TV digitales
HD (de alta definición).
• Pueden ser montadas sobre la pared, o colocadas
vertical u horizontalmente sobre una superficie
(CM-4045HD y CM-4046HD).
• Pueden abrazarse a la parte superior del televisor o ser
colocadas sobre una mesa (solamente CM-4050HD).
• Alcance de la frecuencia: 174-216 MHz, 470-700 MHz
• Ganancia: VHF/UHF 15dB mín. (CM-4045HD excluido)
• Factor de ruido: 4dB máx. (CM-4045HD excluido)
• Fuente de alimentación eléctrica: 120V CA/ 60Hz a
6V CC/100mA en adaptador CA/CC (CM-4045HD
excluido)
26
Particularités et données techniques des
antennes intérieures de la série Metro
• Conception pour la réception des signaux télé
numériques HD.
• Montage sur mur ou à la verticale ou à l’horizontale sur
un dessus de comptoir (CM-4045HD et CM-4046HD).
• Fixation sur le dessus du téléviseur ou placement sur un
dessus de table (CM-4050HD seulement).
• Gamme de fréquences : 174 à 216 MHz, 470 à 700 MHz
• Gain : VHF/UHF 15 dB min. (CM-4045HD exclus)
• Facteur de bruit : 4 dB max. (CM-4045HD exclus)
• Source de courant : c.a. de 120 V/60 Hz à adaptateur
c.a./c.c. de 6 V/100mA (CM-4045HD exclus)
Product Return Policy and Warranty
In Warranty / Out of Warranty / Credit Procedure WARRANTY PERIOD: 90-day warranty
applies to all Channel Master Products* Dealers & Consumers: Dealers and consumers
can return any In-Warranty Channel Master product to the Warranty department for repair or
replacement. For In-Warranty service the consumer or dealer must call Technical Service
and request an RMA number in order to return the product. The returned product must have
the RMA number visible on the box and must include the bill of sale showing the unit is within
the warranty period. If the unit is found to be defective under our Warranty Policy Channel
Master will repair or replace the item at no charge. Products outside of the warranty period
should not be returned to Channel Master with the exception of any product requested by
Technical Support to be accessed for quality assurance purposes. Technical Service: www.
channelmaster/support * Some products have extended term warranty periods WARRANTY
GENERAL TERMS: 1.1 Subject to the provisions of this Warranty, CHANNEL MASTER
warrants that the equipment and software described in Paragraph 1.2 will conform to our
specifications in all material respect and that the equipment will be free from material defects
in materials and workmanship during the Limited Warranty period. 1.2 This Warranty applies
to all original purchases by Customers of CHANNEL MASTER (“Equipment”).The warranties
set forth herein are not transferable. 1.3 The Effective period of this Warranty will start on
the date of purchase of the Equipment or the date of installation by a CHANNEL MASTER
approved technician and will end, for the Equipment, ninety (90) days later (for all component
parts and system upgrades), unless otherwise expressed or provided herein (in each case the
“Warranty Period”). RETURN OF EQUIPMENT UNDER WARRANTY: 2.1 If an item of Equipment
malfunctions or fails in normal use within the applicable Warranty Period: (a) the Customer
shall notify CHANNEL MASTER within thirty (30) days of the problem. (b) CHANNEL
MASTER will, at its option, either resolve the problem over the telephone or provide the
27
customer with a Return Authorization (“RMA”) Number and the address to which the customer
may ship the defective item; (c) If the problem can not be resolved over the telephone, the
Customer shall attach a label showing the RMA number to each returned item, and include a
description of the problem. The Customer shall, at his or her own cost, properly pack the item
to be returned, mark the RMA# on the outside of the box, prepay the insurance and shipping
charges, and ship the item to the specified CHANNEL MASTER location. (d) Unauthorized
return of any equipment, whether in or out of warranty, will be subject to a handling charge, in
addition to all repair and all transportation charges. (e) CHANNEL MASTER will, at its sole
option, repair or replace the returned item. If replaced, the replacement item may be new or
refurbished; if refurbished it will be equivalent in operation to new Equipment. If a returned
item is replaced by CHANNEL MASTER, the Customer agrees that the returned item will
become the property of CHANNEL MASTER. (f) CHANNEL MASTER will complete the
exchange of CHANNEL MASTER manufactured equipment returned under this Warranty
within a reasonable time, subject to lead-times from factory, and will make a good faith effort
to minimize any and all delays where possible; and (g) CHANNEL MASTER will, at its cost,
ship the repaired item or replacement to the Customer. If the Customer requests express
shipping, the Customer will pay CHANNEL MASTER an expediting fee. 2.2 Equipment
which is repaired or replaced by CHANNEL MASTER under this Warranty will be covered
under all of the provisions of this Warranty for the remainder of the applicable Warranty
period (for that particular equipment) from the date of repair or replacement, whichever is
longer. 2.3 If equipment is repaired beyond effective warranty dates or if abnormal usage
had occurred, Customer shall be charged applicable rates and the Customer will be advised
of the estimated charges prior to repair by CHANNEL MASTER ‘s authorized service center.
2.4 The price of out-of-warranty repairs payable by the Customer will be based on standard
labor and parts prices in effect at the time of the repair. CHANNEL MASTER will use its
best efforts to ensure that the cost of such repair, exchange, refurbishing, or substitution will
not exceed the original price of Product. 2.5 If the problem reoccurs within the warranty
period, CHANNEL MASTER will, at its option: (1) re-perform the service; (2) replace the
product pursuant to the terms of this warranty, (3) permit Customer to return the product and
issue a refund pursuant to this warrant, or (4) refund the amount the Customer paid for the
services. PRODUCT MODIFICATION: 4.1 CHANNEL MASTER reserves the right to make
changes or improvements to its products, during subsequent production, without incurring
the obligation to install such changes or improvements on previously manufactured or sold
products. FORCE MAJEURE: 5.1 CHANNEL MASTER will not be liable if its performance
under this warranty becomes commercially impracticable due to any contingency beyond
CHANNEL MASTER’s reasonable control, including acts of God, fires, flood, wars, sabotage,
civil unrest, accidents, labor disputes or shortages, government laws, rules and regulations,
whether valid or invalid, inability to obtain material, equipment or transportation, incorrect,
delayed or incomplete specifications, drawings or data supplied by Customer (collectively
“Force Majeure”) LIMITATIONS AND QUALIFICATIONS OF WARRANTY: 6.1 This
Limited Warranty extends only to the original purchaser of the Equipment and is in lieu of
all other express or implied warranties, including those of merchantability and fitness for a
particular purpose. This Warranty does not apply to any damage, defect of failure caused
by: (a) any part of the equipment having been modified, adapted, repaired, maintained,
transported or relocated by any person; (b) Storage or environmental characteristics
which do not conform to the applicable sections of the appropriate Equipment Manual or
Instruction Sheet; (c) Failure to conform with the Equipment Operating Instructions in
the applicable Equipment Manual or Instruction Sheet; (d) External causes, including
external electrical stress or lightning, or use in conjunction with incompatible equipment,
unless such use was with CHANNEL MASTER’s prior written request; (e) Cosmetic
damage; (f) Accidental damage, negligence, modification, mishandling, abuse or misuse;
or (g) Force Majeure. LIMITATION ON DAMAGES: 7.1 THIS WARRANTY IS THE
28
CUSTOMER’S EXCLUSIVE WARRANTY FOR THE EQUIPMENT, CHANNEL MASTER
SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND OF MERCHANTABILITY. 7.2 CHANNEL MASTER WILL NOT BE LIABLE IN TORT,
INCLUDING LIABILITY IN NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY, AND WILL HAVE NO
LIABILITY AT ALL FOR INJURY TO PERSONS OR PROPERTY. CHANNEL MASTER’S
LIABILITY FOR FAILURE TO FULFILL ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY OR
ANY OTHER LIABILITY UNDER OR IN CONNECTION WITH THE EQUIPMENT WILL BE
LIMITED TO THE AMOUNT OF THE PURCHASE PRICE OF THE EQUIPMENT AT THE
TIME OF ORIGINAL PURCHASE. THE REMEDIES STATED IN THIS WARRANTY ARE
THE CUSTOMER’S EXCLUSIVE REMEDIES AGAINST CHANNEL MASTER REGARDING
THE EQUIPMENT. 7.3 EVEN IF CHANNEL MASTER HAS BEEN NOTIFIED OF THE
POSSIBILITY OF THEM, CHANNEL MASTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING LOST PROFITS
AND REVENUES, FAILURE TO REALIZE EXPECTED SAVINGS, ANY CLAIM AGAINST
A CUSTOMER BY A THIRD PARTY, OR ANY OTHER COMMERCIAL OR ECONOMIC
LOSSES OF ANY KIND. 7.4 THESE LIMITATIONS AND DISCLAIMERS ARE NOT MADE
BY CHANNEL MASTER WHERE PROHIBITED BY LAW.
Garantía y póliza para la devolución del producto
En garantía y fuera de garantía / crédito Procedimiento PERÍODO DE GARANTÍA: garantía
de 90 días se aplica a todos los productos de Master Channel * Comerciantes y consumidores:
Los distribuidores y los consumidores pueden devolver cualquier In-Garantía Canal producto
Master para el departamento de garantías para su reparación o reemplazo. Para en el
servicio de garantía al consumidor o distribuidor debe llamar al Servicio Técnico y solicitar un
número de RMA para devolver el producto. El producto devuelto debe tener el número de
RMA visible en el cuadro y debe incluir la factura de compra indicando que la unidad se
encuentra dentro del período de garantía. Si la unidad se encuentre defectuosa bajo nuestra
política de garantía para Channel Master se compromete a reparar o sustituir el producto sin
costo alguno. Productos fuera del período de garantía no debe ser devuelto al canal principal
con la excepción de cualquier producto solicitado por el Soporte Técnico para ser visitada
con fines de garantía de calidad. Servicio Técnico: www.channelmaster.com/support *
Algunos productos tienen garantía extendida expresión períodos GARANTÍA CONDICIONES
GENERALES: 1.1 Sin perjuicio de las disposiciones de esta Garantía, MASTER DE CANAL
garantiza que el equipo y software que se describe en el artículo 1.2 que cumplen con las
especificaciones en todos los aspectos materiales y que el equipo estará libre de defectos
materiales en materiales y mano de obra durante el período de garantía. 1.2 Esta garantía
se aplica a todas las compras originales de los clientes de CHANNEL MASTER (“Equipo”).
Las garantías establecidas en el presente no son transferibles. 1.3 El período de vigencia de
esta garantía se iniciará en la fecha de compra del equipo o de la fecha de instalación por un
técnico autorizado CHANNEL MASTER y terminará, para el Equipo, noventa (90) días más
tarde (para todos los componentes y las actualizaciones del sistema ), a menos que se
exprese lo contrario o el presente documento (en cada caso el “Período de Garantía”).
RETORNO DE LOS EQUIPOS CON GARANTÍA: 2,1 Si un elemento del mal funcionamiento
del equipo o no en uso normal dentro del período de garantía aplicable: (a) el Cliente deberá
notificar a CHANNEL MASTER dentro de los treinta (30) días del problema. (B) CHANNEL
MASTER, a su elección, resolver el problema por teléfono u ofrecer a los clientes con una
autorización de devolución (“RMA”) El número y la dirección a la cual el cliente puede enviar
el artículo defectuoso, (c) Si el problema no puede resolverse a través del teléfono, el cliente
deberá adjuntar una etiqueta que muestre el número de RMA a cada artículo devuelto, e
29
incluir una descripción del problema. El cliente deberá, a su propio costo, empaque del
artículo que se devolverá, marque el número RMA en el exterior de la caja, pagar por
adelantado el seguro y los gastos de envío, y enviar el artículo a la ubicación especificada
CHANNEL MASTER. (D) la devolución no autorizada de cualquier equipo, ya sea dentro o
fuera de garantía, será objeto de una acusación de manipulación, además de todas las
reparaciones y todos los gastos de transporte. (E) CHANNEL MASTER, a su entera
discreción, reparar o reemplazar el artículo devuelto. Si sustituye, el artículo de reemplazo
pueden ser nuevos o reacondicionados, si reformado será equivalente en funcionamiento a
los nuevos equipos. Si un artículo devuelto se sustituye por CHANNEL MASTER, el Cliente
acepta que el artículo devuelto pasará a ser propiedad del canal Master. (F) CHANNEL
MASTER completará el intercambio de CHANNEL MASTER fabrican equipos devueltos por
esta garantía en un plazo razonable, con sujeción a los plazos de la fábrica, y hará un
esfuerzo de buena fe para reducir al mínimo cualquier y todos los retrasos que sea posible,
y (g ) CHANNEL MASTER, a su costo, enviar el artículo reparado o sustituido al Cliente. Si
el cliente solicita el envío expreso, el cliente pagará una cuota de CHANNEL MASTER
acelerar. 2.2 El equipo que esté reparado o sustituido por CHANNEL MASTER bajo esta
garantía serán cubiertos por todas las disposiciones de esta Garantía para el resto del
período de garantía aplicable (para ese equipo en particular) a partir de la fecha de
reparación o sustitución, si fuera mayor. 2.3 Si el equipo es reparado más allá de las fechas
efectivas de garantía o si el uso anormal había ocurrido, el Cliente se cobrará las tarifas
aplicables y el cliente será informado de los cargos estimados antes de la reparación por el
centro de CHANNEL MASTER ‘s de servicio autorizado. 2.4 El precio de las reparaciones
fuera de garantía a cargo del cliente se basará en el trabajo normal y los precios de las
piezas en vigor en el momento de la reparación. CHANNEL MASTER realizará sus mejores
esfuerzos para garantizar que el costo de dicha reparación, cambio, renovación, o de
sustitución no será mayor al precio original del producto. 2.5 Si el problema vuelve a
aparecer en el período de garantía, CHANNEL MASTER, a su elección: (1) volver a realizar
el servicio, (2) reemplazará el producto conforme a los términos de esta garantía, (3) permitir
al cliente para devolver el producto y emitir una restitución de conformidad con esta orden, o
(4) devolverá el importe que el cliente pagó por los servicios. MODIFICACIÓN DE
PRODUCTOS: 4,1 reservas CHANNEL MASTER el derecho de hacer cambios o mejoras a
sus productos, durante la producción posterior, sin incurrir en la obligación de instalar tales
modificaciones o mejoras en los productos previamente fabricados o vendidos. FUERZA
MAYOR: 5,1 CHANNEL MASTER no será responsable si su ejecución bajo esta garantía
sea comercialmente factible por cualquier contingencia fuera del control razonable
CHANNEL MASTER, incluidos los actos de Dios, incendios, inundaciones, guerras,
sabotajes, disturbios, accidentes, conflictos laborales o la escasez, el gobierno leyes,
normas y reglamentos, si las especificaciones incapacidad válido o inválido, para obtener
materiales, equipos o transporte, es incorrecta, tardía o incompleta, dibujos o datos
suministrados por el Cliente (colectivamente, “Fuerza Mayor”) LIMITACIONES Y REQUISITOS
DE LA GARANTÍA: 6.1 La presente garantía limitada se extiende solamente al comprador
original del equipo y está en lugar de cualquier otra garantía expresa o implícita, incluidas las
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. Esta garantía no se aplica a
cualquier defecto de la falla causada por: (a) cualquier parte de su equipo de haber sido
modificado, adaptado, reparación, mantenimiento, transporte o reubicadas por cualquier
persona, (b) de almacenamiento o las características ambientales que no se ajusten a las
secciones correspondientes de la correspondiente Manual sobre el equipo o la hoja de
instrucciones, (c) El incumplimiento para cumplir con las Instrucciones de Operación del
equipo en el “Manual de Equipo y Hojas de Instrucción; (d) Las causas externas, incluyendo
el estrés eléctrico externo o eléctrica, o su uso en conjunción con equipos incompatibles, a
menos que dicho uso era con la petición previa por escrito CHANNEL MASTER, (e ) los
daños superficiales; (f) los daños accidentales, negligencia, modificación, manejo incorrecto,
30
abuso o mal uso, o (g) Fuerza Mayor. LIMITACIÓN DE DAÑOS: 7,1 ESTA GARANTÍA ES
GARANTÍA exclusivo del cliente en cuanto al material, MASTER DE CANAL
EXPRESAMENTE RENUNCIA A TODA GARANTÍA OTROS DE NINGÚN TIPO, EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR Y DE COMERCIALIZACIÓN. 7,2 CHANNEL MASTER NO SE
HARÁ RESPONSABLE EN AGRAVIO, incluida la responsabilidad por negligencia o
responsabilidad estricta, y no tendrá responsabilidad alguna por daños a personas o bienes.
RESPONSABILIDAD CHANNEL MASTER PARA incumplimiento de sus obligaciones bajo
esta garantía o cualquier otra responsabilidad bajo o en conexión con el Equipo SERÁ
LIMITADA A LA CANTIDAD DE EL PRECIO DE COMPRA DE LOS EQUIPOS EN EL
MOMENTO DE COMPRA ORIGINAL. LOS REMEDIOS mencionadas en esta garantía son
los remedios exclusivos del cliente contra CHANNEL MASTER SOBRE EL EQUIPO. 7,3
AUNQUE MASTER DE CANAL HA SIDO NOTIFICADOS DE LA POSIBILIDAD DE ELLOS,
MASTER canal no será responsable por daños indirectos, incidentales, especiales o
consecuentes, incluido el lucro cesante y los ingresos, no realización de ahorros previstos,
cualquier reclamación contra un cliente por el tercero, o cualquier otra pérdida comercial o
económica DE NINGUNA CLASE. 7,4 Estas limitaciones y responsabilidad no se realizado
por el maestro canal donde prohibido por ley.
Politique de reprise de marchandise et garantie
- Sous garantie / Hors garantie / Procédure de crédit - Entrant en vigueur immédiatement
Période de garantie : La garantie de 90 jours s’applique à tous les produits* Channel Master.
Détaillants et consommateurs : Les détaillants et consommateurs peuvent envoyer tout
produit Channel Master sous garantie au Service de garantie en vue de sa réparation ou de
son remplacement. Pour le service sous garantie, le consommateur ou le détaillant doit
appeler le service technique et demander un numéro d’autorisation de reprise (désigné
«RMA») pour pouvoir envoyer le produit. Le numéro RMA doit apparaître de façon bien
lisible sur l’emballage du produit envoyé et l’emballage doit contenir le bon de vente montrant
que le produit est envoyé au cours de la période de garantie. S’il est découvert que le produit
est défectueux conformément à notre politique de garantie, Channel Master réparera ou
remplacera gratuitement le produit. Les produits dont la période de garantie est dépassée ne
doivent pas être envoyés à Channel Master, à l’exception de tout produit dont l’envoi a été
autorisé par le Service technique en vue d’une vérification sur l’assurance de la qualité.
Service technique : www.channelmaster.com/support; * Certains produits ont une période de
garantie plus longue. GARANTIE : en vigueur immédiatement. CONDITIONS GÉNÉRALES
: 1.1 Compte tenu des conditions de la présente garantie, CHANNEL MASTER garantit que
l’équipement et le logiciel décrits à l’article 1.2 sont conformes à nos spécifications dans tous
leurs aspects matériels et qu’ils resteront exempts de tout défaut de matériaux et de
fabrication pendant la période de garantie limitée. 1.2 La présente garantie s’applique à tous
les produits achetés par les clients de CHANNEL MASTER (l’«équipement»). Les garanties
ne peuvent pas être transférées. 1.3 La période de validité de la présente garantie débute le
jour de l’achat de l’équipement ou à la date de l’installation de l’équipement par un technicien
approuvé par CHANNEL MASTER, et se termine, pour l’équipement, quatre-vingt-dix jours
plus tard (pour tous les composants et les mises à jour du système), à moins d’indication
contraire ou fournie dans la présente garantie (dans chaque cas, la «période de garantie»).
REPRISE DE L’ÉQUIPEMENT SOUS GARANTIE : 2.1 Lorsqu’un composant de l’équipement
fonctionne mal ou ne fonctionne pas en cas d’utilisation normale pendant la période de
garantie applicable, (a) le client doit notifier CHANNEL MASTER dans les trente (30) jours de
la découverte du problème. (b) CHANNEL MASTER, à sa seule discrétion, soit résoudra le
problème par téléphone, soit fournira un numéro RMA et l’adresse à laquelle la pièce ou
31
l’équipement défectueux doit être envoyé. (c) Si le problème ne peut pas être résolu par
téléphone, le client doit fixer une étiquette portant le numéro RMA à l’extérieur du paquet de
chaque pièce envoyée et inclure une description du problème. Le client doit, à ses propres
frais, emballer correctement l’équipement à envoyer, indiquer le numéro RMA à l’extérieur du
paquet, payer les frais d’expédition et d’assurance, et expédier le paquet à l’adresse
spécifiée par CHANNEL MASTER. (d) Tout envoi non autorisé d’équipement sous garantie
ou non fera l’objet de frais de manutention, en plus de tous les frais de réparation et de
transport. (e) CHANNEL MASTER réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, la pièce
envoyée. En cas de remplacement, la pièce de remplacement sera ou neuve ou rénovée; si
elle est rénovée, son fonctionnement sera équivalent à celui d’une pièce neuve. En cas de
remplacement d’une pièce par CHANNEL MASTER, le client accepte que la pièce qu’il a
envoyée devient la propriété de CHANNEL MASTER. (f) CHANNEL MASTER effectuera
l’échange de la pièce fabriquée par CHANNEL MASTER et envoyée en vertu de la présente
garantie dans des délais raisonnables, en fonction des délais de production de l’usine, et
s’efforcera en toute bonne foi de minimiser au possible ces délais; et (g) CHANNEL MASTER
expédiera à ses frais au client la pièce réparée ou remplacée. Si le client demande une
expédition express, le client paiera à CHANNEL MASTER les frais d’une telle expédition. 2.2
L’équipement réparé ou remplacé par CHANNEL MASTER en vertu de la présente garantie
sera couvert conformément à toutes les conditions de la présente garantie pour le reste de la
période de garantie applicable (pour l’équipement en question), à partir de la date de
réparation ou de remplacement, selon la période la plus longue. 2.3 Si l’équipement est
réparé en dehors de la période de garantie ou en cas de mauvaise utilisation de l’équipement,
le client sera facturé selon les tarifs applicables et il sera prévenu des frais éventuels estimés
avant la réparation par le centre de réparation agréé par CHANNEL MASTER. 2.4 Le prix de
la réparation hors garantie payable par le client sera calculé sur la base des tarifs habituels
des pièces et de la main-d’œuvre en vigueur à la date de la réparation. CHANNEL MASTER
fera tous ses efforts pour s’assurer que le coût de ladite réparation, de l’échange, de la
rénovation ou de la substitution ne dépasse pas le prix de l’équipement d’origine. 2.5 Si le
problème se reproduit pendant la période de garantie, CHANNEL MASTER, à sa seule
discrétion : (1) effectuera une deuxième réparation, (2) remplacera l’équipement
conformément aux conditions de la présente garantie, (3) permettra au client de renvoyer
l’équipement et le remboursera conformément aux conditions de la présente garantie, ou (4)
remboursera le montant payé par le client pour le service.
MODIFICATION DE
L’ÉQUIPEMENT : 4.1 CHANNEL MASTER se réserve le droit d’apporter une modification ou
une amélioration à l’équipement, lors de la production suivante, sans encourir l’obligation
d’effectuer ladite modification ou amélioration sur l’équipement déjà fabriqué ou vendu. CAS
DE FORCE MAJEURE : 5.1 CHANNEL MASTER ne sera pas responsable si son exécution
en vertu de la présente garantie devient impraticable sur le plan commercial, en raison
d’événements imprévus indépendants de la volonté de CHANNEL MASTER, y compris les
cas de force majeure, incendies, inondations, guerres, actes de sabotage, troubles civils,
accidents, conflits de travail, pénuries de main-d’œuvre, lois et règlements des autorités,
valides ou non, ou en raison de l’impossibilité de se procurer des matériaux, de l’équipement
ou du transport, ou de spécifications, de schémas ou de données incorrectes, retardées ou
incomplètes de la part du client (collectivement la «force majeure»). LIMITATIONS ET
QUALIFICATIONS DE LA GARANTIE : 6.1 La présente garantie limitée ne couvre que le
premier acheteur de l’équipement neuf et tient lieu de toute autre garantie, explicite ou
implicite, y compris celles de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier. La
présente garantie ne couvre aucun dégât, défaut ou panne causé par : (a) toute partie de
l’équipement qui a pu être modifiée, adaptée, réparée, entretenue, transportée ou déplacée
par une personne quelconque; (b) un remisage ou des caractéristiques environnementales
non conformes aux articles applicables du manuel ou du mode d’emploi de l’équipement; (c)
le non-respect des instructions de fonctionnement de l’équipement indiquées dans le manuel
32
ou le mode d’emploi de l’équipement; (d) des causes extérieures, y compris des surtensions
électriques extérieures ou la foudre, ou l’utilisation avec de l’équipement incompatible, à
moins que ladite utilisation ait été demandée par écrit au préalable par CHANNEL MASTER;
(e) un dégât superficiel; (f) un dégât accidentel, une négligence, une modification, un défaut
de manutention, un abus ou un défaut d’utilisation; (g) un cas de force majeure. LIMITATIONS
DES DOMMAGES : 7.1 LA PRÉSENTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXCLUSIVE
POUR LE CLIENT QUANT À L’ÉQUIPEMENT. DE FAÇON SPÉCIFIQUE, CHANNEL
MASTER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES AUTRES GARANTIES
DE TOUTES SORTES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. 7.2 CHANNEL MASTER
NE SERA PAS CIVILEMENT RESPONSABLE, TANT EN CAS DE NÉGLIGENCE OU DE
RESPONSABILITÉ ABSOLUE, ET NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE
BLESSURES CORPORELLES OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS. LA RESPONSABILITÉ DE
CHANNEL MASTER EN CAS DE DÉFAUT DE S’ACQUITTER DE SES OBLIGATIONS EN
VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ
CONCERNANT OU EN RAPPORT AVEC L’ÉQUIPEMENT SE LIMITERA AU MONTANT DU
PRIX D’ACHAT DE L’ÉQUIPEMENT NEUF À LA DATE DE L’ACHAT. LES RECOURS
INDIQUÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LES SEULS RECOURS DU CLIENT
CONTRE CHANNEL MASTER CONCERNANT L’ÉQUIPEMENT. 7.3 MÊME AU CAS OÙ LA
POSSIBILITÉ DE TELS RECOURS A ÉTÉ NOTIFIÉE À CHANNEL MASTER, CHANNEL
MASTER NE SERA RESPONSABLE D’AUCUNS DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS
OU SPÉCIAUX, Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS ET DE REVENUS, L’IMPOSSIBILITÉ
DE RÉALISER DES ÉCONOMIES ESPÉRÉES, TOUTE RÉCLAMATION D’UN TIERS
CONTRE UN CLIENT OU TOUTES AUTRES PERTES COMMERCIALES OU
ÉCONOMIQUES DE TOUTES SORTES. 7.4 LES PRÉSENTES LIMITATIONS ET
STIPULATIONS D’EXONÉRATION DE CHANNEL MASTER NE SONT PAS VALIDES LÀ
OÙ ELLES SONT INTERDITES PAR LA LOI.
33
ChannelMaster.com
© 2012 Channel Master. Channel Master is a registered trademark. Specifications subject to change. All
rights reserved. © 2012 Channel Master. Channel Master es una marca registrada. Especificaciones sujetas a
cambio. Todos los derechos reservados. © Channel Master, 2012. Channel Master est une marque déposée.
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Tous droits réservés.
Pub CM4030HD.4045HD.4046HD.4050HD.UG.201208