Electrolux | EI27MO45TK | remarque - Electrolux

Mode d’emploi et d’entretien
Four À Micro-ondes
F
Trouver l’information
Veuillez lire et conserver ce guide
Merci d’avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de première qualité en matière d’appareils ménagers.
Ce mode d’emploi et d’entretien fait partie de notre engagement à satisfaire la clientèle avec un produit
de qualité tout au long de la durée de vie de votre nouvel appareil.
Votre achat est pour nous le début d’une relation. Pour nous permettre de continuer à vous servir, veuillez
utiliser cette page pour inscrire les renseignements importants concernant le produit.
Conservez un dossier pour référence rapide
Date d’achat
Numéro du modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux (voir l’image pour son emplacement)
REMARQUEz
Questions?
L’enregistrement de votre produit avec Electrolux augmente
notre capacité à vous servir. Vous pouvez l’enregistrer en
ligne à www.electroluxusa.com ou en envoyant la carte
d’enregistrement du produit par la poste.
Pour un support téléphonique gratuit aux É.-U. et au Canada :
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Pour le support en ligne et de l’information par Internet, consulter http://www.electroluxusa.com
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
LE RISQUE D’UNE EXPOSITION
AUX MICRO-ONDES
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux microondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé ou
modifié.
(b) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de
traces de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
(c) Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme
correctement et que les éléments suivants ne présentent pas de défectuosités : (1) porte
(gauchie), (2) charnières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d’étanchéité
de la porte.
(d) Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel d’entretien qualifié.
F
©2007 Electrolux Home Products, Inc.
Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.
Table des matières
Trouver l’information........................................ 2
Précautions pour éviter le risque d’une
Sensor Cook (Cuisson au capteur)................. 17
Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur).... 17
exposition aux micro-ondes . ......................... 2
Auto Cook (cuisson automatique) ................. 18-20
Table des matières........................................... 3
Tableau Auto Cook (cuisson automatique)...... 18-19
Précautions importantes................................. 4-5
Déballage et inspection de micro-onde ........ 5
(Réchauffer les pâtes et les pains).................. 20
Instructions de mise à la terre électriques ... 6
Réglages rapides.............................................. 21
Renseignements utiles.................................... 7-10
Tableau de réglages rapides .......................... 21
Le four à micro-ondes..................................... 7
Autres fonctions spéciales . ........................... 22-23
La cuisson aux micro-ondes............................ 7
Defrost (Décongélation) ................................. 22
La sécurité....................................................... 8
Tableau Defrost (Décongélation)..................... 22
À propos des enfants et du four à micro-ondes
8
Keep warm (Réchaud) ................................... 23
Les aliments.................................................... 9
Fonctions pratiques ........................................ 24-26
Reheat Pasta / Reheat Breads
Les ustensiles et comment couvrir les aliments 10
User pref (préférérences de l’utilisateur)......... 24
Nomenclature des pièces................................ 11
Cuisson à séquences multiples....................... 25
Tableau de commande..................................... 12
Réglage des temps de cuisson....................... 25
Avant d'utiliser le four...................................... 13 Quick Start...................................................... 25
Réglage de l’horloge....................................... 13
Add 30 Seconds (ajouter 30 secondes).......... 25
Stop/clear (Arrêt/Annulation)........................... 13
Timer on-off (minuterie)................................... 26
Fonctionnement manuel.................................. 14
Mode de démonstration.................................. 26
Temps de cuisson........................................... 14
Help................................................................. 26
Réglage du niveau de puissance.................... 14
Nettoyage et entretien...................................... 27
Décongélation manuelle.................................. 14
Vérification préalable à un appel de service.. 28
Sensor Modes (Modes de cuisson
Fiche technique................................................ 29
au capteur)........................................................ 15-18
Information sur la garantie.............................. 30
Quick Sensor (Capteur rapide)........................ 15
Tableau Quick Sensor (Capteur rapide).......... 16
F
Précautions importantes
Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques :
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de
blessures ou d’exposition aux micro-ondes :
1. Lire toutes les instructions avant de se servir
de l’appareil.
15.Voir les instructions pour le nettoyage de la
surface de la porte à la page 27.
2. Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICROONDES à la page 2.
16.Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du
four:
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher
seulement à une prise à trois broches. Se
reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE», à la page 6 et aux INSTRUCTIONS
d'INSTALLATION.
4. Installer ou placer l’appareil conformément aux
instructions d’installation fournies.
5. Certains produits comme des oeufs entiers
et des contenants scellés – par exemple des
bocaux en verre fermés – peuvent exploser et
ne devraient pas être utilisés dans ce four.
6. N’utiliser cet appareil qu’aux fins décrites dans
ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs
dans le four à micro-ondes. Ce four a été conçu
pour la cuisson et le séchage des aliments, et non
pour un usage industriel ou des laboratoire.
7. Comme pour tout appareil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l’utilisent.
8. Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon
ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne
fonctionne pas bien ou s’il a été endommagé ou
est tombé.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec
le service de réparations autorisé Electrolux le
plus proche pour un examen, une réparation ou
un réglage.
10.Ne pas couvrir ni bloquer d'ouverture de
l’appareil.
11. Ne pas entreposer ni utiliser cet appareil à
l’extérieur. Ne pas utiliser ce produit auprès de
l’eau – comme par exemple près d’un évier de
cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine ou dans d’autres endroits semblables.
12.Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans
l’eau.
13.Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
14.Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou
du comptoir.
F
a. Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester
prudemment près du four lorsqu’on utilise
du papier, du plastique ou tout autre matériel
combustible pour faciliter la cuisson.
b. Retirer les attaches de métal des sacs de papier
ou de plastique avant de mettre les sacs au
four.
c. Si les matériaux à l’intérieur du four prennent
feu, garder la porte du four fermée, arrêter
le four et débrancher la fiche ou couper
l’électricité au panneau d’entrée.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de
rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni
aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.
17.Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé
peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition
sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse.
Ainsi, quand le contenant est retiré du four, il
peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN
DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS
LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles:
a. Ne pas trop chauffer le liquide.
b. Remuer le liquide avant de le chauffer et à micuisson.
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à
goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
d. Après le chauffage, laisser reposer le contenant
dans le four à micro-ondes pour au moins 20
secondes avant de le retirer.
e. En plongeant une cuiller ou un autre ustensile
dans le contenant, le faire très soigneusement.
18.Si la lumière du four ne s’allume pas, communiquer avec un BUREAU DE SERVICE ELECTROLUX AUTORISÉ.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
Instruction de déballage et Installation
Déballage et inspection du micro-onde
1. Retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à
l’intérieur de la cavité du four. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES qui se trouve sur la paroi
supérieure de la cavité du four. Lire les pièces jointes et
CONSERVER le mode d’emploi et d’entretien.
2. Retirer, s’il y en a une, l’étiquette autocollante des caractéristiques de la façade de la porte.
Vérifier que le four n’a subi aucun dommage, en particulier que la
porte n’est ni gauchie ni décentrée, que les joints et les surfaces
d’étanchéité ne sont pas endommagés, que les charnières et
les verrous ne sont pas brisés ou desserrés et que la porte ou
l’intérieur de la cavité ne porte aucune trace de coups. Si on
constate quelque dommage que ce soit, ne pas mettre le four
en service et prendre contact avec le détaillant ou un CENTRE
DE SERVICE ELECTROLUX AUTORISÉ.
Choisir un emplacement pour votre four à micro-ondes
Votre four peut être installé dans une armoire, sur un mur, au dessus d’un four électrique mural ou d’un
tiroir chauffe-plat à l’aide du kit intégré EI27MO45TK pour le four à micro-ondes modèle EI27MO45GS et
du kit intégré EI30MO45TK pour le four à micro-ondes modèle EI30MO45GS.
F
Instructions de mise à la terre électriques
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre,
et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement
et mise à la terre selon le Code national de l’électricité et les codes et les règlements locaux. En cas de
court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant
de s’échapper par le fil de mise à la terre.
AVERTISSEMENT Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs
électriques.
Installation électrique
La tension d’alimentation est 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A ou
plus et doit être protégée. Il est recommandé d’alimenter le four par
un circuit séparé.
Le four est équipé d’une fiche trois broches mise à la terre. Il faut la
brancher dans une prise murale correctement installée et mise à la terre.
Si vous ne possédez que des prises à deux broches, demandez à un
électricien de métier d’installer une prise murale qui convienne.
Un adaptateur à trois broches peut être utilisé temporairement si les
codes électriques locaux le permettent. Suivre les instructions fournies
sur l’emballage.
Le cordon d’alimentation est court pour éviter qu’on ne s’y empêtre
ou qu’on tombe. NE PAS UTILISER DE RALLONGE.
Remarques :
1. Pour toute question à propos de l’installation électrique ou de la
mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur
qualifié.
2. Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des
dommages au four ou des blessures causés par une installation qui
ne respecte pas les normes.
Interférence
Si le four à micro-ondes provoque de l’interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu’il est branché
sur un circuit indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le
signal de l’antenne de réception.
F
Renseignements utiles
Le four à micro-ondes
Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement
et le conserver pour s’y reporter, au besoin.
Un bon livre de cuisine aux micro‑ondes est très
utile. Il présente les principes, les techniques,
des conseils et des recettes de cuisine aux
micro‑ondes.
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant
et le support. Ne pas installer le plateau tournant
à l’envers pour faire entrer dans le four un plat de
grandes dimensions. Le plateau tourne dans les
deux sens.
S’assurer à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments
dans le four lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils
absorbent l’énergie produite.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance
inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en
marche et l’arrêt du magnétron. Il est normal que
l’extérieur du four soit chaud au toucher pendant la
cuisson ou le réchauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant
la cuisson au four à micro-ondes. L’humidité ambiante et la teneur en eau des aliments déterminent le
degré de condensation à l’intérieur du four.
En règle générale, les aliments couverts produisent
moins de condensation que les aliments cuits à
découvert. Veiller à ce que les évents à l ’arrière du
four soient toujours dégagés.
Ce four est conçu seulement pour la préparation
des aliments. Il ne doit pas être utilisé pour sécher
des vêtements ou des journaux.
La puissance de ce four est de 1100 watts calculée
par la méthode d’essai CEI. Vérifier la cuisson des
aliments une minute ou deux avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les recettes
et les emballages et, s’il y a lieu, augmenter le temps
de cuisson.
La cuisson aux micro-ondes
• Coloque el alimento en el centro de la cavidad de
horno. Posez l’aliment au centre de la cavité du
four. Disposer les aliments avec soin. Placer la
partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur
du plat.
• Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée
et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments
trop cuits peuvent fumer ou prendre feu.
• Recouvrir les aliments pendant la cuisson.
Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser
un essuie-tout, du papier ciré, un film plastique
allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir
les aliments empêche les éclaboussures et leur
permet de cuire de manière uniforme.
• Protéger les parties de viande ou de volaille
très minces par des petits écrans en papier
d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite
par rapport aux parties plus épaisses.
• Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du
plat vers le centre une ou deux fois pendant la
cuisson.
• Retourner les aliments comme du poulet et
des galettes de viande une fois au cours de la
cuisson afin d’accélérer le processus. Il faut
retourner les grosses pièces comme les rôtis au
moins une fois.
• Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments
comme les boulettes de viande, de l’intérieur du
plat vers l’extérieur, et du haut vers le bas.
• Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments
du four et, si possible, les remuer. Couvrir les
aliments pendant ce temps pour leur permettre
de finir de cuire.
• Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui
indiquent que les aliments sont cuits à point.
Ces signes incluent :
- La vapeur s’élève de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La viande et la volaille ne présentent plus de
parties rosées.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à
la fourchette.
F
Renseignements utiles
La sécurité
• Vérifiez que les aliments sont cuits conformément
aux températures recommandées par le United
States Department of Agriculture (Ministère de
l’agriculture des États-Unis).
Temp
Aliment
71˚C (160˚F)
Pour le porc, la viande hachée, le
blanc de poulet sans os, le poisson, les fruits de mer, les œufs
frais et les aliments préparés
surgelés.
74˚C (165˚F)
Pour les restes de table, les
aliments réfrigérés prêts-àréchauffer, et les aliments frais
d’un traiteur ou l’équivalent.
77˚C (170˚F)
Les blancs de volaille.
82˚C (180˚F)
La viande brune de volaille.
Pour vérifier que les aliments sont cuits à point,
insérer un thermomètre à viande dans un endroit
épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS
laisser le thermomètre dans les aliments qui
cuisent, sauf s’il est approuvé pour emploi aux
micro-ondes.
• TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter
des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact avec des aliments chauds. La chaleur
transférée des aliments aux ustensiles peut
provoquer des brûlures.
• Diriger la vapeur loin du visage et des mains
afin d’éviter des brûlures. Soulever doucement
la partie la plus éloignée des couvercles et des
pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs
soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
• Rester près du four quand il fonctionne et vérifier
fréquemment la cuisson afin d’éviter de trop cuire
les aliments.
• Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou
autres objets dans la cavité du four.
• Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de
manière à préserver sa qualité et minimiser la
prolifération de bactéries alimentaires.
• Retirer les aliments du four en prenant soin de ne
pas toucher le système de fermeture de sûreté
de la porte avec des ustensiles, ses vêtements
ou les accessoires.
À propos des enfants et du four à micro-ondes
Les enfants de moins de 7 ans devraient utiliser
le four à micro-ondes seulement sous la surveillance étroite d’un adulte. Les enfants de 7 à 12 ans
devraient utiliser l’appareil sous la surveillance d’un
adulte se trouvant dans la même pièce qu’eux.
L’enfant doit être capable d’atteindre facilement le
four; sinon, le faire monter sur un tabouret robuste
et stable.
Il ne faut jamais s’appuyer ou s’accrocher à la porte
du four à micro‑ondes. Il faut enseigner les mesures
F
de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire
très attention aux contenants d’aliments croustillants
qui peuvent devenir très chauds.
Ne pas présumer qu’un enfant qui connaît bien une
fonction de l’appareil les connaît toutes.
Les enfants doivent savoir qu’un four à micro-ondes
n’est pas un jouet. Voir la page 24 pour obtenir des
renseignements sur le verrouillage de sécurité.
Renseignements utiles
Les aliments
Aliments
À faire
Œufs,
saucisses,
noix, graines,
fruits et
légumes
• Percer les jaunes pour éviter qu’ils
n’éclatent pendant la cuisson.
• Cuire les œufs dans leur coquille.
• Piquer la pelure des pommes de terre,
des pommes, des courges ainsi que les
saucisses afin de permettre à la vapeur
de s’échapper.
• Faire sécher les noix ou les graines
dans leur écaille.
Maïs soufflé
• Utiliser seulement du maïs soufflé pour
micro-ondes.
• Faire éclater des grains de maïs dans
des sacs de papier brun ou dans un
bol de verre.
• Attendre que seuls quelques grains
isolés éclatent toutes les 1 ou 2
secondes, ou appuyer sur la touche
popcorn.
Aliments
pour bébés
Généralités
• Transférer la nourriture dans de petits
plats et faire réchauffer doucement, en
remuant souvent. Vérifier la température des aliments avant de servir.
À ne pas faire
• Réchauffer des œufs entiers.
• Dépasser le temps indiqué sur
l’emballage.
• Faire chauffer les aliments commerciaux pour bébés dans leurs pots.
• Faire chauffer des biberons jetables.
• Mettre la tétine sur le biberon après
l’avoir réchauffé et bien brassé celui-ci
ce dernier faire le «test du poignet»
avant de donner le biberon à bébé.
• Faire chauffer les biberons avec la
tétine.
• Après avoir réchauffé des aliments
contenant une garniture, les couper
afin de laisser s’échapper la vapeur et
d’éviter des brûlures.
• Réchauffer ou faire cuire des aliments
dans des contenants hermétiques ou
fermés en verre.
• Bien mélanger les liquides avant et
après la cuisson pour que la chaleur
soit uniforme.
• Faire cuire les aliments liquides et
les céréales dans un bol profond afin
d’éviter qu’ils ne débordent.
• Préparer des conserves au four
à micro-ondes, car des bactéries
dangereuses pourraient ne pas être
tuées.
• Utiliser le four à micro-ondes pour
faire de la friture.
• Faire sécher du bois, des courges,
des herbes ou du papier.
F
10
Renseignements utiles
Les ustensiles et comment couvrir les aliments
Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on
dispose habituellement dans un ménage peuvent
être utilisés dans le four à micro-ondes. S’assurer
que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieures pendant la cuisson.
On peut utiliser les ustensiles et matériaux suivants pour cuire et réchauffer sans danger dans
un four à micro-ondes :
• la vitrocéramique (Pyroceram®), comme
Corningware®
• le verre résistant à la chaleur (Pyrex®)
• les plastiques pour micro-ondes
• les assiettes en papier
• la céramique, la poterie, la porcelaine pour
micro-ondes
• les plats à brunir (ne pas dépasser les temps
de préchauffage recommandés. Suivre les
instructions du fabricant.)
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le
réchauffage très court des aliments qui contiennent peu de sucre ou de graisses :
• le bois, la paille et l’osier
NE PAS UTILISER
•des poêles et des plats de cuisson métalliques
•des plats à bordure métallique
•du verre qui ne résiste pas à la chaleur
• des plastiques qui ne conviennent pas aux
micro-ondes (contenants de margarine)
•des produits en papier recyclé
• des sacs en papier
•des sacs pour la conservation des aliments
• des attaches métalliques
Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le
placer dans le four et mettre le four en marche à la
puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat
devient très chaud, il ne faut pas l’employer.
F
Les produits et articles suivants peuvent être
utilisés pour couvrir les plats, récipients, etc. :
• Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments pendant le réchauffage et pour
absorber la graisse de cuisson du bacon.
• Le papier ciré peut être employé pour la cuisson
et le réchauffage.
• Le film plastique destiné spécialement à l’usage
en four à micro-ondes peut être utilisé pour
la cuisson et le réchauffage. Le film plastique
ne doit JAMAIS entrer en contact avec les aliments. Faire une ouverture pour laisser la vapeur
s’échapper.
• Les couvercles pour micro-ondes sont un très
bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les
aliments et accélèrent la cuisson.
• Les sacs de cuisson au four conviennent pour
les grosses pièces de viande ou les aliments à
attendrir. NE PAS UTILISER d’attaches métalliques. Percer le sac pour laisser s’échapper la
vapeur.
Utilisation du papier d’aluminium dans le four à
micro-ondes :
• Un petit morceau non froissé de papier
d’aluminium posé sur les aliments peut être
utilisé pour protéger les parties qui décongèlent
ou cuisent trop rapidement.
• Le papier d’aluminium doit être à au moins 2,5
cm des parois du four.
Pour toute question concernant les ustensiles ou
la manière de couvrir les aliments, consulter un
bon livre de cuisine spécialisé en micro-ondes
ou suivre les conseils de la recette.
Accessoires
De nombreux accessoires pour four à micro-ondes
sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement
ses besoins avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la
cuisson et de s’assurer que les aliments sont cuits
à point et à la bonne température. Electrolux n’est
pas responsable des dommages au four résultant
de l’utilisation d’accessoires.
Nomenclature des pièces
1 Bouton d’ouverture de la porte
des aiguilles d’une montre ou dans le sens
inverse. Ne le retirer que pour le nettoyer.
Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte.
2 Porte du four avec hublot
9 Orifices de ventilation (arrière)
3 Verrous de la porte
10Lampe du four
Le four ne peut pas fonctionner si la porte
n’est pas parfaitement fermée.
11
Elle s’allume lorsque la porte est ouverte ou
que le four est en service.
4 Charnières de la porte
11 Couvercle du guide d’ondes : ne pas enlever.
5 Joints d’étanchéité et portées de ces joints
12Tableau de commande à touches
6 Arbre d’entraînement du plateau tournant
13Afficheur numérique des temps
7 Support amovible du plateau tournant
Placer soigneusement le support du plateau
tournant au centre du four.
14Étiquette des caractéristiques nominales
(99 minutes, 99 secondes)
15Indication du menu
8 Plateau tournant
Le placer sur le support et l’arbre
d’entraînement. Il peut tourner dans le sens
Afficheur INTERACTIF
L’afficheur interactif à 7 chiffres indique les étapes de fonctionnement et les conseils de cuisson. Quand
HELP est allumé sur l’afficheur, appuyer sur la touche user pref pour lire le conseil particulier qui peut
vous servir.
Indicateurs
Les mots dans la partie inférieure de l’affichage s’allumeront
pour indiquer quelle fonction est en cours.
F
12
Tableau de commande
16
17
16
18
19
21
26
20
22
13
24
25
14
13
25
23
Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on
trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi.
F
Avant d'utiliser le four
• Avant d’utiliser votre nouveau four à microondes, veuillez lire attentivement le manuel
d’utilisation.
• Avant d’utiliser le four, procéder ainsi :
1. Brancher le four. Fermer la porte. L’affichage du
four à micro-ondes ENJOY YOUR OVEN PRESS
CLEAR AND PRESS CLOCK.
2. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR. : L’indication
s’affiche.
3. Régler l’horloge.
Réglage de l’horloge
• Supposons que l’on veuille régler l’horloge à 12:30
(du jour ou de la nuit).
Marche à suivre
Étape
1. Appuyer sur la touche
set clock.
2. Entrer l’heure correcte de
la journée en appuyant
sur les touches numériques.
13
Cette horloge est conçue selon un cycle de 12
heures. En cas d’entrée d’une heure non valable,
l’indication ERREUR s’affiche. Appuyer sur la touche
Stop/Clear et entrer l’heure correcte.
• Si l’alimentation électrique du four à micro-ondes
est coupée, l’indication ENJOY YOUR OVEN
PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s’affiche
et clignote dès que l’alimentation est rétablie. Si
cela se produit durant la cuisson, le programme
de cuisson et l’heure de la journée seront effacés.
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et remettre
l’horloge à l’heure.
REMARQUE
Le four peut être programmé avec la porte
ouverte sauf pour START et popcorn.
Appuyer
set
clock
Stop/Clear (Arrêt/Annulation)
Appuyer sur la touche STOP/clear :
1. Effacer une erreur durant la programmation.
1
2
2. Annuler la fonction Timer.
3
0
3. Arrêter le four temporairement pendant la
cuisson.
4. Afficher l’heure.
3. Appuyer à nouveau sur la
touche set clock.
set
clock
5. Annuler un programme pendant la cuisson :
Appuyer deux fois.
F
14
Fonctionnement manuel
Temps de cuisson
• Supposons que l’on veuille décongeler des
aliments pendant 5 minutes à 30 %.
Le four peut être programmé pour 99 minutes 99
secondes (99.99). Indiquer les secondes après les
minutes même si le nombre de secondes est égal
à zéro.
• Supposons que l’on veuille cuire pendant cinq
minutes à 100 % :
Marche à suivre
Étape
Appuyer
1. Indiquer le temps de
cuisson.
5
2. Appuyer sur la touche
START.
0
0
START
Réglage du niveau de
puissance
Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus le
niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments
tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent
une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou
de recettes pour chaque cas particulier.
Appuyer sur la Pourcentage
touche power approximatif
level jusqu’à ce
de la
que le niveau
puissance
de puissance
désiré s’affiche
Étape
1. Préciser la durée de
décongélation.
2. Appuyer huit fois sur la
touche power level ou
la maintenir enfoncée
jusqu’à ce le niveau
de puissance désiré
s’affiche.
3. Appuyer sur la touche
START.
Appuyer
5
0
power
level
0
x8
START
Une fois la période de décongélation terminée,
un signal sonore prolongé se fait entendre et FIN
apparaît à l’affichage.
Décongélation manuelle
Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au
easy defrost chart (tableau décongélation facile) ou
encore si la quantité est supérieure ou inférieure aux
valeurs indiquées dans la colonne quantité, il faut
décongeler manuellement.
Il est possible de décongeler n’importe quel aliment
cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance 30 %.
Suivre exactement la marche suivre en 3 étapes sous
le réglage du niveau de puissance. Estimer la durée
de décongélation et appuyer sur la touche power
level huit fois pour une puissance à 30 %.
High (élevé)
Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne 4 minutes pour une livre (453 g). Par exemple,
choisir 4 minutes pour une livre (453 g) de sauce à
spaghetti.
70%
Medium High
(mi-élevé)
60%
50%
40%
Medium (moyen)
30%
Med Low/ Defrost (mi-faible/
décongélation)
Arrêter le four périodiquement pour retirer ou séparer
les portions déjà décongelées. Si les aliments ne
sont pas entièrement décongelés à l’expiration du
temps indiqué, utiliser le niveau de puissance 30 %
pendant des périodes d’une minute jusqu’à obtention de la décongélation complète.
power level x 9 power level x 10 power level x 11 20%
10%
0%
Low (faible)
power level x 1
power level x 2
power level x 3
100%
90%
80%
power level x 4
power level x 5
power level x 6
power level x 7
power level x 8
F
Noms donnés
aux niveaux
de puissance
Marche à suivre
Si les aliments congelés sont dans un récipient en
matière plastique, ne les décongeler que pendant
le temps strictement nécessaire pour les retirer du
récipient, puis les déposer dans un plat convenant
aux micro-ondes.
Sensor Modes (Modes de cuisson au capteur)
Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui
décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments
qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de
cuisson et la puissance de chauffe en fonction des
divers aliments et de leur quantité.
Utilisation des modes de cuisson au
capteur :
1. Un fois le four branché, attendre 2 minutes avant
d’utiliser les modes de cuisson au capteur
2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson
et l’intérieur du four sont secs. Essuyer toute
trace d’humidité avec un chiffon sec ou un
essuie-tout.
3. Le four fonctionne lorsqu’il s’agit d’aliments conservés à la température de rangement normal.
Par exemple, le maïs soufflé devrait être à la
température de la pièce.
4. Vous pouvez programmer la sélection de modes
de cuisson au capteur Sensor Modes avec un
réglage des temps de cuisson Voir page 25.
5. Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure à celle du tableau, on doit tenir compte des
conseils fournis dans un livre de cuisine pour four
à micro-ondes.
6. Au cours de la première période de cuisson
ou réchauffage au capteur, le nom de l’aliment
s’affiche. Ne pas ouvrir la porte du four, ni appuyer
sur la touche STOP/clear au cours de cette
période, car cela provoquerait l’interruption de
la mesure du degré d’humidité. Si ces consignes
ne sont pas respectées, un message d’erreur
s’affiche et la cuisson commandée par le capteur
s’arrête. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur
la touche STOP/clear et choisir le temps de
cuisson et le niveau de puissance.
Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par
les aliments, le temps restant avant la fin de la
cuisson est indiqué sur le four. On peut ouvrir
la porte lorsque ce temps de cuisson restant
s’affiche. À ce moment-là, on peut aussi remuer
les aliments et les assaisonner, au goût.
7. Si pendant le soufflage du maïs, le capteur ne
détecte pas correctement la vapeur émise, le
four cesse de fonctionner et l’heure réelle du
jour est affichée. Si le capteur ne détecte pas
correctement la vapeur émise lors de la cuisson
d’autres aliments, l’indication ERREUR s’affiche
et le four cesse de fonctionner.
8. Vérifier la cuisson des aliments à la fin de la
cuisson commandée par le capteur. Si une prolongation de la cuisson est nécessaire, préciser
la durée et le niveau de puissance.
9. Il y a un conseil de cuisson pour chaque ali-
15
ment. Appuyer sur la touche user pref lorsque
l’indicateur HELP est affiché.
Manières de couvrir les aliments :
Certains aliments cuisent mieux quand ils sont
couverts. Procéder selon les instructions fournies
dans le tableau pour ces aliments.
1. Couvercle.
2. Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique
recommandée pour les fours à micro-ondes.
Couvrir le plat sans serrer et en conservant une
ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce
que la vapeur puisse s’échapper. La pellicule
plastique ne doit pas être en contact avec les
aliments.
3. Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier
le papier sous le plat de manière à ce qu’il soit
maintenu. Si le plat est plus grand que la largeur
du papier, utiliser deux morceaux de papier
placés de manière à ce qu’ils se chevauchent
d’au moins 2,5 cm (1 po).
S’assurer, lorsque l’on retire l’élément ayant servi
à couvrir les aliments, que la vapeur s’échappe du
côté opposé à l’utilisateur.
Quick Sensor (Capteur rapide)
Vous pouvez cuire ou réchauffer de nombreux
aliments en appuyant sur une touche de capteur
rapide (fresh veggies, frozen veggies, popcorn,
baked potato et sensor reheat) et sur START. Vous
n’avez pas besoin de calculer le temps de cuisson
ou le niveau de puissance.
• Supposons que vous vouliez cuire deux pommes
de terre au four.
Marche à suivre
Étape
Appuyer
Appuyer sur la touche baked potato.
baked
potato
REMARQUES
1. Quick Sensor peut être programmé avec un
réglage en plus ou en moins du temps de
cuisson. Voir page 26.
2. Le résultat final variera selon l’état des aliments (par ex. température initiale, forme,
qualité). Vérifier la température des aliments
après chauffage. S’il y a besoin de plus de
temps, continuer à chauffer manuellement.
F
16
Sensor Modes
Tableau Quick Sensor (Capteur rapide)
Aliment
Fresh Veggies
(Légumes frais: tendres) Brocoli
Choux de Bruxelles
Chou
Chou-fleur (en bouquets)
Chou-fleur (entier)
Épinards
Zucchini
Pommes cuites
(Légumes frais: croquants)
Carottes en tranches
Maïs en épi
Haricots verts
Courge d'hiver
- courges, en dés
- coupées en moitié
Quantité
Marche à suivre
0,25 à 2,0 livres
0,25 à 2,0 livres
0,25 à 2,0 livres
0,25 à 2,0 livres
Laver et placer dans une cocotte. Ne pas ajouter d'eau
si les légumes viennent d'être lavés. Posez un couvercle
pour des légumes tendres, ou du film plastique. Après la
cuisson, laissez reposer recouvert de 2 à 5 minutes pour
une cuisson plus croquante. Appuyer sur la touche fresh
veggies une fois. Après la cuisson, remuer si possible.
Après la cuisson, laissez reposer recouvert de 2 à 5 minutes
pour une cuisson plus croquante.
1 moyen
0,25 à 2,0 livres
0,25 à 2,0 livres
2 à 4 moyennes
0,25 à 2,0 lb
2 à 4 pièces
0,25 à 2,0 lb
0,25 à 2,0 lb
1à2
Les placer dans un bol. Ajoutez 1 à 4 cuillères à soupe
d’eau. Posez un couvercle sur les légumes à cuisson tendre,
ou du film plastique pour une cuisson plus croquante.
Appuyer sur la touche fresh veggies deux fois. Après
cuisson, laissez reposer recouvert de 2 à 5 minutes.
Frozen Veggies
(Légumes surgelés)
0,25 à 1,5 lb
Popcorn
(Maïs soufflé)
1 sac
N’utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes. Essayer
1,5 à 3,5 onces plusieurs marques et choisir celle qui donne les meilleurs
résultats. Ne pas tenter de souffler les grains qui n’ont pas
éclaté.
Ne pas ajouter d'eau. Mettez sous couvercle ou film plastique. Après la cuisson, remuez et laissez reposer recouvert
pendant 3 minutes.
1 à 8 moyennes Piquer les pommes de terre. Les placer sur un essuie-tout
Baked Potato
et les déposer sur le plateau tournant. Après la cuisson, les
(Pommes de terre au four)
retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium
et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.
Sensor Reheat
(Réchauffage au capteur)
F
4 à 36 onces
Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement
plus grand que la quantité à réchauffer. Couvrir avec le
couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser
de préférence ces deux premiers dans le cas de grandes
quantités ou d’aliments denses comme les ragoûts. Après
réchauffage, remuer soigneusement si cela est possible.
Les aliments doivent être très chauds. Après avoir remué les
aliments, les couvrir à nouveau et les laisser reposer de 2 à
3 minutes. Si ce n’est pas le cas, poursuivre le réchauffage
en précisant la durée et le niveau de puissance.
Sensor Modes
Sensor Cook
(Cuisson au capteur)
Marche à suivre
Étape
Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuyant sur la touche sensor cook et sur le chiffre de
l’aliment. Vous n’avez pas besoin de calculer le
temps de cuisson ou le niveau de puissance.
• Supposons que vous vouliez cuire de la viande
hachée.
Marche à suivre
Étape
1. Appuyer sur la touche
sensor cook et le
chiffre 1 pour la viande
hachée.
Appuyer
sensor
cook 17
1
Appuyer
2. Appuyer sur la touche
START.
START
REMARQUES
1. Sensor cook peut être programmé avec plus
ou moins de temps de cuisson. Voir page 25.
2. Le résultat final variera selon l’état des aliments (par ex. température initiale, forme,
qualité). Vérifier la température des aliments
après chauffage. S’il y a besoin de plus de
temps, continuer à chauffer manuellement.
3. Rester près du four quand il fonctionne et
vérifier fréquemment la cuisson afin d’éviter
de trop cuire les aliments.
Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)
Aliment
Quantité
Marche à suivre
0,25 à 2,0 lb Utilisez ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fricadelles
1. Viande
hachée ou en cocotte avec d’autres ingrédients. Placez les fricadelles sur une grille
bifteck
transparente aux micro-ondes et couvrez de papier ciré. Placez la viande
hachée dans une cocotte et couvrez avec du papier ciré ou du film plastique.
Quand le four s’arrête, retournez les fricadelles ou tournez la viande dans la
cocotte pour séparer les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur START.
Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes.
2. Riz
0,5 à 2,0
tasses
Placez le riz dans une cocotte profonde et ajoutez le double d’eau. Couvrez
d’un couvercle ou film plastique. Après la cuisson, remuer, couvrez et laissez
reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide ait été absorbé.
Eau
Talle de la cocotte
Riz
0,5 tasse
1tasse
1,5 pintes
1 tasse
2tasses
2 pintes
1,5 tasses
3tasses
2,5 ou 3 pintes
2 tasses
4tasses 3 pintes ou plus
3. Poissons, 0,25 à 2,0 lb Disposer en anneau autour d’un plat (enroulez les filets afin qu’ils reposent
fruits de
sur leurs bords repliés). Recouvrez de film plastique. Après la cuisson, laissez
mer
reposer recouverts pendant 3 minutes.
4.Plats principaux
surgelés
6 à 17 oz
5. Blanc de 0,5 à 2,0 lb
Poulet
Utilisez pour les légumes surgelés prêts à servir. Les résutats seront bons
dans la plupart des cas. Faites quelques essais pour trouver votre marque
préférée. Sortez le paquet de la boîte emballage et suivez les indications pour
couvrir. Aprés la cuisson, laissez reposer recouvert de 1 à 3 minutes.
Couvrez avec du film plastique ventilé. Quand le four s’arrête, retournez.
Protéger avec de petits morceaux plats de papier aluminium les zones qui
cuisent trop rapidement. Recouvrez et appuyez sur START. Après la cuisson,
laissez reposer, à couvert, 2 à 3 minutes. Le poulet doit être à 70˚C (160˚F).
F
18
Auto Cook (Cuisson automatique)
Votre four dispose de touches pratiques pour vous
aider dans la préparation des repas. Les réglages
Auto Cook calculeront automatiquement le bon
temps de cuisson et le niveau de puissance de
micro-ondes pour les aliments indiqués dans les
tableaux suivants.
• Supposons que vous vouliez chauffer 1 tasse de
soupe.
Marche à suivre
Étape
Appuyer
Appuyer 2 fois sur la
touche beverage.
beverage x 2
REMARQUES
1. Vous pouvez programmer tous les réglages
de cuisson automatique avec plus ou moins
du temps de cuisson. Appuyer une ou deux
fois sur la touche power level avant d’appuyer
sur la touche START. Voir page 25.
2. Il exister un conseil pour la cuisson de
chaque aliment. Appuyer sur la touche user
pref quand HELP est allumé sur l’afficheur.
3. Si vous essayez d’entrer plus ou moins que
le montant autorisé indiqué au tableau, un
message d’erreur s’affichera.
Il faut cuire une quantité plus ou moins
grande que celle inscrite au tableau selon
les directives d’un livre de cuisine aux microondes.
4. Le résultat final variera selon l’état des aliments (par ex. température initiale, forme,
qualité). Vérifier la température des aliments
après cuisson. S’il y a besoin de plus de
temps, continuer à cuire manuellement.
Tableau Auto Cook (Cuisson automatique)
Aliment
F
Quantité
Marche à suivre
Pizza
1à6
morceaux
(6 - 8 oz)
Utiliser ce réglage pour réchauffer des restants de pizza réfrigérés 1 pointe
est environ 1/8e d’une pizza de 12 po ou 1/12e d’une pizza de 16 po. Si
possible, placer une serviette en papier sur une grille allant aux microondes. Appuyer sur la touche pizza pour choisir le nombre de pointes.
Beverage
(Boissons)
0,5 à 2,0
tasses
Ce réglage est bon pour amener une boisson froide à une meilleure température pour boire. Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson
pour éviter une « éruption ». Appuyer sur la touche beverage une fois
pour une augmentation de 0,5 tasse par pression.
Auto Cook (Cuisson automatique)
19
Tableau Auto Cook (Cuisson automatique) suite
Aliment
Quantité
Marche à suivre
Snacks (Casse-croûtes)
1. Micro-ondes
Pizza
1 (6 à 8 oz) Utiliser pour la pizza congelée pour micro-ondes. Retirer de la boite et
déballer. Suivre les instructions de la boîte ou du disque pour la rendre
croustillante. Appuyer sur la touche snacks et sur le chiffre 1. Appuyer
sur START.
2. Casse-croûte 3 à 4 oz
tenu dans la
main
Utiliser pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amusegueules, etc. Retirer de la boîte. Suivre les instructions de la boîte pour
envelopper et couvrir. Faire attention en retirant du four car le casse-croûte
pourrait être très chaud. Appuyer sur la touche snacks et sur le chiffre
2. Appuyer sur START.
3. Casse-croûte 5 à 6 oz
tenu dans la
main
Utiliser pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amusegueules, etc. Retirer de la boîte. Suivre les instructions de la boîte pour
envelopper et couvrir. Faire attention en retirant du four car le casse-croûte
pourrait être très chaud. Appuyer sur la touche snacks et sur le chiffre
3. Appuyer sur START.
Kid's Meals (Repas pour enfants)
1. Nuggets de
poulet
0,3 à 1,0 lb Placer les pépites de poulet congelé sur une assiette plate en les espaçant;
couvrir les aliments avec une serviette de papier. Appuyer sur la touche
kid’s meal et sur le chiffre 1. Entrer le poids et appuyer sur START. Après
la cuisson, ouvrir la porte, replacer, fermer la porte et appuyer sur START.
Laisser reposer, couvert, 1 à 3 minutes.
2. Hot Dogs
1à6
3.Repas
6 à 8 oz
congelé pour
enfants
Placer le hot dog dans un petit pain. Envelopper chaque petit pain dans
une serviette en papier. Appuyer sur kid’s meal et sur le chiffre 2. Appuyer
sur le chiffre 2 pour choisir la quantité et sur START.
Utiliser cette touche pour les plats cuisinés congelés. Vous aurez des
résultats satisfaisants avec la plupart de marques. Vous pouvez en essayer
plusieurs et choisir votre favori. Retirer la boîte de son emballage et suivre
les instructions pour couvrir. Appuyer sur la touche kid’s meal et sur le
chiffre 3. Appuyer sur START. Après la cuisson, laisser reposer, couvert,
1 à 3 minutes.
F
20
Auto Cook (Cuisson automatique)
Reheat Pasta / Reheat Breads
(Réchauffer des pâtes et des pains)
Les réglages de réchauffage calculent automatiquement le temps exact de réchauffage ou de cuisson
et les niveaux de puissance micro-ondes pour les
aliments indiqués sur le tableau suivant.
• Supposons que vous vouliez chauffer 2 petits
pains frais ou 2 muffins.
Marche à suivre
Étape
Appuyer
4.Appuyer sur la touche START.
START
Marche à suivre
Étape
Appuyer
1. Appuyer sur la touche reheat breads.
reheat
breads
2. Choisir le réglage reheat
breads désiré. (Ex : Appuyer
sur 1 pour des petits pains
frais ou des muffins)
3.Appuyer plusieurs fois sur le
même chiffre pour augmenter
la quantité.
1. Pour réchauffer des aliments différents ou des
quantités permises d’aliments supérieures ou
inférieures, servez-vous su mode d’emploi.
2. Vous pouvez programmer les réglages de
réchauffage avec plus ou moins de temps de
cuisson. Voir page 25.
1
1
REMARQUES
x2
Tableau Reheat Pasta / Reheat Breads
(Réchauffer des pâtes et des pains)
Aliment
Reheat Pasta
(Réchauffer
des pâtes)
Quantité
Marche à suivre
1 à 6 tasse Utiliser cette touche pour réchauffer des pâtes en sauce réfrigérées en boîte
ou faites à la maison. Pour des pâtes à la température ambiante, utiliser
l’option Less [moins]. Pour des pâtes sans sauce, doubler la quantité par
réglage. Par exemple, mesurer 2 tasses de nouilles cuites et programmer
1 tasse. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique. Appuyer sur
reheat pasta pour choisir le nombre de tasses. Après cuisson, laisser reposer,
couvert, 2 à 3 minutes.
Reheat Breads (Réchauffer des pains)
F
1. Pain
1 à 10
Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels,
etc. Les gros aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de taille normale.
Arranger sur une assiette, couvrir avec une serviette en papier. Pour des
petits pains ou des muffins réfrigérés, il pourrait être nécessaire de doubler
la quantité entrée afin obtenir la bonne température pour servir. Par exemple,
entrer une quantité de 2 pour 1 muffin réfrigéré. Appuyer sur la touche 1 pour
augmenter la quantité et appuyer sur START.
2. Pain
surgele
1 à 10
Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels
congelés, etc. Les gros aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de taille
normale. Arranger sur une assiette, couvrir avec une serviette en papier.
Appuyer sur la touche 2 pour augmenter la quantité et appuyer sur START.
Réglages rapides
Quick Settings (soften et melt) calculera automatiquement le temps de réchauffement approprié
et la puissance du four à micro-ondes pour faire
fondre, ramollir et réchauffer les aliments du tableau
suivant.
• Supposons que vous vouliez faire fondre 1 carré
de chocolat.
Marche à suivre
Étape
Appuyer
1. Appuyer une fois sur melt.
melt
2. Choisir un aliment en
appuyant sur un chiffre.
(Ex : Appuyer sur 2 pour
chocolat.)
3.Répéter la pression sur
la même touche pour
choisir la quantité. (Ex :
Appuyer sur 2 deux fois
de plus pour 1 carré.)
2
2
21
Marche à suivre
Étape
Appuyer
4.Appuyer sur START.
START
REMARQUES
1. Pour faire fondre et ramolli d’autres aliments
utiliser le mode manuel sauf pour les quantités du tableau Quick settings.
2. Quick Settings peut être programmé avec
réglage de durée en plus ou en moins. Voir
page 25.
x2
Tableau de réglages rapides
Aliment
Quantité
Marche à suivre
Ne couvrez pas.
Soften
(Rammolir)
1. Ice cream 1 chopine
1/2 gallon
Après une pression sur soften, appuyer sur 1 deux fois pour une chopine.
Après une pression sur soften, appuyer sur 1 trois fois pour 1/2 gallon.
2. Fromage 3 once
fondu
8 once
Après une pression sur soften, appuyer sur 2 deux fois pour 3 once.
Après une pression sur soften, appuyer sur 2 trois fois pour 8 once.
Melt (Fonte)
1. Beurre
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir avec du film plastique ventilé.
2 c. à soupe Après une pression sur melt, appuyer sur 1 deux fois pour 2 c. À soupe.
1/2 tasse
Après une pression sur melt, appuyer sur 1 trois fois pour 1/2 tasse.
2. Chocolat
1 tasse de
brisures
1 carré
Après une pression sur melt, appuyer sur 2 deux fois pour 1 tasse de
brisures.
Après une pression sur melt, appuyer sur 2 trois fois pour 1 carré.
F
22
Autres fonctions spéciales
Defrost (Décongélation)
Defrost décongèle automatiquement tous les aliments indiqués au tableau Defrost ci-dessous.
• Supposons que l’on veuille décongeler un steak
de 2 livres.
Marche à suivre
Étape
Appuyer
1. Appuyer sur la touche
defrost et 2, pour steak.
2
defrost
2. Entrer le poids en appuyant
sur les touches 2 et 0. (Ex:
2,0 livres steak.)
2
3.Appuyer sur la touche
START. Le four s’arrêtera
afin de pouvoir examiner la
viande.
START
4.À la fin de la première
étape, ouvrir la porte.
Retourner le steak et protéger les parties chaudes.
Refermer la porte. Appuyer
sur la touche START.
START
5.À la fin de la seconde
étape, ouvrir la porte. Protéger les parties chaudes.
Refermer la porte. Appuyer
sur la touche START.
START
0
À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer.
REMARQUE
1. Pour décongeler d’autres aliments dont le
poids est supérieur ou inférieur à celui autorisé au tableau Defrost, prendre le temps à la
puissance 30%. Voir décongelation manuelle
à la page 14.
2. Easy defrost peut être programmé grâce aux
options more et less permettant de régler
le temps de cuisson. Appuyer sur la touche
power level une ou deux fois avant d’appuyer
sur la touche START.
3. Appuyer sur la touche user pref quand
l’indicateur HELP est allumé sur l’afficheur
pour un bon conseil.
4. Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments
supérieure ou inférieure à la limite permise
(indiquée dans le tableau qui suit), un message d’erreur est affiché.
5. Vérifier les aliments lorsque le four émet
un signal sonore. Après la dernière étape,
des petites portions peuvent être encore
gelées. Laisser reposer de manière à ce
que la décongélation se poursuive. Ne pas
décongeler jusqu’à ce que tous les cristaux
de glace soient fondus.
6. Protéger les grosses pièces pour éviter la
cuisson partielle alors que le cœur est encore
congelé. Utiliser des bandes de papier
d’aluminium pour protéger les bords et les
parties minces des pièces à décongeler.
Tableau Defrost (Décongélation)
Aliment
1. Viande
hachée
Quantité
Marche à suivre
0,5 à 3,0 Séparer en enlever les morceaux dégelés après chaque étape. Laisser reposer,
livres
à couvert, 5 à10 minutes.
2. Bifteck/
0,5 à 4,0 Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des
Côtelettes/ livres
aliments et protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes
Poisson
de papier d’aluminum. Retirer les morceaux presque entièrement décongelés.
À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes.
F
3.Morceaux
poulet
0,5 à 3,0 Après chaque étape de cycle de décongélation, réarrangez ou enlevez toutes
livres
pièces chaudes ou décongelées. Laissez reposer couvert pour 10 à 20
minutes.
4. Roti
2à4
livres
Commencer par dégeler avec le côté gras en dessous. Après chaque étape,
tourner le rôti. Protéger les parties chaudes avec du papier d’aluminium. Laisser
reposer, couvert, 30 à 60 minutes.
Autres fonctions spéciales
23
Tableau Defrost (Décongélation) suite
Aliment
Quantité
Marche à suivre
5. Casserole
2à6
tasses
Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser
reposer 5 à 10 minutes.
6.Soup
1à 6
tasses
Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser
reposer 5 à 10 minutes.
Keep warm (Réchaud)
Keep warm vous permet de garder les aliments
chauds pendant 30 minutes.
Usage immédiat
En mode manuel
• Supposons que vous vouliez faire cuire une tasse
de soupe pendant 2 minute et garder la soupe
chaude pendant 15 minutes.
• Supposons que vous vouliez garder une tasse de
soupe chaude pendant 30 minutes.
Étape
Marche à suivre
Étape
1. Appuyer sur
keep warm.
Appuyer
keep
warm
3
0
2. Entrer le temps désiré.
0
3.Appuyer sur START.
Marche à suivre
0
START
Le four se mettra en marche. L’afficheur indiquera 30.00 et le compte à rebours. GARDER CHAUD sera
affiché pendant le compte à rebours.
Vous pouvez programmer Keep Warm avec la
cuisson en mode manuel pour garder vos aliments
constamment au chaud après la cuisson.
Appuyer
1. Entrer le temps de
cuisson.
2. Appuyer sur la touche
power level 4 fois pour
une puissance à 70%.
3.Appuyer sur
keep warm.
4.Entrer le temps désiré.
(15:00)
5.Appuyer sur START.
2
0
0
power
level
x4
keep
warm
1
5
0
0
START
L’opération va commencer. Quand la cuisson
sera terminée, un son long retentira et GARDER
CHAUD s’affichera toutes les dix secondes durant
le compte à rebours de 15 minutes.
REMARQUE
Keep warm ne peut pas être programmé avec
les usages spéciaux.
F
24
Fonctions pratiques
User pref
(Préférences de l’utilisateur)
Étape
User pref offre 4 fonctions qui rendent facile l’usage
de votre four grâce aux instructions de l’affichage
interactif.
5.Indiquer le temps de
cuisson.
Marche à suivre
Appuyer
1. Verrouillage de sécurité
Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le
four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut
être réglé de telle sorte que le tableau de commande
est inopérant ou verrouillé. Pour régler, appuyer sur
user pref, sur la touche 1 et ensuite sur la touche
START. Si une touche est pressée, VERROU DE
SECURITE ACTIVE s’affichera.
6.Appuyer sur la touche
power levell 6 fois pour
une puissance de 50%.
7. Appuyer sur START.
Pour annuler, appuyer sur user pref, et la touche
STOP/clear .
2. Suppression du signal sonore
Si on désire que le four n’émette pas de signal
sonore pendant son fonctionnement, appuyer sur
la touche user pref, sur la touche 2 et ensuite sur
la touche STOP/CLEAR.
Pour annuler et restaurer un signale audible, appuyer
sur user pref, la touche 2 et la touche START.
3. Démarrage automatique
Si on désire programmer le four de façon à ce qu’il
commence la cuisson à une heure précise, procéder
comme suit :
• Supposons que l’on veuille commencer la cuisson d’un ragoût à 4 h 30 au niveau 50 %, pendant
20 minutes. Avant tout, s’assurer que l’horloge
indique l’heure exacte.
Marche à suivre
Étape
Appuyer
user
pref
1. Appuyer sur user pref.
3
2. Appuyer sur le chiffre 3.
3.Entrez l'heure de début.
4.Appuyer sur la touche set clock.
F
4
3
set
clock
0
2
0
0
0
power
level
x6
START
REMARQUES
1. Si l’horloge est correctement réglée, le
démarrage automatique peut être utilisé pour
le fonctionnement manuel.
2. Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage automatique, il faut
appuyer sur la touche START de manière à
afficher l’heure à laquelle doit commencer la
cuisson, faute de quoi celle-ci ne débutera
pas à l’heure prévue.
3. S’assurer que les aliments peuvent être
conservés sans risque dans le four jusqu’à
l’heure de leur cuisson. Les courges poîvrée
et musquée sont un bon choix.
4. Choix de la langue et des
unités de poids
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités
de poids en anglais. Pour changer cela, appuyer
sur la touche user pref et sur la touche 4 autant de
fois qu’il est nécessaire pour obtenir la langue et
le système d’unités souhaité. Enfin, appuyer sur la
touche START.
Nombre
Langue
Unité de poids
Une fois
Anglais
LB
Deux fois
Anglais
KG
3 fois
Espagnol
LB
4 fois
Espagnol
KG
5 fois
Français
LB
6 fois
Français
KG
Fonctions pratiques
Cuisson à séquences
multiples
Réglage des temps de
cuisson
Le four peut être programmé pour 4 séquences
automatiques de cuisson, passant d’un niveau de
puissance à un autre automatiquement.
Si vous vous rendez compte que vous préférez les
modes de cuisson au capteur, la cuisson automatique, les réglages rapides ou la décongélation
soient un peu plus longs, appuyez sur la touche
power level une fois après avoir appuyé sur votre
choix de touches ou avant d’appuyer sur la touche
START. L’écran affichera PLUS.
Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de
commencer à un certain niveau de puissance et de
poursuivre à un autre niveau. Votre four à microondes peut le faire automatiquement.
• Supposons que l’on veuille cuire un rôit de bœuf
pendant 5 minutes à 100 % puis pendant 30
minutes à 50 %.
Marche à suivre
Étape
Appuyer
1. Tout d’abord, entrer le
temps de cuisson.
2. Puis appuyer sur la
touche power level pour
choisir le niveau 100 %.
3.Entrer ensuite la durée
de la seconde séquence.
4.Appuyer six fois sur la
touche power level pour
choisir le niveau 50%.
5.Appuyer sur la touche
START.
5
0
0
power
level
x1
3
0
0
0
Si vous vous rendez compte que vous préférez les
modes de cuisson au capteur, la cuisson automatique, les réglages rapides ou la décongélation
soient un peu moins longs, appuyez sur la touche
power level deux fois après avoir appuyé sur votre
choix de touches ou avant d’appuyer sur la touche
START. L’écran affichera MOINS.
Quick Start
(Démarrage rapide)
quick start est un raccourci pour régler la durée
entre 1 et 6 minutes au niveau de puissance 10.
• Supposons que vous vouliez chauffer 1 tasse de
soupe pendant deux minutes.
Marche à suivre
Étape
Appuyer
Appuyer sur la touche 2.
power
level
25
x6
START
REMARQUE
Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de
la dernière séquence, il n’est pas nécessaire
d’appuyer sur la touche power level.
2
Le four démarrera immédiatement, s’arrêtera
automatiquement et signalera son arrêt.
Add 30 Seconds
(ajouter 30 secondes)
add 30 seconds provides a convenient way to
extend cooking timoffre un moyen pratique de
prolonger la durée de 30 secondes pendant que la
minuterie du four fait le compte à rebours. Il ajoutera
30 secondes au temps affiché chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
Vous pouvez aussi utiliser cette touche pour un
démarrage rapide de 30 secondes de cuisson. Aucun
besoin d’appuyer sur START, le four démarrera
immédiatement.
F
26
Fonctions pratiques
Timer on-off (Minuterie)
Mode de démonstration
• Supposons que l’on désire minuter un appel
interurbain dont la durée ne doit pas dépasser
3 minutes.
Pour lancer une démonstration, toucher dans l’ordre
set clock, 0, et la commande START à maintenir
pendant 3 secondes. DEMO MARCHE va s’afficher.
On peut alors démontrer les opérations de cuisson
et les possibilités spécifiques sans que le four à
micro-ondes ne génère de puissance. Par exemple,
l’appui sur la commande add 30 seconds provoque
l’affichage de .30 suivi d’un décompte rapide jusqu’à
l’affichage de FIN à la fin.
Marche à suivre
Étape
Appuyer
1. Appuyer sur la touche
timer on-off.
2. Indiquez le temps de
cuisson.
3. Appuyer sur la touche
timer on-off. La
minuterie déclenchera le
compte à rebours. Pour
annuler la minuterie,
appuyer une fois sur
STOP/clear.
timer
on-off
3
0
0
Help
timer
on-off
REMARQUE
La timer on-off fonctionne comme une minuterie de cuisine et ne peut pas être utilisée quand
le four est en marche.
F
Pour annuler, appuyer sur la touche set clock, puis
sur le chiffre 0 et Stop/Clear. Si cela est plus
facile, débrancher le four et le rebrancher.
Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage. Si
vous voulez en prendre connaissance appuyer sur
user pref chaque fois que HELP est affiché pour ces
réglages et les autres opérations manuelles.
Nettoyage et entretien
27
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte
pour désactiver le four lors du nettoyage.
Extérieur
Couvercle du guide d’ondes
La surface extérieure est recouverte d’une couche
de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l’eau
et au savon; rincer et sécher au moyen d’un chiffon
doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs.
Le couvercle du guide d’ondes est en mica et
nécessite donc une attention spéciale. Maintenir le
couvercle du guide d’ondes propre pour assurer un
bon fonctionnement du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un chiffon humide toute
éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle.
Une accumulation d’éclaboussures peut surchauffer
et causer de la fumée ou même s’enflammer. Ne pas
retirer le couvercle du guide d’ondes.
Porte
Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un
chiffon humide pour enlever les éclaboussures. ll
est plus facile de nettoyer les parties métalliques si
on les essuie fréquemment avec un chiffon humide.
Éviter de vous servir de vaporisateurs ou d’autres
nettoyants forts car ils pourraient tacher, rayer ou
ternir la surface de la porte. Kit de garniture en acier inox
Il faut utiliser les nettoyants marqués spécifiquement
pour l’acier inox pour nettoyer le kit de garniture.
Suivre exactement les instructions de l’emballage.
Éviter d’utiliser des nettoyants durs ou qui ne sont
pas faits pour l’acier inox,
Tableau de commandes
Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d’eau. Sécher avec un chiffon doux.
N’utiliser ni poudre à récurer ni produits chimiques
de nettoyage. Refermer la porte et appuyer sur la
touche STOP/CLEAR.
Intérieur
Le nettoyage est facile car les parois intérieures
n’absorbent qu’une faible quantité de chaleur de
telle sorte que les éclaboussures ne cuisent pas.
Pour nettoyer les parois intérieures, utiliser un chiffon doux et de l’eau tiède. NE PAS UTILISER DE
PRODUIT ABRASIF OU DE TAMPON À RÉCURER.
Pour les taches tenaces, utiliser du bicarbonate
de sodium ou un savon doux. Bien rincer à l’eau
chaude. NE JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À
NETTOYER LES FOURS DIRECTEMENT SUR L'UNE
OU L'AUTRE PARTIE DE VOTRE FOUR.
Désodorisation
Il peut arriver qu’une odeur persiste dans le four.
Pour l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant
contenir 2 tasses, 1 tasse d’eau, le zeste d’un
citron, le jus du citron et plusieurs clous de girofle
entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à
100 %. Conserver ce récipient dans le four jusqu’à
ce qu’il soit froid. Essuyer l’intérieur du four avec un
chiffon doux.
Plateau tournant et support de plateau
tournant
Le plateau tournant et son support peuvent être
retirés pour facilliter le nettoyage. Les laver dans une
eau douce savonneuse; pour les taches tenaces,
utiliser un nettoyant doux et une éponge à récurer tel
que décrit ci-dessus. Ces pièces peuvent être mises
dans un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau
supérieur. L’arbre du moteur du plateau tournant
n’est pas scellé et il faut donc essuyer immédiatement tout surplus d’eau ou déversement.
F
28
Vérification préalable à un appel de service
Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations :
Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d’eau et fermer la porte
et bien fermer la porte.
Faire fonctionner le four à la puissance 100 % pendant une minute.
A
La lampe du four s’allume-t-elle?
OUI ____
NON ____
B
Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il? (Placer la main au-dessus des évents d’aération à l’arrière.)
OUI ____
NON ____
OUI ____
NON ____
C L’eau que vous avez placée dans le four est-elle chaude?
Si vous répondez «NON» à l’une de ces questions, vérifiez la prise de courant, le fusible ou
le disjoncteur. S’ils fonctionnement correctement, COMMUNIQUEZ AVEC LE RÉPARATEUR
AUTORISÉ LE PLUS PROCHE.
Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé
par un réparateur qui n’est pas spécialisé pour
ce genre d’appareils.
F
REMARQUE
Si le compte à rebours du temps affiché est
très rapide, voir le mode de démonstration par
26 et annuler.
Fiche technique
29
EI27MO45GS / EI30MO45GS
Tension d’alimentation : UL et CSA estimation, Monophasé 120 V, 60 Hz, courant
alternatif seulement
Alimentation requise :
UL et CSA estimation, 1 500 watts, 13,0 A
Puissance micro‑ondes de sortie :*
1 100 watts Fréquence :
2 450 MHz
Dimensions extérieures :
24 5/8 po (L) x 14 1/16 po (H) x 19 5/16 po (P)
Dimensions de la cavité :
17 3/8 po (L) x 10 1/2 po (H) x 18 5/8 po (P)
Capacité du four :
2,0 pi3
Poids :
Environ 00,0 livres
Dimensions du kit de garniture
EI27MO45TK
27 po (L) x 18 1/16 po (H) x 2 3/4 po (P)
EI30MO45TK
30 po (L) x 18 1/16 po (H) x 2 3/4 po (P)
* La méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour mesurer la puissance
de sortie. Cette méthode d’essai est largement reconnue.
** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur
maximale et en multipliant ces mesures. La contenance réelle est inférieure au résultat obtenu. En conformité avec les normes établies par :
FCC
- Federal Communications Commission.
DHHS
- Conforme au règlement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and
Human Services.
- Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. pour utilisation aux États-Unis ou au Canada.
F
30
Information sur la garantie
Passer au four à micro-ondes la garantie de four
Votre Four de Micro-onde est protégé par cette garantie
Période de
garantie
Via nos réparateurs autorisés,
Nous :
Le consommateur sera responsable
pour :
PLEINE
GARANTIE
D’UN AN
Un an à partir
de la date
d’achat.
Paierons tous les frais de réparation ou Frais des appels de service SOUS LA
de remplacement de toute pièce qui serait RESPONSABILITE NORMALE DU CLIENT.*
défectueuse.
GARANTIE
ILLIMITÉE
(Applicable à
l’État d’Alaska)
Période ci-dessus.
Toutes les dispositions des garanties Frais de voyage du technicien à la maison et
ci-dessus et des exclusions ci-dessous tous frais pour ramassage ou livraison d’un
s’appliquent.
appareil à cause de réparations.
Aux É.-U., votre appareil est garanti par Electrolux Home Products North America, une division de White Consolidated Industries,
Inc. Nous n’autorisons personne à changer ou à ajouter quelque chose à nos obligations dans le cadre de cette garantie. Nous
sommes les seuls ainsi qu’un réparateur autorisé par Electrolux Home Products North America à pouvoir remplir nos obligations
pour le service et les pièces. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
*RESPONSABILITÉS
DU CLIENT
Cette garantie applique seulement aux produits en usage ménager ordinaire et le client est
responsable des points suivants :
1. L’utilisation appropriée de l’appareil selon les instructions jointes au produit.
2. L’installation appropriée par un installateur autorisé selon les instructions jointes à l’appareil
selon les règlements locaux de plomberie, d’électricité ou de gaz.
3. La connexion appropriée à une source de courant mise à la terre de tension suffisante, le
remplacement des fusibles sautés, les réparation de mauvaises connexions ou les défauts dans
le câblage de la maison.
4. Les dépenses pour rendre l’appareil accessible pour les réparations, comme l’enlèvement
d’aménagements intérieurs, placards, étagères, etc., qui ne font pas partie de l’appareil à sa
sortie d’usine.
5. Les dommages au fini après l’installation.
6. Le remplacement des ampoules ou des fluorescents (sur les modèles correspondants).
EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS COMME LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ
ET LES DÉPENSES INDIRECTES RÉSULTANT DU NON RESPECT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE
OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE.
NOTE : Certains états (ou provinces) n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
accessoires ou indirects; par conséquent, la restriction ou l’exclusions pourraient ne pas
s’appliquer à vous.
2. Les appels dont la cause n’est pas le mauvais fonctionnement ou des défauts de fabrication ou
de matériel, ou pour des appareils à usage non ménager Le client paiera pour de tels appels.
3. Les dommages causés par des réparations faites par des réparateurs autres qu’Electrolux Home
Products North America ou ses réparateurs autorisés; l’usage de pièces autres que les pièces
d’origine Electrolux Home Products; obtenues de personnes autres que de tels réparateurs; ou
des causes externes comme l’abus, le mauvais usage, une source de courant inadéquate les
actes de Dieu.
4. Les produits dont les numéros de série originaux ont été effacés ou altérés et ne peuvent pas
être facilement déterminés.
SI VOUS AVEZ BESOIN
DE RÉPARATIONS
Gardez votre facture, bon de livraison ou autre preuve de paiement appropriée. La date de la facture
établit la période de garantie en cas de réparation nécessaire. Si une réparation est fait il est de votre
intérêt de garder tous les reçus. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon les états. Les réparations dans le cadre de cette garantie
peuvent être obtenues en communiquant avec Electrolux Home Products :
Aux É.-U.
1-800-944-9044
Electrolux Home Products
North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
F
Au Canada
1-866-294-9911
Electrolux Home Products
North America
802, boul. L’ange-Gardien
L’Assomption, Québec
J5W 1T6
Cette garantie s’applique uniquement dans les 50 états
des É.-U., à Porto-Rico et au Canada. Les caractéristiques et les spécifications du produit telles que
décrites et illustrées sont sujettes à changement sans
préavis. Toutes les garanties sont faites par Electrolux
Home Products North America, une division of White
Consolidated Industries, Inc. Au Canada, votre appareil
est garanti par Electrolux Canada Corp.
Download PDF