- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Coffee makers
- Mr Coffee
- U Serie
- User manual
- 18 Pages
Mr Coffee U Serie User manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
MR. COFFEE ® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
MR. COFFEE ® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China / Impreso en China
P. N. 108500
User Manual /
Manual de Usuario
Thermal Coffeemakers /
Cafeteras Térmicas
U Series / Serie de U
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following:
• Read all instructions before using the Coffeemaker.
• Do not touch the Coffeemaker’s hot surfaces.
• To protect against electric shock, do not immerse the power cord, power plug or Coffeemaker in water or other liquid.
• Close adult supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
• Turn the Coffeemaker off and unplug the power cord from the power source when the Coffeemaker or clock are not in use and before cleaning. Allow the
Coffeemaker parts to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or operate it after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return this appliance only to the nearest authorized service center for examination, repair or adjustment.
• The use of accessory attachments other than MR. COFFEE ® products may cause hazards or injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter or allow it to come in contact with hot surfaces.
• Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
• To disconnect, turn the Coffeemaker OFF, then remove the power plug from wall outlet.
• Do not use the Coffeemaker for other than intended use.
• Place the Coffeemaker on a hard, flat level surface to avoid interruption of air flow underneath the appliance.
• This Coffeemaker is designed for household use only.
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service covers. There are no user serviceable parts inside the
Coffeemaker. Only authorized personnel should repair the
Coffeemaker.
Thermal Carafe Use and Care
You may damage your thermal carafe if you do not follow these instructions:
Use only the thermal carafe specifically designed for MR. COFFEE ® models.
– This thermal carafe is designed for use with your MR. COFFEE ® Coffeemaker and therefore must never be used on a rangetop or in any oven, including a microwave.
– Do not use a cracked thermal carafe.
– Do not clean the thermal carafe with cleansers, steel wool pads or other abrasive materials.
(See instructions for “Cleaning the Thermal Carafe” on Page 14)
– Avoid sharp blows, scratches or rough handling.
– Avoid sudden temperature changes for the glass liner. If the glass liner is hot, do not add cold water. If the glass liner is cold, do not add hot water.
– Do not take apart the thermal carafe.
– Do not place in the dishwasher.
– Do not immerse the thermal carafe in water.
Warning: To avoid risk or cuts or other injury, throw away the thermal carafe immediately if the glass liner breaks. Do not push hand or fingers into the thermal carafe, or force any objects into carafe opening.
Special Cord Set Instructions
1) A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2) An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
3) If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be at least 10 amps and 120 volts. The resulting extended cord must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS coffee
3
4
Table of Contents
Setting Up Your Coffeemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Coffeemaker Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Adjusting the Power Cord Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setting the Clock (Models URTX83 and URTX85 only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Brewing Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11
Cleaning the Coffeemaker Before First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Selecting and Measuring Ground Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Adding Water and Ground Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Brewing Coffee Now . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Brewing Coffee Later (Models URTX83, URTX84 and URTX85 only) . . . . . . . . . . 10 - 11
Cleaning the Coffeemaker Between Brew Cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintaining Your Coffeemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13
Cleaning the Coffeemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cleaning the Thermal Carafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Repairs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Questions, Comments and Suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
coffee
Setting Up Your Coffeemaker
Congratulations on your new MR. COFFEE ® Thermal Carafe Coffeemaker purchase! Please read these instructions carefully before using your new Coffeemaker. Proper use, care and maintenance will ensure trouble-free operation and the long life of this appliance.
Save these instructions for cleaning and, if necessary, replacement parts information.
Coffeemaker Features
Your new MR. COFFEE ® Coffeemaker has the following features:
• 8-Cup Brewing Capacity
• Thermal Carafe – Keeps your coffee hot and fresh up to 4 hours.
• Pause ’n Serve – Can’t wait for the coffee to finish brewing? The Pause ’n Serve feature allows you up to 30 seconds to pour a cup of coffee while the coffee is still brewing.
• Removable Water Reservoir (Models URT83, URTX83, URTX84 and URTX85 only) –
Conveniently detaches for easy filling and cleaning. The reservoir is dishwasher safe.
• Water Level Indicator – The water level indicator on the water reservoir allows you to quickly and accurately see exactly how much water you have in the reservoir.
• Removable Filter Insert – The removable filter insert allows you to easily lift the filter insert from the brew basket to add or remove a filter and ground coffee.
• Cord Storage – Allows you to store extra cord length for a tidy countertop.
• Comfort Fit Carafe Handle – Provides comfort, control and confidence when pouring.
• Drip-Free Thermal Carafe – Designed to eliminate drips during and after pouring.
Models UNT83, URT83, URT84 and URT85
• Lighted ON/OFF Indicator – This safety feature reminds you that your Coffeemaker is on.
• Automatic Shut Off – The unit shuts off automatically after the brew cycle.
Models URTX83, URTX84 and URTX85
• Lighted ON/OFF Indicator – This safety feature reminds you that your Coffeemaker is on.
• Programmable Controls
– Clock: The LED clock serves as a handy kitchen clock, as well as allows you to set the timer.
– Timer: Would you like to wake up to a fresh pot of coffee? The timer allows you to preset when you would like the Coffeemaker to brew your coffee automatically, up to 24 hours in advance.
– Auto Shut Off: The unit shuts off automatically after the brew cycle.
– Clean Cycle: The indicator light will blink when your Coffeemaker needs to be cleaned.
• Audible Ready Signals – Tell you when the brew cycle and the clean cycle are complete.
• Wipe Clean Membrane Control Panel
5
12
11 a
Coffeemaker Features
a
1
Models UNT83 and URT83 b c d e f g
3 i
2
Models URTX83 and URTX85
4 h
6
5
Models UNT83, URT84 and URT85 only
1. Control Panel
a. BREW NOW Switch and Indicator
Models URTX83 and URTX85
2. Control Panel
a. PRESS/HOLD Button
b. Hour Button
c. Min. (minute) Button
d. DELAY BREW Button and Indicator
e. PM Indicator
f. Clock Display
g. ON•OFF Indicator
h. Clean Cycle Button and Indicator
i. BREW NOW Button
3. Brew Basket Lid
4. Hinged Water Reservoir Lid
5. Water Window
6. Removable Water Reservoir
(Models URT83, URT84, URT85,
URTX83, URTX84 and URTX85 only)
7. Power Cord
8. MR. COFFEE ® Brand 8-12 Cup Basket
Style Coffee Filters (Not Included)
9. MR. COFFEE ® Gold-Tone Permanent
Filter (Not Included)
10. Thermal Carafe
11. Brew Basket
12. Removable Filter Insert
8
7
10
9
6
Adjusting the Power Cord Length
You can customize the length of the power cord up to 2-1/2 feet so that it is the exact length you desire.
To increase the length of the power cord:
Grasp the power cord (not the power plug) and gently pull it away from the Coffeemaker.
To decrease the length of the power cord:
Grasp the power cord a few inches away from where it attaches to the Coffeemaker.
Slowly feed it into the Coffeemaker.
Setting the Clock
(Models URTX83, URTX84 and URTX85 only)
The clock flashes on the control panel to indicate that it has not been set.
You must set the clock if you want to use the timer feature.
To set the clock:
1) Press and hold the HOUR button until the clock displays the correct hour. See Figure A.
The PM indicator will light to indicate a
PM time; if the PM indicator is not lit, the time is AM.
Figure A
2) Press and hold the MIN. button until the clock displays the correct minute.
See Figure B.
The clock is now set.
Figure B
7
8
Brewing Coffee
Cleaning the Coffeemaker Before First Use
Follow the steps under “Adding Water and Ground Coffee” and “Brewing Coffee Now,”
(Pages 8-9) but do not add ground coffee.
Selecting and Measuring Ground Coffee
For best results, use coffee ground for use with automatic drip coffeemakers.
The amounts shown below are suggested amounts.
To Brew
8 cups
6 cups
4 cups
2 cups
Use This Amount of Ground Coffee
7 tablespoons or 3-1/2 scoops
6 tablespoons or 3 scoops
5 tablespoons or 2-1/2 scoops
3 tablespoons or 1-1/2 scoops
• two level tablespoons = one level scoop
• one cup = five ounces brewed coffee
Adding Water and Ground Coffee
1) Open the brew basket lid and lift out the removable filter insert.
Make sure to remove the cardboard insert before first-time use.
2) Place a MR. COFFEE ® brand 8-12 cup paper filter or a MR. COFFEE ® permanent gold-tone filter in the removable filter insert.
3) Add the desired amount of ground coffee to the filter. Gently shake the filter insert to level the ground coffee.
4) Return the filter insert to the brew basket.
Be certain that the filter is centered in the filter insert. Close the lid to the brew basket.
Do not brew coffee while the brew basket lid is open.
5) For Model UNT83: Open the reservoir lid and fill the reservoir with cold water for the desired cup level on the water window (up to 8 cups).
For Models UNT83, URT84, URT85, URT84, URT85,
URTX83, URTX84 and URTX85 only: Remove the water reservoir by grasping the hand holds in the back of the reservoir, and pulling up. Fill it with the desired amount of cold water. Replace the reservoir on the
Coffeemaker, making sure that it is firmly attached to the
Coffeemaker body.
Make sure the reservoir is squarely centered on the Coffeemaker or the water may overflow. An overflow may cause personal injury or damage to property.
Do not remove the water reservoir at any time during the brewing cycle.
6) Place the empty thermal carafe on the base.
To achieve the best performance, rinse the thermal carafe with warm water. This will improve the heat retaining capabilities of the thermal carafe. While brewing, the
Brew-Thru lid must be on the thermal carafe and the
POUR arrow of the lid must be aligned with the spout.
Otherwise, the carafe may overflow.
Make sure the thermal carafe is squarely centered on the base or the water and grounds will overflow from the brew basket. An overflow may cause personal injury or damage to property.
To reduce the risk of damaging the thermal carafe and/or the risk of personal injury, do not add cold water to the thermal carafe if the thermal carafe is already hot.
Brewing Coffee Now
For Models UNT83, URT84, URT85, URTX83, URTX84 and
URTX85 only:
Press the BREW NOW button
The ON indicator will illuminate, indicating that the Coffeemaker is on and the brew cycle will begin. When the coffee stops flowing, the brew cycle is complete.
The Coffeemaker will turn off automatically. The indicator light will go out to let you know the brew cycle is complete.
9
To pour coffee, make sure the POUR arrow of the
Brew-Thru lid is aligned with the spout. Do not turn the arrow on the lid beyond the spout when pouring to prevent the lid from falling off.
Once pouring is complete, be sure the Brew-Thru lid is closed to seal in heat and flavor.
While the coffee is brewing, the Pause ‘n
Serve feature allows you to sneak a cup of coffee from the thermal carafe.
Replace the thermal carafe on the base within 30 seconds to prevent overflow and possible injury.
The thermal carafe is designed to keep coffee hot and fresh up to 4 hours.
For Models URTX83, URTX84 and URTX85 only:
Press the BREW NOW button.
The ON•OFF indicator will light, indicating that the Coffeemaker is on and the brew cycle will begin. When the coffee stops flowing, the brew cycle is complete, and you will hear 5 beep tones.
To turn off the Coffeemaker, press the BREW NOW button again.
Brewed coffee and grounds are both very hot. Handle them with care to avoid scalding injuries.
If the brew basket overflows or fails to empty into the thermal carafe, do not open the brew basket. Unplug the Coffeemaker and wait for the contents to cool before handling.
Brewing Coffee Later
(Using the Delay Timer, Models URTX83, URTX84 and URTX85 only)
You must set the time for when you would like the Coffeemaker to begin brewing your coffee.
1) Press and hold the PRESS/HOLD button.
2) While still pressing and holding the PRESS/HOLD button, press and hold the HOUR button until the clock displays the hour you desire. The PM indicator will light to indicate a PM time; if the PM indicator is not lit, the time is AM.
10
➚
3) While still pressing and holding the PRESS/HOLD button, press and hold the MIN. button until the clock displays the desired minute setting.
4) Release the PRESS/HOLD button.
5) Press the DELAY BREW button.
The Delay Brew indicator will light. The delay timer is set and the Coffeemaker will begin brewing the coffee at the time you selected.
If you want your coffee to brew at the same time the following day, simply add the desired amount of ground coffee, fill the water reservoir and press the
DELAY BREW button.
Cleaning the Coffeemaker
Between Brew Cycles
To clean up the used coffee grounds and filter:
1) Discard the grounds and paper filter and rinse the filter insert. You may also wash the filter insert in the dishwasher (top rack dishwasher safe only).
2) Use warm water to clean inside of thermal carafe and air dry. The thermal carafe is NOT dishwasher safe, except for the carafe lid.
Do not rapidly fill the glass liner by filling with water that is too hot or too cold. Do not immerse in water.
Do not remove glass liner for cleaning or any other purpose.
Brewed coffee and grounds are both very hot. Handle them with care to avoid scalding injuries.
Unplug the Coffeemaker’s power cord if you are not using the Coffeemaker or clock.
11
12
Maintaining Your Coffeemaker
Maintaining your Coffeemaker and its parts will help extend the life of the appliance.
Cleaning the Coffeemaker
Your Coffeemaker must be cleaned when you notice any of the follow conditions:
• cleaning cycle indicator light is blinking during normal brew mode
(Models URTX83, URTX84 and URTX85 only)
• excessive steaming
• increased brew cycle times
• the pumping action stops before all of the water has been pumped from the water reservoir
These conditions are caused by lime or other mineral deposits.
How frequently you clean your Coffeemaker depends upon the hardness of your tap water. The following table gives suggested cleaning intervals.
T YPE OF W ATER
Soft water
Hard water
C LEANING F REQUENCY
Every 80 brew cycles
Every 40 brew cycles
To clean mineral deposits from your Coffeemaker:
1) Pour four cups of dissolved MR. COFFEE ® Cleaner or undiluted white household vinegar into the water reservoir.
2) Place a paper filter into the removable filter insert and close the brew basket lid.
3) Place the empty thermal carafe on the base.
Make sure to center the thermal carafe squarely on the base to avoid the possibility of overflow.
4) Start the cleaning cycle for models:
• UNT83, URT83, URT84 and URT85 a. Press the BREW NOW button.
b. As soon as the brew cycle is complete and the Coffeemaker turns off, pour dissolved MR. COFFEE ® Cleaner or vinegar back into the reservoir and allow to stand for 30 minutes while the unit is “off.” c. After 30 minutes, place the empty carafe back on the base. Turn the Coffeemaker back on to let all of the dissolved MR. COFFEE ® Cleaner or vinegar flow through.
d. When the cleaning cycle is complete, discard both the dissolved MR. COFFEE ® Cleaner or vinegar and the paper filter.
For Models:
• URTX83, URTX84 and URTX85
1) Press the “Clean Cycle” button.
For convenience, everything is automatic!
The entire cycle will take approximately
45 minutes to complete. During the cleaning cycle your coffeemaker will: a. Slow brew approximately 3 cups
(24 fluid ounces) of cleaner.
b. Pause for 30 minutes to allow time for the cleaning solution to dissolve mineral buildup inside the coffeemaker.
During this time the clean light will stay on to alert you that the cleaning process is active.
c. After the pause, your coffeemaker will sound three audible beeps then restart and brew the remainder of the cleaning solution.
d. When complete, the clean light will extinguish and your coffeemaker will automatically turn off.
2) Discard the cleaning solution and rinse the decanter thoroughly with clean water.
3) Fill the water reservoir with clean, fresh water.
4) Place the empty decanter on the warming plate.
13
14
5) Remove and discard the filter used during the clean cycle and replace it with a fresh
MR. COFFEE ® paper filter. If a MR. COFFEE ® permanent filter was used during cleaning, remove and rinse it thoroughly before replacing it in the filter basket.
6) Press the “Brew Now” button and allow the full brew cycle to complete.
7) Repeat Steps 2 – 6 one more time.
Your coffeemaker is now clean and ready to brew the next pot of delicious, hot coffee!
Cleaning the Thermal Carafe
If coffee stains appear on the glass liner, fill the carafe three quarters full of hot water and add a packet of MR. COFFEE ® Cleaner. Let the water stand for 10 – 15 minutes and then rinse thoroughly.
Do not rapidly fill the glass liner with water that is too hot or too cold. Do not immerse in water. Do not remove glass liner for cleaning or any other purpose.
T
R O U B L E S H O O T I N G
P
OTENTIAL
P
ROBLEMS
P
ROBABLE
C
AUSE
“ON” LIGHT DOES NOT ILLUMINATE • Unplugged
COFFEE IS NOT BREWING
• Power outage
• Unplugged
• Power outage
• The water reservoir is empty; check water window
• The filter basket is not properly inserted
• Carafe lid is not placed all the way on the warming plate
COFFEEMAKER ONLY BREWS WATER • No grounds in filter basket
COFFEEMAKER BREWS SLOWLY • Coffeemaker needs decalcifying
FILTER BASKET OVERFLOWS • The filter basket is not properly inserted
• Carafe is not placed all the way on the warming plate
BURNING COFFEE SMELL
COFFEE IS NOT HOT
COFFEE TASTES BAD
GROUNDS ARE IN COFFEE
• Carafe lid not on carafe
• Too many grounds placed in filter
• Carafe was removed from warming plate longer than 30 seconds
• Coffee was spilled on a warming plate
• Power outage
• The Automatic Shut-Off function has been activated
• Coffee ground other than for automatic-drip Coffeemaker was used
• Ground coffee-to-water ratio was unbalanced
• Paper filter not properly seated in basket
• Filter overflowed
Questions? You can call us toll-free at 1-800-672-6333.
15
16
Service and Maintenance
Replacement Parts
• Filters
For better tasting coffee, we recommend that you use MR. COFFEE ® brand 8-12 cup paper filter or a MR. COFFEE ® brand permanent gold-tone filter. These filters are available at most grocery stores.
• Thermal Carafe
You can usually purchase a replacement thermal carafe from the store where you purchased your Coffeemaker. If you are unable to find a replacement, please call
1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333) in the U.S. and Canada for information on where you can find a store that carries replacement thermal carafes.
Repairs
If your Coffeemaker requires service, do not return it to the store where you purchased it.
All repairs must be made by Sunbeam or by an authorized SUNBEAM ® Service Center. If you live in the U.S. or Canada, please call us at the following toll-free telephone number to find the location of the nearest authorized service center:
1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333)
To assist us in serving you, please have the model number (UNT83, URT83, URT84, URT85,
URTX83, URTX84 or URTX85) and date of purchase information when you call.
Questions, Comments and Suggestions
We welcome your thoughts; please include your complete name, address and telephone number when you write or e-mail us at:
[email protected]
Consumer Service Department
MR. COFFEE ®
A Product of Sunbeam Products, Inc.
P.O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389 www.mrcoffee.com
coffee
Do not send product to the above address
One-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.672.6333 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.672.6333 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississagua, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
17
18
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, y /o daños a personas:
• Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar la cafetera.
• No toque las superficies calientes de la cafetera.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, el enchufe o la cafetera en agua o en otros líquidos.
• Supervisión cercana es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca de niños.
• Apague la cafetera y desconéctela de la toma de corriente cuando ésta o el reloj no estén en uso y antes de limpiarlos. Permita que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• No opere ningún aparato con un cordón dañado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier manera.
Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su examinación, reparación o ajuste.
• El uso de accesorios o aditamentos que no sean de la marca MR. COFFEE ® puede causar lesiones o daños.
• No se use en exteriores.
• No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador o toque superficies calientes.
• No coloque este aparato sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o dentro de un horno caliente.
• Para desconectar, coloque el control en la posición de APAGADO/OFF, después remueva el enchufe de la toma de corriente.
• No use esta cafetera más que para lo que ha sido diseñada.
• Coloque la cafetera sobre una superficie dura y nivelada para evitar la interrupción del flujo de aire debajo del aparato.
• Esta cafetera es para uso doméstico únicamente.
Advertencia: Para disminuir los riesgos de incendio o de descarga eléctrica, no quite las cubiertas. El usuario no debe dar servicio a las partes de adentro. Las reparaciones deben ser hechas solamente por el personal autorizado.
–
–
–
–
–
–
–
–
Uso y Cuidado de la Jarra Térmica
Se puede romper la Jarra Térmica si no se siguen las siguientes instrucciones:
Use sólamente la Jarra Térmica diseñada específicamente para los modelos
MR. COFFEE ® .
Esta Jarra Térmica está diseñada para usarse con su Cafetera MR. COFFEE ® , por lo que nunca se deberá usar en la hornilla de la estufa, el horno, ni el horno de microondas.
No use una Jarra Térmica rajada.
No limpie la Jarra Térmica con limpiadores, fibras ni otros materiales abrasivos.
(Vea la Página 30 – “Instrucciones para Limpiar la Jarra Térmica.”)
Evite golpearla, rayarla o tratarla con rudeza.
Evite los cambios repentinos de temperatura en el revestimiento de vidrio.
Si el revestimiento de vidrio está caliente, no agregue agua fría.
Si el revestimiento de vidrio está frío, no agregue agua caliente.
No desarme la Jarra Térmica.
No lave la Jarra Térmica en la lavadora de platos.
No sumerja la Jarra Térmica en agua.
Cuidado: Para evitar el riesgo de cortaduras o de cualquier otro tipo de lesión, deseche inmediatamente la Jarra Térmica si el revestimiento de vidrio se rompe. No introduzca las manos o dedos dentro de la Jarra Térmica, tampoco introduzca ningún objeto forzándolo por la abertura de la jarra.
Instrucciones Especiales del Cordón Eléctrico
1) El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir el riesgo de tropezar, tirar o enredarse con un cordón más largo.
2) Puede usar cables de extensión si se observan las precauciones adecuadas.
3) Si se usan los cables de extensión la capacidad nominal eléctrica del cable de extensión debe ser de por lo menos 10 amperios y 120 voltios. Coloque el cordón de extensión de manera que no cuelgue sobre el borde del mostrador o mesa donde pueda tirarlo un niño o pueda tropezar con él accidentalmente.
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista de su confianza. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
café
19
20
Índice
Preparando Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Características de Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajustando la Longitud del Cordón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste del Reloj (Modelos URTX83 y URTX85 únicamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Preparación de Café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 27
Limpieza de la Cafetera Antes de Usarla por Primera Vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionando y Midiendo el Café Molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Agregando Agua y Café Molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
Preparación Inmediata de Café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 26
Preparación de Café Más Tarde (Modelos URTX83, URTX84 y URTX85 únicamente) . . . 26 - 27
Limpieza de la Cafetera Entre Ciclos de Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento de la Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 30
Limpieza de la Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpieza de la Jarra Térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Problemas y Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Servicio y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Partes de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Preguntas, Comentarios y Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Información de la Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
café
Preparando Su Cafetera
¡Felicitaciones por la compra de su nueva cafetera MR. COFFEE ® ! Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar su nueva cafetera. El uso, cuidado y mantenimiento adecuado asegurarán una operación sin problemas y una larga duración de este aparato. Guarde estas instrucciones para la información de limpieza y si es necesario para la información de partes de repuesto.
Características de Su Cafetera
Su nueva cafetera MR. COFFEE ® tiene las siguientes características:
• Capacidad de Preparación de 8 Tazas
• Jara Térmica – Mantiene su café caliente y fresco hasta 4 horas.
• Pause ’n Serve (Pausa y Sirva) – ¿No puede esperar hasta que el café termine de prepararse? La característica de Pause ’n Serve (Pausa y Sirva) hace una pausa de hasta 30 segundos para que usted se sirva una taza de café mientras que el café se está aún preparando.
• Depósito de Agua Removible (Modelos URT83, URTX83, URTX84 y URTX85 únicamente)
– Se separa convenientemente para fácil llenado y limpieza. El depósito es seguro en el lavaplatos.
• Indicador de Nivel de Agua – El indicador de nivel de agua ubicado en el depósito de agua le permite que usted vea rápida y precisamente cuanta agua hay en el depósito.
• Inserto del Filtro Removible – El inserto del filtro removible le permite retirar fácilmente el inserto de la canasta del filtro para retirar o colocar el filtro y el café molido.
• Almacenaje del Cordón – Le permite guardar más cordón para mantener el mostrador más ordenado.
• Manija de la Jarra Confortable – Proporciona comodidad, control y confianza al servir.
• Jarra Térmica Anti-Goteo – Diseñada para eliminar el goteo mientras sirve y después de servir.
Modelos UNT83, URT83, URT84 y URT85
• Indicador Alumbrado de ON/OFF (Prendido/Apagado) – Esta característica de seguridad le recuerda que su cafetera está prendida.
• Apagado Automático – Esta cafetera se apaga sola después del ciclo de preparación.
Modelos URTX83, URTX84 y URTX85
• Indicador Alumbrado de ON/OFF (Prendido/Apagado) – Esta característica de seguridad le recuerda que su cafetera está prendida.
• Controles Programables
– Reloj: El reloj de diodo electroluminiscente (LED) sirve como un reloj de cocina práctico y también le permite ajustar el temporizador.
– Temporizador: ¿Le gustaría despertarse y tener una jarra de café fresco ya preparado?
El temporizador le permite ajustar anticipadamente la hora en que usted quiere que su cafetera le prepare automáticamente su café, hasta 24 horas después.
– Apagado Automático: Esta cafetera se apaga sola después del ciclo de preparación.
– Ciclo de Preparación: La luz indicadora parpadeará cuando su cafetera necesita ser limpiada.
• Señales Sonoras de Preparado – Le indican cuando el ciclo de preparación y el ciclo de limpieza han terminado.
• Tablero de Control de Membrana Limpiable
21
12
11 a
Características de Su Cafetera
a b c
3
1
Modelos UNT83 y URT83 d e f g i
2
Modelos URTX83 y URTX85
4 h
6
7
5
Modelos UNT83, URT84 y URT85
únicamente
1. Tablero de Control
a. Interruptor e Indicador de BREW
NOW (PREPARACIÓN INMEDIATA)
Modelos URTX83 y URTX85
2. Tablero de Control
a. Botón de PRESS/HOLD
(OPRIMIR/SOSTENER)
b. Botón de Horas
c. Botón de Min. (minutos)
d. Botón e Indicador de BREW
DELAY (DEMORA DE
PREPARACIÓN)
e. Indicador de PM
f. Pantalla del Reloj
g. Indicador de ON-OFF
(Prendido–Apagado)
h. Botón e Indicador del
Ciclo de Limpieza
i. Botón de BREW NOW
(PREPARACIÓN INMEDIATA)
3. Tapa de la Canasta de Preparación
4. Tapa Abisagrada del Depósito de Agua
5. Ventana de Nivel de Agua
6. Deposito de Agua Removible
(Modelos URT83, URT84, URT85,
URTX83, URTX84 y URTX85
únicamente)
7. Cable Eléctrico
8. Filtros de Café Estilo Canasta de
8 a 12 Tazas Marca MR. COFFEE ®
(No Son Incluidos)
9. Filtro Permanente Dorado
Mr. COFFEE ® (No Es Incluido)
10. Jarra Térmica
11. Canasta de Preparación
12. Inserto del Filtro Removible
10 8
9
22
Ajustando la Longitud del Cordón
Usted puede ajustar la longitud del cordón hasta
76 cm (2-1/2 pies) de modo que quede a la dimensión exacta deseada.
Para aumentar la longitud del cordón de energía:
Agarre el cordón (no el enchufe) y hale suavemente alejándolo de la cafetera.
Para disminuir la longitud del cordón de energía:
Agarre el cordón a unos pocos centímetros de donde entra en la cafetera. Lentamente métalo dentro de la cafetera.
Ajuste del Reloj
(Modelos URTX83, URTX84 y URTX85 únicamente)
El reloj parpadea en el tablero de control para indicar que no ha sido ajustado.
Usted deberá ajustar el reloj si quiere usar la característica del temporizador.
Para ajustar el reloj:
1) Oprima y sostenga el botón de HOUR (HORAS) hasta que el reloj indique la hora correcta.
Vea la Figura A.
El indicador de PM se prenderá para indicar PM
(pasado el meridiano); si el indicador de PM no está prendido, la hora es AM (antes del meridiano).
2) Oprima y sostenga el botón de MIN. (MINUTOS) hasta que el reloj indique el minuto correcto.
Vea la Figura B.
El reloj está ahora ajustado.
Figura A
Figura B
23
24
Preparación de Café
Limpieza de la Cafetera Antes de Usarla por Primera Vez
Siga los pasos de abajo “Agregando Agua y Café Molido” y “Preparación Inmediata de Café” (las Páginas 24 – 25), pero no le agregue el café molido.
Seleccionando y Midiendo el Café Molido
Para mejores resultados, use granos de café para cafeteras de goteo automático.
Las cantidades que se muestran a continuación son cantidades sugeridas.
Para Preparar Use Esta Cantidad de Café Molido
8 tazas
6 tazas
4 tazas
2 tazas
7 cucharadas ó 3-1/2 medidas
6 cucharadas ó 3 medidas
5 cucharadas ó 2-1/2 medidas
3 cucharadas ó 1-1/2 medidas
• 2 cucharadas a ras = 1 medida a ras
• 1 taza = 5 oncas café preparada
Agregando Agua y Café Molido
1) Abra la tapa de la canasta de preparación y retire el inserto del filtro removible.
Asegúrese de retirar el inserto de cartón antes de usar la cafetera por primera vez.
2) Coloque un filtro de papel de 8 a 12 tazas marca MR. COFFEE ® o un filtro permanente dorado en el inserto de filtro removible.
3) Agregue la cantidad deseada de café molido en el filtro. Sacuda ligeramente el inserto del filtro para nivelar el café molido.
4) Retorne el inserto del filtro a la canasta de preparación. Asegúrese de que el filtro quede centrado en el inserto del filtro.
Cierre la tapa de la canasta de preparación.
No prepare café mientras que la tapa de la canasta de preparación esté abierta.
5) Para Modelo UNT83: Abra la tapa del depósito y llene el depósito con agua fría al nivel de tazas deseado indicado en la ventana de agua (hasta 8 tazas).
Para Modelos URT83, URT84, URT85, URTX83, URTX84
y URTX85 únicamente: Retire el depósito de agua agarrándolo por la manija ubicada en la parte trasera del depósito y halándolo hacia arriba. Llénelo con la cantidad de agua fría deseada. Coloque el depósito en la cafetera, asegurándose de que quede fijado firmemente en el cuerpo de la cafetera.
Asegúrese de que el depósito quede centrado correctamente en la cafetera, de lo contrario, el agua se podrá desbordar. Un desbordamiento podrá causar heridas corporales o daños a la propiedad.
No retire el depósito de agua en ningún momento durante el ciclo de preparación.
6) Coloque la jarra térmica vacía sobre la base.
Para obtener el mejor rendimiento, enjuague la jarra térmica con agua tibia. Esto mejorará la capacidad retentiva de calor de la jarra térmica. Mientras está preparando el café, la tapa Brew-Thru (con agujero de paso) deberá estar puesta en la jarra térmica y la flecha de POUR (SERVIR) de la tapa deberá estar alineada con el pico. De lo contrario, la jarra se podrá desbordar.
Asegúrese de que la jarra térmica quede centrada correctamente sobre la base o el agua y el café molido se desbordarán de la canasta de preparación.
Un desbordamiento podrá causar heridas corporales o daños a la propiedad.
Para reducir el riesgo de dañar la jarra térmica y/o el riesgo de heridas personales, no le adicione agua fría a la jarra térmica si ya está caliente.
Preparación Inmediata de Café
Para Modelos UNT83, URT84, URT85, URTX83, URTX84 y URTX85
únicamente:
Oprima el botón de PREPARACIÓN INMEDIATA.
El indicador de ON (Prendida) se iluminará indicando que la cafetera está prendida y que el ciclo de preparación comenzará. Cuando el café pare de fluir, el ciclo de preparación está terminado.
La cafetera se apagará automáticamente. La luz del indicador se apagará indicándole que el ciclo de preparación está terminado.
25
Para servir el café, asegúrese de que la flecha de POUR (SERVIR) de la tapa Brew–Thru (con agujero de paso) esté alienada con el pico. Con el fin de evitar que la tapa se caiga al servir, no gire la flecha de la tapa más allá del pico.
Una vez que haya servido, asegúrese de que la tapa
Brew–Thru (con agujero de paso) esté cerrada para conservar el calor y el sabor.
Mientras que el café se está preparando, la característica de Pause ’n Serve (Pausa y Sirva) permite que usted se sirva una taza de café de la jarra térmica.
Coloque la jarra térmica en la base dentro de los 30 segundos para evitar el desbordamiento y posibles heridas.
La jarra térmica fue diseñada para mantener el café caliente y fresco hasta 4 horas.
Para Modelos URTX83, URTX84 y URTX85 únicamente:
Oprima el botón de BREW NOW
(PREPARACIÓN INMEDIATA).
El indicador de ON•OFF (Prendida/Apagada) se iluminará indicando que la cafetera está prendida y que el ciclo de preparación comenzará. Cuando el café deje de fluir, el ciclo de preparación está terminado y usted oirá 5 biips.
Apague la cafetera, oprima nuevamente el botón de BREW NOW (PREPARACIÓN INMEDIATA).
El café líquido y molido se encuentran ambos muy calientes. Manipúlelos con mucho cuidado para evitar quemaduras.
Si la canasta de preparación se desborda o falla en desocuparse en la jarra térmica, no abra la canasta de preparación. Desenchufe la cafetera y espere hasta que el contenido se enfríe antes de manipularlo.
Preparación de Café Más Tarde
(Uso del temporizador de retardo, Modelos URTX83,
URTX84 y URTX85 únicamente)
Usted deberá ajusta la hora en que usted quiere que su cafetera comience a preparar su café.
1) Oprima y sostenga el botón de PRESS/HOLD
(OPRIMIR/SOSTENER).
2) Mientras que está oprimiendo y sosteniendo el botón de PRESS/HOLD (OPRIMIR/SOSTENER), oprima y sostenga el botón de HOUR (HORA) hasta que el reloj muestre la hora deseada. El indicador de PM se prenderá para indicar PM (pasado el meridiano); si el indicador de PM no está prendido, la hora es AM (antes del meridiano).
26
➚
3) Mientras que está oprimiendo y sosteniendo el botón de PRESS/HOLD (OPRIMIR/SOSTENER), oprima y sostenga el botón de MIN. (MINUTOS) hasta que el reloj muestre los minutos deseados.
4) Suelte el botón de PRESS/HOLD
(OPRIMIR/SOSTENER).
5) Oprima el botón de DELAY BREW
(PREPARACIÓN RETARDADA).
El indicador de preparación retardada se prenderá. El temporizador de retardo quedó ajustado y la cafetera comenzará a preparar el café a la hora seleccionada.
Si usted desea preparar café a la misma hora el día siguiente, simplemente agregue la cantidad deseada de café molido, llene el depósito de agua y oprima el botón de DELAY BREW
(PREPARACIÓN RETARDADA).
Limpieza de la Cafetera Entre
Ciclos de Preparación
Para Limpiar el Café Molido y el Filtro Usados:
1) Deseche el filtro de papel y el café molido y enjuague el inserto del filtro. Usted también puede lavar el inserto del filtro en la lavadora de platos (únicamente seguro para lavaplatos en la rejilla superior).
2) Use agua tibia para limpiar el interior de la jarra térmica y déjela secar al aire. La jarra térmica
NO ES segura para lavaplatos, excepto la tapa de la jarra.
No llene rápidamente el forro interior de vidrio con agua demasiado caliente o demasiado fría. No la sumerja en agua.
No remueva el forro interior de vidrio para limpiarlo o para cualquier otro propósito.
El café líquido y molido se encuentran ambos muy calientes. Manipúlelos con mucho cuidado para evitar quemaduras.
Desenchufe el cordón de energía de la cafetera si usted no está usando la cafetera o el reloj.
27
Mantenimiento de la Cafetera
El mantenimiento de su cafetera y sus piezas extenderá la vida del artefacto.
Limpieza de la Cafetera
Su cafetera deberá ser limpiada cuando usted note cualquiera de las siguientes condiciones:
• la luz del indicador de ciclo de limpieza está parpadeando durante la modalidad de preparación normal (Modelos URTX83, URTX84 y URTX85 únicamente)
• vapor excesivo
• aumento del tiempo del ciclo de preparación
• la acción de bombeo se detiene antes de que toda el agua haya sido bombeada del depósito de agua
Estas condiciones son causadas por cal u otros depósitos minerales.
La frecuencia de limpieza depende de la dureza del agua que se usa para preparar café.
Tipos de Agua Frecuencia de Limpieza
Agua Suave Cada 80 Ciclos de Preparación
Agua Dura Cada 40 Ciclos de Preparación
Para limpiar los depósitos minerales de su cafetera:
1) Vierta cuatro tazas de Limpiador MR. COFFEE ® disuelto o de vinagre doméstico blanco sin diluir en el depósito de agua.
2) Coloque un filtro de papel en el inserto del filtro removible y cierre la tapa de la canasta de preparación.
3) Coloque la jarra térmica vacía sobre la base
Cerciórese de centrar precisamente la jarra térmica en la base para evitar la posibilidad de un desbordamiento.
4) Comienzo del ciclo de limpieza para los modelos:
• UNT83, URT83, URT84 y URT85 a. Oprima el botón de BREW NOW
(PREPARACIÓN INMEDIATA).
b. Tan pronto como termine el ciclo de preparación y la cafetera se apague, vierta nuevamente el
Limpiador MR. COFFEE ® disuelto o el vinagre dentro del depósito y déjelo reposar durante
30 minutos con la unidad “apagada.”
28
c. Después de los 30 minutos, coloque la jarra vacía de nuevo sobre la base. Prenda nuevamente la cafetera y deje que fluya todo el Limpiador MR. COFFEE ® disuelto o el vinagre.
d. Cuando haya terminado el ciclo de limpieza, deseche el Limpiador MR. COFFEE ® o el vinagre y el filtro de papel.
Para los Modelos URTX83, URTX84 y URTX85
1) Oprima el botón “Ciclo de Limpieza”. ¡ Para su conveniencia, todo es automático! El ciclo completo tardará aproximadamente 45 minutos. Durante el ciclo de limpieza su cafetera hará los siguiente: a. Preparará lentamente 3 tazas (24 onzas líquidas) aproximadamente de limpiador.
b. Hará una pausa de 30 minutos para permitir que la solución limpiadora disuelva el acumulamiento de minerales dentro de la cafetera. Durante este tiempo, la luz de limpieza se mantendrá prendida para indicarle que el proceso de limpieza está activo.
c. Después de la pausa, su cafetera emitirá tres bips, luego comenzará nuevamente a preparar el resto de la solución de limpieza.
d. Cuando termine, la luz de limpieza se pagará y su cafetera se apagará automáticamente.
2) Deseche la solución de limpieza y enjuague completamente el decantador co agua limpia.
3) Llene el depósito de agua con agua fresca y limpia.
4) Coloque el decantador vacío en el plato calefactor.
29
30
5) Remueva y deshágase del filtro usado durante el ciclo de limpieza y reemplácelo por un filtro de papel nuevo MR. COFFEE
®
. Si un filtro permanente
MR. COFFEE
® fue usado durante la limpieza, remuévalo y enjuáguelo completamente antes de colocarlo de nuevo en la canasta del filtro.
6) Oprima el botón de Brew Now (Preparación
Inmediata) y deje terminar completamente el ciclo de preparación.
7) Repita los pasos 2 a 6 una vez más.
¡Su cafetera está ahora limpia y lista para preparar la siguiente jarra de café caliente y delicioso!
Limpieza de la Jarra Térmica
Si aparecen manchas de café en el forro de vidrio, llene la jarra a tres cuartos de nivel con agua caliente y agregue y paquete de Limpiador
MR. COFFEE ® . Deje reposar el agua de 10 a
15 minutos y luego enjuague completamente.
No llene rápidamente el forro interior de vidrio con agua demasiado caliente o demasiado fría. No la sumerja en agua.
No remueva el forro interior de vidrio para limpiarlo o para cualquier otro propósito.
P
ROBLEMAS Y
S
OLUCIONES
P
ROBLEMAS
P
OTENCIALES
C
AUSAS
P
ROBABLES
LA LUZ DE ENCENDIDO “ON” NO SE ILUMINA • Está desconectada
• Interrupción de la energía eléctrica
NO PREPARA CAFÉ
OLOR A CAFÉ QUEMADO
EL CAFÉ NO ESTÁ CALIENTE
• Está desconectada
• Interrupción de la energía eléctrica
• No hay agua en el tanque, revise la ventana de visibilidad
• La canasta del filtro no está correctamente insertada
• La tapa de la jarra no está totalmente colocada sobre el plato calefactor
LA CAFETERA PREPARA AGUA SOLAMENTE • No hay granos de café en la canasta del filtro
LA CAFETERA PREPARA CAFÉ MUY LENTAMENTE • La cafetera requiere descalcificación
LA CANASTA DEL FILTRO SE DESBORDA • La canasta del filtro no está correctamente insertada
• La jarra no está totalmente colocada sobre el plato calefactor
• La tapa de la jarra no está colocada sobre la jarra
• Hay demasiados granos de café en el filtro
• La jarra fue removida del plato calefactor por más de 30 segundos
• Se derramo café sobre el plato calefactor
• Interrupción de la energía eléctrica
• Fue activada la función de apagado automático en 1 hora
EL CAFÉ NO TIENE BUEN SABOR
HAY GRANOS DE CAFÉ EN LA BEBIDA
• Se utilizó un tipo café molido que no se recomienda para cafeteras de goteo automático
• La proporción de agua/café no fue balanceada
• El filtro de papel no fue correctamente colocado en la canasta
• Se derramó el filtro
PREGUNTAS? Usted llamar a
1-800-672-6333.
31
32
Servicio y Mantenimiento
Partes de Repuesto
• Filtros
Para un café o te con mejor sabor, recomendamos que utilice los filtros de papel para preparar de 8 a 12 tazas, marca MR. COFFEE ® o los filtros permanentes marca
MR. COFFEE ®
• Jarras
Usted puede generalmente comprar una jarra de repuesto de la tienda donde compró su cafetera. Si usted no puede encontrar un repuesto, por favor llame a 1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333) dentro de los Estados Unidos y Canadá para obtener información acerca de dónde puede encontrar una tienda que venda las jarras de repuesto.
Reparaciones
Si su cafetera requiere servicio, no la envíe al lugar donde la compró. Todas las reparaciones deben ser hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio
MR. COFFEE ® . Si usted vive en los Estados Unidos o en Canadá, por favor llámenos al siguiente número sin cargo para encontrar el lugar del centro de servicio autorizado más cercano:
1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333)
Para ofrecerle un mejor servicio cuando llame, por favor tenga a la mano la información del número de modelo (UNT83, URT83, URT84, URT85, URTX83, URTX84 ó URTX85) y la fecha de compra.
Preguntas, Comentarios y Sugerencias
Agradecemos sus comentarios, por favor incluya su nombre completo, dirección y número telefónico cuando nos escriba o nos envíe un correo electrónico a:
[email protected]
Consumer Service Department
MR. COFFEE ®
A Product of Sunbeam Products, Inc.
P.O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389 www.mrcoffee.com
café
No envíe el producto a la dirección sobre
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc, o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente “Sunbeam”) garantizan que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía.
El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuado con un producto similar de igual o mayor valor.
Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de ventas al detalle de productos
Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuales Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohiben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos, los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.672.6333 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted.
En Canadá
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.672.6333 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más\ conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, situada en el 5975 Falbourne Street, Mississagua, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
33
34
N
OTES
/N
OTAS
N
OTES
/N
OTAS
35
advertisement