Miele | KM 390 G | Mode d`emploi Plans de cuisson au gaz KM 390 G

nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
Mode d’emploi
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Plans de cuisson au gaz
KM 390 G
KM 391 G
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil
pour la première fois, lisez absolument
votre mode d’emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité
et éviterez des dommages à l’appareil.
C
M.-Nr. 05 827 550
nl
ow
D
Table des matières
d
de
oa
m
fro
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Modèles d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
w
w
or
nb
de
an
.v
w
Importantes consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
e
.b
re
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Premier nettoyage et premier chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en marche, arrêt, réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Casseroles pour plans de cuisson à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Arrêt de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
En cas de coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Grille, boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Partie supérieure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Que faire si ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service après-vente / Plaquette signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
nl
ow
D
Description de l’appareil
m
fro
KM 390 G
d
de
oa
Modèles d’appareil
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
a Anneau pour wok
(selon la version du pays)
b Brûleur wok
c Petit brûleur
d Brûleur fort
e Brûleur normal
Boutons pour les zones de cuisson:
i Zone avant gauche
j Zone arrière gauche
k Zone centrale
l Zone avant droite
m Zone arrière droite
f Grille (pour chaque brûleur)
g Symbole des zones de cuisson
h Cordon de raccordement
3
d
de
oa
KM 391 G
nl
ow
D
Description de l’appareil
m
fro
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
a Brûleur wok
Boutons pour les zones de cuisson:
b Anneau pour wok
(selon la version du pays)
i Zone avant gauche
c Petit brûleur
d Brûleur fort
e Brûleur normal
f Grille (pour chaque brûleur)
g Symbole des zones de cuisson
h Cordon de raccordement
4
j Zone arrière gauche
k Zone centrale
l Zone avant droite
m Zone arrière droite
nl
ow
D
Description de l’appareil
fro
Petit, moyen et grand brûleur
m
Brûleur wok
d
de
oa
Brûleur
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
n Chapeau du brûleur
o Anneau de brûleur
p Tête du brûleur
q Base du brûleur
r Electrode d’allumage
s Thermoélément de la sécurité d’allumage
5
nl
ow
D
Importantes consignes de sécurité et mises en garde
e
.b
re
6
or
nb
de
an
.v
w
Le raccordement au gaz doit être
exécuté par un spécialiste du gaz.
Si la fiche de l’appareil est enlevée,
l’appareil doit être encastré et raccordé
par un électricien agréé observant minutieusement les prescriptions officielles en matière d’électricité et les ordonnances de la compagnie de distribution
locale.
Le fabricant décline également toute
responsabilité en cas de dommages
causés par un encastrement inapproprié ou un raccordement erroné.
w
Encastrement et raccordement
w
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le éventuellement à un propriétaire ultérieur à qui vous auriez
cédé votre appareil.
m
Veuillez coller la plaquette signalétique de votre appareil (jointe aux divers documents qui vous ont été livrés) à l’emplacement prévu à la fin
du mode d’emploi.
La sécurité électrique de l’appareil
n’est garantie que lorsqu’il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette
condition fondamentale soit remplie.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation électrique par un électricien
agréé. Les dégâts entraînés par l’absence ou l’interruption du raccordement à une prise de terre ne peuvent
être imputés au fabricant de l’appareil.
fro
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou
mentales les empêchent d'utiliser
l'appareil en toute sécurité.
d
de
oa
Avant la première utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi. Vous
veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez des dommages à l’appareil.
Lorsque l’appareil est encastré,
veillez à ce que le tuyau pour le
gaz et le câble d’alimentation ne puissent pas entrer en contact avec des zones chaudes de l’appareil. Des dommages dus à la chaleur risquent sinon
de survenir au tuyau pour gaz et au
câble.
Si l’appareil est raccordé au réseau
électrique par une rallonge, cette
dernière ainsi que le câble de jonction
doivent être isolés contre l’humidité.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne
peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de
l’appareil en toute sécurité soient réunies.
nl
ow
D
Importantes consignes de sécurité et mises en garde
or
nb
de
an
.v
w
L’appareil ne peut être utilisé non
encastré.
N’allumez les brûleurs que lorsque
toutes les pièces qui les composent sont correctement montées.
e
.b
re
L’utilisation de brûleurs au gaz génère de la chaleur et de l’humidité
dans la pièce où ils sont installés. Veillez donc à bien ventiler la pièce en laissant les orifices d’aération naturels ouverts ou en installant un système mécanique de ventilation (une hotte p. ex.).
w
N’utilisez pas l’appareil pour le
chauffage de locaux. En raison de
la forte chaleur développée par le four,
des objets facilement inflammables placés à proximité peuvent commencer à
brûler. De plus, vous risquez de diminuer la longévité de votre appareil.
w
N’utilisez l’appareil que pour la
préparation de plats. Tout autre
type d’utilisation est à vos risques et
périls. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
m
Cet appareil est exclusivement
destiné à la réalisation de tâches
ménagères.
Si vous deviez utliser l’appareil de
manière intensive et pendant longtemps, il faudra encore plus aérer la
cuisine. Par exemple en ouvrant une
porte ou une fenêtre supplémentaire.
Faites également fonctionner la hotte
plus fort.
fro
N’utilisez l’appareil que lorsqu’il est
encastré. Vous éviterez ainsi d’entrer en contact avec des éléments électriques.
d
de
oa
Utilisation conforme
Ne laissez jamais les brûleurs fonctionner sans qu’ils soient recouverts d’un récipient. En effet, la chaleur
des flammes pourrait endommager la
hotte, voire provoquer un incendie.
Sur les plans de cuisson à gaz,
n’utilisez que des casseroles dont
le diamètre n’est ni plus petit ni plus
grand que la dimension indiquée (voir
chapitre "Casseroles pour plans de
cuisson à gaz"). Si le diamètre est trop
petit, la casserole ne sera pas suffisamment stable. Si le diamètre est trop
grand, les gaz s’échappant de sous la
casserole pourraient endommager le
plan de cuisson ou un mur fait de matériaux non résistants à la chaleur (en
lambris, p. ex.) ainsi que certaines parties de l’appareil. Le fabricant n’accorde aucune garantie pour de tels
dommages.
Ne conservez aucun objet facilement inflammable à proximité de
l’appareil.
7
nl
ow
D
Importantes consignes de sécurité et mises en garde
Les emballages (film, polystyrène
expansé, p. ex.) peuvent représenter un danger pour les enfants! Conserver les emballages hors de portée des
enfants et débarrassez-vous-en le plus
rapidement possible.
e
.b
re
8
or
nb
de
an
.v
w
Ne conservez aucun objet susceptible d’intéresser les enfants sur ou
derrière l’appareil. Les enfants pourraient être tentés de monter sur l’appareil. Le risque de brûlure est très réel!
w
Lorsqu’il fonctionne, l’appareil devient chaud et le reste encore
quelque temps après qu’il a été arrêté.
Faites en sorte que les enfants ne s’approchent pas de l’appareil tant qu’il
n’est pas refroidi. Vous éviterez ainsi
tout risque de brûlure.
w
Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil.
m
Les enfants plus âgés ne peuvent
utiliser l’appareil que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle
sorte qu’ils soient capables de s’en servir sans danger et de reconnaître les
dangers d’une mauvaise utilisation.
Veillez à ce que les enfants n’aient
pas la possibilité de tirer sur les
casseroles et poêles chaudes. Il y a
danger de brûlure! Une grille de protection spéciale (disponible chez les
spécialistes) réduit le danger.
fro
L’appareil est prévu pour être utilisé par des adultes connaissant
exactement le contenu du présent
mode d’emploi. Les enfants ne sont
pas en mesure de bien reconnaître les
dangers afférents à l’utilisation de l’appareil. Veillez donc à bien les surveiller.
d
de
oa
Enfants dans le ménage
Les appareils qui ne sont plus utilisés doivent être débranchés du réseau électrique. Les câbles doivent
être enlevés afin qu’ils ne présentent
plus aucun danger pour les enfants qui
pourraient jouer.
nl
ow
D
Importantes consignes de sécurité et mises en garde
Protection contre les brûlures
causées par les flammes ou
l’eau bouillante
m
fro
w
w
Lorsqu’il fonctionne, l’appareil devient chaud et le reste encore
quelque temps après qu’il a été arrêté.
Faites en sorte que les enfants ne s’approchent pas de l’appareil tant qu’il
n’est pas refroidi.
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
N’utilisez en aucun cas un appareil
de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le plan de cuisson. La vapeur
pourrait entrer en contact avec des éléments électriques et provoquer un
court-circuit. En outre, la pression de la
vapeur pourrait endommager durablement les surfaces et les éléments de
l’appareil, ce dont le fabricant ne pourrait être tenu responsable.
d
de
oa
Protection contre les dommages
Pour les appareils avec une surface
vitrocéramique :
Protégez-vous les mains lorsque
vous manipulez des ustensiles de
cuisine chauds, soit en portant des
gants, soit en utilisant des maniques ou
autres. Veillez à ce que les maniques
ne soient pas à proximité des flammes.
Évitez d’utiliser des protections trop
grandes, comme des torchons. Veillez
à ce que les maniques ne soient ni
mouillées ni humides, l’eau ayant pour
effet d’accroître leur conductibilité thermique. Le risque de brûlure est donc
réel.
Veillez à ne laisser tomber aucun
objet ni pièce de vaisselle sur la
surface en vitrocéramique. Même les
objets légers (p.ex. salière) peuvent occasionner des griffes ou fissures dans
la surface.
Ne faites pas chauffer de récipients fermés (boîtes de conserve,
p. ex.) sur les zones de cuisson. La surpression pourrait faire exploser les récipients ou boîtes en question. Il y a donc
risque de blessure et de brûlure!
Pours appareils avec une cuve en
acier inoxydable :
Le plan de cuisson n’est pas un
espace de rangement. En cas de
mise en marche involontaire ou de chaleur résiduelle, les objets posés sur le
plan de cuisson peuvent chauffer (danger de brûlure), fondre ou brûler.
N’utilisez pas de récipients à fond
trop mince. Ne faites jamais chauffer des récipients à vide, sauf si le fabricant autorise expressément cette utilisation. Si vous ne respectez pas cette
règle, vous risquez d’endommager le
plan de cuisson.
Pour les appareils munis d’une cuvette en acier inoxydable, évitez
que des aliments ou des liquides salés
ne tombent sur la cuvette. Si cela devait arriver, nettoyez immédiatement
ces taches pour éviter toute corrosion.
Ne recouvrez jamais l’appareil d’un
chiffon ou d’un film. Il y a danger
d’incendie en cas de mise en marche
involontaire.
9
nl
ow
D
Importantes consignes de sécurité et mises en garde
w
Veillez à ce que la flamme du brûleur ne dépasse pas les bords du
récipient de cuisson et ne monte le
long des côtés.
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
10
m
Si de la graisse ou de l’huile s’enflammait, n’essayez pas d’éteindre
le feu avec de l’eau. Ettouffez le feu
avec une couverture, un tissu humide
ou quelque chose de ce genre.
Ne flambez jamais une préparation
sous une hotte. Les flammes pourraient mettre le feu à la hotte.
fro
Si vous utilisez de la graisse ou de
l’huile chaude, ne laissez pas l’appareil sans surveillance. La graisse ou
l’huile pourrait s’enflammer et même
mettre le feu à la hotte. Le risque d’incendie est très réel!
d
de
oa
Nettoyez le plus vite possible les
éclaboussures de graisse et les
autres résidus alimentaires (inflammables) de la surface de l’appareil. Sinon,
il y a risque d’incendie.
nl
ow
D
Importantes consignes de sécurité et mises en garde
d
de
oa
Protection contre d’autres dangers
En cas de défectuosité de l’appareil, débranchez d’abord l’appareil
puis mettez les fusibles de
l’installation hors circuit. Si l’appareil
n’est pas encastré ou raccordé de manière fixe, vous devez encore séparer le
câble d’alimentation du réseau électrique. Ne tirez pas directement sur le
câble mais sur la fiche. Avertissez ensuite le service après-vente.
Veillez à ne pas réenclencher le fusible
avant le raccordement de l’appareil.
En cas d’utilisation d’une prise à
proximité du plan de cuisson, veillez à ce que le cordon électrique de
l’appareil utilisé ne soit pas en contact
avec le plan de cuisson en cours de
fonctionnement. L’isolation du cordon
pourrait être endommagée. Risque de
décharge électrique !
Réchauffez toujours suffisamment
les aliments. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue suffisamment longtemps.
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
Pendant la période de garantie, les
réparations sur l’appareil ne peuvent être exécutées que par le service
après-vente Miele. Si vous procédez
autrement et que vous constatez plus
tard des dommages, vous ne pourrez
plus bénéficier de la garantie.
w
Les réparations sur les appareils
électriques ne peuvent être exécutées que par des électriciens qualifiés.
Toute réparation inappropriée peut entraîner des dangers considérables pour
l’utilisateur et provoquer des dommages à l’appareil.
m
Pour les appareils avec une surface en vitrocéramique: Arrêtez immédiatement l’appareil si la surface en
vitrocéramique casse, se fêle ou se fissure et débranchez-le sans attendre
comme indiqué ci-dessus. Si vous ne le
faites pas, vous risquez de recevoir une
décharge électrique!
fro
En cas de défectuosité de l’appareil
N’utilisez pas de récipient en plastique ni de feuille d’aluminium.
Ces matériaux fondent à température
élevée. Il y a en outre risque d’incendie.
S’il y a un tiroir sous le plan de
cuisson, n’y rangez pas de bombes aérosol ou de liquides ou de matériau inflammables. Les casiers à couverts doivent être en matériau thermorésistant.
Si le plan de cuisson n’a pas été
utilisée pendant une période anormalement longue, il faut avant de la remettre en service la nettoyer soigneusement et faire vérifier son bon fonctionnement par un professionnel.
11
nl
ow
D
Votre contribution à la protection de l’environnement
m
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
e
.b
re
En réinsérant l’emballage dans le circuit, on réduit la consommation de matières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
Lors de l'achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
fro
L’emballage protège l’appareil contre
d’éventuels dégâts pendant le transport. Le fabricant a opté pour un matériau supporté par l’environnement et
réutilisable.
d
de
oa
Emballage recyclable
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
12
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué. Tenez donc compte
de la rubrique "Remarques à propos de
votre de sécurité".
nl
ow
D
Avant la première utilisation
m
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
^ Nettoyez les éléments démontables
de votre appareil au moyen de détergent pour vaisselle, ensuite séchez-les et replacez-les correctement
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Les éléments en métal sont recouverts
d’un produit de protection. C’est pourquoi, lors de la première utilisation, le
plan de cuisson peut dégager une
odeur. L’odeur et les éventuelles émanations disparaissent après un court
moment et ne signifient pas que le raccordement est incorrect.
fro
Avant la première utilisation, il convient
de nettoyer l’appareil comme suit:
d
de
oa
Premier nettoyage et premier
chauffage
^ Nettoyez la surface vitrocéramique
avec une éponge humide puis séchez correctement.
N’utilisez pas de produit vaisselle
pour nettoyer les surfaces en vitrocéramique car cela pourrait provoquer l’apparition de taches bleutées
impossibles à faire disparaître.
13
m
Brûleur wok
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Petit brûleur, brûleur normal et brûleur fort
Vous devez appuyer sur la le bouton
de réglage et le tourner vers la
gauche pour mettre en marche les
brûleurs, et vers la droite pour les arrêter. La deuxième couronne de
flammes du brûleur wok peut uniquement s'enclencher/s'arrêter en
appuyant et tournant le bouton de
réglage. Tout autre configuration
- mise en marche sans devoir
appuyer,
- mise en marche en tournant
vers la droite,
- enclencher/arrêter la deuxième
couronne de flammes du
brûleur wok sans appuyer,
- arrêt en tournant vers la gauche
pourrait endommager certaines pièces de l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d'éventuels dégâts occasionnés de
cette manière.
fro
Le bouton de réglage vous permet d'allumer le brûleur et de régler l'intensité
de la flamme.
d
de
oa
Mise en marche, arrêt, réglage
nl
ow
D
Commande
Pour mettre l'appareil en marche:
^ Pour allumer le brûleur, poussez sur
le bouton de réglage et tournez-le
vers la gauche sur le symbole qui représente la flamme la plus grande.
^ Lorsque vous voyez une flamme, tenez encore le bouton de réglage enfoncé pendant 8 à 10 secondes puis
lâchez-le.
Si la flamme s'éteint prématurément, répétez le processus d'allumage. Tenez
éventuellement le bouton de réglage
plus longtemps enfoncé.
14
nl
ow
D
Commande
d
de
oa
Pour arrêter l'appareil:
^ Lorsque la flamme brûle de manière
stable, réglez une puissance en tournant le bouton entre les symboles de
la plus grande et de la plus petite
flamme. La flamme diminue lorsque
vous tournez le bouton vers la
gauche et augmente lorsque vous le
tournez vers la droite. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton
pour régler l'intensité de la flamme.
^ Tournez le bouton de réglage vers la
droite sur "ß".
m
fro
Voici comment régler les brûleurs:
w
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
L'arrivée de gaz est coupée, la flamme
s'éteint.
^ Sur le brûleur wok, dès que vous touchez une butée, passez outre en appuyant brièvement et en continuant à
tourner. Vous pourrez ainsi mettre en
marche/arrêter la deuxième couronne
de flammes.
^ Réglez l'intensité des flammes de
manière à ce qu'elles ne dépassent
pas du fond de la casserole. Comme
la partie extérieure de la flamme de
gaz est bien plus chaude que le
centre de la flamme, les pointes des
flammes doivent rester sous la casserole. Les flammes qui dépassent
provoquent une chaleur inutile, peuvent endommager les poignées et
augmentent les risques d'incendie.
15
nl
ow
D
Commande
d
de
oa
Réglages
Brûleur wok
L'arrivée de gaz est fermée
Flamme forte
Couronne
extérieure:
intérieure:
+
-
/
16
Flamme faible
Couronne
extérieure:
intérieure:
faible
forte
extérieure:
extérieure:
arrêtée
forte
extérieure:
intérieure:
arrêtée
faible
Couronne
Couronne
e
.b
-
forte
forte
re
&
(2x)
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Petit brûleur, brûleur
normal et brûleur fort
ß
*
m
fro
Position
nl
ow
D
d
de
oa
– Vous pouvez utiliser sur un plan de
cuisson à gaz tous les récipients de
cuisson qui résistent aux fortes chaleurs.
m
fro
Casseroles pour plans de
cuisson à gaz
Commande
12
Brûleur fort
14
Brûleur wok
14
Diamètre min. en
cm du haut de la
poêle/casserole
Petit brûleur
22
Brûleur normal
22
Brûleur fort
24
Brûleur wok
24
– Choisissez le récipient de cuisson
qui convient au brûleur. Règle générale: grand diamètre = grand brûleur;
petit diamètre = petit brûleur.
– Préférez les casseroles larges et
basses aux casseroles étroites et
hautes car elles chauffent plus rapidement.
– Choisissez de préférence des récipients à fond épais car ils répartissent bien la chaleur. Avec les casseroles à fond fin, les aliments risquent
d’être trop cuits par endroits. Avec
de telles casseroles, remuez régulièrement les préparations.
– Tenez compte des dimensions indiquées dans le tableau. Si le diamètre
est trop petit, la casserole ne sera
pas suffisamment stable. Si le diamètre est trop grand, les gaz
s’échappant de sous la casserole
pourraient endommager le plan de
cuisson ou un mur fait de matériaux
non résistants à la chaleur (en lambris, p. ex.) ainsi que certaines parties de l’appareil. Le fabricant n’accorde aucune garantie pour de tels
dommages.
e
.b
Brûleur normal
re
10
– Lorsque vous achetez des poêles ou
des casseroles, ne perdez pas de
vue que le diamètre indiqué est généralement celui du haut et non du
fond.
or
nb
de
an
.v
w
Petit brûleur
w
Diamètre min. en
cm du fond de la
poêle/casserole
w
Brûleurs
– Dans la mesure du possible, cuisez
toujours vos aliments dans une casserole/poêle fermée par un couvercle. Vous éviterez ainsi toute perte
inutile de chaleur.
Conseil:
Le wok est un récipient de cuisson très
particulier. En effet, il a un diamètre de
fond très étroit et un diamètre supérieur
très large (généralement 35 à 40 cm).
Le brûleur wok est spécialement conçu
pour la cuisson au wok.
17
nl
ow
D
Commande
d
de
oa
En cas de coupure de courant
Votre plan de cuisson au gaz est équipé d’une sécurité d’allumage thermoélectrique. Cela signifie qu’en cas d’extinction de la flamme du gaz - p. ex. En
cas de surcuisson des aliments ou de
courant d’air - toute autre arrivée de
gaz est arrêtée.
En cas de coupure de courant, vous
pouvez allumer la flamme avec une allumette:
or
nb
de
an
.v
w
w
^ Enfoncez le bouton de réglage et
tournez-le vers la gauche sur le symbole de la grande flamme.
^ Tenez le bouton enfoncé et enflammé
le mélange gaz-air qui s’échappe, au
moyen d’une allumette.
e
.b
re
18
w
La sécurité absence de flamme fonctionne indépendamment de l’alimentation électrique, c’est-à-dire qu’elle reste
activée même si il y a une coupure de
courant (voir chapitre "En cas de coupure de courant").
m
^ Pour faire fonctionner de nouveau la
zone de cuisson, tournez le bouton à
droite sur "ß" et enclenchez-la
comme d’habitude.
fro
Arrêt de sécurité
^ Tenez le bouton encore enfoncé pendant 8 à 10 secondes puis lâchez.
nl
ow
D
Nettoyage et entretien
or
nb
de
an
.v
w
w
Après chaque nettoyage de votre
appareil avec de l'eau, veillez à bien
le sécher. Vous évitez ainsi les restes de calcaire
e
.b
re
Pour nettoyer votre plan de cuisson,
n'utilisez en aucun cas les produits
suivants car ils risqueraient d'endommager les surfaces: produits
abrasifs, sodés, alcalins, acides ou
chlorés, sprays pour gril ou four, nettoyants pour lave-vaisselle, détachants et produits antirouille, sablons à récurer, crèmes abrasives
ou éponges/brosses abrasives.
w
N'utilisez aucun objet pointu, susceptible d'endommager les joints
entre la surface en vitrocéramique et
le cadre et entre le cadre et le plan
de travail.
m
N'utilisez en aucun cas un appareil
de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le plan de cuisson. La vapeur
pourrait entrer en contact avec des
éléments électriques et provoquer
un court-circuit. En outre, la pression
de la vapeur pourrait endommager
durablement les surfaces et les éléments de l'appareil, ce dont le fabricant ne pourrait être tenu responsable.
L'électrode d'allumage ne peut pas
être humide, sinon l'étincelle d'allumage ne se formera pas.
fro
Nettoyez régulièrement l'appareil, si
possible après chaque utilisation. Cela
dit, laissez l'appareil refroidir suffisamment avant de le nettoyer.
d
de
oa
Généralités
Grille, boutons
Enlevez la grille.
Nettoyez la grille et les boutons avec
une éponge, un peu de produit vaisselle et de l'eau chaude. Nous vous recommandons d'enlever les salissures
plus tenaces au préalable.
Essuyez ensuite le tout avec un chiffon
propre.
Pour les appareils avec bac en acier
inoxydable :
placez les grilles verticalement, afin
d'éviter de griffer l'appareil.
19
or
nb
de
an
.v
w
w
Ensuite, nettoyez la surface en vitrocéramique avec quelques gouttes de produit de nettoyage spécial vitrocéramique et un essuie-tout ou un chiffon
propre. Vous ferez ainsi également disparaître les résidus calcaires causés
par les éventuels débordements d'eau
ainsi que les taches métalliques brillantes (résidus d'aluminium).
e
.b
re
Enlevez immédiatement les aliments
ou des liquides salés tombés sur la
cuvette pour éviter toute corrosion.
w
En cas de besoin, vous pouvez également nettoyer la cuvette en inox avec
un produit non abrasif pour inox. Veillez
à bien étaler le produit dans le sens
des lignes de l'inox. Pour terminer l'entretien, vous pouvez également utiliser
un produit de soin qui forme un film
protecteur anti-salissure sur les surfaces. Étalez uniformément une fine
couche de produit sur la cuvette
nettoyée avec un chiffon doux. Vous
pouvez obtenir les produits de nettoyage et d'entretien pour l'acier inoxydable auprès du fabricant ou de votre
revendeur.
Enlevez toutes les salissures superficielles avec un chiffon humide et les
salissures incrustées avec un grattoir
pour vitrocéramique.
m
Nettoyez la cuvette en inox avec une
éponge, un peu de produit vaisselle et
de l'eau chaude. Nous vous recommandons d'enlever les salissures plus
tenaces au préalable.
Essuyez ensuite la cuvette avec un
chiffon propre.
Surfaces en vitrocéramique
fro
Cuvette en acier inoxydable
d
de
oa
Partie supérieure de l'appareil
nl
ow
D
Nettoyage et entretien
Pour terminer, passez un chiffon humide sur la surface et essuyez-la avec
un chiffon propre.
En cas de besoin, vous pouvez également utiliser un produit de nettoyage
qui entretient la vitrocéramique en déposant un film protecteur contre l'eau et
les salissures.
N'utilisez pas de produit vaisselle
pour nettoyer les surfaces en vitrocéramique car cela pourrait provoquer l'apparition de taches bleutées
impossible à faire disparaître.
Lorsque vous utilisez des produits
spéciaux pour vitrocéramique, respectez bien les indications du fabricant.
20
nl
ow
D
Nettoyage et entretien
or
nb
de
an
.v
w
w
w
^ Nettoyez les éléments non démontables du brûleur au moyen d'un chiffon humide puis séchez-les soigneusement.
^ Nettoyez précautionneusement
l'électrode d'allumage et le thermoélément au moyen d'une loque bien
essorée et essuyez ensuite les deux
éléments avec un chiffon propre.
e
.b
re
^ Retirez tous les éléments démontables du brûleur et nettoyez-les dans
de l'eau chaude additionnée de détergent pour vaisselle. Ensuite, séchez-les correctement. Veillez aussi à
ce que les orifices pour les flammes
soient tout à fait secs.
m
Pour démonter et nettoyer le brûleur,
procédez comme suit:
Les surfaces des deux chapeaux des
brûleurs deviennent un peu mates au fil
du temps. C'est tout à fait normal et
cela ne représente aucun danger pour
le matériel.
fro
Pour nettoyer le brûleur, attendez qu'il
refroidisse puis démontez-le.
d
de
oa
Brûleur
21
nl
ow
D
Nettoyage et entretien
d
de
oa
m
fro
Pour reconstituer le petit brûleur, le
brûleur normal et le brûleur fort:
^ Déposez le couvercle du brûleur n
de manière à ce que les ergots s’enclenchent dans les encoches de la
tête du brûleur p.
Veillez à replacer les éléments du brûleur dans le bon ordre.
Important:
1. Ne confondez pas le dessus et le
dessous.
2. Les saillies doivent s’emboîter
parfaitement dans les encoches.
22
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
^ Placez la tête du brûleur p sur la
base du brûleur q, de manière à ce
que l’électrode d’allumage r et le
thermoélément s passent dans les
orifices de la tête du brûleur. La tête
du brûleur doit s’emboîter correctement.
nl
ow
D
Nettoyage et entretien
d
de
oa
Pour reconstituer le brûleur wok:
fro
m
^ Placez la tête du brûleur p sur la
base du brûleur q, de manière à ce
que l’électrode d’allumage r et le
thermoélément s passent dans les
orifices de la tête du brûleur. La tête
du brûleur doit s’emboîter correctement.
e
.b
^ Déposez le chapeau du brûleur n.
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
^ Déposez l’anneau du brûleur o.
Veillez à replacer les éléments du brûleur dans le bon ordre.
Important:
1. Ne confondez pas le dessus et le
dessous.
2. Les saillies doivent s’emboîter
parfaitement dans les encoches.
23
– le fusible de votre installation n’a pas
sauté. Faites éventuellement appel à
un électricien ou au service
après-vente. Vous pouvez allumer le
gaz avec une allumette (voir chapitre
"En cas de coupure de courant").
24
Vérifiez si des restes d’aliments se trouvent entre l’électrode d’allumage et le
petit chapeau du brûleur. Dans ce cas,
retirez-les précautionneusement. L’électrode d’allumage ne peut pas être humide!
e
.b
– les orifices pour les flammes sont dégagés et secs.
... le dispositif d’allumage électrique
du brûleur ne fonctionne plus?
re
– le brûleur est bien sec et propre.
or
nb
de
an
.v
w
– le robinet d’arrêt du gaz est ouvert.
w
– le brûleur est correctement monté.
Vérifiez si le chapeau du brûleur est
correctement placé.
w
Vérifiez si
m
... le brûleur ne s’allume pas après
plusieurs tentatives?
... la flamme du gaz s’éteint après l’allumage?
fro
Que faire si...
d
de
oa
Seul un électricien ou un spécialiste
du gaz peut procéder aux réparations des appareils électriques et au
gaz. Des réparations inappropriées
peuvent constituer un danger considérable pour l’utilisateur.
nl
ow
D
Que faire si ...?
... la flamme change soudainement
d’apparence?
Vérifiez si le brûleur est correctement
monté.
nl
ow
D
Catégorie selon EN 30 :
BE II 2E+ 3+ 20/25, 28-30/37 mbar.
or
nb
de
an
.v
w
w
w
En fonction du pays, l'appareil existe en
version gaz naturel ou gaz liquéfié (voir
autocollant sur l'appareil).
Toutefois, il est possible de l'adapter à
l'autre type de gaz. Pour ce faire, vous
pouvez utiliser le jeu de buses fourni
avec l'appareil (jeu différent suivant le
modèle).
e
.b
re
Renseignez-vous sur le type de gaz
auprès de l'entreprise de distribution
de gaz, et comparez ces données
avec celles qui figurent sur la plaquette signalétique.
m
Le raccordement au gaz doit être
réalisé de telle sorte que le robinet
d'arrivée du gaz soit facilement accessible.
Cet appareil s'emploie avec du gaz naturel ou liquéfié.
fro
Le raccordement au gaz ou le changement vers un autre type de gaz ne
peut être effectué que par un installateur autorisé par une entreprise de
distribution de gaz agréée. L'installateur est tenu responsable pour le
fonctionnement impeccable sur
place.
d
de
oa
Raccordement au gaz
Technique
Il se peut cependant que les buses
fournies ne conviennent pas à votre
type particulier d'installation. Dans ce
cas, adressez-vous à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
Pour adapter l'appareil à un autre type
de gaz, suivez les instructions fournies
dans le mode d'emploi de l'appareil.
25
AC 230 V / 50 Hz
Protection par fusibles :
Fusibles de 10 A
Caractéristique de déclenchement de
type "B" ou "C"
Protection différentielle:
Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de prévoir un différentiel dont le
courant de déclenchement est de
30 mA (norme DIN VDE 0664).
e
.b
26
Raccordement électrique:
re
Et appareil ne peut pas être entouré
des deux côtés de parois (murs) ou
meubles plus hauts que lui (voir instructions de montage ci-jointes).
or
nb
de
an
.v
w
Les caractéristiques de raccordement nécessaires se trouvent sur la
plaquette signalétique. Ces caractéristiques doivent correspondre à celles
du réseau.
voir plaquette signalétique
w
Si la prise de courant n'est plus accessible pour l'utilisateur ou si le raccordement est effectué par ligne directe,
l'installation doit être équipée d'un dispositif de disjonction pour chaque pôle.
Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de contact de
min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de
contacteurs (conformes à la norme EN
60 335).
w
Si le branchement ne s'effectue pas à
l'aide d'une prise murale, faites appel à
un installateur agréé connaissant et
respectant les prescriptions de sécurité
nationales en vigueur ainsi que les
consignes imposées par la société de
distribution d'électricité locale.
Puissance totale:
m
Veillez à ce que cette prise reste accessible malgré l'encastrement de l'appareil.
Données techniques
fro
Il est recommandé de brancher l'appareil sur une prise murale, ce qui facilite
les interventions éventuelles du service
technique.
d
de
oa
Raccordement électrique
nl
ow
D
Technique
nl
ow
D
Service après-vente / Plaquette signalétique
d
de
oa
– au service après-vente de votre distributeur Miele
or
nb
de
an
.v
w
w
– au service après-vente Miele
w
ou
m
fro
En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier vous-même,
faites appel:
Lorsque vous faites appel au service après-vente Miele, veuillez toujours préciser
le type et le numéro de fabrication de votre appareil. Ces données figurent sur la
plaquette signalétique.
e
.b
re
Vous trouverez l’adresse et le numéro de téléphone du service après-vente Miele
au dos de ce mode d’emploi.
Veuillez coller ici la plaquette signalétique ci-jointe. Vérifiez que la plaquette signalétique corresponde bien aux données qui figurent sur la première page de ce
mode d’emploi.
27
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
Modifications réservées / 3706
M.-Nr. 05 827 550 / 04
fr - BE
Download PDF