Schneider Electric Conext Battery Fuse Combiner Box User Guide

Boîtier combineur du fusible de la batterie Conext™ 160 / 250 Guide d’installation rapide Instructions de sécurité importantes Ce guide s’adresse à toute personne qualifiée qui doit utiliser, configurer ou dépanner le Boîtier combineur du fusible de la batterie Conext. Certaines configurations doivent être effectuées par un personnel qualifié uniquement, sous la supervision du distributeur local d’électricité et/ou d’un revendeur agréé. L’équipement électrique doit être installé, utilisé, réparé et entretenu par un personnel qualifié exclusivement. La réparation des batteries doit être effectuée ou supervisée par un personnel qualifié connaissant les batteries et les précautions afférentes. Par personnel qualifié, on entend des personnes dûment formées, qui possèdent des connaissances et de l’expérience dans les domaines suivants : • Installation de matériel électrique • Observation des règles d’installation en vigueur • Évaluation et limitation des risques liés à des travaux d’électricité • Installation et configuration des batteries • Sélection et utilisation d’un équipement de protection individuelle (EPI). Schneider Electric n’assume aucune responsabilité quant aux conséquences découlant de l’utilisation de ce matériel. 1. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement toutes les sections appropriées de ce manuel ainsi que les instructions et étiquettes d’avertissement et de mise en garde qui figurent sur l’appareil et sur les batteries. 2. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut causer un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles. 3. Le fabricant recommande que le câblage soit effectué par un technicien ou un électricien qualifié afin de garantir le respect des codes électriques locaux et nationaux en vigueur dans votre pays. 4. Pour éviter un risque d’incendie ou d’électrocution, vérifiez que le câblage existant est en bonne condition et d’un calibre approprié. N’utilisez pas l’équipement si le câblage est endommagé ou ne satisfait pas aux normes. 5. N’utilisez pas l’équipement s’il a été endommagé de quelque façon. 6. L’appareil ne comporte aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Ne démontez pas le boîtier combineur, sauf aux endroits concernés par le câblage. Reportez-vous aux instructions de la garantie pour savoir comment obtenir un service de réparation. Essayer de réparer vous-même l’appareil peut entraîner une électrocution ou un incendie. Les condensateurs internes restent chargés après que l’alimentation a été coupée. 7. Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez l’alimentation CA et CC de l’équipement avant de tenter de réparer ou de nettoyer ou de travailler sur n’importe quel composant qui y est branché. La mise en veille de l’appareil ne réduira pas ce risque. 8. L’équipement doit être fourni avec un équipement de mise à la terre raccordé à la masse d’entrée CA. 9. N’exposez pas cet appareil à la pluie, à la neige ou à tout autre liquide. Ce produit est réservé à un usage intérieur. Les environnements humides raccourcissent de manière significative l’espérance de vie de ce produit et la corrosion causée par l’humidité n’est pas couverte par la garantie du produit. 10. Pour minimiser les risques de court-circuit, utilisez toujours des outils isolés lors de l’installation ou du travail avec cet équipement. 11. Évitez de porter des bijoux métalliques tels que bague, bracelet, collier ou montre lors d’une tâche avec un équipement électrique. www.SEsolar.com Boîtier combineur du fusible de la batterie 160 865-1030-01 z Ferra mut Shawdner/ gG Lin NH000 gL 100A OVE EMA K EUR V D E 500V NH A 120kosionsfest korr ree Cd/Pb-f 1B663 2 B21912 z Ferra mut Shawdner/ gG Lin NH000 gL 100A OVE EMA K EUR V D E 500V NH A 120k st nsfe korrosio ree Cd/Pb-f 1B663 2 B21912 Boîtier combineur du fusible de la batterie 250 865-1031-01 Montage mural Boîtier combineur du fusible de la batterie 160 : z Ferra mut Shawdner/ gG Lin NH000 gL 100A OVE EMA K EUR V DE 500V NH A 120kosionsfest korr ree Cd/Pb-f 1B663 2 B21912 CE CE CE Montage mural x2 5 N.m Lisez attentivement ces instructions - Prenez soin de ne pas les jeter Le présent guide comporte des consignes de sécurité importantes concernant le Boîtier combineur du fusible de la batterie Conext qu’il est impératif de respecter pendant les procédures d’installation. Lisez et conservez ce Guide d’installation rapide pour consultation ultérieure. Lisez ces instructions attentivement et observez l’équipement pour vous familiariser avec l’appareil avant de l’installer, de l’utiliser, de le réparer ou de l’entretenir. Les messages spéciaux suivants peuvent s’afficher tout au long de ce bulletin ou sur l’équipement pour vous alerter au sujet des risques potentiels ou pour attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. Lorsque ce symbole est associé à une étiquette « Danger » ou « Avertissement », cela signifie qu’il y a un risque d’électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles en cas de non-respect des instructions. DANGER L’indication DANGER signale un danger susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention sur ou à l’intérieur de l’équipement. Verrouillez le dispositif de commutation dans la position isolée. Installez des barrières de sécurité et exposez un panneau de danger. Maintenez les batteries à l’écart des étincelles et des flammes. N’installez pas le boîtier combineur du fusible de la batterie dans le boîtier de la batterie. Installez dans un endroit bien aéré afin d’éviter la possible formation de poches de gaz explosifs. Des disjoncteurs batterie doivent être installés conformément aux spécifications et exigences spécifiées par Schneider Electric. Portez un équipement de protection individuelle (EPI) et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E ou CSA Z462. Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation et la révision de cet équipement. N’utilisez jamais l’appareil sous tension sans les caches. Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les caches, identifiez toutes les sources, mettez-les hors tension, procédez au verrouillage et à l’étiquetage, puis attendez 2 minutes que les circuits se déchargent. Utilisez toujours un voltmètre adapté pour confirmer la mise hors tension de tous les circuits. Remettez en place tous les appareils, portes et caches avant de remettre l’équipement sous tension. Des disjoncteurs batterie doivent être installés conformément aux spécifications et exigences spécifiées par Schneider Electric. La réparation des batteries doit être effectuée par un personnel qualifié connaissant les précautions afférentes. Le personnel non qualifié doit rester à l’écart des batteries. Les batteries peuvent présenter des risques de choc électrique et de courant de court-circuit destructeur. Suivez les précautions ci-dessous lors de la manipulation des batteries : Enlevez montre, bagues ou tout autre objet métallique. Utilisez des outils possédant des poignées isolées. Portez des lunettes, des gants et des chaussures de sécurité. Ne posez pas d’outils ou d’autres pièces métalliques sur les batteries. Déconnectez la source avant de connecter ou de déconnecter les bornes des batteries. Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. Ce symbole est le symbole d’avertissement de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter de risques éventuels de dommages corporels. Il est nécessaire de respecter tous les messages de sécurité écrits après ce symbole pour éviter toute blessure éventuellement mortelle. AVERTISSEMENT L’indication AVERTISSEMENT signale un danger pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE Les travaux de câblage ne doivent être confiés qu’à des techniciens qualifiés afin de garantir leur conformité à l’ensemble des codes et règlements d’installation applicables. Réservé à un usage intérieur. Ne démontez pas l’appareil. Ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur. M6 (Recommandé) Retirer la porte du fusible Retirer les caches REMARQUE : Utilisez du matériel de montage adapté au matériau du mur. (Matériel pour montage mural non inclus.) Boîtier combineur du fusible de la batterie 250 : Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT SURCHAUFFE DES BORNES ET DES CÂBLES CC La surchauffe des bornes ou des câbles CC à des températures dangereuses peut survenir en raison d’une installation incorrecte. Veillez à ne rien placer entre la cosse du câble et la surface de la borne. Veillez à ne pas serrer excessivement les connexions et respectez les couples de serrage recommandés. N’appliquez pas de pâte antioxydante avant d’avoir serré la connexion du câble. N’utilisez pas de câbles sous-dimensionnés ; installez des câbles d’un calibre correspondant aux exigences du code électrique national. Les câbles CC doivent être équipés de cosses à compression serties en cuivre ou de cosses à compression soudées en cuivre ; les connexions simplement soudées sont inacceptables. Les cosses doivent être conçues pour une utilisation avec des câbles finement tressés. N’utilisez pas de câbles à gros tressage ; leur manque de souplesse est susceptible de desserrer les connexions aux bornes CC. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves. RISQUE POTENTIEL D’INCENDIE Pour réduire le risque d’incendie, remplacez UNIQUEMENT par un fusible de MÊME calibre, type et puissance nominale. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Limite de responsabilité concernant la documentation SAUF ACCORD ÉCRIT EXPLICITE, LE VENDEUR (A) NE GARANTIT PAS QUE LES INFORMATIONS TECHNIQUES OU AUTRES FOURNIES DANS SES GUIDES OU AUTRE DOCUMENTATION SONT EXACTES, EXHAUSTIVES OU APPROPRIÉES ; (B) NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES PERTES, DOMMAGES, DES COÛTS OU DES DÉPENSES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES), QUI POURRAIENT DÉCOULER DE L’UTILISATION DE CES INFORMATIONS. L’UTILISATION DE TOUTE INFORMATION SE FAIT AUX RISQUES ET PÉRILS DE L’UTILISATEUR ; ET (C) VOUS RAPPELLE QUE SI CE GUIDE EST DANS UNE LANGUE AUTRE QUE L’ANGLAIS, SON EXACTITUDE NE PEUT ÊTRE GARANTIE BIEN QUE TOUTES LES MESURES NÉCESSAIRES AIENT ÉTÉ PRISES POUR ASSURER UNE TRADUCTION FIDÈLE. LE CONTENU APPROUVÉ EST CELUI DE LA VERSION EN LANGUE ANGLAISE DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.SESOLAR.COM. Nous contacter www.SEsolar.com Réf. 975-0719-02-01 Révision A 05-2014 x2 20 N.m M10 (Recommandé) Copyright © 2014 Schneider Electric. Tous droits réservés. Toutes les marques de commerce sont la propriété exclusive de Schneider Electric Industries SAS ou de ses filiales. 1 Boîtier combineur du fusible de la batterie Conext™ 160 / 250 Guide d’installation rapide www.SEsolar.com Branchez les câbles CC de votre produit Conext (voir Produits compatibles) aux bornes supérieures du Boîtier combineur du fusible de la batterie. 160 : 250 : Vérifiez toujours la tension, la polarité, l’ordre d’empilage et les valeurs de couple appropriées lors du raccordement des batteries. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre produit Conext : AC1 AC1 kW AC2 A Event Inverting A Inverting Equalize Boîtier combineur du fusible de la batterie 160 : 8,2 10,2 AC1 kW AC2 Charging ! Equalize Fermer la porte du fusible Installer les fusibles ! Inverting kW AC2 A Charging Event Inverting NH 00 Charging ! Equalize NH 000 AVERTISSEMENT 160 : 14 N.m 250 : 32 N.m RISQUE D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE N’ouvrez pas la porte du fusible sous charge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Option : Pour réduire le nombre de câbles CC vers les batteries, installez la barre combineur (incluse) sur les bornes inférieures du Boîtier combineur du fusible de la batterie, comme illustré ci-dessous. Boîtier combineur du fusible de la batterie 250 : Boîtier combineur du fusible de la batterie 250 Boîtier combineur du fusible de la batterie 160 Caractéristiques techniques Spécifications électriques Tension nominale 24/48 VCC 24/48 VCC Courant nominal 160 A 250 A Spécifications du fusible NH 1 Type DIN DIN Dimensions NH00, NH000 NH1 Nombre 3 3 Raccordement de câbles Barre combineur pour le Boîtier combineur du fusible de la batterie 160 M8 11 mm de diam. Barre combineur pour le Boîtier combineur du fusible de la batterie 250 Installer les caches 3 150 mm2 Type de borne M8 M10 Numéro de pièce 865-1030-01 865-1031-01 Dimensions du produit 16,3 x 10,7 x 8,0 cm (6,4 x 4,2 x 3,1 pouces) 24,6 x 18,6 x 11,0 cm (9,7 x 7,3 x 4,3 pouces) Dimensions à l’expédition 29,2 x 15,8 x 14,5 cm (11,5 x 6,2 x 4,5 pouces) 34,3 x 24,6 x 26,4 cm (13,5 x 9,7 x 10,4 pouces) Poids du produit 1,4 kg (3,1 livres) 3,6 kg (7,9 livres) Poids à l’expédition 1,8 kg (4,0 livres) 4,2 kg (9,2 livres) Options de montage Montage mural, encastré Plage de temp. de fonctionnement -20 ˚C... 70 ˚C Garantie 2 à 5 ans (en fonction du pays) Homologation M8 REMARQUE : Le calibre des câbles doit être approprié, en fonction du courant nominal. Pour plus d’informations sur le calibre des câbles, consultez la documentation correspondant à votre installation : CE Normes EN/CEI 60947-1, EN/CEI 60947-3, CEI 60269-2-1 Niveau de protection IP IP20 conformément à CEI 60529 Boîtier du fusible Matériel de montage d’installation de l’onduleur/chargeur Conext XW+ Guide d’installation de l’onduleur/chargeur Conext SW Guide d’installation du Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext Guide d’installation et d’utilisation du Contrôleur de charge solaire MPPT 60 150 Conext Branchez les câbles CC des bornes inférieures du Boîtier combineur du fusible de la batterie à vos batteries. Vérifiez toujours la tension, la polarité, l’ordre d’empilage et les valeurs de couple appropriées lors du raccordement des batteries. Pour plus d’informations, consultez les recommandations du fabricant de la batterie. Marquages Pièces incluses Guide Réf. 975-0719-02-01 Révision A 05-2014 3 95 mm2 Spécifications générales 9 mm de diam. M6 Quantité par pôle Taille maximale de câble Blindage de borne Barre combineur Fusibles (3) Produits compatibles (option) Onduleur/chargeur Conext XW+ XW 7048 E Référence produit 865-7048-61 XW 8548 E Référence produit 865-8548-61 Onduleur/chargeur Conext SW SW 2524 230 Référence produit 865-2524-61 SW 4024 230 Référence produit 865-3524-61 Contrôleur de charge solaire MPPT 60 150 Conext Référence produit 865-1030-1 Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 Conext Référence produit 865-1032 Copyright © 2014 Schneider Electric. Tous droits réservés. Toutes les marques de commerce sont la propriété exclusive de Schneider Electric Industries SAS ou de ses filiales. 2
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement