Alliance Laundry Systems HF25VCV Specifications

Operation/Programming
Washer-Extractor
Cabinet Freestanding
Variable-Speed
Instructions for Operating and
Programming the V-Series
Microcomputer
Model Numbers
HF18VCV
HF25VCV
SF18VCV
SF25VCV
UF18PCV
UF25PCV
NOTA: El manual en
español aparece
después del manual en
inglés.
Keep These Instructions for Future Reference.
(If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.)
Part No. F232061 R2
September 1999
Table of Contents
Operation/Programming
Safety
Programming
Key to Symbols ................................................ 4
Key Functions in Programming Mode ............ 21
Operator Safety ................................................ 5
Setup Mode ...................................................... 21
Safe Operating Environment ............................ 6
Environmental Conditions ............................ 6
Degrees Displayed in Fahrenheit or
Celsius ...................................................... 22
Machine Location ......................................... 7
Auxiliary Heat .............................................. 22
Input and Output Services ............................ 7
Setting Display to Flash “PAY” and a
Start Amount ............................................. 22
AC Inverter Drive ......................................... 8
Misuse .............................................................. 8
Programming Start Price ............................... 22
Coin 1 Denomination .................................... 23
Operation
Coin 2 Denomination .................................... 23
Customer Service ............................................. 9
Cycle Count ..................................................... 23
Machine Familiarization Guides....................... 9
Cycle Programming ......................................... 23
Theory of Operation ......................................... 12
Segment Programming ................................. 23
V-Computer .................................................. 12
Test Cycle ......................................................... 25
Keypad .......................................................... 13
Cycle Segment Charts ..................................... 27
Conditions Monitored by the Computer ....... 14
V-Computer Standard Coin Cycles .................. 30
Display Indications ....................................... 15
Start-Up ............................................................ 16
Opening Door ................................................... 16
Loading ............................................................ 16
Supply Dispenser ............................................. 16
Cycle Selection ................................................ 17
Cycle Execution ............................................... 17
Fill ................................................................. 17
Wash ............................................................. 18
Drain ............................................................. 18
Spin ............................................................... 18
Stop Routine ................................................. 19
Balance Detection ............................................ 19
Overtravel Limit Switch ................................ 19
Test Cycle ......................................................... 19
F232061
1
© Copyright 1999 Alliance Laundry Systems LLC
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the written
permission of the publisher.
2
F232061
Section 1
Safety
Anyone operating or servicing this machine
must follow the safety rules in this manual.
Particular attention must be paid to the
DANGER, WARNING, and CAUTION
blocks which appear throughout the manual.
CAUTION
The following warnings are general examples
that apply to this machine. Warnings specific
to a particular operation will appear in the
manual with the discussion of that operation.
DANGER
Be careful around the open door,
particularly when loading from a level
below the door. Impact with door edges
can cause personal injury.
SW025
Death or serious injury can result if children
become trapped in the machine. Do not
allow children to play on or around this
machine. Do not leave children unattended
while the machine door is open.
SW001
WARNING
Dangerous voltages are present in the
electrical control box(es) and at the motor
terminals. Only qualified personnel familiar
with electrical test procedures, test
equipment, and safety precautions should
attempt adjustments and troubleshooting.
Disconnect power from the machine before
removing the control box cover, and before
attempting any service procedures.
SW005
WARNING
This machine must be installed, adjusted,
and serviced by qualified electrical
maintenance personnel familiar with the
construction and operation of this type of
machinery. They must also be familiar with
the potential hazards involved. Failure to
observe this warning may result in personal
injury and/or equipment damage, and may
void the warranty.
SW004
F232061
3
Safety
CAUTION
WARNING
Ensure that the machine is installed on a
level floor of sufficient strength and that the
recommended clearances for inspection
and maintenance are provided. Never allow
the inspection and maintenance space to
be blocked.
SW020
Never touch internal or external steam
pipes, connections, or components. These
surfaces can be extremely hot and will
cause severe burns. The steam must be
turned off and the pipe, connections, and
components allowed to cool before the pipe
can be touched.
SW014
Key To Symbols
The lightning flash and arrowhead within the
triangle is a warning sign indicating the
presence of dangerous voltage.
This warning symbol indicates the presence of
possibly dangerous chemicals. Proper
precautions should be taken when handling
corrosive or caustic materials.
The exclamation point within the triangle is a
warning sign indicating important instructions
concerning the machine and possibly
dangerous conditions.
This warning symbol indicates the presence of
hot surfaces that could cause serious burns.
Stainless steel and steam lines can become
extremely hot and should not be touched.
This warning symbol indicates the presence of
potentially dangerous drive mechanisms
within the machine. Guards should always be
in place when the machine is in operation.
This warning symbol indicates the presence of
possibly dangerous pinch-points. Moving
mechanical parts can crush and/or sever
body parts.
4
F232061
Safety
To provide personal safety and keep the
machine in proper working order, follow all
maintenance and safety procedures presented in
this manual. If questions regarding safety arise,
contact the factory immediately.
If the door lock and interlock are
not functioning properly, call a
service technician.
3. Do not attempt to operate the machine if
any of the following conditions are present:
Use factory-authorized spare parts to avoid
safety hazards.
a. The door does not remain securely
locked during the entire cycle.
Operator Safety
b. Excessively high water level
is evident.
c. Machine is not connected to a
properly grounded circuit.
WARNING
NEVER insert hands or objects into basket
until it has completely stopped. Doing so
could result in serious injury.
Do not bypass any safety devices in
the machine.
SW012
To ensure the safety of machine operators, the
following maintenance checks must be
performed daily:
1. Prior to operating the machine, verify that
all warning signs are present and legible.
Missing or illegible signs must be replaced
immediately. Make certain that spares
are available.
WARNING
Never operate the machine with a bypassed
or disconnected balance system. Operating
the machine with severe out-of-balance
loads could result in personal injury and
serious equipment damage.
SW039
2. Check door interlock before starting
operation of the machine:
a. Attempt to start the machine
with the door open. The machine should
not start with the door open.
b. Close the door without locking it and
attempt to start the machine. The
machine should not start with the
door unlocked.
c. Close and lock the door and start a
cycle. Attempt to open the door while
the cycle is in progress. The door
should not open.
F232061
5
Safety
Safe Operating Environment
Safe operation requires an appropriate
operating environment for both the operator
and the machine. If questions regarding safety
arise, contact the factory immediately.
Environmental Conditions
• Ambient Temperature. Water in the
machine will freeze at temperatures
of 32° F or below.
Temperatures above 120° F (50° C) will
result in more frequent motor overheating
and, in some cases, malfunction or
premature damage to solid state devices
that are used in some models. Special
cooling devices may be necessary.
Water pressure switches are affected by
increases and decreases in temperature.
Every 25° F (10° C) change in temperature
will have a 1% effect on the water level.
• Humidity. Relative humidity above 90%
may cause the machine’s electronics or
motors to malfunction or may trip the
ground fault interrupter. Corrosion
problems may occur on some metal
components in the machine.
If the relative humidity is below 30%,
belts and rubber hoses may eventually
develop dry rot. This condition can result
in hose leaks, which may cause safety
hazards external to the machine in
conjunction with adjacent electrical
equipment.
6
• Ventilation. The need for make-up air
openings for such laundry room
accessories as dryers, ironers, water
heaters, etc., must be evaluated
periodically. Louvers, screens, or other
separating devices may reduce the
available air opening significantly.
• Radio Frequency Emissions. A filter is
available for machines in installations
where floor space is shared with
equipment sensitive to radio
frequency emissions.
• Elevation. If the machine is to be operated
at elevations of over 3,280 feet (1,000
meters) above sea level, pay special
attention to water levels and electronic
settings (particularly temperature) or
desired results may not be achieved.
• Chemicals. Keep stainless steel surfaces
free of chemical residues.
DANGER
Do not place volatile or flammable fluids
in any machine. Do not clean the machine
with volatile or flammable fluids such as
acetone, lacquer thinners, enamel reducers,
carbon tetrachloride, gasoline, benzene,
naptha, etc. Doing so could result in serious
personal injury and/or damage to
the machine.
SW002
• Water Damage. Do not spray the machine
with water. Short circuiting and serious
damage may result. Repair immediately all
seepage due to faulty gaskets, etc.
F232061
Safety
Safe Operating Environment
(6.7 bar) may result in damage to machine
plumbing. Component failure(s) and
personal injury could result.
(Continued)
Machine Location
• Foundation. The concrete floor must be of
sufficient strength and thickness to handle
the floor loads generated by the high
extract speeds of the machine.
• Service/Maintenance Space. Provide
sufficient space to allow comfortable
performance of service procedures and
routine preventive maintenance.
This is especially important in connection
with machines equipped with an AC
inverter drive.
Consult installation instructions for
specific details.
CAUTION
Replace all panels that are removed to
perform service and maintenance
procedures. Do not operate the machine
with missing guards or with broken or
missing parts. Do not bypass any
safety devices.
• Steam Heat (Optional) Pressure. Best
performance will be realized if steam is
provided at a pressure of 30–80 psi
(2.0–5.4 bar). Steam pressure higher than
125 psi (8.5 bar) may result in damage
to steam components and may cause
personal injury.
For machines equipped with optional
steam heat, install piping in accordance
with approved commercial steam
practices. Failure to install the supplied
steam filter may void the warranty.
• Compressed Air. For machines requiring
compressed air service, best performance
will be realized if air is provided at a
pressure of 80–100 psi (5.4–6.7 bar).
• Drainage System . Provide drain lines or
troughs large enough to accommodate the
total number of gallons that could be
dumped if all machines on the site
drained at the same time from the highest
attainable level. If drain troughs are used,
they should be covered to support light
foot traffic.
SW019
Input and Output Services
• Water Pressure. Best performance will be
realized if water is provided at a pressure
of 30–85 psi (2.0–5.7 bar). Although the
machine will function properly at lower
pressure, increased fill times will occur.
Water pressure higher than 100 psi
F232061
• Power. For personal safety and for proper
operation, the machine must be grounded
in accordance with state and local codes.
The ground connection must be to a
proven earth ground, not to conduit or
water pipes. Do not use fuses in place of
the circuit breaker. An easy-access cutoff
switch should be provided.
7
Safety
WARNING
Ensure that a ground wire from a proven
earth ground is connected to the ground lug
near the input power block on this machine.
Without proper grounding, personal injury
from electric shock could occur and machine
malfunctions may be evident.
SW008
Always disconnect power and water supplies
before a service technician performs any
service procedure. Where applicable, steam
and/or compressed air supplies should also be
disconnected before service is performed.
AC Inverter Drive
Machines equipped with the AC inverter drive
require special attention with regard to the
operating environment.
• An especially dusty or linty environment
will require more frequent cleaning of the
AC inverter drive cooling fan filter and of
the AC inverter drive itself.
• Power line fluctuations from sources such
as uninterruptible power supplies (UPS)
can adversely affect machines equipped
with the AC inverter drive. Proper
suppression devices should be utilized on
the incoming power to the machine to
avoid problems.
If voltage is above 230V for 200V
installations or above 440V for 400V
installations, a buckboost transformer is
recommended. If voltage is above 240 or
480, a buckboost transformer is required.
• Sufficient space to perform service
procedures and routine preventive
maintenance is especially important for
machines equipped with the AC
inverter drive.
Misuse
Never use this machine for any purpose other
than washing fabric.
• Never wash petroleum-soaked rags in the
machine. This could result in an explosion.
• Never wash machine parts or automotive
parts in the machine. This could result in
serious damage to the basket.
• Never allow children to play on or around
this machine. Death or serious injury can
result if children become trapped in the
machine. Do not leave children unattended
while the machine door is open. These
cautions apply to animals as well.
• A clean power supply free from voltage
spikes and surges is absolutely essential for
machines equipped with the AC inverter
drive. Nonlinear inconsistencies (peaks and
valleys) in the power supply can cause
the AC inverter drive to generate
nuisance errors.
8
F232061
Section 2
Operation
This manual is designed as a guide to
operating and programming the 18-pound
and 25-pound capacity cabinet freestanding
washer-extractors equipped with the
V-computer and AC inverter drive. The
models covered by this manual are designed
for use in coin laundries.
The manuals, installation instructions, and
wiring diagrams which accompany the
machine have been included with the machine
at no charge. Additional copies are available at
a nominal charge.
Note: Read this manual thoroughly before
attempting to operate the machine or program
the microcomputer.
Note: Do not use this manual in conjunction
with earlier model computer-controlled
machines. Do not use technical literature
intended for earlier models when operating
this machine.
Customer Service
If literature or replacement parts are
required, contact the source from whom
the machine was purchased or contact Alliance
Laundry Systems LLC at (920) 748-3950 for
the name and address of the nearest authorized
parts distributor.
For technical assistance, call any of the
following numbers:
(850) 718-1035
(850) 718-1026
Marianna, Florida
(920) 748-3121
Ripon, Wisconsin
A record of each machine is on file with
the manufacturer. Always provide the
machine’s serial number and model
number when ordering parts or when seeking
technical assistance.
Machine Familiarization Guides
Note: All information, illustrations, and
specifications contained in this manual are
based on the latest product information
available at the time of printing. We reserve
the right to make changes at any time
without notice.
F232061
The machine familiarization guides in Figures
1 and 2 provide front and rear views of the
washer-extractor and identify the major
operational features of the machine.
9
Operation
Control Panel
Top Cover
Supply Dispenser
V-Computer Keypad
®
Coin Meter
Door
Door Glass
Door Unlock
Button
Outer Front Panel
Door Handle
Inner Front Panel
MA019K
Front View
MA019K
Figure 1
10
F232061
Operation
Cold Water Inlet
AC Drive Cooling Fan Filter
Hot Water Inlet
Power Connection
Steam Inlet
(Optional)
Vacuum
Breaker
Rear Panel
Vent
MA018K
Drain Outlet
Rear View
MA018K
Figure 2
F232061
11
Operation
Theory of Operation
The design of the machine emphasizes
performance reliability and long service life.
The cylinder, shell, and main body panels are
fabricated of stainless steel.
The machine uses one motor to drive the
cylinder via a V-belt drive in all speeds.
A door-lock system prevents opening of the
stainless steel door when water is in the
machine. It also prevents operation of the
machine when the door is open.
An electrically operated drain valve is used
to retain the water and wash solution in the
machine during the wash and fill steps.
The drain valve closes when power is applied
and opens when power is removed, allowing
the machine to drain in the event of a
power failure.
The cylinder is designed with lifters or ribs
that lift the garments from the wash solution
when the cylinder rotates at slow speed and
allow the garments to tumble back into the
solution. The cylinder is perforated, allowing
the water to pass through and drain from
within during the wash process and extract.
Electrical controls for the machine are housed
in a separate enclosure located underneath the
top cover of the machine.
The machine uses an AC inverter drive control
which provides four motor speeds using a
single motor. The solid state output board
converts motor logic from the V-computer to
the correct signals for the AC inverter drive.
12
The AC inverter drive uses special balance
detection software in conjunction with the
V-computer to prevent out-of-balance
conditions. When the AC drive detects an
unbalanced load at the end of a drain step, the
computer will make up to seven attempts to
balance the load.
The operator can select from among 10
preprogrammed
cycles and program up to six for a total of 16
cycles available. A special permanent test
cycle can be selected to verify proper
operation of the machine.
V-Computer
The V-computer control is a programmable
solid-state control capable of storing and
running up to 16 cycles. A detailed
description of these cycles can be found in
the Programming section of this manual.
If this machine’s computer has been equipped
with special preprogrammed cycles, a separate
insert listing these cycles has been included in
the resealable plastic bag which contained
this manual.
Note: Never turn the power off while the
computer mode switch is in the PROGRAM
position. Such action will disorder portions of
the programmed data, necessitating
reprogramming of some or all of the existing
cycles. Always return the mode switch to RUN
position before turning the power off.
F232061
Operation
Keypad
Operation of the V-computer control is
performed with a 4-key touch keypad and LED
display located on the front of the machine.
See Figure 3.
The following table describes the function of
the individual keys when the machine is in
RUN mode.
Keypad
Key
Out-of-Balance
Condition
High Water
Medium Water
Level
Level
Low
Water
Level
Description
Up
Used in cycle selection; pressing this key
moves among cycles from smaller to greater.
Down
Used in cycle selection; pressing this key
moves among cycles from greater to smaller.
Start
Used to start a cycle.
Stop
This key is not active in normal RUN mode.
In RUN mode, it is used only for stopping the
test cycle.
Figure 3
F232061
13
Operation
Theory of Operation (Continued)
Conditions Monitored
by the Computer
• Door–The computer continuously
monitors the open/locked status of the
door. If it detects that the door is open
during a wash cycle, it immediately aborts
the cycle and executes the stop routine.
• Power–If power is interrupted long
enough for the computer to go off, after
the power is restored, the display briefly
flashes “Hold” to indicate the interruption.
The door unlock will be disabled to keep
the door from being opened while the
basket is still turning.
• Temperature probe problem–If the
temperature sensor fails when prompted
for degrees Fahrenheit, the computer
flashes “tSFL” in PROGRAM mode rather
than showing the temperature. If the
temperature sensor fails when prompted
for degrees Celsius, the display will read
“-17C” rather than showing the
temperature.
The following table, entitled “Display
Indications,” lists the various displays and
what they mean. The operator should become
familiar with these computer displays.
• Balance–The computer monitors the
balance signal provided by the AC drive
during drain steps. It will attempt to
optimize the load seven times before
skipping the programmed spin for the
extract step. The dot at the top of the
leftmost display digit will light following
the final unsuccessful attempt.
• Water level–The computer attempts to
maintain the water level programmed for
the fill preceding the agitation step. If the
level falls below the programmed level, the
computer will stop the time countdown
and re-energize the fill valves until the
level is restored.
• Water level in a heat step–In order for
the computer to energize the heat output,
there must be at least a low water level in
the machine. If this minimum level is not
detected, the heat output will be turned off
until the required level is restored.
14
F232061
Operation
Display Indications
Display
Meaning
Display
Meaning
FC 5
Program identification code (ROM). This
is an example only.
HFIL
Hot fill
Lo
Low water level
Hold
Wait...power has just been turned on.
ned
Medium water level
PAY/(price)*
Pay (flashes alternately with start price if
“FLSH” SETUP option is enabled)
HI
High water level
SUP0
No supplies
CY
Cycle (followed by two-digit number)
SUP1
Supply 1
tESt/CYC*
Test cycle selected.
SUP2
Supply 2
FAr
Degrees Fahrenheit
SUP3
Supply 3
CEL
Degrees Celsius
SUP5
Supply 5 (Supply 1 and 2)
Heat
Auxiliary heat enabled.
SUP6
Supply 6 (Supply 2 and 3)
noHt
Auxiliary heat disabled.
drAI/dISt*
Distribution (load balancing before extract)
drAI/For*
Drain step (low speed forward in test
cycle)
FLSH
Flashing vend price enabled.
nFLS
Flashing vend price disabled.
Strt/Ant*
Start amount—flashes briefly before
showing vend price in SETUP mode
Con1/deno*
SPIn/tInE*
Reads “SPIn” for one second, then
“tInE” followed by time for spin.
SdLY
Spin coast delay
Coin 1 value—flashes briefly before
showing value of coin 1 in SETUP mode
STOP
Stop routine
donE
Cycle and stop routine have ended.
Con2/deno*
Coin 2 value—flashes briefly before
showing value of coin 2 in SETUP mode
HI 1
Low spin in test cycle.
HI 2
High spin in test cycle.
PrE
Prewash segment (1st of 8 segments)
bAL/FAIL*
Balance routine failed during test cycle.
UASH
Wash segment (2nd of 8 segments)
SHUT/door*
Door not properly closed.
FIL1
First fill (3rd of 8 segments)
FIL2
Second fill (4th of 8 segments)
CANt/OPEN*
Computer cannot unlock door after five
attempts.
FILL/STOP*
Programmed water level not reached after
30 minutes.
FULL
The computer detects low water level or
higher when none should be present.
dFLt
Drive fault detected.
tSFL
Temperature sensor failure or temperature
out of range.
FIL3
Third fill (5th of 8 segments)
FIL4
Fourth fill (6th of 8 segments)
FIL5
Fifth fill (7th of 8 segments)
FIL6
Sixth fill (8th of 8 segments)
AFIL
Auxiliary fill
bFIL
Warm fill (both hot and cold)
CFIL
Cold fill
bLCH
Add bleach
*Display indications separated by a slash represent an alternating display.
F232061
15
Operation
Start-Up
Turn on the main power source (circuit breaker
or cut-off switch on the wall).
The display shows an identification code for
approximately five seconds. The display then
flashes “hold” briefly.
The display then shows the vend price or
alternately flashes the vend price and “PAY,”
depending upon which setting was prompted
in the “FLSH”/“nFLS” setup option.
Partial loads are a waste of energy, water, and
chemicals, and cause greater machine wear
than full loads. Partial loads also increase the
possibility of a severe out-of-balance
condition.
WARNING
Never operate the machine with a bypassed
or disconnected balance system. Operating
the machine with severe out-of-balance
loads could result in personal injury and
serious equipment damage.
SW039
Opening Door
Press the round button on the door handle and
turn the door handle downward.
Loading
CAUTION
Be careful around the open door,
particularly when loading from a level
below the door. Impact with door edges
can cause personal injury.
When loading is complete, ensure that all
fabric is inside the basket. Then close and
lock the door by rotating the door handle
counterclockwise until the door handle
pushbutton pops out. The machine should not
start or run unless the door is both closed
and locked.
CAUTION
Check the door safety interlock daily before
the machine is placed in operation.
SW024
SW025
Load the machine to full capacity whenever
possible, but do not exceed the rated dryweight capacity of the machine if the fabric to
be washed is quite dense, closely woven, and
heavily soiled. Overloading can result in an
inferior wash. The operator may need to
experiment to determine load size based on
fabric content, soil content, and level of
cleanliness required.
16
Note: When washing items which may
disintegrate, such as mop heads or sponges,
use laundry net bags to prevent drain blockage.
Supply Dispenser
Both liquid and powder supplies may be added
by raising the flexible cover of the dispenser.
F232061
Operation
Cycle Selection
Note: The computer does not count down the
Note: Press keys at their centers just hard
enough to activate them.
As coins are inserted in the coin meter slot, the
display shows the remaining amount to start. It
will continue to count down until the start
price is satisfied.
Once the amount to start is satisfied, the
display will read “CYxx” where “xx”
represents a cycle number. Press the Up or
Down key until the desired cycle number is
displayed. Press the Start key to start the
cycle. For a more detailed description of the
preprogrammed cycles, see the cycle charts at
the end of the Programming section.
Note: If the coin meter is equipped with a coin
blocking coil, the machine must be loaded and
the door closed before coins can be added. The
meter will not accept coins until these two
conditions are met.
If the computer detects that the door is not
properly closed when the Start key is pressed,
the display will alternately read “SHUT” and
“door.” Verify that the door is properly
closed, and press Start again to begin the
desired cycle.
remaining cycle time during fills and drains or
prior to first achieving the programmed heat
temperature when heating. The computer
resumes counting down cycle time once the
programmed fill level is reached, when the
machine has drained, and after a programmed
heat temperature is reached.
Each of the 16 cycles consists of eight
segments: Prewash, Wash, and Fills 1–6. A
description of the various steps in a cycle
segment follows:
Fill
After the Start key is pressed, the door locks,
the drain closes, and the machine begins filling
to the programmed level. Each programmed
segment begins with a fill. The display counts
down the remaining cycle time in minutes and
seconds while the cycle is running, except as
noted above.
If a supply is programmed in a step, the
supply dispenser will flush during the fill of
that segment. If the programmed supply is
supply 2 (“sup 2”), the display will flash
“bLCH” alternately with the cycle time while
supply 2 is on. This signals the user to
manually add liquid bleach in the middle
supply dispenser compartment.
Note: If the computer does not detect the
Cycle Execution
To display the temperature of the water while a
cycle is running, press the Up key. To display
the number of the cycle in progress, press the
Start key.
F232061
programmed water level after attempting to fill
to that level for 30 minutes, the display will
flash “FILL”/“STOP” while sounding the
buzzer briefly. The computer will then abort
the cycle. This indicates a serious problem.
Contact a qualified service technician.
17
Operation
Cycle Execution (Continued)
Wash
As soon as water level is reached (and any
programmed temperature is reached), the
displayed time begins counting down at
one-second intervals.
The machine will agitate low speed forward,
pause, low speed reverse, pause, then repeat
this sequence for the programmed time. The
table below shows available agitation options.
Agitation Action Options
Agitation Type
Description
Normal
12 seconds forward,
3 seconds pause,
12 seconds reverse,
3 seconds pause
Gentle*
3 seconds forward,
12 seconds pause,
3 seconds reverse,
12 seconds pause
* Gentle agitation information must be programmed
in cylces 15 and 16.
The cylinder accelerates to distribution speed
seven seconds into the drain step. About five
seconds later, the drain opens.
Note: The machine should drain in
30 seconds. If the machine fails to drain,
contact a qualified service technician.
Spin
Spin steps for all segments except Fill 6 are
low-speed spins. These spin steps are called
intermediate spins. For cycles 1–14, the spin
step for the Fill 6 segment is the final spin and
is thus a high-speed spin. For cycles 15 and 16
(gentle cycles), the final spin is always a
low-speed spin.
Intermediate spin steps can be 30 to 240
seconds in length. Final spin steps can be from
1 to 10 minutes in length. Any spin step can be
skipped by programming 0 for the spin time.
However, in order to have a high speed spin in
the Fill 6 segment, a nonzero time must be
programmed for that segment.
Note: If the water does not reach the
programmed temperature in 30 minutes, the
computer will proceed with the cycle. (The
time countdown will resume as though
temperature had been reached, but the
computer will continue heating).
Drain
The drain valve will open after the programmed
segment time has elapsed. The cylinder will
turn counterclockwise (forward) at wash speed
while in the drain step. This counterclockwise
direction mirrors the spin rotation and is,
therefore, also considered forward.
18
Note: An automatic 25-second coastdown
follows all spins. This does not add to the cycle
time because the fill for next segment begins
during the coastdown.
If the cycle program segment spin time is set to
zero, the computer moves to the next segment
of the cycle program. If the segment is at the
end of a cycle program, the computer goes into
the stop routine.
F232061
Operation
Stop Routine
When the wash cycle concludes, the computer
goes into the stop routine. The stop routine
consists of a brief countdown and a brief
reversing sequence, after which the computer
will display “donE.”
WARNING
NEVER insert hands or objects into basket
until it has completely stopped. Doing so
could result in serious injury.
SW012
If no water level is detected, and no rotation is
detected from the AC drive, the computer will
unlock the door and sound the buzzer for five
seconds. The computer will display “dONE”
for 25 seconds regardless of whether or not the
door is opened.
If the computer cannot unlock the door, it will
display “----” while attempting to unlock the
door five additional times. If it is still unable to
unlock the door after five attempts, it will flash
“CANt”/“OPEN.” No further attempts will be
made to unlock the door.
Balance Detection
All models come equipped with an inverter
drive balance detection system.
Load balance is detected by the inverter drive
during the drain step. The V-series computer
will make up to seven attempts to balance the
load during a drain step.
The computer begins monitoring the balance
signal from the AC inverter drive eight seconds
after the water level drops below low level. If
the balance signal indicates that the wash load
is evenly distributed, the computer will start
the spin step.
F232061
If the balance signal indicates that the wash
load is unbalanced, the computer will slow
the cylinder down to wash speed for seven
seconds in an attempt to redistribute the load.
The computer will make as many as seven
attempts, if needed.
If on the seventh attempt the load is not
balanced, the machine will light the out-ofbalance LED indicator located in the upper left
corner of the display (to the left of the first
digit) until the next drain step. The machine
will then skip the programmed spin and
continue to the next programmed step.
If this occurs in the final segment, the machine
will begin the Stop routine.
Overtravel Limit Switch
As a fail-safe measure, an overtravel limit
switch is installed. The limit switch serves to
trigger a rapid stop. This means that if the
machine balance “passes” the inverter drive
balance detection system at the drain step but
the balance switch detects an out-of-balance
load condition at the extract step, the basket
will brake to a rapid stop.
To reset the control, push the stop button and
open the door when the display shows “donE.”
Test Cycle
A test cycle is provided as a means of verifying
proper machine operation. Before the test
cycle is run, it must be enabled. Refer to the
Programming section of this manual for
instructions on enabling and running the
test cycle.
19
Operation
NOTES
20
F232061
Section 3
Programming
The V-computer board is inside the control
module. Near the center of the board is a small
toggle switch: this is the RUN/PROGRAM
mode switch.
WARNING
Dangerous voltages are present in the
electrical control box(es) and at the motor
terminals. Only qualified personnel familiar
with electrical test procedures, test
equipment, and safety precautions should
attempt adjustments and troubleshooting.
Disconnect power from the machine before
removing the control box cover, and before
attempting any service procedures.
Down–The Down key is used to decrease
cycle numbers (1 through 16) and other
numerical values such as times or temperatures
(when creating wash formulas).
Start–The Start key acts as an enter key in
program mode. Use this key to enter data and
move to the next function in the cycle.
Stop–The Stop key saves all data and
terminates the programming procedure.
If it is the first key pressed in program mode,
the computer enters setup mode. The Stop key
can be pressed again to exit setup mode and
return to program mode.
SW005
The RUN/PROGRAM switch is normally in
the down (RUN mode) position. To enter
PROGRAM mode, flip the switch to the up
position. The display will now show the
current temperature in the sump.
Since the keypad operates in a slightly
different fashion when in program mode, pay
careful attention to the programming
instructions provided in this manual.
Setup Mode
Setup options are programmable options that
are in effect for all wash formulas. These
options include:
• Degrees displayed in Fahrenheit or Celsius
• Auxiliary heat enabled or disabled
• Set the display to flash or not flash
Key Functions In Programming
Mode
Up–The Up key is used to increase cycle
numbers (1 through 16) and other numerical
values such as times or temperatures (when
creating wash formulas).
F232061
• Program coin denominations and start
price
Note: These options can be read or changed
only in setup mode.
21
Programming
Setup Mode (Continued)
Note: Do not enable the auxiliary heat setup
To enter setup mode, press the Stop key while
the display is showing the temperature in the
sump. Once in setup mode, use the Up or
Down key to change the selected option. Use
the Start key to accept the selected option and
move on to the next one. Press the Stop key to
exit setup mode.
Degrees Displayed in Fahrenheit
or Celsius
This setup option affects the programming and
display of all temperatures. If “FAr”
is selected, all temperatures will display
in Fahrenheit. If “CEL” is selected, all
temperatures will display in Celsius.
Acceptable ranges for programmable
temperatures are 75°F–200°F or 25°C–93°C.
Auxiliary Heat
Heat is a dedicated output of the V-computer,
which controls an optional heat source. If
“noHt” is selected, the heat output will never
energize during a cycle (except briefly in the
test cycle to ensure that the output functions
properly). If “HEAt” is selected, the output
will energize during a cycle if the three
following conditions are true:
• A nonzero heat temperature
is programmed.
option on machines not equipped with
auxiliary heat. The machine will pause for
30 minutes during any cycle segment where
the fill water temperature does not equal or
exceed the programmed value of the heat step.
Setting Display to Flash “PAY” and a
Start Amount
If the display is programmed to flash “PAY”
and a start amount, it will read “FLSH.”
Otherwise the display will read “nFLS.”
Press the Up or Down key to change from
one to the other.
Programming Start Price
The display will read “Strt” for one second,
followed by “Ant” for one second, then the
programmed start price. For example, if the
start price is $1.50, the display will read “150”
for start price.
Press the Up key to increase the start amount,
or the Down to decrease the start amount.
Note: When using the Up or Down key to
increase or decrease the start amount, holding
the key down for several seconds will cause
the displayed value to change more rapidly.
• The computer senses that the present
temperature is below the programmed
target temperature.
• At least a low water level is present in
the machine.
22
F232061
Programming
Coin 1 Denomination
The display will read “Con1” for one second,
“dEno” for one second, then the coin 1
denomination. For example, if coin 1 is a
quarter, the display will read “25” for coin 1
denomination.
Press the Up key to increase the denomination,
or the Down key to decrease the denomination.
Cycle Programming
To edit an existing cycle or create a new cycle,
press the Up key while the display is showing
the temperature in the sump. The display will
show “CY01.” Press the Up or Down key
until the desired cycle number is displayed.
Press the Start key to begin editing the
selected cycle.
Segment Programming
Coin 2 Denomination
The display will read “Con2” for one second,
“dEno” for one second, then the coin 2
denomination. For example, if coin 2 is a
quarter, the display will read “50” for coin 2
denomination.
Press the Up key to increase the denomination,
or the Down key to decrease the denomination.
All cycle programs (“CY1”–“CY16”) can be
customized within a preset program structure.
Each cycle program consists of eight program
segments. See the following table.
Cycle Program Segments
Segment
Display
Segment
Display
Prewash
PrE
Fill 3
FIL 3
Note: The “Con2” setting has no effect on
Wash
UASH
Fill 4
FIL 4
models equipped with a single coin acceptor.
Fill 1
FIL 1
Fill 5
FIL 5
Fill 2
FIL 2
Fill 6
FIL 6
Cycle Count
To display the current cycle count, press the
Start key while the display is showing the
temperature in the sump. The display will
show a two-digit number indicating how many
cycles have been run to completion (cycles
which were stopped in progress are not
counted). Press the Start key to return to
program mode without resetting the count.
Press the Stop key to reset the count to zero
and return to program mode.
F232061
23
Programming
Cycle Programming (Continued)
When modifying a cycle, a time must be
entered for each segment. To skip a segment
or spin, set the time to “00” and press the Start
key. The following table gives the time
parameters for each segment and spin, as well
as the allowable temperature range.
Time and Temperature Parameters
Function
3. Use the Up or Down key to select the
desired fill temperature. See the following
table for fill options.
Fill Temperature Options
Display
Fill Type
CFIL
Cold fill
HFIL
Hot fill
bFIL
Warm fill
AFIL
Auxiliary fill*
Minimum
Maximum
Prewash
2 minutes
30 minutes
Wash
2 minutes
20 minutes
Fill 1
2 minutes
15 minutes
Fill 2
2 minutes
15 minutes
4. Press the Start key.
Fill 3
2 minutes
15 minutes
Fill 4
2 minutes
15 minutes
5. Use the Up or Down key to select the
desired fill level. See the table below.
Fill 5
2 minutes
15 minutes
Fill 6
2 minutes
15 minutes
Intermediate Spin
30 seconds
240 seconds
1 minute
10 minutes
75°F (25°C)
200°F (93°C)
Final Spin
Temperature
Note: Spin times in cycle segments 1–7
(Prewash–Fill 5) are entered in seconds
(30 to 240), and time for final spin in
segment 8 is entered in minutes (1 to 10).
1. Press the Up key until the computer
display shows the segment to be edited.
Press the Start key.
2. Use the Up or Down key to select the
desired segment time. Set this value to
zero to skip the segment. Press the
Start key.
24
*Controls filling via an extra fill valve for special
applications only. Do not program this option unless
machine is equipped with extra fill valve.
Water Level Options
Display
Fill Level
LO
Low Level
ned
Medium Level
HI
High Level
6. Press the Start key.
7. Use the Up or Down key to select the
desired supply option. See the table below.
Note: If as supply 2 (SUP2) step is
programmed, the display will flash “bLCH”
(add bleach) while supply 2 is on when the
cycle is in operation.
F232061
Programming
Supply Options
Display
Supply
SUP0
No Supply
SUP1
Supply 1
SUP2
Supply 2
SUP3
Supply 3
SUP5
Supply 1 and 2
SUP6
Supply 2 and 3
8. Press the Start key.
9. Use the Up or Down key to select the
desired spin time. Set this value to zero to
skip the spin step.
10. Press the Start key. The display will show
the identifier for next program segment or
cycle option. If the edited segment is the
final (Fill 6) segment in the cycle, the
display will show the cycle number.
Note: Every intermediate spin is followed by a
25-second coast-down period, which occurs
during the fill step for the following segment.
11. Press the Stop key at any time to complete
the cycle programming procedure.
Test Cycle
When program mode is first entered, the
display shows temperature. To enable the
factory test cycle, press the Down key. The
display will read “tESt.”
F232061
To run the test cycle, proceed as follows:
1. Enter RUN mode by moving the
PROGRAM/RUN mode toggle switch
back to the down position.
2. Verify that the RUN/PROGRAM
mode toggle switch is in the RUN
position.
3. To run the test cycle, enter the required
number of coins and press the Start key.
The test cycle is as follows:
a. Once the Start key is pressed, the door
interlock engages, the drain valve
closes, the cylinder begins agitating at
wash speed, and both water inlet valves
are energized. The display alternately
flashes “bFIL” and “LO” (both hot and
cold fill valves on, filling to low level).
b. The display continues flashing “bFIL”
and “LO” (both hot and cold fill valves
on–fill to low water level), motor
agitates forward and reverse, and drain
is closed. Fill valves go off when low
water level is reached and dot above
rightmost digit lights.
c. When low water level is reached, the
display flashes “CFIL” and “ned” (cold
fill valve on–fill to medium water
level), basket rotates counterclockwise
and clockwise, and the drain is closed.
Fill valve goes off after medium water
level is reached and dot above third
digit from left lights.
d. When medium water level is reached,
the display flashes “HFIL” and “HI”
(hot fill valve on–fill to high water
level), the basket rotates
counterclockwise and clockwise,
and the drain is closed.
25
Programming
e. When high water level is reached, the
display stops flashing, the dot above the
second digit from the left lights, and the
display shows “AFIL” while energizing
the “AF” (auxiliary fill) output for five
seconds. Basket rotation continues with
the drain closed.
f. The display will read “SUP1” while
energizing supply 1 output for five
seconds. Basket rotation continues
with the drain closed. The heat output
energizes.
g. The display reads “SUP2” while
energizing supply 2 output for five
seconds. Basket rotation continues
with the drain closed. The heat output
remains on.
h. The display will read “SUP3” while
energizing the supply 3 output for five
seconds. Basket rotation continues
with the drain closed.
to balance after ten tries. The computer
will then enter the stop routine.
Case 2: If the machine drained
correctly and the load balanced, the
computer will display “HI 1.” The
basket will rotate at low extract spin
speed for 45 seconds.
l. The display will read “HI 2,” and the
basket will rotate at high extract spin
speed for 45 seconds.
m. The computer will then turn off all
outputs, and the machine will coast for
about 20 seconds. As the machine
coasts to a stop, the display will read
“SdLY.”
Upon completion of the test cycle, the machine
will go through the stop routine. The door will
then unlock, and the test cycle will be disabled.
i. The display will flash “drAI” and “For”
when the motor is operated at low
speed forward during the drain test. The
display will flash “drAI” and “dISt”
when the motor is operated at
distribution (balancing) speed.
j. When the drain opens, the three dots
above the three right display digits
should go off, indicating that the water
is draining.
k. The computer will attempt to balance
the load up to ten times before aborting
the test cycle.
Case 1: If the load balancing has failed
ten times (test cycle only), the
computer will then turn off all outputs
and flash “FAIL”/“bAL” for several
seconds, indicating that the load failed
26
F232061
Programming
Cycle Segment Charts
Segment 1 (Prewash)
Instructions
Display
Use Up or Down key to change. Press Start key to enter or advance.
PrE
00 or 02 to 30
Select segment time: 02 to 30 minutes (00 to skip segment).
HFIL, CFIL, bFIL,
or AFIL
Select “HFIL” (hot fill), “CFIL” (cold fill), “bFIL” (warm fill), or “AFIL”
(auxiliary fill).
LO, ned, or HI
Select fill level: “LO” (low), “ned” (medium), or “HI” (high) water level.
SUP0–SUP6
Select supply 0–6 (0 for no supply).
00°F, 75°F–200°F
00°C, 25°C–93°C
Select temperature: 75 to 200° F or 25 to 93° C (00 for no heat).
SPIn (flashed for one second)
tInE (flashed for one second)
00 or 30 to 240
F232061
Select time for spin: 30 to 240 seconds (00 for no spin)
27
Programming
Segment 2 (Wash)
Instructions
Display
Use Up or Down key to change. Press Start key to enter or advance.
UASH
00 or 02 to 20
Select segment time: 02 to 20 minutes (00 to skip segment).
HFIL, CFIL, bFIL,
or AFIL
Select “HFIL” (hot fill), “CFIL” (cold fill), “bFIL” (warm fill), or “AFIL”
(auxiliary fill).
LO, ned, or HI
Select fill level: “LO” (low), “ned” (medium), or “HI” (high) water level.
SUP0–SUP6
Select supply 0–6 (0 for no supply).
00°F, 75°F–200°F
00°C, 25°C–93°C
Select temperature: 75 to 200° F or 25 to 93° C (00 for no heat).
SPIn (flashed for one second)
tInE (flashed for one second)
00 or 30 to 240
28
Select time for spin: 30 to 240 seconds (00 for no spin)
F232061
Programming
Segments 3–8 (Fills 1–6)
Instructions
Display
Use Up or Down key to change. Press Start key to enter or advance.
FIL 1, FIL 2, FIL 3, FIL 4, FIL 5, or FIL 6
00 or 02 to 15
Select segment time: 02 to 15 minutes (00 to skip segment).
tFIL
Indicates temperature fill is enabled.
HFIL, CFIL, bFIL,
or AFIL
Select “HFIL” (hot fill), “CFIL” (cold fill), “bFIL” (warm fill), or
“AFIL” (auxiliary fill).
LO, ned, or HI
Select fill level: “LO” (low), “ned” (medium), or “HI” (high) water
level.
SUP0–SUP6
Select supply 0–6 (0 for no supply).
00°F, 75°F–200°F
00°C, 25°C–93°C
Select temperature: 75 to 200° F or 25 to 93° C (00 for no heat).
SPIn (flashed for one second)
tInE (flashed for one second)
00 or 30 to 240 (Fill 5)
00 or 1 to 10 (Fill 6)
F232061
Select time for spin: 30 to 240 seconds for Fills 1–5; 1 to 10 minutes for
Fill 6 (00 for no spin).
29
Programming
V-Computer Standard Coin Cycles
1
Fast Cycle
Hot
2
Fast Cycle
Warm
3
Fast Cycle
Cold
4
Fast Cycle
Cold Delicate
5
Fast Cycle
Perm Press
Time (Min)
---
---
---
---
---
Water
---
---
---
---
---
Level
---
---
---
---
---
Supply
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Spin (Sec)
---
---
---
---
---
Time (Min)
4
4
4
4
6
Water
Hot
Warm
Cold
Cold
Warm
Level
Low
Low
Low
High
Low
Supply
1&2
1&2
1&2
1&2
1&2
Temp (F)
0
0
0
0
0
Spin (Sec)
0
0
0
0
0
Time (Min)
4
4
4
4
4
Water
Warm
Warm
Cold
Cold
Warm
Level
High
High
High
High
High
Supply
0
0
0
0
0
Temp (F)
0
0
0
0
0
Spin (Sec)
60
60
60
60
60
Cycle
Program
Prewash
Wash
Fill 1
Fill 2
Time (Min)
---
---
---
---
---
Water
---
---
---
---
---
Level
---
---
---
---
---
Supply
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Spin (Sec)
---
---
---
---
---
17
17
17
13
15
1.27
1.27
1.27
1.27
1.27
Total Cycle Time*
*Does not include fill & drain time
Approximate Water Usage
Gallons per pound
produced
30
F232061
Programming
V-Computer Standard Coin Cycles (Continued)
Cycle
Program
1
Fast Cycle
Hot
2
Fast Cycle
Warm
3
Fast Cycle
Cold
4
Fast Cycle
Cold Delicate
5
Fast Cycle
Perm Press
Time (Min)
---
---
---
---
---
Water
---
---
---
---
---
Level
---
---
---
---
---
Supply
---
---
---
---
---
Fill 3
Temp (F)
---
---
---
---
---
Spin (Sec)
---
---
---
---
---
Time (Min)
---
---
---
---
---
Water
---
---
---
---
---
Level
---
---
---
---
---
Supply
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Spin (Sec)
---
---
---
---
---
Fill 4
Fill 5
Time (Min)
---
---
---
---
---
Water
---
---
---
---
---
Level
---
---
---
---
---
Supply
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Spin (Sec)
---
---
---
---
---
Fill 6
Time (Min)
4
4
4
2
2
Water
Cold
Cold
Cold
Cold
Cold
Level
Low
Low
Low
High
Low
Supply
3
3
3
3
3
Temp (F)
0
0
0
0
0
4
4
4
2
2
17
17
17
13
15
1.27
1.27
1.27
1.27
1.27
Spin (Min)
Total Cycle Time*
*Does not include fill & drain time
Approximate Water Usage
Gallons per pound
produced
F232061
31
Programming
V-Computer Standard Coin Cycles (Continued)
6
Normal Cycle
Hot
7
Normal Cycle
Warm
8
Normal Cycle
Cold
9
Delicate Cycle
Spreads/Blankets
10
Rugs
Warm
Time (Min)
2
2
2
---
2
Water
Warm
Warm
Cold
---
Warm
Level
High
High
High
---
High
Supply
1
1
1
---
1
Temp (F)
0
0
0
---
0
Spin (Sec)
0
0
0
---
0
Time (Min)
4
4
4
4
4
Water
Hot
Warm
Cold
Cold
Warm
Level
Low
Low
Low
High
High
Supply
1&2
1&2
1&2
1&2
2
Temp (F)
0
0
0
0
0
Spin (Sec)
0
0
0
0
0
Time (Min)
4
4
4
2
2
Water
Warm
Warm
Cold
Cold
Cold
Level
High
High
High
High
High
Supply
0
0
0
0
0
Temp (F)
0
0
0
0
0
Spin (Sec)
0
0
0
60
0
Time (Min)
2
2
2
2
2
Water
Cold
Cold
Cold
Cold
Cold
Level
High
High
High
High
High
Supply
2
2
2
2
0
Temp (F)
0
0
0
0
0
Spin (Sec)
60
60
60
60
60
21
21
21
17
23
2.17
2.17
2.17
1.73
2.17
Cycle
Program
Prewash
Wash
Fill 1
Fill 2
Total Cycle Time*
*Does not include fill & drain time
Approximate Water Usage
Gallons per pound
produced
32
F232061
Programming
V-Computer Standard Coin Cycles (Continued)
Cycle
Program
6
Normal Cycle
Hot
7
Normal Cycle
Warm
8
Normal Cycle
Cold
9
Delicate Cycle
Spreads/Blankets
10
Rugs
Warm
Time (Min)
---
---
---
---
---
Water
---
---
---
---
---
Level
---
---
---
---
---
Supply
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Spin (Sec)
---
---
---
---
---
Time (Min)
---
---
---
---
---
Water
---
---
---
---
---
Level
---
---
---
---
---
Supply
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Spin (Sec)
---
---
---
---
---
Time (Min)
---
---
---
---
---
Water
---
---
---
---
---
Level
---
---
---
---
---
Supply
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Spin (Sec)
---
---
---
---
---
Time (Min)
4
4
4
2
2
Water
Cold
Cold
Cold
Cold
Cold
Level
Low
Low
Low
High
High
Supply
3
3
3
3
3
Temp (F)
0
0
0
0
0
Spin (Min)
4
4
4
5
5
21
21
21
17
23
2.17
2.17
2.17
1.73
2.17
Fill 3
Fill 4
Fill 5
Fill 6
Total Cycle Time*
*Does not include fill & drain time
Approximate Water Usage
Gallons per pound
produced
F232061
33
Programming
NOTES
34
F232061
Operación y programación
Lavadora extractora
de gabinete autoestable
y velocidad variable
Instrucciones para
la operación y la programación
de la microcomputadora de la serie V
Números de modelo
HF18VCV
HF25VCV
SF18VCV
SF25VCV
UF18PCV
UF25PCV
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
(Si esta maquina cambia de dueno, asegurese de que este manual vaya con la misma).
Pieza No. F232061 R2
Septiembre 1999
Contenido
Operación y programación
Seguridad
Programación
Descripción de los símbolos ............................ 40
Funciones clave en la modalidad de
programación ............................................... 59
Seguridad del operador .................................... 41
Medio ambiente donde usar la máquina
sin peligro ..................................................... 42
Modalidad de preparación ............................... 59
Condiciones ambientales .............................. 42
Temperatura en grados Fahrenheit o
Centígrados ............................................... 60
Ubicación de la máquina .............................. 43
Calor auxiliar ................................................ 60
Servicios de entrada y salida ........................ 43
Configuración de la pantalla para que
presente “PAY” (pagar) y cantidad
necesaria para comenzar, de forma
alternante ................................................... 60
Mando inversor de CA ................................. 44
Uso incorrecto .................................................. 45
Operación
Servicio a los clientes ....................................... 47
Programación del precio para comenzar ...... 61
Denominación de moneda 1.......................... 61
Guía para familiarización con la máquina ........ 47
Denominación de moneda 2.......................... 61
Teoría de funcionamiento ................................ 50
Cuenta de ciclos ............................................... 61
Computadora serie V .................................... 50
Teclado ......................................................... 51
Condiciones monitoreadas por
la computadora .......................................... 52
Mensajes de la pantella indicatora ................ 55
Arranque ........................................................... 53
Programación de ciclos .................................... 61
Programación de segmentos.......................... 62
Ciclo de prueba................................................. 64
Tablas de segmentos de ciclos ......................... 66
Ciclos estándar de tragamonedas de la
computadora serie V ..................................... 69
Para abrir la puerta ........................................... 54
Para cargar la ropa ............................................ 54
Surtidor de suministros .................................... 54
Selección de ciclos ........................................... 55
Ejecución de un ciclo ....................................... 55
Llenado ......................................................... 55
Lavado .......................................................... 56
Desagüe ........................................................ 56
Centrifugado ................................................. 57
Rutina de paro ............................................... 57
Detección de balance ....................................... 57
Interruptor de límite de sobrecarrera ............. 58
Ciclo de prueba ................................................ 58
F232061(SP)
37
© Copyright 1999 Alliance Laundry Systems LLC
Todos los derechos reservados. Se prohibe reproducir o transmitir en cualquier forma o por cualquier medio cualquier parte
de este libro sin el permiso por escrito del editor.
38
F232061(SP)
Sección 1
Seguridad
Cualquier persona que use o que dé servicio a
esta máquina debe cumplir con las reglas de
seguridad que incluimos en este manual. Se
debe prestar atención especial a los avisos de
PELIGRO, ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN que aparecen en todo el
manual.
PRECAUCIÓN
Los siguientes avisos de seguridad son
ejemplos generales que se aplican a esta
máquina. Las advertencias específicas a una
instalación o a algún procedimiento de
mantenimiento en particular aparecen en el
manual con la explicación de tal
procedimiento.
PELIGRO
Tenga cuidado cuando esté cerca de la
puerta abierta, especialmente cuando
cargue la ropa desde un nivel más bajo de la
puerta. Si se llegara a golpear contra la orilla
de la puerta podría sufrir lesiones
personales.
SW025
Si algún niño se queda atrapado dentro de
la máquina puede sufrir lesiones graves o
hasta la muerte. No permita que los niños
jueguen en o cerca de esta máquina. No
deje de prestar atención a los niños
mientras la puerta de esta máquina esté
abierta.
SW001
ADVERTENCIA
Hay voltajes peligrosos en las cajas de
control eléctrico y en las conexiones del
motor. Sólo el personal capacitado para
realizar procedimientos de pruebas
eléctricas y conocedor del equipo de
pruebas y de las precauciones de seguridad
debe intentar hacer ajustes y reparar
averías. Desconecte la corriente eléctrica
de la máquina antes de quitar la cubierta de
la caja de control eléctrico y de intentar
realizar los procedimientos de servicio.
SW005
F232061(SP)
ADVERTENCIA
Sólo personal capacitado de mantenimiento
eléctrico debe instalar, ajustar y dar
mantenimiento a esta máquina. Este
personal debe estar familiarizado con la
construcción y la operación de este tipo de
maquinaria y con los peligros potenciales
que presenta. Si no se cumple con esta
advertencia, pueden ocasionarse lesiones
personales y/o daños al equipo y podría
anularse la garantía.
SW004
39
Seguridad
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Asegúrese de que esta máquina sea
instalada sobre un piso nivelado con la
suficiente resistencia y de que se
mantengan los espacios libres necesarios
para la inspección y el mantenimiento.
Nunca permita que el espacio para
inspección y mantenimiento quede
bloqueado.
Nunca toque tuberías, conexiones o
componentes internos o externos de vapor.
Estas superficies pueden estar demasiado
calientes y pueden causar quemaduras
graves. Es necesario cerrar el vapor y dejar
enfriar las tuberías, las conexiones y los
componentes antes de tocarlos.
SW014
SW020
Descripción de los símbolos
en su lugar cuando la máquina esté
funcionando.
El rayo con punta de flecha dentro del
triángulo es un signo de advertencia que indica
la presencia de voltaje peligroso.
El signo de admiración dentro del triángulo es
un símbolo de advertencia que indica que
existen importantes instrucciones acerca de la
máquina y condiciones potencialmente
peligrosas.
Este símbolo de advertencia indica la presencia
de productos químicos posiblemente peligrosos.
Deben tomarse precauciones adecuadas al
manejar materiales corrosivos o cáusticos.
Este símbolo de advertencia indica que existen
superficies calientes que podrían causar graves
quemaduras. El acero inoxidable y las líneas
de vapor pueden ponerse demasiado calientes
y no deben ser tocadas.
Este símbolo de advertencia indica que hay
mecanismos de transmisión (mando)
potencialmente peligrosos dentro de la
máquina. Los protectores siempre deben estar
40
F232061(SP)
Seguridad
Para ofrecer seguridad personal y mantener la
máquina funcionando correctamente, cumpla
con todos los procedimientos de
mantenimiento y seguridad que aparecen en
este manual. Si tiene alguna pregunta
concerniente a la seguridad, de inmediato
póngase en contacto con el fabricante.
Use piezas de repuesto autorizadas por el
fabricante de esta máquina para evitar
situaciones peligrosas.
c. Cierre y ponga el seguro a la puerta y
comience el ciclo. Intente abrir la
puerta mientras el ciclo está
funcionando. No debe ser posible abrir
la puerta.
Si el seguro y el sistema de enclavamiento
de la puerta no funcionan correctamente,
llame a un técnico de servicio.
3. No intente usar la máquina si se presenta
cualquiera de las siguientes situaciones:
a. La puerta no permanece asegurada
durante todo el ciclo.
Seguridad del operador
b. Es evidente que el nivel de agua es
demasiado alto.
ADVERTENCIA
NUNCA meta las manos ni objetos dentro
de la unidad de la canasta hasta que ésta
se haya detenido por completo. Hacerlo
podría ocasionar graves lesiones.
SW012
Por la seguridad de los operadores de la
máquina, cumpla con los puntos de revisión
diaria de mantenimiento:
1. Antes de usar la máquina, verifique que
todos los avisos de seguridad estén visibles
y en su lugar. Los avisos que falten o que
no se puedan leer deben ser reemplazados
de inmediato. Asegúrese de contar con
avisos de repuesto.
c. La máquina no está conectada a un
circuito correctamente conectado a
tierra.
No evite ninguno de los dispositivos de
seguridad de la máquina.
ADVERTENCIA
Nunca use la máquina si el sistema de
balance está desconectado o evitado. Al
usar la máquina con cargas muy
desbalanceadas pueden ocasionarse
graves lesiones personales y serios daños
al equipo.
SW039
2. Revise el sistema de enclavamiento de la
puerta antes de usar la máquina:
a. Trate de arrancar la máquina con la
puerta abierta. La máquina no debe
arrancar si la puerta está abierta.
b. Cierra la puerta sin ponerle el seguro e
intente arrancar la máquina. La
máquina no debe arrancar si la puerta
no está asegurada.
F232061(SP)
41
Seguridad
Medio ambiente donde usar la
máquina sin peligro
Para que la máquina funcione sin peligro es
necesario que el medio ambiente sea adecuado
tanto para el operador como para la máquina.
Si tiene alguna pregunta concerniente a la
seguridad, de inmediato póngase en contacto
con el fabricante.
Condiciones ambientales
• Temperatura ambiente. El agua en la
máquina se congela a temperaturas
inferiores a 0° C (32° F).
A temperaturas superiores a 50° C (120° F)
el motor se sobrecalienta más
frecuentemente y, en algunos casos, los
dispositivos de estado sólido que se usan
en algunos modelos pueden fallar o
dañarse prematuramente. Es posible que
sea necesario instalar dispositivos
especiales de enfriamiento.
Los interruptores de presión de agua
pueden resultar afectados por los aumentos
y las disminuciones en la temperatura.
Cada cambio de 10° C (25° F) en
temperatura tendrá un efecto de 1% en el
nivel de agua.
Si la humedad relativa es menor al 30%,
las correas y las mangueras de goma
(caucho) pueden secarse. Esta condición
puede ocasionar fugas en las mangueras,
lo que puede presentar peligros externos a
la máquina y al equipo eléctrico
adyacente.
• Ventilación. Es necesario evaluar
periódicamente la necesidad de contar con
aire de reemplazo en la lavandería para los
equipos como secadoras, planchadoras,
calentadores de agua, etc. Los reguladores
de tiro (persianas), las mallas y otros
dispositivos pueden reducir
significativamente el aire disponible que
entra por las aberturas.
• Emisiones de frecuencia de radio. Existe
un filtro disponible para máquinas
instaladas en lugares donde éstas
comparten el área con equipo sensitivo a
emisiones de frecuencia de radio.
• Elevación. Si la máquina va a ser usada a
elevaciones sobre los 1.000 metros (3.280
pies) sobre el nivel del mar, ponga especial
atención a los niveles de agua y a los
ajustes electrónicos (particularmente la
temperatura), ya que de lo contrario es
posible que no obtenga buenos resultados.
• Humedad. La humedad relativa superior al
90% puede hacer que el sistema
electrónico o que los motores fallen y
puede accionar el interruptor de falla en la
conexión a tierra. También pueden
presentarse problemas de corrosión en
algunos componentes metálicos de la
máquina.
42
F232061(SP)
Seguridad
PELIGRO
PRECAUCIÓN
No coloque fluidos volátiles ni inflamables
en ninguna máquina. No limpie la máquina
con fluidos volátiles ni inflamables tales
como acetona, adelgazadores de lacas,
reductores de esmaltes, tetracloruro de
carbono, gasolina, benceno, naftaleno, etc.
Si lo hace puede causar graves lesiones
personales y/o daños a la máquina.
Vuelva a colocar todos los paneles que
haya quitado al realizar los procedimientos
de servicio y mantenimiento. No use la
máquina si no tiene instalados todos los
protectores ni si tiene piezas
descompuestas o si le faltan piezas. No
evite ningún dispositivo de seguridad.
SW019
SW002
• Productos químicos. No permita que
queden residuos de productos químicos
sobre las superficies de acero inoxidable.
• Daños causados por agua. No rocíe la
máquina con agua. Pueden ocasionarse
cortos circuitos y daños considerables.
Repare de inmediato las fugas debidas a
empaques defectuosos, etc.
Ubicación de la máquina
• Cimentación. El piso de concreto debe
tener la resistencia y el espesor necesarios
para soportar cargas generadas por las
altas velocidades de extracción de la
máquina.
• Espacio para servicio y mantenimiento.
Deje suficiente espacio para realizar
procedimientos de servicio y
mantenimiento de rutina.
Esto es especialmente importante con
relación a máquinas equipadas con un
mando inversor de CA.
Consulte las instrucciones de instalación para
obtener detalles específicos.
F232061(SP)
Servicios de entrada y salida
• Presión de agua. Se obtiene el mejor
rendimiento si el agua se suministra a una
presión entre 2,0 y 5,7 Barias (30 y 85
PSI). Aunque la máquina funciona
correctamente a presiones menores, se
tarda más en llenar. A presiones mayores
de 6,7 Barias (100 PSI) las tuberías de la
máquina pueden sufrir daños, ciertos
componentes pueden fallar y pueden
ocasionarse graves lesiones personales.
• Presión de vapor (opcional). Se obtiene el
mejor rendimiento si el vapor se
suministra a una presión entre 2,0 y 5,4
Barias (30 y 80 PSI). A presiones mayores
de 8,5 Barias (125 PSI) los componentes
de vapor pueden sufrir daños y pueden
ocasionarse graves lesiones personales.
En el caso de máquinas equipadas con
calor de vapor opcional, instale tubería que
cumpla con las normas comerciales para
vapor. Si no se instala el filtro para línea de
vapor que adjuntamos se anula la garantía.
• Aire comprimido. En el caso de máquinas
que requieren servicio de aire comprimido,
se obtiene un mejor rendimiento si el aire
se suministra a una presión entre 5,4 y 6,7
Barias (80 y 100 PSI).
43
Seguridad
Medio ambiente donde usar la
máquina sin peligro (continuación)
• Sistema de desagüe. Instale líneas de
desagüe o canaletas lo suficientemente
grandes para el número total de galones
que podrían desaguar si todas las máquinas
instaladas en ese lugar se desaguaran al
mismo tiempo desde el nivel más alto de
agua posible. Si usa canaletas, éstas deben
estar cubiertas de tal forma que soporten
tráfico ligero a pie.
• Potencia. Por su seguridad personal y para
obtener un funcionamiento correcto, la
máquina debe estar conectada a tierra de
acuerdo a las normas estatales y locales.
La conexión a tierra debe ser hecha a una
conexión real a tierra, no a un conducto ni
a tuberías de agua. No use fusibles para
reemplazar el cortacircuitos. También
debe instalarse un interruptor de corte de
corriente en algún lugar accesible.
ADVERTENCIA
Asegúrese de conectar a tierra a partir de
una conexión tierra adecuada a la orejeta
terminal de conexión a tierra cerca del
bloque de suministro de corriente de esta
máquina. Si no se conecta a tierra
correctamente, se pueden ocasionar
lesiones personales debidas a descargas
eléctricas y la máquina puede fallar.
SW008
Siempre desconecte el suministro de corriente
eléctrica y de agua antes de que un técnico de
servicio lleve a cabo cualquier procedimiento
de servicio. Cuando corresponda, el suministro
de vapor y/o de aire comprimido también
deben ser desconectados antes de realizar el
servicio.
44
Mando inversor de CA
Las máquinas equipadas con un mando
inversor de CA requieren atención especial con
respecto al medio ambiente.
• En los lugares donde hay demasiado polvo
o pelusa es necesario limpiar más
frecuentemente el filtro del ventilador de
enfriamiento del mando inversor de CA y el
mando en sí.
• Las fluctuaciones de corriente eléctrica de
fuentes tales como suministros de potencia
no interrumpibles (UPS) pueden afectar
adversamente las máquinas equipadas con
un mando inversor de CA. Se deben utilizar
dispositivos apropiados de supresión en la
potencia de suministro a la máquina, para
evitar problemas.
• Un suministro de corriente eléctrica sin picos
de voltaje y sin sobrevoltajes momentáneos
es absolutamente esencial para las máquinas
equipadas con el mando inversor de CA.
Las inconsistencias no lineales (picos y
valles) en el suministro de corriente eléctrica
pueden causar que el mando inversor de
CA genere errores de interferencia.
Si el voltaje está por encima de los 230
Voltios en instalaciones para 200 Voltios, o
sobre 440 Voltios en instalaciones para
400 Voltios, se recomienda utilizar un
transformador reductor-elevador. Si el
voltaje es mayor de 240 ó 480 Voltios, se
requiere un transformador reductorelevador.
• Es especialmente importante contar con
espacio suficiente para llevar a cabo los
procedimientos de servicio y de
mantenimiento de rutina en las máquinas
equipadas con un mando inversor de CA.
F232061(SP)
Seguridad
Uso incorrecto
Nunca use esta máquina con otro propósito
que no sea lavar tela.
• Nunca lave trapos remojados en petróleo
en la máquina. Esto puede ocasionar una
explosión.
• Nunca lave piezas de maquinaria o de
automóviles en la máquina. Esto puede
dañar seriamente la canasta.
• Nunca permita que los niños jueguen en o
cerca de esta máquina. Si algún niño queda
atrapado dentro de la máquina pueden
sufrir lesiones de gravedad o morir. No
deje de prestar atención a los niños
mientras la puerta de esta máquina esté
abierta. Estas precauciones también se
aplican a los animales.
F232061(SP)
45
Seguridad
NOTAS
46
F232061(SP)
Sección 2
Operación
Este manual está diseñado como guía para la
operación y la programación de las lavadoras
extractoras de gabinete autoestable de 18 y 25
libras de capacidad, equipadas con la
computadora serie V y con un mando inversor
de CA. Los modelos descritos en este manual
están diseñados para usar en lavanderías
públicas.
Servicio a los clientes
Los manuales, las instrucciones de instalación
y los diagramas de cableado que acompañan a
esta máquina han sido incluidos con la
máquina sin costo adicional. Puede obtener
copias adicionales a un costo nominal.
Para obtener asistencia técnica, llame a
cualquiera de los siguientes números:
Nota: Lea este manual por completo antes de
intentar usar la máquina o de programar la
microcomputadora.
Nota: No utilice este manual con máquinas
controladas por computadora de modelos
anteriores. Al usar esta máquina no utilice
literatura técnica destinada para modelos
anteriores.
Nota: Toda la información, las ilustraciones y
las especificaciones contenidas en este manual
están basadas en la información más reciente
disponible al momento de impresión. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento y sin previo aviso.
F232061(SP)
Si necesita documentación o refacciones,
póngase en contacto con el lugar donde haya
adquirido la máquina o con Alliance Laundry
Systems LLC, al (920) 748-3950 para obtener
el nombre y la dirección de su distribuidor
autorizado de refacciones más cercano.
(850) 718-1035
(850) 718-1026
Marianna, Florida
(920) 748-3121
Ripon, Wisconsin
El fabricante tiene un registro de cada
máquina. Siempre proporcione el número de
serie y el modelo de la máquina al solicitar
piezas o asistencia técnica.
Guías para familiarización con la
máquina
Las guías para familiarización con la máquina
que aparecen en las Figuras 1 y 2 proporcionan
vistas frontales y posteriores de la lavadora
extractora e identifican las principales
características de funcionamiento de la
máquina.
47
Operación
Panel de control
Cubierta superior
Surtidor de suministros
Teclado de la computadora serie V
®
Contador de
monedas
Puerta
Puerta de vidrio
Botón para
desbloquear
la puerta
Panel delantero externo
Manija de la puerta
Panel delantero interno
MA019K
Vista delantera
MA019K
Figura 1
48
F232061(SP)
Operación
Entrada de agua fría
Filtro del ventilador de enfriamiento del mando de CA
Entrada de agua caliente
Conexión de la
energía eléctrica
Entrada de vapor
(opcional)
Relé de
vacío
Panel trasero
Rejilla de
ventilación
MA018K
Salida de desagüe
Vista posterior
MA018K
Figura 2
F232061(SP)
49
Operación
Teoría de funcionamiento
El diseño de la máquina destaca la confianza
en el rendimiento y una larga vida de servicio.
El cilindro (tambor), la coraza y los paneles
del cuerpo principal están fabricados de acero
inoxidable.
La máquina utiliza un motor para impulsar el
cilindro (tambor) por medio de una correa de
transmisión en V en todas las velocidades.
Un sistema de seguro de cierre en la puerta
evita abrir la puerta de acero inoxidable
cuando hay agua dentro de la máquina.
Además evita la operación de la máquina
cuando la puerta se encuentra abierta.
Se utiliza una válvula de desagüe, que
funciona por medio de electricidad, para
mantener el agua y la solución de lavado en la
máquina durante los pasos de lavado y llenado.
La válvula de desagüe se cierra cuando se
aplica corriente eléctrica y se abre cuando se
quita corriente eléctrica, permitiendo que la
máquina desagüe si llegara a presentarse una
falla de corriente eléctrica.
El cilindro (tambor) está diseñado con
elevadores o aristas que sacan las prendas de la
solución de lavado cuando el cilindro (tambor)
gira a velocidad baja y permite que las prendas
vuelvan a caer dentro de la solución. El
cilindro (tambor) es perforado, permitiendo
que el agua pase a través y salga durante el
proceso de lavado y extracción.
Los controles eléctricos de la máquina están
cubiertos en un compartimiento independiente
localizado debajo de la cubierta superior de la
máquina.
50
El mando inversor de CA utiliza un software
especial de detección de balance junto con la
computadora serie V para evitar situaciones de
pérdida de balance. Cuando el mando inversor
de CA detecta una carga desbalanceada al final
del paso de desagüe, la computadora realiza
hasta siete intentos para balancear la carga.
El operador puede elegir entre 10 ciclos
preprogramados, y programar seis ciclos
adicionales como maximo, hasta alcanzar la
capacidad maxima de 16 ciclos. Se puede
elegir un ciclo especial permanente de prueba
para verificar la operación correcta de la
maquina.
Computadora serie V
El control de la computadora serie V es un
control de estado sólido programable capaz de
almacenar y controlar la realización de hasta
16 ciclos. Se puede encontrar una descripción
detallada de estos ciclos en la sección de
programación de este manual.
Si la computadora de esta máquina ha sido
equipada con ciclos especiales
preprogramados, se ha incluido un inserto por
separado en la bolsa de plástico en que se envía
este manual.
Nota: Nunca desconecte la corriente mientras
el interruptor de modalidad de la computadora
esté en la posición de PROGRAM
(programación). Tal acción desordena parte de
los datos de programación siendo necesario
reprogramar algunos o todos los ciclos
existentes. Siempre coloque el interruptor de
modalidad a la posición de RUN (marcha)
antes de desconectar la corriente.
F232061(SP)
Operación
Teclado
La operación de control de la computadora
serie V se realiza por medio de un teclado de
cuatro botones y de un indicador de diodos
localizado en la parte delantera de la máquina.
Vea la Figura 3.
La siguiente tabla describe la función de cada
una de las teclas cuando la máquina está en la
modalidad de RUN (marcha).
Teclado
Tecla
Up
Carga
desbalanceada
Nivel de
agua alto
Nivel de agua
medio
Nivel
de agua
bajo
Descripción
Se usa en la selección de ciclos. Al oprimir
esta tecla se pasa de los ciclos más cortos a
los más largos.
Se usa en la selección de ciclos. Al oprimir
Down esta tecla se pasa de los ciclos más largos a
los más cortos.
Start
Se usa para iniciar un ciclo.
Stop
Esta tecla no está activa en la modalidad
normal de RUN (funcionamiento). En la
modalidad de RUN (funcionamiento), se
utiliza solamente para detener el ciclo de
prueba.
Figura 3
F232061(SP)
51
Operación
Teoría de funcionamiento
(continuación)
Condiciones monitoreadas por la
computadora
• Puerta–La computadora monitorea
continuamente si la puerta está abierta y
asegurada. Si la computadora detecta que
la puerta se encuentra abierta durante un
ciclo de lavado, la computadora aborta
inmediatamente el ciclo y ejecuta la rutina
de paro.
• Corriente eléctrica–Si la corriente
eléctrica se interrumpe lo suficiente para
que la computadora se apague, después de
que la corriente eléctrica se restaura, en la
pantalla indicadora aparece brevemente el
mensaje “Hold” (esperar) para indicar la
interrupción. Se deshabilita el botón para
quitar el seguro de la puerta para evitar que
se pueda abrir la puerta mientras la canasta
todavía está dando vueltas.
• Balance–La computadora monitorea la
señal de balance proporcionada por el
mando inversor de CA durante los pasos
de desagüe. La computadora intenta
distribuir la carga siete veces tras lo cual
omite el paso de centrifugado programado
en el paso de extracción. El punto en la
parte superior del dígito de la pantalla
indicadora situado más a la izquierda se
ilumina después del último intento sin
éxito.
52
• Nivel de agua–La computadora intenta
mantener el nivel de agua programado
para el llenado anterior al paso de
agitación. Si el nivel cae por debajo del
nivel programado, la computadora detiene
la cuenta regresiva de tiempo y vuelve a
energizar las válvulas de llenado hasta que
se restablece el nivel.
• Nivel de agua en un paso con
calentamiento–Para que la computadora
pueda energizar la salida de calor, debe
existir por lo menos un nivel bajo de agua
en la máquina. Si no se detecta este nivel
mínimo, la señal de salida de calor se
apaga hasta que se restablece el nivel
requerido.
• Problema con el sensor de temperatura–
Si falla el sensor de temperatura, en la
pantalla de la computadora aparece
“tSFL” en la modalidad de programación
(PROGRAM) cuando se utilizan grados
Fahrenheit, en lugar de mostrar la
temperatura. Si se utilizan grados
Centígrados, en la pantalla aparece “-17C”
en vez de mostrar la temperatura, si el
sensor ha fallado.
En la siguiente tabla, titulada “Mensajes de la
pantalla indicadora”, aparecen las diversas
indicaciones y su significado. El operador debe
familiarizarse con estas indicaciones de la
computadora.
F232061(SP)
Operación
Mensajes de la pantalla indicadora
Indicador
Significado
Código de identificación del programa
(ROM). Éste es sólo un ejemplo.
Indicador
HFIL
Lo
Significado
Llenado con agua caliente
Nivel bajo de agua
FC 5
Hold
Esperar... la corriente se acaba de conectar.
ned
Nivel medio de agua
PAY/
(precio)*
Pagar (se enciende de forma intermitente con el
precio si la opción “FLSH” SETUP se activa)
CY
tESt/CYC*
FAr
CEL
Ciclo (seguido de un número de dos dígitos)
Ciclo de prueba seleccionado.
Grados Fahrenheit
Grados Centígrados
HI
SUP0
SUP1
SUP2
SUP3
SUP5
Nivel alto de agua
Ningún suministro
Suministro 1
Suministro 2
Suministro 3
Suministro 5 (Suministros 1 y 2)
Heat
Calor auxiliar habilitado.
SUP6
Suministro 6 (Suministros 2 y 3)
Distribución (balance de carga antes de la
extracción)
Paso de desagüe (baja velocidad hacia
adelante en ciclo de prueba)
Aparece “SPIn” durante 1 segundo, luego
noHt
FLSH
Calor auxiliar deshabilitado.
Activado el precio de la transacción.
drAI/dISt*
drAI/For*
nFLS
Desactivado el precio de la transacción.
Strt/Ant*
SPIn/tInE*
Cantidad para empezar—destella brevemente
antes de mostrar el valor de moneda 1 en la
modalidad de SETUP (preparación)
SdLY
STOP
“tInE” seguido del tiempo para
centrifugado.
Retraso por disminución gradual de la
velocidad de centrifugado
Rutina de paro
donE
La rutina de ciclo y paro ha terminado.
Valor de moneda 2—destella brevemente
Con2/deno* antes de mostrar el valor de moneda 2 en la
modalidad de SETUP (preparación)
HI 1
Centrifugado a velocidad baja en ciclo de
prueba.
PrE
Segmento de prelavado (1° de 8 segmentos)
HI 2
UASH
Segmento de lavado (2° de 8 segmentos)
bAL/FAIL*
FIL1
Primer llenado (3° de 8 segmentos)
SHUT/door*
FIL2
FIL3
FIL4
FIL5
Segundo llenado (4° de 8 segmentos)
Tercer llenado (5° de 8 segmentos)
Cuarto llenado (6° de 8 segmentos)
Quinto llenado (7° de 8 segmentos)
Valor de moneda 1—destella brevemente
Con1/deno* antes de mostrar el valor de moneda 1 en la
modalidad de SETUP (preparación)
Centrifugado a velocidad alta en ciclo de
prueba.
La rutina de balance falló durante el ciclo
de prueba.
La puerta no está bien cerrada.
CANt/OPEN*
La computadora no puede desbloquear la
puerta después de 5 intentos.
FILL/STOP*
El nivel programado de agua no se ha
alcanzado después de 30 minutos.
FIL6
Sexto llenado (8° de 8 segmentos)
La computadora detecta un nivel bajo de
FULL
agua o alto cuando no debe haber agua.
AFIL
Llenado auxiliar
bFIL
Llenado con agua tibia (tanto caliente como fría) dFLt
Se detectó una falla del mando.
CFIL
Llenado con agua fría
Falla del sensor de temperatura, o
tSFL
temperatura fuera del rango.
bLCH
Agregar blanqueador
* Los indicadores separados por una barra inclinada representan un indicador alternante.
F232061(SP)
53
Operación
Arranque
lavado dependiendo del tipo de tela, del
contenido de suciedad y del nivel de limpieza
que se desee obtener.
Encienda la fuente principal de energía
(cortacircuitos o interruptor de corte de
corriente en la pared).
Aparece un código de identificación durante
aproximadamente cinco segundos. Entonces
en el indicador aparece brevemente la palabra
“hold” (espera) parpadeando.
El indicador entonces muestra el precio de la
transacción o lo alterna con “PAY”, según la
configuración seleccionada en la opción de
preparación “FLSH”/“nFLS”.
Para abrir la puerta
Oprima el botón redondo en la manija de la
puerta y gire la manija hacia abajo.
Para cargar la ropa
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando esté cerca de la
puerta abierta, especialmente cuando
cargue la ropa desde un nivel más bajo de
la puerta. Si se llegara a golpear contra la
orilla de la puerta podría sufrir lesiones
personales.
SW025
Las cargas parciales desperdician energía,
agua, productos químicos y causan un mayor
desgaste en la máquina que las cargas
completas. Las cargas parciales también
aumentan la posibilidad de que se presenten
situaciones en que la máquina quede fuera de
balance.
ADVERTENCIA
Nunca use la máquina si el sistema de
balance está desconectado o evitado. Al
usar la máquina con cargas muy
desbalanceadas pueden ocasionarse
graves lesiones personales y serios daños
al equipo.
SW039
Cuando haya terminado de introducir la carga,
asegúrese de que todas las prendas estén
dentro de la canasta. Luego cierre y asegure la
puerta girando la manija de la puerta en contra
del sentido del reloj hasta que salte el botón de
la manija. La máquina no debe arrancar o
funcionar a menos de que la puerta se
encuentre cerrada y asegurada.
PRECAUCIÓN
Revise diariamente el sistema de
enclavamiento antes de usar la máquina.
SW024
Cargue la máquina a su capacidad total
siempre que sea posible, pero no exceda la
capacidad nominal de peso en seco para la
máquina si la tela de la ropa a lavar es
demasiado densa, de tejido muy cerrado y muy
sucia. Si se sobrecarga la máquina, los
resultados de lavado no serán aceptables. Es
posible que el operador deba experimentar
para determinar cuál es la mejor carga de
54
Nota: Cuando lave artículos que se puedan
desintegrar, tales como trapeadores o esponjas,
utilice redes de lavandería para evitar que se
tape el desagüe.
F232061(SP)
Operación
Surtidor de suministros
Se pueden agregar tanto suministros líquidos
como en polvo levantando la cubierta flexible
del surtidor.
Selección de ciclos
Nota: Oprima las teclas en el centro sólo con
la suficiente presión para activarlas.
A medida que se insertan las monedas en la
ranura del tragamonedas, la pantalla indica la
cantidad que falta para comenzar. Este proceso
continuará hasta que se satisfaga el precio para
comenzar.
Una vez satisfecha la cantidad para comenzar,
aparecerá en la pantalla “Cyxx” donde “xx”
representa un número de ciclo. Oprima la tecla
Up (arriba) o Down (abajo) hasta que aparezca
el número de ciclo deseado. Oprima la tecla
Start (arrancar) para iniciar el ciclo. Para
obtener una descripción más detallada de los
ciclos programados, consulte las tablas de los
ciclos al final de la sección de Programación.
tecla Start (arrancar) para iniciar el ciclo
deseado.
Ejecución de un ciclo
Para que aparezca la temperatura del agua en
el indicador mientras se está llevando a cabo
un ciclo, oprima la tecla Up (arriba). Para que
aparezca el número del ciclo actual, oprima la
tecla Start (arrancar).
Nota: La computadora no cuenta en retroceso
el tiempo de ciclo restante durante llenados,
desagües, enfriamiento o antes de alcanzar la
temperatura de calentamiento programada. La
computadora continúa contando en retroceso
el tiempo del ciclo una vez que se alcanza el
nivel de llenado programado, cuando la
máquina ha desaguado y después de alcanzar
la temperatura de calentamiento programada.
Cada uno de los 16 ciclos consiste en ocho
segmentos: prelavado, lavado y llenados del 1
al 6. A continuación se da una descripción de
los diferentes pasos en el segmento de un
ciclo:
Nota: Si el contador de moneda está equipado
con una bobina bloqueadora de monedas,
habrá que cargar la máquina y cerrar la puerta
antes de que puedan insertarse monedas. El
contador no aceptará monedas hasta que se
satisfagan estas condiciones.
Si la computadora detecta que la puerta no está
completamente cerrada cuando se oprime la
tecla de Start (arrancar), el indicador mostrará
alternadamente “SHUT” (cerrar) y “door”
(puerta). Verifique que la puerta esté
correctamente cerrada y oprima una vez más la
F232061(SP)
Llenado
Una vez que se oprime la tecla Start
(arrancar), la puerta se bloquea, el desagüe se
cierra y la máquina comienza a llenarse hasta
el nivel programado. Cada uno de los
segmentos programados comienza con un
llenado. La pantalla indicadora cuenta en
retroceso el resto del tiempo del ciclo en
minutos y segundos mientras el ciclo se lleva a
cabo, excepto en el caso antes descrito.
55
Operación
Ejecución de un ciclo
(continuación)
Si se programa un suministro en un paso, el
surtidor de suministro se vacía durante el
llenado de ese segmento. Si el suministro
programado es el suministro 2 (“sup 2”), la
pantalla presentará alternadamente “bLCH” y
el tiempo de ciclo mientras que el suministro 2
esté activado. En este momento, agregue a
mano blanqueador líquido en el
compartimiento del surtidor de suministro
ubicado en el medio.
Nota: Si la computadora no detecta el nivel de
agua programado después de intentar llenar la
lavadora hasta ese nivel durante 30 minutos, la
pantalla presentará en forma destellante
“FILL”/“STOP” y sonará la alarma por un
corto período. Seguidamente, la computadora
abortará el ciclo. Esto indica que hay un
problema grave. Llame a un técnico calificado.
Lavado
En cuanto se alcanza el nivel deseado de agua
(y se alcanza cualquier temperatura
programada), el tiempo indicado comienza su
cuenta hacia abajo (en retroceso) en intervalos
de un segundo.
La agitación se efectúa durante esta parte del
segmento. La máquina producirá una agitación
hacia adelante a baja velocidad, hará una
pausa, producirá una agitación hacia atrás a
baja velocidad, hará una pausa y seguidamente
repetirá esta secuencia por el tiempo
programado. La tabla siguiente muestra los
tipos de agitación disponibles.
56
Opciones de tipos de agitación
Tipo de
agitación
Descripción
Normal
12 segundos hacia adelante,
3 segundos de pausa,
12 segundos hacia atrás,
3 segundos de pausa
Suave
3 segundos hacia adelante,
12 segundos de pausa,
3 segundos hacia atrás,
12 segundos de pausa
* La información correspondiente a la agitación suave
deberá ser programada en los ciclos 15 y 16.
Nota: Si el agua no llega a la temperatura
programada en 30 minutos, la computadora
continúa al paso de lavado. (La cuenta
regresiva se reanudará aun cuando se haya
alcanzado la temperatura, pero la computadora
continuará calentando).
Desagüe
Se abrirá la válvula de desagüe una vez que ha
pasado el tiempo programado para el segmento.
El cilindro (tambor) girará en sentido contrario
a las agujas del reloj (hacia adelante) a la
velocidad de lavado durante el paso de desagüe.
La dirección en contra del sentido del reloj es
contraria a la rotación de centrifugado y, por lo
tanto, se considera hacia adelante.
El cilindro (tambor) acelera entonces hasta
alcanzar la velocidad de distribución siete
minutos después de empezar el ciclo de desague.
El desagüe se abre cinco segundos después.
Nota: La máquina debe vaciarse en 30
segundos. Si la máquina no se vacía en este
tiempo, llame a un técnico capacitado de
servicio.
F232061(SP)
Operación
Centrifugado
Rutina de paro
Los pasos de centrifugado para todos los
segmentos, excepto para el Llenado 6, son
centrifugados de baja velocidad. A estos pasos
de centrifugado se les llama centrifugados
intermedios. Para los ciclos 1 al 14, el paso de
centrifugado del segmento de Llenado 6 es el
centrifugado final y, por consiguiente, es un
centrifugado a alta velocidad. Para los ciclos
15 y 16 (ciclos suaves), el centrifugado final es
siempre un centrifugado a baja velocidad.
Cuando se concluye el ciclo de lavado, la
computadora comienza la rutina de paro. Esta
rutina consta de una breve cuenta regresiva y
una breve secuencia inversa, tras las cuales la
computadora presentará “donE”.
Los pasos de centrifugado intermedio pueden
tener una duración de 30 a 240 segundos. Los
pasos de centrifugado final pueden tener una
duración de 1 a 10 minutos. Se puede omitir
cualquier paso de centrifugado si se programa
un 0 en su tiempo de centrifugado. Sin
embargo, para obtener un centrifugado a alta
velocidad en el segmento de Llenado 6, deberá
programarse un tiempo distinto de cero para
ese segmento.
Nota: A cada centrifugado le sigue un período
automático de disminución gradual de
centrifugado de 25 segundos. Este período no
alarga el tiempo de ciclo ya que el siguiente
segmento comienza durante la disminución
gradual de centrifugado.
Si el tiempo de centrifugado del segmento de
programa del ciclo se fija en cero, la
computadora se mueve al siguiente segmento
del programa de ciclos. Si el segmento está el
final de un programa de ciclo, la computadora
pasa a la rutina de paro.
F232061(SP)
ADVERTENCIA
NUNCA meta las manos ni objetos dentro
de la unidad de la canasta hasta que ésta
se haya detenido por completo. Hacerlo
podría ocasionar graves lesiones.
SW012
Si no se detecta el nivel de agua ni la rotación
del mando de CA, la computadora desbloquea
la puerta y emite un sonido de alerta durante 5
segundos. La computadora presenta “dONE”
durante 25 segundos, sin importar que la
puerta esté o no abierta.
Si la computadora no logra desbloquear la
puerta, visualizará “----” a la vez que intenta
desbloquear la puerta cinco veces más. Si tras
los cinco intentos, no puede aún desbloquear la
puerta, presentará el mensaje destellante
“CANt”/“OPEN” y no volverá a intentar
desbloquear la puerta.
Detección de balance
Todos los modelos están equipados con un
sistema de detección de balance por medio del
mando inversor.
El balance de la carga se detecta por medio del
mando inversor durante el paso de desagüe. La
computadora serie V hará hasta siete intentos
para balancear la carga durante un paso de
desagüe.
57
Operación
Detección de balance
(continuación)
Interruptor de límite de sobrecarrera
La computadora comienza a detectar la señal
de balance que envía el mando inversor de CA
ocho segundos después de que el nivel de agua
baja del nivel bajo de agua. Si la señal de
balance indica que la carga de lavado está
distribuida de manera uniforme, la
computadora comienza el paso de
centrifugado.
Como medida de seguridad se instala un
interruptor de límite de sobrecarrera. El
interruptor de límite de sobrecarrera sirve para
activar un paro rápido. Esto significa que si el
balance de la máquina “pasa” la prueba del
sistema de detección de balance por medio del
mando inversor en el paso de desagüe, pero el
interruptor de balance detecta una situación
fuera de balance durante el paso de extracción,
la canasta realizará un paro rápido.
Si la señal de balance indica que la carga de
lavado está desbalanceada, la computadora
disminuye la velocidad del cilindro (tambor)
durante siete segundos, intentando redistribuir
la carga. La computadora realiza hasta siete
intentos para balancear la carga si es necesario.
Para reincializar el control, pulse el botón de
parada y abra la puerta cuando aparezca en la
pantalla “doneE”.
Si durante el séptimo intento para balancear no
se ha logrado balancear la carga, se ilumina el
indicador de fuera de balance que está en la
esquina izquierda superior de la pantalla
indicadora (a la izquierda del primer dígito)
hasta el paso de desagüe siguiente. La maquina
entonces se salta el paso de centrifugado
programado y continua con el paso
programado siguiente.
Ciclo de prueba
Se incluye un ciclo de prueba como un medio
para verificar el funcionamiento correcto de la
máquina. Antes de ejecutar el ciclo de prueba,
es necesario activarlo. Consulte las
instrucciones para activar y ejecutar el ciclo de
prueba en la sección Programación de este
manual.
Si ocurre esto en el segmento final, la maquina
iniciara la rutina de parada.
58
F232061(SP)
Sección 3
Programación
El tablero de la computadora serie V está
dentro del módulo de control. Cerca del centro
del tablero existe un pequeño interruptor de
palanca: éste es el interruptor de modalidad de
RUN/PROGRAM (marcha o programación).
ADVERTENCIA
Existen voltajes peligrosos en las cajas de
control eléctrico y en las conexiones del
motor. Sólo el personal capacitado que esté
familiarizado con los procedimientos de
pruebas eléctricas, el equipo de pruebas y
las precauciones de seguridad debe intentar
hacer ajustes y corregir averías.
Desconecte la corriente eléctrica de la
máquina antes de quitar la cubierta de la
caja de control y antes de intentar realizar
cualquier procedimiento de servicio.
Funciones clave en la modalidad
de programación
Up (arriba)–La tecla Up se usa para aumentar
los números de ciclo (del 1 al 16) y otros
valores numéricos tales como tiempo o
temperatura (al crear fórmulas de lavado).
Down (abajo)–La tecla Down se usa para
disminuir los números de ciclo (del 1 al 16) y
otros valores numéricos tales como tiempo o
temperatura (al crear fórmulas de lavado).
Start (arrancar)–La tecla Start actúa como
una tecla de ingreso o registro (Enter) en la
modalidad de programación. Use esta tecla
para ingresar datos y pasar a la siguiente
función en un ciclo.
SW005
El interruptor de RUN/PROGRAM (marcha o
programación) está normalmente en la
posición hacia abajo, en la modalidad de RUN
(marcha). Para entrar a la modalidad de
PROGRAM (programación) cambie el
interruptor a la posición hacia arriba. El
indicador ahora debe mostrar la temperatura
actual en el sumidero.
Ya que el teclado funciona de manera
ligeramente distinta cuando está en la
modalidad de programación, ponga mucha
atención a las instrucciones de programación
que le entregamos en este manual.
F232061(SP)
Stop (parar)–La tecla Stop guarda todos los
datos y termina el procedimiento de
programación. Si es la primera tecla que se
oprime en la modalidad de programación, la
computadora entra a la modalidad de SETUP
(preparación). Se puede volver a oprimir la
tecla Stop para salir de la modalidad de
preparación y volver a la modalidad de
programación.
Modalidad de preparación
Las opciones de la modalidad de preparación
son opciones programables que están en efecto
para todas las fórmulas de lavado. Estas
opciones incluyen:
59
Programación
Modalidad de preparación
Calor auxiliar
(continuación)
• temperatura que aparece en grados
Fahrenheit o Centígrados
• calor auxiliar habilitado o deshabilitado
• configuración de la pantalla para que
destelle o no destelle
• programación de las denominaciones de
monedas y precio para comenzar
Nota: Estas opciones pueden ser leídas o
modificadas sólo en la modalidad de
preparación.
Para entrar a la modalidad de preparación,
oprima la tecla Stop (parar) mientras que en el
indicador aparece la temperatura en el
sumidero. Una vez que esté en la modalidad de
preparación, use la tecla Up (arriba) o la tecla
Down (abajo) para cambiar la opción
seleccionada. Use la tecla Start (arrancar) para
aceptar la opción seleccionada y pasar a la
siguiente. Oprima la tecla Stop para salir de la
modalidad de preparación.
Temperatura en grados Fahrenheit o
Centígrados
Esta opción de preparación afecta la
programación y la indicación de todas las
temperaturas. Si se selecciona “FAr” (grados
Fahrenheit), todas las temperaturas aparecen
en grados Fahrenheit. Si se selecciona “CEL”
(grados Centígrados), todas las temperaturas
aparecen en grados Centígrados. Los rangos
aceptables para las temperaturas programadas
son de 25°C a 93°C ó 75°F a 200°F.
60
Calor es una salida dedicada de la
computadora serie V, que controla una fuente
de calor opcional. Si se elige “noHt”, la salida
de calor nunca se energiza durante un ciclo
(con excepción de una breve activación
durante el ciclo de prueba para asegurar que la
salida funciona correctamente). Si se elige
“HEAt”, la salida se energiza durante un ciclo
si se cumplen las siguientes tres condiciones:
• Se programa una temperatura distinta de
cero.
• La computadora detecta que la
temperatura actual es menor que la
temperatura programada.
• Por lo menos hay un nivel bajo de agua en
la máquina.
Nota: No habilite la opción de preparación de
calor auxiliar en máquinas no equipadas con
calor auxiliar. La máquina hace una pausa de
30 minutos durante cualquier segmento del
ciclo en que la temperatura de agua de llenado
no sea igual o exceda el valor programado del
paso de calor.
Configuración de la pantalla para que
presente “PAY” (pagar) y cantidad
necesaria para comenzar, de forma
alternante
Si la pantalla está programada para presentar
alternadamente “PAY” (pagar) y la cantidad
necesaria para comenzar, indicará “FLSH”. De
lo contrario, la pantalla indicará “nFLS”.
Oprima la tecla Up (arriba) o Down (abajo)
para cambiar de uno a otro.
F232061(SP)
Programación
Programación del precio para comenzar
La pantalla presentará “Strt” durante un
segundo, seguido de “Ant” durante un
segundo, y seguidamente el precio para
comenzar que está programado. Por ejemplo,
si el precio para comenzar es $1.50, la pantalla
indicará dicho precio como “150”.
Oprima la tecla Up (arriba) para aumentar la
cantidad para comenzar, o la tecla Down
(abajo) para disminuir dicha cantidad.
Nota: Cuando utilice las teclas Up (arriba) o
Down (abajo) para aumentar o disminuir la
cantidad para comenzar, si mantiene oprimida
la tecla hará que el valor presentado cambie
más rápidamente.
Denominación de moneda 1
La pantalla presentará “Con1” durante un
segundo, seguido de “dEno” durante un
segundo, y seguidamente la denominación de
moneda correspondiente. Por ejemplo, si la
moneda 1 es una moneda de 25 centavos, la
pantalla indicará “25” para la denominación de
la moneda 1.
Oprima la tecla Up (arriba) para aumentar la
denominación, o la tecla Down (abajo) para
disminuirla.
Denominación de moneda 2
La pantalla presentará “Con2” durante un
segundo, seguido de “dEno” durante un
segundo, y seguidamente la denominación de
moneda correspondiente. Por ejemplo, si la
moneda 2 es una moneda de 50 centavos, la
pantalla indicará “50” para la denominación de
la moneda 2.
F232061(SP)
Oprima la tecla Up (arriba) para aumentar la
denominación, o la tecla Down (abajo) para
disminuirla.
Nota: La configuración de “Con2” no cumple
ninguna función en los modelos equipados con
un solo tragamonedas.
Cuenta de ciclos
Para mostrar la cuenta del ciclo actual, oprima
la tecla Start (arrancar) mientras el indicador
muestra la temperatura en el sumidero. El
indicador muestra un número de dos dígitos
que indica cuántos ciclos han terminado
completamente. (No se cuentan los ciclos que
fueron detenidos mientras estaban llevándose a
cabo.) Oprima la tecla Start (arrancar) para
volver a la modalidad de programación sin
llevar la cuenta a ceros.
Oprima la tecla Stop (parar) para restablecer la
cuenta a ceros y volver a la modalidad de
programación.
Programación de ciclos
Para editar un ciclo ya existente o crear un
nuevo ciclo, oprima la tecla Up (arriba)
mientras el indicador muestra la temperatura
en el sumidero. En el indicador aparece
“CY01” (ciclo 01). Oprima la tecla Up (arriba)
o la tecla Down (abajo) hasta que aparezca el
número deseado de ciclo. Oprima la tecla
Start (arrancar) para comenzar a editar el ciclo
seleccionado.
61
Programación
Programación de ciclos
Parámetros de tiempo y temperatura
(continuación)
Función
Programación de segmentos
Todos los programas de ciclos (CY1 a CY16)
pueden adaptarse al consumidor dentro de una
estructura de programa preseleccionado. Cada
programa de ciclo consta de ocho segmentos
de programa. Vea la siguiente tabla:
Segmentos del programa de ciclo
Mínimo
Máximo
Prelavado
2 minutos
30 minutos
Lavado
2 minutos
20 minutos
Llenado 1
2 minutos
15 minutos
Llenado 2
2 minutos
15 minutos
Llenado 3
2 minutos
15 minutos
Llenado 4
2 minutos
15 minutos
Llenado 5
2 minutos
15 minutos
Llenado 6
2 minutos
15 minutos
30 segundos
240 segundos
1 minuto
10 minutos
25°C (75°F)
93°C (200°F)
Segmento Indicador Segmento
Indicador
Centrifugado
intermitente
Prelavado
PrE
Llenado 3
FIL 3
Centrifugado final
Lavado
UASH
Llenado 4
FIL 4
Temperatura
Llenado 1
FIL 1
Llenado 5
FIL 5
Llenado 2
FIL 2
Llenado 6
FIL 6
Al modificar un ciclo, se debe ingresar un
tiempo para cada segmento. Para omitir un
segmento o un centrifugado, establezca el
tiempo a “00” y oprima la tecla Start
(arrancar). La siguiente tabla presenta los
parámetros de tiempo para cada segmento y
centrifugado, así como el rango aceptable de
temperatura.
Nota: Los tiempos de centrifugado en los
segmentos del ciclo 1 al 7 (prelavado a
llenado 5) se ingresan en segundos (30 a 240)
y el tiempo de centrifugado final en el
segmento 8 se ingresa en minutos (1 a 10).
1. Oprima la tecla Up (arriba) hasta que el
indicador de la computadora muestre el
segmento a editar. Oprima la tecla Start
(arrancar).
2. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar el tiempo de
segmento deseado. Establezca este valor a
ceros para omitir el segmento. Oprima la
tecla Start (arrancar).
3. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar la temperatura de
llenado deseada. Las opciones de llenado
aparecen en la siguiente tabla.
62
F232061(SP)
Programación
Opciones de temperatura de llenado
Opciones de suministro
Indicador
Tipo de llenado
Indicador
Suministro
CFIL
Llenado con agua fría
SUP0
Sin suministro
HFIL
Llenado con agua caliente
SUP1
Suministro 1
bFIL
Llenado con agua tibia
SUP2
Suministro 2
AFIL
Llenado auxiliar*
SUP3
Suministro 3
SUP5
Suministros 1 y 2
SUP6
Suministros 2 y 3
*Controla el llenado mediante una válvula de llenado
adicional utilizada para aplicaciones especiales
únicamente. No programe esta opción a menos que la
máquina esté equipada con la válvula de llenado
adicional.
4. Oprima la tecla Start (arrancar).
5. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar el nivel de llenado
deseado. Vea la siguiente tabla.
Opciones de nivel de llenado
Indicador
Nivel de llenado
LO
Nivel bajo
ned
Nivel medio
HI
Nivel alto
6. Oprima la tecla Start (arrancar).
7. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar la opción deseada
de suministro. Vea la siguiente tabla.
Nota: Si el suministro programado es el
suministro 2 (“SUP 2”), la pantalla alternará
presentará “bLCH” destellante mientras que el
suministro 2 esté activado, cuando el ciclo se
esté ejecutando.
F232061(SP)
8. Oprima la tecla Start (arrancar).
9. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar el tiempo deseado
de centrifugado. Establezca este valor a
cero para omitir el paso de centrifugado.
10. Oprima la tecla Start (arrancar). En la
pantalla ahora aparece el identificador para
el siguiente segmento del programa u
opción de ciclo. Si el segmento editado es
el segmento final del ciclo (Llenado 6),
aparecerá en la pantalla el número del
ciclo.
Nota: Cada uno de los centrifugados
intermedios es seguido por un período de 25
segundos de disminución gradual de
centrifugado, el cual ocurre durante el paso de
llenado para el siguiente segmento.
11. Oprima la tecla de Stop (paro) en
cualquier momento para terminar el
procedimiento de programación de ciclos.
63
Programación
Ciclo de prueba
Al ingresar por primera vez en la modalidad de
programación, la pantalla muestra la
temperatura. Para activar el ciclo de prueba de
fábrica, oprima la tecla Down (abajo). En la
pantalla aparecerá “tESt”.
Para ejecutar el ciclo de prueba, realice los
pasos siguientes:
1. Coloque el selector de modalidad RUN/
PROGRAM (marcha o programación)
hacia atrás para ingresar en la modalidad
de RUN (marcha).
2. Verifique que el interruptor de palanca de
modalidad de RUN/PROGRAM (marcha o
programación) esté en la posición de RUN
(marcha).
3. Introduzca la cantidad de monedas
requerida y oprima la tecla Start
(arrancar) para iniciar el ciclo de prueba.
El ciclo de prueba es como sigue:
a. Una vez que se ha oprimido la tecla
Start (arrancar) se acciona el
mecanismo de bloqueo de la puerta, se
cierra la válvula de desagüe, el cilindro
(tambor) comienza a agitar a la
velocidad de lavado y se energizan
ambas válvulas de entrada de agua. En
la pantalla aparece “bFIL” y “LO” en
forma alternante (tanto la válvula de
agua caliente como la válvula de agua
fría están abiertas, llenando hasta el
nivel bajo).
b. En la pantalla continúa apareciendo
“bFIL” y “LO” en forma alternante
(tanto la válvula de agua caliente como
la válvula de agua fría están abiertas,
llenando hasta el nivel bajo), el motor
produce agitación hacia adelante y
64
hacia atrás, y el desagüe se cierra. Las
válvulas de llenado se cierran cuando el
agua alcanza el nivel bajo, a la vez que
se enciende el punto ubicado encima
del dígito de la extrema derecha.
c. Cuando se ha alcanzado el nivel bajo de
agua, en la pantalla aparece “CFIL” y
“ned” en forma alternante (la válvula
de agua fría está abierta, llenando hasta
el nivel medio), la canasta gira en
sentido antihorario y horario, y el
desagüe se cierra. Las válvulas de
llenado se cierran cuando el agua
alcanza el nivel medio, a la vez que se
enciende el punto ubicado encima del
tercer dígito de izquierda a derecha.
d. Cuando se ha alcanzado el nivel medio
de agua, en la pantalla aparece “HFIL”
y “HI” en forma alternante (la válvula
de agua caliente está abierta, llenando
hasta el nivel alto), la canasta gira en
sentido antihorario y horario, y el
desagüe se cierra.
e. Cuando se ha alcanzado el nivel alto de
agua, la pantalla deja de destellar, se
ilumina el punto ubicado encima del
segundo dígito de izquierda a derecha y
la pantalla indica “AFIL” a la vez que
energiza la salida “AF” (llenado
auxiliar) durante cinco segundos.
Continúa la rotación de la canasta con
el desagüe cerrado. Se energiza la
salida de calor.
f. Aparece en la pantalla “SUP1” a la vez
que se energiza la salida de suministro
1 durante cinco segundos. Continúa la
rotación de la canasta con el desagüe
cerrado. Se energiza la salida de calor.
F232061(SP)
Programación
g. Aparece en la pantalla “SUP2” a la vez
que se energiza la salida de suministro
2 durante cinco segundos. Continúa la
rotación de la canasta con el desagüe
cerrado. La salida de calor sigue
energizada.
h. Aparece en la pantalla “SUP3” a la vez
que se energiza la salida de suministro
3 durante cinco segundos. Continúa la
rotación de la canasta con el desagüe
cerrado.
i. La pantalla indicará “drAI” y “For” en
forma alternante cuando el motor
funciona a baja velocidad hacia
adelante durante la prueba de desagüe.
Cuando el motor funcione a la
velocidad de distribución (balanceo), la
pantalla indicará “drAI” y “dISt” en
forma alternante.
j. Al abrirse el desagüe, deberán apagarse
los tres puntos ubicados encima de los
tres dígitos de la derecha de la pantalla,
indicando que el agua está saliendo.
Caso 2: Si la máquina efectuó
debidamente el desagüe y balanceó la
carga, la computadora presentará en
pantalla “HI 1”. La canasta empezará a
rotar a una velocidad baja de
centrifugado de extracción durante 45
segundos.
l. La pantalla presentará “HI 2” y la
canasta empezará a rotar a una
velocidad alta de centrifugado de
extracción durante 45 segundos.
m. Seguidamente, la computadora
desactivará todas las salidas y la
máquina disminuirá gradualmente la
velocidad durante un lapso de
aproximadamente 20 segundos. Al
detenerse completamente, aparecerá en
pantalla “SdLY”.
Al terminar el ciclo de prueba, la máquina
ingresará en la rutina de paro. Seguidamente se
desbloqueará la puerta y se desactivará el ciclo
de prueba.
k. La computadora intentará balancear la
carga hasta 10 veces, antes de abortar el
ciclo de prueba.
Caso 1: Si fallan los 10 intentos de
balanceo de la carga, (ciclo de prueba
solamente), la computadora apagará
todas las salidas y presentará en la
pantalla “FAIL”/“bAL” en forma
alternante por varios segundos para
indicar que no pudo balancear la carga
después de 10 intentos e ingresará en la
rutina de paro.
F232061(SP)
65
Programación
Tablas de segmentos del ciclos
Segmento 1 (prelavado)
Instrucciones
Indicador
Use la tecla Up (arriba) o Down (abajo) para cambiar. Oprima la tecla Start
(arrancar) para aceptar o avanzar.
PrE
00 ó 02 a 30
Seleccione el tiempo del segmento: 02 a 30 minutos (00 para omitar el
segmento).
HFIL, CFIL, bFIL,
ó AFIL
Seleccione “HFIL” (llenado con agua caliente), “CFIL” (llenado con agua
fría), “bFIL” (llenado con agua tibia), ó “AFIL” (llenado auxiliar).
LO, ned, o HI
Seleccione el nivel de llenado: “LO” (bajo), “ned” (medio) ó “HI” (alto).
SUP0–SUP6
Seleccione el suministro del 0 al 6 (0 para ningún suministro).
00°C, 25°C–93°C
00°F, 75°F–200°F
Seleccione la temperatura: 25° C a 93° C ó 75° F a 200° F (00 para no
calentamiento).
SPIn (aparece durante un segundo)
tInE (aparece durante un segundo)
00 ó 30 a 240
66
Seleccione tiempo para centrifugado: 30 a 240 segundos (00 para no
centrifugado)
F232061(SP)
Programación
Segmento 2 (lavado)
Instrucciones
Indicador
Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down (abajo) para cambiar. Oprima la
tecla Start (arrancar) para aceptar o avanzar.
UASH
00 ó 02 a 20
Seleccione el tiempo del segmento: 02 a 20 minutos (00 para omitir el
segmento).
HFIL, CFIL, bFIL,
ó AFIL
Seleccione “HFIL” (llenado con agua caliente), “CFIL” (llenado con agua
fría), “bFIL” (llenado con agua tibia), ó “AFIL” (llenado auxiliar).
LO, ned, o HI
Seleccione el nivel de llenado: “LO” (bajo), “ned” (medio) ó “HI” (alto).
SUP0–SUP6
Seleccione el suministro del 0 al 6 (0 para ningún suministro).
00°C, 25°C–93°C
00°F, 75°F–200°F
Seleccione la temperatura: 25° C a 93° C ó 75° F a 200° F (00 para no
calentamiento).
SPIn (aparece durante un segundo)
tInE (aparece durante un segundo)
00 ó 30 a 240
F232061(SP)
Seleccione tiempo para centrifugado: 30 a 240 segundos (00 para no
centrifugado)
67
Programación
Segmentos 3 a 8 (llenados del 1 al 6)
Instrucciones
Indicador
Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down (abajo) para cambiar. Oprima
la tecla Start (arrancar) para aceptar o avanzar.
FIL 1, FIL 2, FIL 3, FIL 4, FIL 5, ó FIL 6
00 ó 02 a 15
Seleccione el tiempo del segmento: 02 a 15 minutos (00 para omitir el
segmento).
tFIL
Indica que se ha habilitado un llenado a temperatura controlada.
HFIL, CFIL, bFIL,
ó AFIL
Seleccione “HFIL” (llenado con agua caliente), “CFIL” (llenado con
agua fría), “bFIL” (llenado con agua tibia), ó “AFIL” (llenado
auxiliar).
LO, ned, o HI
Seleccione el nivel de llenado: “LO” (bajo), “ned” (medio) ó “HI”
(alto).
SUP0–SUP6
Seleccione el suministro del 0 al 6 (0 para ningún suministro).
00°C, 25°C–93°C
00°F, 75°F–200°F
Seleccione la temperatura: 25° C a 93° C ó 75° F a 200° F (00 para no
calentamiento).
SPIn (aparece durante un segundo)
tInE (aparece durante un segundo)
00 ó 30 a 240 (Llenado 5)
00 ó 1 a 10 (Llenado 6)
68
Seleccione tiempo para centrifugado: 30 a 240 segundos para los
Llenados 1 a 5; 0 a 10 minutos para el Llenado 6 (00 para no
centrifugado).
F232061(SP)
Programación
Ciclos estándar de tragamonedas de la computadora serie V
Programa
de ciclos
1
Ciclo rápido
caliente
2
Ciclo rápido
tibio
3
Ciclo rápido
frío
4
Ciclo rápido
delicado frío
5
Ciclo rápido
planchado
permanente
Tiempo (min)
---
---
---
---
---
Agua
---
---
---
---
---
Nivel
---
---
---
---
---
Prod. lavand.
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Centrifugado (seg)
---
---
---
---
---
Tiempo (min)
4
4
4
4
6
Agua
Caliente
Templado
Frío
Frío
Templado
Nivel
Bajo
Bajo
Bajo
Alto
Bajo
Prod. lavand.
1y2
1y2
1y2
1y2
1y2
Temp (F)
0
0
0
0
0
Centrifugado (seg)
0
0
0
0
0
Tiempo (min)
4
4
4
4
4
Agua
Templado
Templado
Frío
Frío
Templado
Nivel
Alto
Alto
Alto
Alto
Alto
Prod. lavand.
0
0
0
0
0
Temp (F)
0
0
0
0
0
Centrifugado (seg)
60
60
60
60
60
Tiempo (min)
---
---
---
---
---
Agua
---
---
---
---
---
Nivel
---
---
---
---
---
Prod. lavand.
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Centrifugado (seg)
---
---
---
---
---
17
17
17
13
15
1,27
1,27
1,27
1,27
1,27
Prelavado
Lavado
Llenado 1
Llenado 2
Tiempo total del ciclo*
*No incluye el tiempo de llenado y desagüe
Consumo aproximado de agua
Galones por libra producida
F232061(SP)
69
Programación
Ciclos estándar de tragamonedas de la computadora serie V (continuación)
Programa
de ciclos
1
Ciclo rápido
caliente
2
Ciclo rápido
tibio
3
Ciclo rápido
frío
4
Ciclo rápido
delicado frío
5
Ciclo rápido
planchado
permanente
Tiempo (min)
---
---
---
---
---
Agua
---
---
---
---
---
Nivel
---
---
---
---
---
Prod. lavand.
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Centrifugado (seg)
---
---
---
---
---
Tiempo (min)
---
---
---
---
---
Agua
---
---
---
---
---
Llenado 3
Llenado 4
Nivel
---
---
---
---
---
Prod. lavand.
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Centrifugado (seg)
---
---
---
---
---
Tiempo (min)
---
---
---
---
---
Agua
---
---
---
---
---
Nivel
---
---
---
---
---
Llenado 5
Prod. lavand.
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Centrifugado (seg)
---
---
---
---
---
4
4
4
2
2
Llenado 6
Tiempo (min)
Agua
Frío
Frío
Frío
Frío
Frío
Nivel
Bajo
Bajo
Bajo
Alto
Bajo
Prod. lavand.
3
3
3
3
3
Temp (F)
0
0
0
0
0
4
4
4
2
2
17
17
17
13
15
1,27
1,27
1,27
1,27
1,27
Centrifugado (min)
Tiempo total del ciclo*
*No incluye el tiempo de llenado y desagüe
Consumo aproximado de agua
Galones por libra producida
70
F232061(SP)
Programación
Ciclos estándar de tragamonedas de la computadora serie V (continuación)
Programa
de ciclos
6
Ciclo normal
caliente
7
Ciclo normal
tibio
8
Ciclo normal
frío
9
Ciclo delicado
cubrecamas/
cobijas
10
Alfombras
tibio
Tiempo (min)
2
2
2
---
2
Agua
Templado
Templado
Frío
---
Templado
Nivel
Alto
Alto
Alto
---
Alto
Prod. lavand.
1
1
1
---
1
Temp (F)
0
0
0
---
0
Centrifugado (seg)
0
0
0
---
0
Tiempo (min)
4
4
4
4
4
Agua
Caliente
Templado
Frío
Frío
Templado
Nivel
Bajo
Bajo
Bajo
Alto
Alto
Prod. lavand.
1y2
1y2
1y2
1y2
2
Temp (F)
0
0
0
0
0
Centrifugado (seg)
0
0
0
0
0
Tiempo (min)
4
4
4
2
2
Agua
Templado
Templado
Frío
Frío
Frío
Nivel
Alto
Alto
Alto
Alto
Alto
Prod. lavand.
0
0
0
0
0
Temp (F)
0
0
0
0
0
Centrifugado (seg)
0
0
0
60
0
Tiempo (min)
2
2
2
2
2
Agua
Frío
Frío
Frío
Frío
Frío
Nivel
Alto
Alto
Alto
Alto
Alto
Prod. lavand.
2
2
2
2
0
Temp (F)
0
0
0
0
0
Centrifugado (seg)
60
60
60
60
60
21
21
21
17
23
2,17
2,17
2,17
1,73
2,17
Prelavado
Lavado
Llenado 1
Llenado 2
Tiempo total del ciclo*
*No incluye el tiempo de llenado y desagüe
Consumo aproximado de agua
Galones por libra producida
F232061(SP)
71
Programación
Ciclos estándar de tragamonedas de la computadora serie V (continuación)
Programa
de ciclos
6
Ciclo normal
caliente
7
Ciclo normal
tibio
8
Ciclo normal
frío
9
Ciclo delicado
cubrecamas/
cobijas
10
Alfombras
tibio
Tiempo (min)
---
---
---
---
---
Agua
---
---
---
---
---
Nivel
---
---
---
---
---
Prod. lavand.
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Centrifugado (seg)
---
---
---
---
---
Tiempo (min)
---
---
---
---
---
Agua
---
---
---
---
---
Nivel
---
---
---
---
---
Prod. lavand.
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Centrifugado (seg)
---
---
---
---
---
Tiempo (min)
---
---
---
---
---
Agua
---
---
---
---
---
Nivel
---
---
---
---
---
Prod. lavand.
---
---
---
---
---
Temp (F)
---
---
---
---
---
Centrifugado (seg)
---
---
---
---
---
Tiempo (min)
4
4
4
2
2
Agua
Frío
Frío
Frío
Frío
Frío
Nivel
Bajo
Bajo
Bajo
Alto
Alto
Prod. lavand.
3
3
3
3
3
Temp (F)
0
0
0
0
0
Centrifugado (min)
4
4
4
5
5
21
21
21
17
23
2,17
2,17
2,17
1,73
2,17
Llenado 3
Llenado 4
Llenado 5
Llenado 6
Tiempo total del ciclo*
*No incluye el tiempo de llenado y desagüe
Consumo aproximado de agua
Galones por libra producida
72
F232061(SP)