AQUATECH | EUV125 AI | UM_1492780_NL ver04

Invacare® Etude DuoTM
Invacare® Etude MedleyTM
Gebruiksaanwijzing
Illustration 1
Illustration 2 a
Illustration 2 b
Illustration 2 c
Illustration 3
Etude Duo steel
Etude Duo wood
Quality Declaration
Congratulations with your new bed Invacare®Etude DuoTM and Etude MedleyTM from
Invacare® EC-Høng A/S.
Your new bed is
devices.
-marked in accordance with directive 93/42/EEC concerning medical
Invacare®Etude DuoTM and Etude MedleyTM is developed and constructed with consideration
for the user and others handling or assisting at the bed. Furthermore, the bed is developed
in accordance with the European Standard EN 1970.
Invacare®Etude DuoTM and Etude MedleyTM is supervised and quality controlled throughout
the entire production process, and the finished bed is inspected by our finished goods
control.
Identification label and QA-mark are located on the bed confirming that the finished goods
control has approved the bed.
Please read the entire user’s manual before using the bed.
Invacare®EC-Høng A/S is certified according to ISO 9001 and ISO 13485.
For and on behalf of Invacare®EC-Høng A/S:
Brian Mundeling
R & D Manager
DK KVALITETSDEKLARATION
Tillykke med Deres nye seng Invacare®Etude Duo og MedleyTM fra Invacare® EC-Høng A/S.
Deres nye seng er CE - mærket og lever op til alle krav i henhold til direktiv 93/42/EØF om medicinske anordninger.
Sengen er udviklet og konstrueret under størst mulig hensyntagen til brugeren samt alle andre, der enten håndterer sengen eller hjælper til ved sengen.
Invacare®Etude DuoTM og MedleyTM er udviklet under hensyntagen til de sikkerhedsmæssige krav i den Europæiske Standard EN 1970. Hver seng har gennem hele produktionsforløbet været
overvåget og kontrolleret, og den færdige seng er blevet inspiceret af vores færdigvarekontrol.
Typeskilt og QA-mærke påsættes sengen som dokumentation for, at færdigvare kontrollen har godkendt sengen. Før ibrugtagning af Deres seng skal De gennemlæse brugermanualen grundigt.
Invacare® EC-Høng A/S er certificeret i henhold til ISO 9001 og ISO 13485.
TM
DE
QUALITETSDEKLARATION
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Pflegebett Invacare®Etude DuoTM oder MedleyTM von Invacare®EC-Høng A/S.
Ihr neuer Pflegebett ist gemäß der Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte CE-gekennzeichnet.
Der Invacare®Etude DuoTM oder MedleyTM wurde unter Berücksichtigung der Bedürfnisse von Benutzer und Pflegepersonal entwickelt und in Übereinstimmung mit der Europäischen Norm
EN 1970 konzipiert und hergestellt.
Während des gesamten Herstellungsprozesses unterliegt der Invacare®Etude DuoTM oder MedleyTM einer ständigen Qualitätskontrolle und wird im Anschluss nochmals durch unsere
Endkontrolle geprüft. Das Typenschild und QA-Kennzeichen sind am Bett angebracht, um die Abnahme durch unsere Qualitätskontrolle zu bestätigen.
Bitte lesen die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie den Bett in Gebrauch nehmen.
Invacare® EC-Høng A/S ist zertifiziert nach ISO 9001 und ISO 13485.
NL
KWALITEITSGARANTIE
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe bed Etude Duo ann MedleyTM van Invacare® EC- Høng A/S.
Invacare®Etude DuoTM ann MedleyTM is CE - gecertificeerd en goedgekeurd conform richtlijn 93/42/EEC betreffende medische hulpmiddelen.
Invacare®Etude DuoTM ann MedleyTM is ontwikkeld en geconstrueerd met inachtneming van de behoeften van de gebruiker en verzorgers.
Invacare®Etude DuoTM ann MedleyTM is ontwikkeld in overeenstemming met de Europese Standaard EN 1970.
Gedurende het gehele productieproces is het Etude DuoTM ann MedleyTM bed gecontroleerd op kwaliteitsaspecten en het complete bed is na productie zorgvuldig gecontroleerd. Het
productlabel en de QA-markering zijn op het bed bevestigd om aan te tonen dat de bedden zijn gecontroleerd en goed zijn bevonden door de afdeling productcontrole. Wij verzoeken u
vriendelijk de gehele gebruikershandleiding te lezen voordat u het bed in gebruik neemt.
Invacare® EC-Høng A/S is ISO 9001 en ISO 13485 gecertificeerd.
TM
IT
DICHIARAZIONE DI QUALITÀ
Complimenti per aver scelto il letto Invacare®Etude Duo e MedleyTM prodotto da Invacare® EC-Høng A/S.
Il vostro nuovo letto è marcato CE - ai sensi della Direttiva 93/42/EEC relativa ai dispositivi medici.
Il letto è stato progettato e costruito con un occhio di riguardo per gli utilizzatori e per i loro assistenti. Invacare®Etude DuoTM e MedleyTM è stato realizzato nel rispetto della Normativa
Europea EN 1970.
Il letto è stato oggetto di accurate verifiche qualitative durante l’intero processo produttivo; una volta completato è stato controllato dal nostro servizio prodotti finiti.
Un’apposita targhetta e la marcatura QA sono state apposte sul letto a conferma dell’avvenuta verifica e accettazione del prodotto da parte del servizio qualità. Prima di utilizzare il letto vi
invitiamo a leggere integralmente il manuale d’uso.
Invacare® EC-Høng A/S è un’azienda certificata ai sensi della Normativa ISO 9001 e ISO 13485.
TM
ES
DECLARACIÓN DE CALIDAD
Enhorabuena por su nueva cama Invacare®Etude Duo y MedleyTM de Invacare® EC-Høng A/S.
Su nueva cama cuenta con el marcaje CE - de acuerdo a la directiva 93/42/EOF que hace referencia a los aparatos médicos.
Invacare®Etude DuoTM y MedleyTM ha sido diseñada y fabricada teniendo en cuenta a los usuarios y las personas que los asisten.
La cama Invacare®Etude DuoTM y MedleyTM ha sido diseñada de acuerdo a la normativa Europea EN 1970.
El proceso de producción del modelo Invacare®Etude DuoTM y MedleyTM ha sido supervisado en su totalidad y su calidad inspeccionada, por nuestro control de producto acabado.
La cama cuenta con una placa y marca CE que confirma que la misma ha sido inspeccionada por el control de producto acabado. Por favor lea el manual antes de utilizar la cama.
Invacare EC-Hong A/S es una empresa certificada ISO 9001 e ISO 13485
TM
FR
DÉCLARATION DE QUALITÉ
Félicitations! Vous avez choisi votre nouveau lit Invacare®Etude DuoTM et MedleyTM de Invacare® EC-Høng A/S.
Votre nouveau lit est marqué CE conformément à la directive 93/42/EEC concernant les dispositifs médicaux.
Invacare®Etude DuoTM et MedleyTM a été développé et construit en considérant systématiquement les besoins de l’utilisateur et des tierces personnes lors de la manipulation du lit ou de son
utilisation. Invacare®Etude DuoTM et MedleyTM a été développé conformément au Standard Européen NF EN 1970 et NF EN 60601-2-38.
Invacare®Etude DuoTM et MedleyTM a été supervisé et contrôlé tout au long du process de fabrication et le lit achevé a été inspecté par le contrôle des produits finis. La plaque
d’identification et la marque QA sont placées sur le lit attestant que le contrôle des produits finis a approuvé le lit. Le lit répond aux exigences de l’analyse de risques de la norme NF EN
14971. Nous vous remercions de lire le Manuel de l’Utilisateur dans son intégralité avant d’utiliser le lit.
Invacare® EC-Høng A/S est certifiée ISO 9001 et ISO 13485.
PT
DECLARAÇÃO DE QUALIDADE
Parabéns pela sua nova cama Invacare®Etude Duo e MedleyTM da Invacare® EC-Høng A/S.
A cama tem a marca CE - em conformidade com a directiva 93/42/EEC referente a aparelhos médicos.
A cama foi concebida e desenhada, tendo em consideração o seu utilizador e o seu(s) assistente(s), que o ajudarão a manipular a cama. A cama foi concebida em conformidade com o Standard
Europeu EN 1970.
Durante todo o processo de fabrico e produção, a cama Invacare®Etude DuoTM e MedleyTM foi supervisionada e a sua qualidade controlada, sendo o produto final inspeccionado e testado
pelo nosso controlo de qualidade. As etiquetas e a marca QA, são colocadas na cama, após a aprovação final da cama, confirmando e garantindo a conformidade com o nosso controlo de
qualidade. Por Favor, leia atentamente este manual de utilizador antes de utilizar a sua cama.
A Invacare® EC-Høng A/S está certificada em conformidade com ISO 9001 e ISO 13485.
TM
PL
Deklaracja zgodności
Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybór naszego nowego produktu Etude DuoTM lub Etude MedleyTM firmy Invacare® EC-Hoong A/S.
Łóżko pielęgnacyjne zostało zaklasyfikowane do grupy wyrobów medycznych i opatrzone znakiem CE zgodnie z dyrektywą 93/42/EWG.
Model Etude DuoTM i Etude MedleyTM zostały zaprojektowane przy uwzględnieniu indywidualnych potrzeb pacjentów i personelu medycznego oraz wyprodukowane zgodnie z wymaganiami
europejskiej normy EN 1970.
Produkty fir Invacare® są poddawane częstym kontrolom z zakresu jakości podczas wszystkich etapów procesu produkcyjnego, a po zakończeniu procesu produkcyjnego kontroli końcowej.
Na produkcie została umieszczona tabliczka znamionowa oraz oznaczenie QA potwierdzające, że produkt został poddany wymaganym kontrolom jakości.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi.
Produkty firmy Invacare® EC-Hoong A/S posiadają certyfikat jakości zgodnie z normami ISO 9001 oraz ISO 13485.
Inhoud
1.
Algemene informatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.
Het uitpakken van het product. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.
Montage van de Etude Duo en Etude Medley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.
Het monteren van de accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.
Upgrade kit van 3-delige naar 4-delige inlegraam (Etude Duo) . . . . 18
6.
Het bedienen van het bed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.
Naar beneden brengen van de rugsteun en/of het bovenbeenged. . 22
8.
Het bedienen van accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.
Het demonteren van de Etude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2a. Etude Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2b. Etude Medley. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6a.
6b.
6c.
6d.
6e.
Het bedienen van het bed met 3-delig inlegraam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Het bedienen van het bed met 4-delig inlegraam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verstellen van het beengedeelte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kantelfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
20
21
21
21
8a. Accessoires Etude Duo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8b. Accessoires Etude Medley. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10. Artikelnummers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10a. Artikelnummers Etude Duo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10b. Artikelnummers Etude Medley. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. Reiniging en desinfectie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12. Onderhoud en controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13. Onderhoudsschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
14. Afvalverwerking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
15. Het opsporen van fouten in het elektrische systeem. . . . . . . . . . . . 31
16. Het verwisselen van de bedieningseenheid en de kabels . . . . . . . . . 32
17. Technische specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
18. Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
18a. Gewicht Etude Duo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
18b. Gewicht Etude Medley. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Van harte gefeliciteerd
U heeft gekozen voor een Invacare® Etude Duo of een Etude Medley verpleegbed. Etude Duo en Etude Medley is
het demonteerbare verpleegbed van Invacare® EC-Hong dat speciaal voor de thuisverpleging is ontworpen.
Dit verpleegbed Etude biedt een groot bedieningsgemak en goede functionaliteit.
Invacare® EC-Hong is gecertificeerd bolgens DS/EN ISO 9001/ ISO 13485 waardoor onze klanten altijd van producten
van uniforme kwaliteit zijn verzekerd.
Tijdens het gehele productieproces worden onze materialen/producten door ons
technische personeel op kwaliteit gecontroleerd. Bovendien wordt er vóór het
verpakken en verzenden nog een definitieve test uitgevoerd.
Hierbij worden alle bewegende delen, motoren en zwenkwielen
gecontroleerd en plaatst de verantwoordelijke
technicus zijn persoonlijke QA-nummer op het
product om de kwaliteit ervan te bevestigen.
QA XXX
INVACARE EC-HØNG A/S Østergade 3 DK-4270 Høng Denmark
Tel: +45 58 85 27 22 Fax: +45 58 85 43 86
Type nr.:
ETUDE.ME300.M0
Serial no:
Date:
19-2006
Uin 230V
± 10% 50 Hz
Iin max. 1A
, max. 70VA
Uout 24V
Int. 10% max. 6min/h
IP54
Version/
Code:
Als het product niet voldoet aan de kwaliteitseisen van
Invacare® EC-Hong, wordt dit vernietigd.
Als er zich tegen onze verwachtingen toch een probleem bij het afgeleverde product voordoet, kunt u contact
opnemen met uw Invacare® dealer.
Invacare® behoudt zich het recht voor product specificaties te wijzigen zonder voorafgaande
waarschuwing. Invacare® accepteert geen enkele aansprakelijkheid voor enigerlei gebruik, wijziging
of montage van het product waarbij van deze handleiding wordt afgeweken. Accessoires die niet in
deze handleiding worden besproken, mogen niet worden gebruikt.
1. Algemene informatie
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Het Etude verpleegbed is speciaal voor thuisverpleging ontwikkeld en heeft een comfortabele zit en ligpositie voor
de patiënt. Daarnaast is de verzorging of verpleging verzekerd van goed ergonomisch gebruik. Het bed is niet
bedoeld voor ziekenhuis gebruik.
Het Etude-bed is voorzien van het
-keurmerk conform richtlijn 93/42/EEG: 27 Februari 2002 met
betrekking tot medische apparatuur.
Het Etude-bed is getest en goedgekeurd conform EN 1970:2000.
(EN 60601-2-38 + A1:2000 enkel volgens de locale verzorgings regelgeving).
De motoren en bedieningseenheid van het Etude-bed zijn goedgekeurd conform EN 60601:1996-03.
Het Etude-bed is goedgekeurd en voorzien van het TÜV-keurmerk.
Er is een risicoanalyse uitgevoerd voor het Etude-bed conform EN ISO 14971:2001-03.
De bedieningseenheid en motoren zijn beveiligd conform IP 54.
De handbediening is beveiligd conform IP 66.
Max. Belasting: 180 kg
Max. Gewicht patiënt: 145 kg (er van uitgaande dat het gewicht van het matras en de
accessoires niet de 35 kg overschrijden).
Belangrijk! De max. belasting van het bed mag niet overschreden worden.
Wanneer de gebruiker van het bed langer is dan 2 meter dan is het raadzaam een bedverlenger te gebruiken.
Bekabeling zijn voorzien van flexibel kabels met stekkers op twee kanten.
Het bed is niet bedoeld voor kinderen jonger dan 12 jaar en psychiatrische patiënten.
Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat het bed wordt verplaatst. De kabel mag tijdens het transport
niet in contact komen met de grond of de transportwieltjes.
Het inlegraam is verstelbaar van: 40-80 cm of alternatief 33-73 cm. Het (houten versie Etude Duo) inlegraam is
verstelbaar van 40-80 cm .
De hoek tussen het onderbeengedeelte en het horizontale gedeelte is verstelbaar van 0º tot 15º.
Het kan gevaarlijk zijn om over het netsnoer heen te rollen.
Vermijd contact tussen het netsnoer en bewegende delen.
Verwijder altijd eerst de stekker uit het stopcontact alvorens het bed te verplaatsen.
De kabels moeten zodanig worden geplaatst dat deze niet op de grond hangen en de zwenkwielen
niet blokkeren.
Aanbevolen wordt voor dit doel het netsnoer over de haak aan het bed te hangen. Zie de afbeelding hieronder.
Omgevingscondities
Temperatuur
Relative
Iuchtvochtigheid
Luchtdruk
Bij Opslag
Van
Tot
- 10° C
+ 50° C
20%
75%
700 hPa
1060 hPa
In Gebruik
Van
Tot
+ 5° C
+ 40° C
20%
75%
700 hPa
1060 hPa
Let er aub op dat wanneer een bed is opgeslagen in een
lage omgevingstemperatuur, het bed voor gebruik moet
zijn aangepast aan de condities waaronder het gebruikt gaat
worden.
De wielen moeten altijd geblokkeerd zijn bij het verzorgen van de patiënt in bed of bij een positieverandering.
Tijdens de verpleging van een patiënt in bed mag het bed niet worden verplaatst.
Breng de matrashouder in de horizontale positie en laat het bed tot op de laagste stand zakken
voordat u het bed verplaatst.
Houd de bovenkant van het hoofd-, voetenbord met beide handen vast terwijl het bed wordt
voortgetrokken of voortgeduwd. Een obstakel mag niet hoger zijn dan 10 mm.
Bij wijzigingen in de werking van het bed, dient u het bed onmiddellijk te controleren aan de hand van het
Onderhoudsschema in hoofdstuk 13.
Alle service en onderhouds werkzaamheden zoals beschreven in hoofdstuk 13, mogen enkel
uitgevoerd worden door personen die hiervoor de benodigde opleiding hebben gevolgd.
Het Etude bed voldoet aan alle eisen betreffende maximum afstanden. Echter, wanneer het bed
wordt gebruikt voor het verzorgen van patiënten met kleine lichaamsafmetingen, dient men zich er
bewust van te zijn dat het risico bestaat dat de patiënt door verschuiven vast komt te zitten tussen
de openingen van de onrusthekken of tussen de opening tussen het onrusthek en het inlegraam.
Het bed is niet bedoeld voor gebruik met MEDISCHE ELEKTRISCHE APPARATUUR.
Het kan gevaarlijk zijn om over het netsnoer heen te rollen.
Vermijd contact tussen het netsnoer en bewegende delen.
Het bed mag niet worden gebruikt door personen onder 12 jaar, of door personen met een
lichaamsomvang die vergelijkbaar is met een gemiddelde 12-jarige persoon.
Laat het bed altijd in de laagste stand staat, voordat u een patiënt alleen laat.
Het is mogelijk dat er electromagnetische storing onstaat tussen het bed en andere elektrische
producten. Om de kans op storing te verminderen, vergroot de afstand tussen het bed en het
product of schakel het product uit.
Het gevaar bestaat dat u bekneld raakt tussen de rugsteun en de dwarsstang aan het hoofdeinde van
het bovenframe. Ook bestaat het gevaar dat u bekneld raakt tussen het beengedeelte en de
dwarsstang aan het voeteneinde van het bovenframe wanneer de rugsteun/het beengedeelte omlaag
wordt gebracht.
2. Het uitpakken van het product
2.
2a. Etude Duo
Aangeleverd :1. Kartonnen dozen
2. Transportset
1.
Bij een compleet bed moeten de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Etude Duo
A) Inlegraam
3- delig = ETUDE.DE300.M0 (standaard Europese stekker/voltage, zonder kantel)
of
4- delig = ETUDE.FE300.M0 (standaard Europese stekker/voltage, zonder kantel)
2 matrashouders, handbediening en motoren zijn al op het inlegraam geplaatst
B) 1 paar hoofd-, voetenborden = ETUDE.000HI.M1 (met afdekkap motor) of ETUDE.000J1.MI (zonder afdekkap motor)
C) Zijhekken Stalen versie met stalen zijhek: 1432784-0152
Houten versie met houten zijhekken
en montage kit: 1441497-0101
D) Papegaai = 50.57600.M0
Artikelnummers:
ETUDE/3.EU.66.M1
ETUDE/4.EU.66.M1
Etude Duo 3-delig staal met motor afdekkap op transportset
Etude Duo 4-delig staal met motor afdekkap op transportset
ETUDE/3.EU.67.M1
ETUDE/4.EU.67.M1
Etude Duo 3-delig hout met motor afdekkap op transportset
Etude Duo 4-delig hout met motor afdekkap op transportset
ETUDE/3.EU.68.M1
ETUDE/4.EU.68.M1
Etude Duo 3-delig staal zonder motor afdekkap op transportset
Etude Duo 4-delig staal zonder motor afdekkap op transportset
ETUDE/3.EU.69.M1
ETUDE/4.EU.69.M1
Etude Duo 3-delig hout zonder motor afdekkap op transportset
Etude Duo 4-delig hout zonder motor afdekkap op transportset
ETUDE/3.EU.70.M1
ETUDE/4.EU.70.M1
Etude Duo 3-delig staal met motor afdekkap in doos
Etude Duo 4-delig staal met motor afdekkap in doos
ETUDE/3.EU.71.M1
ETUDE/4.EU.71.M1
Etude Duo 3-delig hout met motor afdekkap in doos
Etude Duo 4-delig hout met motor afdekkap in doos
ETUDE/3.EU.72.M1
ETUDE/4.EU.72.M1
Etude Duo 3-delig staal zonder motor afdekkap in doos
Etude Duo 4-delig staal zonder motor afdekkap in doos
ETUDE/3.EU.73.M1
ETUDE/4.EU.73.M1
Etude Duo 3-delig hout zonder motor afdekkap in doos
Etude Duo 4-delig hout zonder motor afdekkap in doos
Hoofd- en voeteneinden en onrusthekken worden altijd geleverd in paren.
Voor standaard zilver (RAL 0152) is de kleurcode .M1 voor het hoofd- en voetenbord en .M0 voor het inlegraam.
2b. Etude Medley
2.
Aangeleverd:1. Kartonnen dozen
2. Transportset
1.
Bij een compleet bed moeten de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Etude Medley
A) 4-delig inlegraam = ETUDE.ME300.M0
B) 1 paar hoofd-, voetenborden = 2 matrashouders, handbediening en ETUDE.000M1.M1
motoren zijn al op het inlegraam geplaatst.
C) Stalen versie met stalen zijhekken:
1491226-0152
Houten versie met houten zijhekken:
1491224-0101
D) Papegaai = 50.57600.M0
Artikelnummers:
Inlegraam:
ETUDE.ME300.M0
Etude Medley 4-delig inlegraam
Hoofd en voeteind:
ETUDE.000M1.M1
Etude Medley hoofd en voeteneind (1 paar)
Zijhekken:
1491224-0101
1491226-0152
Etude Medley houten zijhekken (1 paar)
Etude Medley stalen zijhekken (1 paar)
Papegaai:
50.57600.M0
Papegaai
Voor standaard zilver (RAL 0152) is de kleurcode .M1 voor het hoofd- en voetenbord en .M0 voor het inlegraam.
10
3. Montage van de Etude Duo en Etude Medley
(zie voorbeeld 1, 2a, 2b aan 2c voorin de gebruikshandleiding)
a) Inlegraam
•
•
•
•
•
•
•
•
Breng de twee inzetstukken aan in het hoofdeinde van het bovenframe. De inzetstukken moeten zodanig
worden gemonteerd dat het ene verder uitsteekt ten opzichte van de zijstang dan het ene.
Draai de vleugelmoeren losjes aan.
Druk het voeteneinde van het bovenframe tegen de twee inzetstukken aan.
Draai de twee vleugelmoeren stevig vast.
Draai de twee vleugelmoeren in het hoofdeinde van het bovenframe opnieuw aan.
Bevestig de twee matrasgrepen op het bovenframe (alleen Etude Medley).
Draai de twee matrasgrepen van de rugsteun omhoog (alleen Etude Duo).
Draai de handgreep van het beengedeelte omhoog (alleen Etude Duo).
Matrashendel
Restofex hendel
Matrashendel
b) Hoofd- en voetenborden
•
•
•
Draai de borgringen op het hoofd-, voeteneinde in de “open“ positie.
Plaats het inlegraam op het hoofd-, voeteneinde en druk stevig aan.
Draai de borgringen in “dicht“ positie.
Dichte positie
c) Bedieningseenheid
De bedieningseenheid bevindt zich op de motor voor de rugsteun.
De bedieningseenheid is voorzien van een label met symbolen die aangeven waar de stekkers voor de motoren
moeten worden aangesloten:
• Motor rugsteun.
• Motor bovenbeengedeelte (bij 4-delige inlegramen).
• Motor Hoofd-, voetenbord.
• Handbediening.
11
Bedrading Etude Duo
Om te zorgen dat kabels niet stuk getrokken worden bij het veranderen van de bedpositie is het
absoluut belangrijk dat de hieronder beschreven instructies gelezen worden:
1)
Sluit de kabels van de motoren aan de uiteinden van het bed (hoofd- en voeteneinde) rechtstreeks aan op de
bedieningseenheid.
Alleen voor 4-delige bedden: De stekker van de bovenbeenverstellingsmotor moet door de opening van de steun voor de rugsteunmotor worden geleid en vervolgens worden aangesloten op de bedieningseenheid.
2) Sluit het netsnoer aan op de 230V-stekker.
3) Breng de motoren aan de uiteinden van het bed in de bovenste stand.
4) Hang de kabel van de motor aan het voeteneinde over de haak aan het voeteneinde.
5) Breng de rugsteun in de bovenste stand.
6) Hang de kabels van de motor van het hoofdeinde over de 4 haken aan het hoofdeinde.
7) Bevestig het afschermkapje op de bedieningseenheid.
Wanneer u met het voeteneinde werkt, bestaat het gevaar dat u tijdens het vervoer van het bed bekneld raakt. Vergeet niet de stekkers uit het stopcontact te verwijderen wanneer u het bed gaat verplaatsen.
Opening de rugsteun motor.
Bedrading van het beengedeelte motor.
Bedrading van de rugsteun motor.
12
Bedrading Etude Medley
Om te zorgen dat kabels niet stuk getrokken worden bij het veranderen van de bedpositie is het
absoluut belangrijk dat de hieronder beschreven instructies gelezen worden:
1) Sluit de kabels van de motoren aan de uiteinden van het bed (hoofd- en voeteneinde) rechtstreeks aan op de
bedieningseenheid.
2) De stekker van de motoren moet door de opening van de steun voor de rugsteunmotor.
3) Sluit het netsnoer aan op de 230V-stekker.
4) Breng de motoren aan de uiteinden van het bed in de bovenste stand.
5) Hang de kabel van de motor aan het voeteneinde over de haak aan het voeteneinde.
6) Breng de rugsteun in de bovenste stand.
7) Hang de kabels van de motor van het hoofdeinde over de 4 haken aan het hoofdeinde.
8) Bevestig het afschermkapje op de bedieningseenheid.
Wanneer u met het voeteneinde werkt, bestaat het gevaar dat u tijdens het vervoer van het bed bekneld raakt. Vergeet niet de stekkers uit het stopcontact te verwijderen wanneer u het bed gaat verplaatsen.
Bedrading van het beengedeelte motor en voeteind
door rugsteun motor bevestigingspin.
Bedrading van het voeteind motor.
Bedrading van de hoofdsteun motor.
13
4. Het monteren van de accessoires
(zie voorbeeld 3 voorin de gebruikershandleiding)
Het monteren van de onrusthekken
Het onrusthek moet worden gemonteerd met het ontgrendelingssysteem aan het hoofdeinde van het bed.
De haken aan de zijhekken moeten worden gemonteerd
zoals aangegeven in de instructie op het zijhek.
0 - 6 cm
1)
25 cm of meer
2)
1)
2)
Maak het zijhek vast met twee vleugelmoeren.
Bevestigen van de houten ombouwkit aan houten zijhekken – Etude Duo
De laagste bevestigingspunten voor de zijhekken mogen niet worden gebruikt (33-73 cm lifthoogte)
voor de houten zijhekken.
1)
Verwijder de stopknoppen van de dwarsbalk
Aan de bovenzijde van het hoofd-,
voeteneinde en bevestig de houten dwarsbalk
door de inbusbouten aan te draaien met de
inbussleutel (pas volledig aandraaien nadat
de stopknop is bevestigd). A, B en C.
A
B
C
D
2) Monteer de houten balken door middel van
de inbussleutel. D, E en F.
G
3) Bevestig de grote stopknop.
Draai de inbusbouten stevig aan. G en H.
F
E
H
4) Breng het bed voor ongeveer ¼ naar boven.
5) Begeleid het onrusthek in het hoofd-, voetenbord en til hem omhoog,
totdat u een klik hoort en de pinnen vergrendelen.
14
I
Het monteren van de onrusthekken op de Etude Medley
Montage van stalen en houten zijhekken zijn identiek
A: Gedemonteerd
geleide-railsysteem
1) Het geleide-railsysteem voor de zijhekken is voorzien van 3 verschillende
onderdelen die gelijktijdig moeten worden geïnstalleerd.
Een gedemonteerd geleide-railsysteem is afgebeeld in illustratie A.
Geleider
Pal
B: Verwijdering
C: Installatie
CLICK!
De twee pallen worden vastgeklikt aan de geleiderail (B en C).
2) Begeleid het geleide systeem van het bedeinde in de rail
van het bedeinde (voor een betere werkpositie: verhoog
het bed tot 1/3 van totale hoogte) zie illistratie D en E.
F
E
D
CLICK!
G
3) De bovenste lat van het zijhek wordt geïnstalleerd volgens illustratie G.
H
4) Het geleidesysteem van het tegenoverliggende bedeinde wordt geïnstalleerd
aan de bovenste lat van het zijhek volgens illustratie H.
15
I
5) Til de lat van het zijhek op tot u een klik hoort. Verzeker u ervan dat het
geleidesysteem in de eerste opening is aangebracht. (illustratie F en I).
CLICK!
J
6) De onderste pal wordt opengeklapt en de onderste lat van het zijhek wordt
geinstalleerd zoals in illustratie E en J afgebeeld.
K
7)
De onderste pal in het tegenoverliggende bedeinde wordt omlaag gebracht
(zie illustratie F) en de onderste lat van het zijhek wordt hieraan bevestigd.
Let er wederom op dat de pallen en geleiders volledig zijn vastgezet
(zie illustratie K).
8) De duimschroeven worden geïnstalleerd en vastgeschroefd.
Tijdens het omlaag brengen van de zijhekken, bestaat het risico dat u bekneld raakt tussen de
zijhekken en het inlegraam.
Het risico bestaat dat u bekneld raakt bij het bedienen of monteren van het bed.
Bevestigen van de papegaai
Verwijder de stopknop aan het hoofdeinde van het bed waar de buis van de papegaai
bevestigd dient te worden.
Bevestig de buis en draai de inbusbout aan.
Het monteren van de houten ombouw op de Medley hoofd- en voeteneinde.
1) Verwijder de twee bovenste pluggen van het hoofd- en voeteneinde.
2) De houten ombouw wordt geplaatst op het bestaande hoofd- en voeteneinde.
De twee afstand stukken worden in het hoofd- en voeteneinde geplaatst en vastgezet met de vier bijgeleverde schroeven.
Het monteren van de Rastofix
De rastofix kan worden gemonteerd tussen het onderste deel van het inlegraam en het voeteneinde d.m.v. de bijgeleverde pinnen.
16
ACP box (Optioneel)
Alle functies van het bed kunnen worden geblokkeerd door de knop op de ACP box op
blokkeren te zetten. Na het blokkeren van de bedfuncties dient u te testen of de
blokkering actief is door gebruik te maken van de handbediening.
De ACP box wordt geplaatst onder het inlegraam (alleen IECC 601-2-38 goedgekeurde
bedden). De ACP box is aan de linkerzijde gemonteerd. Het is ook mogelijk de ACP box
aan de rechterzijde te monteren.
Monteer uitsluitend de beschreven accessoires aan het Etude bed.
Open
Op slot
Verwijderen van het
veiligheidsslot
Vervanging van de aan de ACP-box bevestigde handbediening
Door met een schroevendraaier of vingernagel druk uit te oefenen op de witte ‘neus’ van het veiligheidsslot,
kan dit losgemaakt worden en kan de handbediening worden weggenomen.
Accu voor het verlagen van het bed in noodgevallen
Een nood accu kan gebruikt worden op 4-delige bedden.
Het lampje geeft aan wanneer de accu opgeladen dient te worden.
Let op! Nood accu’s kunnen alleen bevestigd worden op het beengedeelte van 4-delig inlegraam motor.
Preventief onderhoud
De accu’s moeten na 4 jaar worden vervangen. Afhankelijk van de gebruiksintensiteit moet de backup-accu mogelijk
eerder worden vervangen. Regelmatig voorkomende, plotselinge ontladingen verkorten de levensduur van de accu.
Het is raadzaam de accu ten minste één keer per jaar te testen. Accu’s worden niet beschadigd bij een continue
aansluiting op de netspanning.
Vervanging van de accu’s
Accu’s moeten met hetzelfde type accu(12V – 1,3Ah) vervangen worden.
Accu’s moeten nieuw zijn en voor onderhoudsdoeleinden ten minste om de 6 maanden worden opgeladen.
Waarschuwing! Oude of defecte accu’s kunnen tijdens het opladen een explosief gasmengsel
produceren. De accudoos is voorzien van luchtopeningen die voor en adequate ventilatie van de
doos moeten zorgen. De luchtopeningen mogen niet worden afgedicht of afgedekt, aangezien dit tot
drukopbouw en explosiegevaar kan leiden.
Afvoer van afval
Oude accu’s mogen aan Invacare® worden geretourneerd of op dezelfde wijze als autoaccu’s worden afgevoerd.
17
5. Upgrade kit van 3-delige naar 4-delige inlegraam (alleen Etude Duo)
Het 3-delig bed is een 4-delig bed zonder motor voor het beengedeelte.
Upgrade naar een 4-delig bed kan alleen middels een upgrade kit.
Upgrade kit (artikelnr. 1443838) bestaat uit:
Motor
Handbediening
Motorkabel
Borgpennen
Montage instructies:
1) Bevestig de motor onder het beengedeelte van het
inlegraam.
2) Maak de bedieningseenheid open door met een schroevendraaier het klemmetje los te
maken.
4) Sluit de stekker van de motor 5) Maak het veiligheidsslot los zodat aan op de bedieningeenheid.
de stekker van de motor hierop aangesloten kan worden.
18
3) Verwijder het afdek kapje.
6) Verwissel hierna de
handbediening.
6. Het bedienen van het bed
6a. Het bedienen van het bed met 3-delig inlegraam
Het bed kan bediend geworden met een Soft Control handbediening:
Hoogteverstelling van het bed OP/NEER
Horizontale-/lig positie, ongeacht de positie op dat moment
“Uit bed knop”- Brengt de rugleuning omhoog, en heupsectie horizontaal
of met handbediening (HB 70):
Rugleuning omhoog
Rugleuning omlaag
Gebruik de knop met het symbool
dat links wordt weergegeven.
Gebruik de knop met het symbool dat
rechts wordt weergegeven.
Omhoog
Omlaag
Gebruik de knop met het symbool
dat links wordt weergegeven.
Gebruik de knop met het symbool dat
rechts wordt weergegeven.
19
6b. Het bedienen van het bed met 4-delig inlegraam
Het bed kan bediend geworden met een Soft Control handbediening:
Hoogteverstelling van het bed OP/NEER
Zittende positie ongeacht de positie op dat moment
Horizontale-/lig positie, ongeacht de positie op dat moment
“Uit bed knop”- Brengt de rugleuning omhoog, en heupsectie horizontaal
Brengt de heupsectie omhoog en de rugleuning horizontaal
of met handbediening (HB 70):
Rugleuning omhoog
Rugleuning omlaag
Gebruik de knop met het symbool
dat links wordt weergegeven.
Gebruik de knop met het symbool dat
rechts wordt weergegeven.
Beengedeelte omhoog
Beengedeelte omlaag
Gebruik de knop met het symbool
dat links wordt weergegeven.
Gebruik de knop met het symbool dat
rechts wordt weergegeven.
Omhoog
Omlaag
Gebruik de knop met het symbool
dat links wordt weergegeven.
Gebruik de knop met het symbool dat
rechts wordt weergegeven.
20
HL 80 met geïntegreerde ACP functie:
Rugverstelling - brengt de rugleuning omhoog, en heupsectie
horizontaal.
Beenverstelling - brengt de heupsectie omhoog en de rugleuning
horizontaal
Horizontale-/lig positie hoogteverstelling van het bed OP/NEER
Veligheidsslot voor het blokeeren van de handbediening
Gebruik sleutel onder de knop om de ACP box op blokkeren
te zetten.
6c. Verstellen van het beengedeelte
(zie voorbeeld 4 achterin de gebruikershandleiding)
Gebruik de hendel voor het omhoog en omlaag brengen van het beengedeelte.
Omhoog: Til het beengedeelte omhoog.
Omlaag: Til het beengedeelte recht omhoog en laat het vervolgens zakken.
6d. Remmen
(zie illistratie 6 achterin de gebruikershandleiding)
Elk van de 4 wieltjes van het bed is voorzien van remmen die zowel in lengterichting als diagnaal te blokkeren zijn. De
rem wordt met de voet bediend.
Wanneer het bed op de juiste plaats staat, moet minimaal één zwenkwiel aan het
hoofdeinde en één zwenkwiel aan het voeteneinde worden geblokkeerd.
1) Remmen: Druk de rem met de voet omlaag.
2) De rem ontgrendelen: Druk met de voet op de ontgrendelingshendel.
2
1
6e. Kantelfunctie
3- en 4 delige bedden kunnen voorzien gaan worden van een kantel functie.
Dit kan door middel van de handbediening.
De kantel functie mag alleen door getraind personeel bediend worden. dit om letsel te vermijden.
Handbediening met kantelfunctie kunnen worden besteld bij Invacare®.
21
Laat het bed altijd in de laagste stand staan. Anders bestaat er namelijk gevaar voor afknelling als
gevolg van het onopzettelijke omlaag brengen van inlegraam. Personen die zich tijdens hoogteverstellingen onder het bed bevinden, kunnen ernstig letsel oplopen. Het gevaar bestaat dat u bekneld raakt
tussen het bovenbeengedeelte en het bovenframe wanneer het bovenbeengedeelte omlaag wordt
gebracht.
Het gevaar bestaat dat u bekneld raakt tussen de rugsteun en de dwarsstang aan het hoofdeind van het
bovenframe. Ook bestaat het gevaar dat u bekneld raakt tussen het beengedeelte en de dwarsstang aan
het voeteneinde van het bovenframe wanneer de rugsteun/het beengedeelte omlaag wordt gebracht.
7. Naar beneden brengen van de rugsteun en/of het bovenbeengedeelte
in noodgevallen
(zie voorbeeld 5 achterin de gebruikershandleiding)
De nood ontgrendeling van de matrashouder kan bijvoorbeeld nodig zijn bij stroom- of motorstoringen.
Nood ontgrendeling van de hoogteverstelling is NIET mogelijk.
Verwijder de stekker uit het stopcontact alvorens de noodontgrendeling van de matrashouder te gebruiken.
1) Hou de rugleuning vast.
2) Verwijder de borgpen uit de motor van de
rugleuning.
3) Laat de motor van de rugleuning zakken.
4) Breng de rugleuning naar beneden.
Het ontgrendelen van een matrasgedeelte vergt ten minste 2 personen. Beide personen houden het
matrasgedeelte in de vergrendelde stand vast. Vervolgens trekt één persoon de splitpen naar buiten.
Tenslotte brengen beide personen het matrasgedeelte langzaam omlaag totdat dit in de laagst
mogelijke stand staat.
22
8. Het bedienen van accessoires
8a. Accessoires Etude Duo
Bediening van het zijhek
(zie voorbeeld 7 achterin de gebruikershandleiding)
Omhoog: Trek de bovenste stang van het onrusthek in de richting van het ontgrendelingssysteem.
Omlaag: Druk op de ontgrendelingsknop terwijl u de bovenste stang wegtrekt uit het ontgrendelingssysteem.
Bediening van het houten zijhek Scala Mona
Omhoog: Trek de bovenste stang van het houten zijhek omhoog tot de borgpen
met een hoorbare klik wordt vergrendeld.
Omlaag: Til de bovenste stang van het houten zijhek omhoog en druk de beide
borgpennen in. Laat de zijhek zakken.
Het gevaar bestaat dat u bekneld raakt bij het bedienen van de zijhekken.
8b. Accessoires Etude Medley
Bediening van het zijhek - staal en hout
Omhoog: Trek de bovenste stang van het houten zijhek omhoog tot de
borgpen met een hoorbare klik wordt vergrendeld.
Omlaag: Til de bovenste stang van het houten zijhek omhoog en druk
de beide borgpennen in. Laat de zijhek zakken.
Het gevaar bestaat dat u bekneld raakt bij het bedienen van de zijhekken.
23
Het handvat van de papegaai in hoogte aanpassen
Maak het koord los zoals wordt aangegeven in figuur A. De hoogte- verstelling
kan nu worden ingesteld op de gewenste hoogte. Knijp het koord samen als
weergegeven in fig. B en trek aan het handvat om te controleren of het koord in
de koordvergrendeling zit.
NB! Het koord tussen de papegaai en bevestigingspaal kan in iedere gewenste lengte
worden aangepast al naar gelang de stand van het matras.
Invacare® adviseert dat beide grepen in de papegaai worden gebruikt.
A
B
De afstand tussen de papegaai en het matras aanpassen:
Etude
Bij 10 cm matras55-78 cm
Bij 12 cm matras53-76 cm
Positioneer de papegaai zodanig dat het handvat zich boven het bed bevindt.
Als de papegaai wordt bediend terwijl het handvat van het bed af is gericht – kan het bed omkantelen
bij gebruik van het handvat.
Het monteren van de bedverlenger
Demonteer het bed en verwijder de inzetstukken. Breng de bedverlenger aan op het bovenframe en monteer het bed
opnieuw (illustratie 2a).
Matraskeuze
De standaard matras maat voor een Etude bed is 90x200 cm. Invacare adviseert een matras met
een dichtheid van minimaal 35 kg/m³. Wanneer het inlegraam wordt aangebracht in de hoogste
positie van de bedeinden (hoogste van twee inhaakpunten: hoogterange 40-80 cm), kan een matras
tot 18 cm hoogte worden gebruikt op de Etude Duo (standaard staal of houten zijhek), en tot
12 cm op de Etude Medley (standaard staal of houten zijhek).Wanneer het inlegraam in de laagste
positie wordt aangebracht in de bedeinden (laagste van twee inhaakpunten: hoogterange 33-73 cm),
kan een matras tot 18 cm worden gebruikt op de Etude Duo (alleen met stalen zijhek) en tot
18 cm op de Etude Medley (standaard staal of houten zijhek).
Metalen zijhekken met extra hoogte kan als accessoire besteld worden, matrassen met een hoogte tot 30,5 is dan
mogelijk op de Etude Duo en 22 cm voor de Etude Medley.
Matras hoogte (cm)
Bed
Etude Duo
Etude Medley
Type zijhek
Houten zijhek
Metale zijhek
Houten zijhek
Metale zijhek
Bevestigd in bovenste
positie
10 – 18
10 – 18
10 - 12
10 - 12
Bevestigd in onderste
positie
Niet toegestaan
10 – 18
10 - 18
10 - 18
24
9. Het demonteren van de Etude
• Demonteer de zijhekken en de papegaai.
• Zet het bed in de laagste stand en plaats alle delen van het inlegraam in een
horizontale positie.
• Koppel het 230V-netsnoer los. Rol de kabel over de haak aan het hoofdeinde
van het bed.
• Verwijder het afschermkapje van de bedieningseenheid met behulp van
bijvoorbeeld een schroevendraaier.
• Trek de kabels uit de motoren van de uiteinden van het bed. Alleen voor
4-delige bedden. Trek tevens de kabels uit de motoren van het beengedeelte.
• Scheid het bovenframe van de bedeinden.
• Scheid het hoofdeinde van het bovenframe van het voeteneinde.
25
10. Artikelnummers
10a Artikelnummers Etude Duo
ETUDE.CE100.M0
ETUDE.CE300.M0
ETUDE.EE100.M0
ETUDE.EE300.M0
Etude Duo 3-delig inlegraam, met kantel
Etude Duo 3-delig inlegraam, zonder kantel
Etude Duo 4-delig inlegraam, met kantel
Etude Duo 4-delig inlegraam, zonder kantel
ETUDE.000H1.M
ETUDE.000J1.M1
Hoofd/voeteinde Etude Duo met hoes (1 paar)
Hoofd/voeteinde Etude Duo zonder hoes (1 paar)
Accessoires
50.57600.M0
Papegaai
1478731-0101
Hout vervangingskit (upgrade van staal naar hout)
1432784-0152
1432781-0152
1432793-0152
Staal zijhekken Scala Basic (1 paar)
Verlengd onrusthek Scala Medium - inlegraam verlenging 9 - 22 cm (1 paar)
Verlengd onrusthek Scala Decubi - inlegraam verlenging 22 -31 cm (1 paar)
1446379-0152
1446380-0152
Verlengde matras ondersteuning staal +10 cm
Verlengde matras ondersteuning staal +20 cm
1497774-0101
1495719-0101
Verlengde matras ondersteuning hout Scala Mona 2 +10 cm (1 paar)
Verlengde matras ondersteuning hout Scala Mona 2 +20 cm (1 paar)
50.55290.M0/L+R
Staal zijhek verlenging 5529 +20 cm (1 paar)
1417510-0152
1417511-0152
021963.M0
021964.M0
1417512-0152
Grijpbeugel 25x80 cm, 1 paar
Grijpbeugel 40x30 cm, 1 paar
Grijpbeugel 40x50 cm, 1 paar
Grijpbeugel 25x30 cm, 1 paar
Grijpbeugel 40x95 cm, 1 paar
1443838
Motor vervangingskit (upgrade 3-delig naar 4-delig inlegraam)
1427838-7032
Transport fittings, Etude
215989-7035
Matrashendel
217996-7035
Rastofix-hendel aan het bedeinde
1423845
1423846
Handbediening HB70 tbv 3-delig bedden met kantel functie
Handbediening HB70 tbv 4-delig bedden met kantel functie
26
10b. Artikelnummers Etude Medley
ETUDE.NE100.M0
Etude Medley 4-delig inlegraam
ETUDE.000M1.M1
Hoofd/voeteind (paar)
Accessoires
50.57600.M0
Papegaai
1491224-0101
1510567-0101
Houten zijhekken Etude Medley versie (4-delig)
Houten ombouw voor Etude Medley hoofd- en voeteneinde, beuken
1491226-0152
1432784-0152
1432781-0152
Zijhek staal Etude Medley versie (4 delig)
Zijhek staal Scala Basic (1 paar)
Verlengd zijhek Scala Medium - inlegraam verlenging 9 - 22 cm (1 paar)
1446380-0152
Verlengde matras ondersteuning staal +20 cm
1491305-0101
Verlengd zijhek hout +20 cm (verlengde Etude Medley zijhek)
1417510-0152
1417511-0152
021963.M0
021964.M0
1417512-0152
Grijpbeugel 25x80 cm, 1 paar
Grijpbeugel 40x30 cm, 1 paar
Grijpbeugel 40x50 cm, 1 paar
Grijpbeugel 25x30 cm, 1 paar
Grijpbeugel 40x95 cm, 1 paar
1493223
1427838-7032
Transport fittings, Etude Medley, onbehandeld
Transport fitting tbv Etude bedden
1491299-7042
Matrashendel
1423846
1427714
Handbediening HB70 tbv 4-delig bedden met kantel functie.
Rastofix beugel voor been gedeelte
27
11. Reiniging en desinfectie
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact alvorens u gaat schoonmaken.
Het Etude-bed mag niet worden gereinigd in een automatische wasstraat of met behulp van reinigingsapparatuur die
werkt met waterstralen. Het bed moet worden gereinigd met behulp van een spons, doek of borstel. Gebruik normale
desinfecterende schoonmaakmiddelen.
Gebruik bij het desinfecteren alleen spray of veegmethoden. Gebruik alleen officieel erkende desinfecteringsmiddelen.
Gebruik nooit zuren, alkalische middelen of oplosmiddelen.
De handleiding, motoren en bedieningseenheid kunnen worden gereinigd met water en borstel, maar nooit met een
hogedrukspuit.
Als de rugsteun omhoog staat, moet u oppassen dat u deze niet per ongeluk laat zakken,
omdat u anders de kans loopt bekneld te raken tussen de rugsteun en het bovenframe.
12. Onderhoud en controles
Er mogen alleen onderhoudswerkzaamheden aan de Etude worden uitgevoerd door personen die hiervoor de
benodigde opleiding hebben gevolgd.
Inspectie- en onderhoudsinterval
Bij normaal dagelijks gebruik dient het bed jaarlijks, of bij iedere herverstrekking, geinspectecteerd te worden en een
preventieve onderhoudsbeurd te ondergaan.
Invacare® raadt u aan een medisch reinigingsmiddel te gebruiken (zie SCAN-WO, order nr. 823239).
Een service contract is verkrijgbaar in landen waar Invacare® zijn eigen sales unit heeft.
Invacare® training cursus in service en onderhoud – vraag bij Invacare® voor meer informatie.
Onderdelenlijst zijn verkrijgbaar bij Invacare®. Let op, elektrische onderdelen kunnen niet gerepareerd worden.
Invacare® adviseerd zowel schoonmaak, desinfectie als onderhoud en service voordat een bed in (her) gebruik wordt
genomen.
28
13. Onderhoudsschema
Er mogen alleen onderhoudswerkzaamheden aan de Etude worden uitgevoerd door personen die
hiervoor de benodigde opleiding hebben gevolgd.
Serienummer (afgebeeld op inlegraam): ___________________
Het bed dient een onderhoudsbeurt te krijgen bij elke herverstrekking.
Datum:
Initialen:
Naam (stempel en handtekening)
Visuele inspectie
In orde
Handleiding, productlabel is aanwezig.
Visuele inspectie van alle onderdelen van het bed.
(Vervorming van het plastic en/of slijtage van de lasverbindingen).
Alle oppervlakten dienen egaal te zijn zonder scherpe randen of barsten.
Controleer de klinknagels aan de bedeinden. (Er mag geen speling bestaan
tussen bedeinde en frame).
Controleer de Rastofix aansluitingen en functies
Visuele inspectie van alle kastjes op beschadigingen.
Controleer of het netsnoer en de stekker intact zijn.
Controleer alle andere kabels op beschadigingen.
Controleer ook de loop van de kabels.
Controleer of alle kabels zo lopen dat deze niet beknelt, doorgesneden raken
bij gebruik van het bed.
Controleer of de transporthaak aan het hoofdeinde, bedoelt om de kabels
tijdens transport te beschermen, onbeschadigd is.
Controleer of de lak van het frame intact is en of er sprake is van
roestvorming op het frame.
29
Foutief
(service)
Functie inspectie
In orde
Alle motoren functioneren zonder mankeren, met normale snelheid,
en bij een laag geluidsniveau.
Controleer ACP stop functie.
Controleer motor noodstop.
Controle van rastofix-verbindingen en het functioneren hiervan.
Het component dient onbeschadigd te zijn en normaal functioneeren.
Controleer de wielen (beveiliging, remmen en rijden).
De volgende onderdelen moeten worden gesmeerd:
- Rotatiepunten (motoren en onderdelen van de matrashouder).
- Rotatiepunten van Rastofix-verbindingen.
(Smeer alleen met medische schone olie, b.v. KEW-WO 50).
NB! Gebruik geen olie op het geleide-railsysteem van de houten zijhekken.
14. Afvalverwerking
Dit product is geleverd door een milieubewuste fabricant die volledig voldoet aan de richtlijnen
van de Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2002/96/CE.
Dit product kan stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu wanneer deze niet volgens
de richtlijnen worden afgevoerd.
Het container symbool geeft aan dat u wordt verzocht het product te recyclen wanneer mogelijk.
Neem alstublieft uw verantwoordelijkheden en recycle dit product via een erkend recyclingbedrijf
aan het eind van het gebruiksleven.
Alle houten onderdelen moeten worden gedemonteerd en verbrand.
Alle elektrische onderdelen moeten worden gedemonteerd en verwerkt als elektrische onderdelen.
Stalen onderdelen en transportrolletjes moeten worden verwerkt als ijzerafval.
Kunstof onderdelen moeten worden verbrand of gerecycled.
30
Foutief
(service)
15. Het opsporen van fouten in het elektrische systeem
Service en onderhoud van het Etude-bed moeten worden uitgevoerd door personen die hiervoor de benodigde
opleiding hebben gevolgd;
Controller of:
1) Het netsnoer is aangesloten
2) De kabels van de motor correct aangesloten zijn
3) geen zichtbare schade te zien is aan de kabels
4) de handbediening correct is aangesloten
5) wanneer uitgerust met ACP-box deze niet in de »Lock« stand staat
Motor plug niet
aangesloten
Geluid van de
relay
Defecte motor
Geen motorgeluid
Defecte
controlunit
Geen geluid van
de relay
Motor loopt
niet
Defecte
handbediening
Defecte
ACP-Box
Zuigerstang
beweegt niet
Motor geluid
31
Defecte motor
16. Het verwisselen van de bedieningseenheid en de kabels
1) De bedieningseenheid kan worden
verwijderd door de bevestigingsclips
van rugsteunmotor te verwijderen.
Bevestigingsclips
2) Trek de bedieningseenheid zijwaarts uit de
motor.
3)
32
Verwijder de bevestigings clip, verwijder
daarna de motor en handbedienings kabels
van de controlunit.
De bedieningseenheid en of kabels kunnen
nu worden vervangen.
Installatie van de control unit - Etude Duo
Etude Duo - alle stekkers dienen naar boven gericht te zijn op de controlunit.
Installatie van de besturingskast - Etude Medley
Etude Medley - alle stekkers dienen naar beneden gericht te zijn op de besturingskast.
33
17. Technische specificaties
Alle afmetingen zijn aangegeven in cm. Alle hoeken in graden. Alle afmetingen en hoeken zijn exclusief de
toleranties. Invacare® behoudt zich het recht voor de aangegeven afmetingen en hoeken te wijzigen (zie voorbeeld 8 achterin de gebruikershandleiding).
Voedingsspanning:
Voedingsspanning:
Uitgangsspanning:
Intervalsspanning :
Veiligsheidsklasse:
Isolatieklasse:
230V ~ ±10%, 50 Hz
1A
24V ~ max. 70 VA
10%, max. 6 min/h (periodieke werking van motor)
IP 54
II, type B
Wisselstroom:
Gelijkstroom:
De patiënt is niet afgeschermd van de vloer en het chassis
Dubbel geïsoleerd
Het bed is voorzien van een netschakelaar, dus het netsnoer vormt de enige verbinding met het voedingsnet
= 180 kg
Max. belasting)= (Patiënt + matras + onrusthek + papegaai + andere apparatuur)
Het product moet hergebruikt worden wanneer het mogelijk is.
Papegaai max. belasting: 80 kg
Geluidsniveau: 45-50 dB(A)
34
18. Gewicht
18a. Gewicht Etude Duo
Etude Duo Hoofd en voetenbord Staal – 1 stuk.. . . . . . . . . . . . . . 16,0 kg
Etude Duo Hoofd en voetenbord Hout – 1 stuk .. . . . . . . . . . . . . 18,5 kg
Bovenframe, hoofdeinde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,0 kg
Bovenframe, Voeteneinde 3-delig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,0 kg
Bovenframe. Voeteneinde 4-delig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,0 kg
Zijhek – 1 paar (Staal) Scala Basic.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,0 kg
Zijhek – 1 paar (Hout) Scala Mona 2.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 kg
Papegaai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,0 kg
Matrashouder verlengstuk (+10 cm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg
Matrashouder verlengstuk (+20 cm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg
3 delig bed, compleet exclusief accessoires met
Etude Duo bedeinde (staal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71,0 kg
4 delig bed, compleet exclusief accessoires met
Etude Duo bedeinde (staal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76,0 kg
3-delig bed, compleet, inclusief zijhekken
en papegaai, staal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92,0 kg
4-delig bed, compleet, inclusief zijhekken
en papegaai, staal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97,0 kg
3-delig bed, compleet, inclusief zijhekken
en papegaai, hout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98,0 kg
4-delig bed, compleet, inclusief zijhekken
en papegaai, hout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103,0 kg
18b. Gewicht Etude Medley
Etude Medley Hoofd en voetenbord Staal – 1 stuk . . . . . . . . . . . 16,0 kg
Bovenframe, hoofdeinde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,0 kg
Bovenframe, Voeteneinde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,0 kg
Zijhek – (Staal) 1 paar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0 kg
Zijhek – (Hout) 1 paar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0 kg
Papegaai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,0 kg
Matrashouder verlengstuk (+20 cm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg
Etude Medley Select houten bedeinde ombouw, pst. . . . . . . . . . . 6,5 kg
4-delig bed ,compleet, exclusief accessoires met
Etude Medley bedeinde (staal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69,0 kg
4-delig bed, compleet inclusief accessoires (staal),
zonder Select ombouw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86,0 kg
4-delig bed, compleet, inclusief accessoires (hout),
zonder Select ombouw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84,0 kg
35
Etude DuoTM
36
Etude MedleyTM
37
Illustration 4
Illustration 5
Illustration 7
Illustration 6
Illustration 8
Duo Steel (mm)
Lower
hinge
Upper
hinge
Duo Wood (mm)
Lower
hinge
Upper
hinge
Medley (mm)
Lower
hinge
Upper
hinge
A
2310
2310
2215
B
940
1020
1020
C
330-730
400-800
D
1580-1980
1650-2050
E
850
F
Not
possible
400-800
330-730
400-800
1650-2050
1565-1965
1635-2035
850
750
240
240
350
G
350
350
340
H
560
560
560
Etude Duo
3- and 4-sectioned
4-sectioned
Etude Medley
4-sectioned
Verkoop en service
Denmarken
INVACARE A/S
Sdr. Ringvej 39
DK-2605 Brøndby
Phone: +45 36 90 00 00
Fax: +45 36 90 00 01
www.invacare.dk
denmark@invacare.com
België & Luxemburg
INVACARE N.V.
Autobaan 22
B-8210 Loppem, Brügge
Phone: +32 50 83 10 10
Fax: +32 50 83 10 11
www.invacare.be
belgium@invacare.com
Frankrijk
INVACARE Poirier S.A.S
Route de St. Roch
F-37230 Fondettes
Phone: +33 2 47 62 64 66
Fax: +33 2 47 42 12 24
www.invacare.fr
contactfr@invacare.com
Zweden & Finland
INVACARE AB
Fagerstagatan 9 / Box 66
S-163 91 Spånga
Phone: +46 8 761 70 90
Fax: +46 8 761 81 08
www.invacare.se
sweden@invacare.com
Nederland
INVACARE B.V.
Celsiusstraat 46
NL-6716 BZ Ede
Phone: +31 318 695 757
Fax: +31 318 695 758
www.invacare.nl
care@invacare.com
Italië
INVACARE MECC SAN S.R.L.
Via dei Pini 62
I-36016 Thiene (VI)
Phone: +39 0445 38 00 59
Fax: +39 0445 38 00 34
www.invacare.it
italia@invacare.com
Noorwegen & Iceland
INVACARE AS
Grensesvingen 9
Postbox 6230 Etterstad
N-0603 Oslo
Phone: +47 22 57 95 00
Fax: +47 22 57 95 01
www.invacare.no
norway@invacare.com
Duitsland
AQUATEC GmbH
Alemannenstrasse 10
D-88316 Isny
Phone: +49 75 62 700 0
Fax: +49 75 62 700 66
www.aquatec.de
info@aquatec.de
Engeland Kingdom & Ierland
INVACARE LTD
South Road
Bridgend Industrial Estate
UK-Bridgend, CF31 3PY
Phone: +44 1 656 664 321
Fax: +44 1 656 667 532
www.invacare.co.uk
uk@invacare.com
Spain
Portugal
INVACARE Lda
Rua Senhora de Campanhã 105
P-4369-001 Porto
Phone: +351 225 1059 46/47
Fax: +351 225 1057 39
www.invacare.pt
portugal@invacare.com
New Zealand
INVACARE NZ
4 Westfield Place,
Mt. Wellington
Auckland
Phone: +64 9 917 3939
Fax: +64 9 917 3957
www.invacare.co.nz
sales@invacare.co.nz
Australia
Oostenrijk
MOBITEC MOBILITÄTSHILFEN GmbH
Herzog Odilostrasse 101
A-5310 Mondsee
Phone: +43 6232 5535 0
Fax: +43 6232 5535 4
www.mobitec-austria.com
austria@invacare.com
INVACARE S.A.
C/Areny S/N
Poligon Industrial de Celrà
E-17460 Celrà (Girona)
Phone: +34 972 49 32 00
Fax: +34 972 49 32 20
www.invacare.es
contactsp@invacare.com
Zwitserland
MOBITEC REHAB AG
Benkenstrasse 260
CH-4108 Witterswil
Phone: +41 61 487 70 80
Fax: +41 61 487 70 81
switzerland@invacare.com
Invacare® EC-Høng A/S
Ident. no.: 1492780
Version: 04
Date:
05.2008
INVACARE Australia Pty Ltd
1 Lenton Place, North Rocks
NSW 2151
Phone: +61 2 8839 5333
Fax: +61 2 8839 5353
www.invacare.com.au
sales@invacare.com.au
Manufacturer:
INVACARE EC-Høng A/S
Østergade 3
DK-4270 Høng
www.invacarebeds.dk
Download PDF