Motherboard
F1A75-V EVO
G6697
Erste Ausgabe V1
Juli 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf
ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in
irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem
Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Produktgarantien oder Service werden nicht geleistet, wenn: (1) das Produkt repariert, modifiziert
oder abgewandelt wurde, außer schriftlich von ASUS genehmigte Reparaturen, Modifizierung oder
Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.
ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER INDIREKTE
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN ODER
KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
ZUR VERFÜGUNG. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ASUS, SEINE DIREKTOREN,
VORSTANDSMITGLIEDER, MITARBEITER ODER AGENTEN FÜR INDIREKTE, BESONDERE,
ZUFÄLLIGE ODER SICH ERGEBENDE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUF
GRUND VON PROFITVERLUST, GESCHÄFTSVERLUST, BEDIENUNGSAUSFALL ODER
DATENVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG UND ÄHNLICHEM), AUCH WENN ASUS VON
DER WAHRSCHEINLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN AUF GRUND VON FEHLERN IN DIESEM
HANDBUCH ODER AM PRODUKT UNTERRICHTET WURDE.
SPEZIFIKATIONEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH DIENEN AUSSCHLIESSLICH
DER INFORMATION, KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN
UND DÜRFEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG SEITENS ASUS AUSGELEGT WERDEN. ASUS
ÜBERNIMMT FÜR EVENTUELLE FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN IN DIESEM HANDBUCH
KEINE VERANTWORTUNG ODER HAFTUNG, EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN
PRODUKTE UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch angegebene Produkt- und Firmennamen können u.U. eingetragene Warenzeichen
oder Urheberrechte der entsprechenden Firmen sein und dienen nur der Identifizierung oder Erklärung zu
Gunsten des Eigentümers, ohne Rechte verletzen zu wollen.
Die Offenlegung des Quellkodes für bestimmte Software
Dieses Produkt kann urheberrechtlich geschützte Software enthalten, die unter der General Public License
(“GPL”) und der Lesser General Public License (“LGPL”) Version lizenziert sind. Der in diesem Produkt
lizenzierte GPL- und LGPL-Kode wird ohne jegliche Garantien überlassen. Kopien der Lizenzen sind
diesem Produkt beigelegt.
Sie können den vollständigen entsprechenden Quellkode für die GPL-Software (in der GPL-Lizenz
definiert) und/oder den vollständigen entsprechenden Quellkode für die LGPL-Software (mit kompletten
maschinenlesbaren “work that uses the Library”) in einem Zeitraum von drei Jahren seit der letzten
Auslieferung des betreffenden Produktes sowie der GPL- und/oder LGPL-Software anfordern, allerdings
nicht vor dem 1en Dezember 2011, entweder durch:
(1) den kostenlosen Download unter http://support.asus.com/download;
oder
(2) die Kostenerstattung der Vervielfältigung und Zulieferung, abhängig von dem erwünschten
Frachtunterhemen und des Zielortes der Zulieferung, nach Zusendung der Anfrage an:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
Der Anfrage fügen Sie bitte den Namen, die Modellnummer und Version des Produktes, wie in der
Produktspezifikation aufgeführt, für welchen Sie den entsprechenden Quellkode erhalten möchten, sowie
Ihre Kontaktdaten, so dass wir die Konditionen und Frachtkosten mit Ihnen abstimmen können.
Der Quellkode wird ohne jegliche Garantien überlassen und wie der entsprechende Binär-/
Objektkode, unter der gleichen Lizenz gehandelt.
Das Angebot betrifft jeden Empfänger dieser Information.
ASUSTeK bemüht sich, den kompletten Quellkode, wie in verschiedenen Free Open Source Software
Licenses stipuliert, ordnungsgemäß zur Verfügung zu stellen. Wenn Sie trotzdem Schwierigkeiten haben
sollten, den vollen entsprechenden Quellkode zu erhalten, wären wir für eine Nachricht an die
gpl@asus.com Emailadresse dankbar, mit Angaben zu dem Produkt und einer Beschreibung des
Problems (senden Sie bitte keine großen Anhänge wie Quellkodearchive usw. an diese Emailadresse).
ii
Inhalt
Erklärungen.................................................................................................. vi
Sicherheitsinformationen.......................................................................... vii
Über dieses Handbuch.............................................................................. viii
F1A75-V EVO Spezifikationsübersicht...................................................... ix
Kapitel 1:
Produkteinführung
1.1
Willkommen!.................................................................................. 1-1
1.3
Sonderfunktionen......................................................................... 1-1
1.2
Paketinhalt..................................................................................... 1-1
1.3.1
Leistungsmerkmale des Produkts.................................... 1-1
1.3.3
ASUS Digitales Energiedesign........................................ 1-3
1.3.2
1.4
1.5
1.3.4
1.7
Motherboard-Übersicht................................................................ 1-7
1.5.1
Ausrichtung...................................................................... 1-7
1.5.3
Motherboard-Layout......................................................... 1-8
1.5.4
1.6.1
1.6.2
Installieren der APU......................................................... 1-9
Installieren von Kühlkörper und Lüfter............................1-11
1.7.1
Übersicht........................................................................ 1-12
1.7.3
Installieren eines DIMMs................................................ 1-14
1.7.4
Speicherkonfigurationen................................................ 1-13
Entfernen eines DIMMs................................................. 1-14
Erweiterungssteckplätze............................................................ 1-15
1.8.1
Installieren einer Erweiterungskarte............................... 1-15
1.8.3
PCI-Steckplätze............................................................. 1-15
1.8.4
1.10
Layout-Inhalt.................................................................... 1-8
Systemspeicher........................................................................... 1-12
1.8.2
1.9
Schraubenlöcher.............................................................. 1-7
Beschleunigte Verarbeitungseinheit (APU)................................ 1-9
1.7.2
1.8
Exklusive ASUS-Funktionen............................................ 1-3
Bevor Sie beginnen....................................................................... 1-6
1.5.2
1.6
Duale Intelligente Prozessoren 2 – DIGI+ VRM.............. 1-2
1.8.5
Konfigurieren einer Erweiterungskarte........................... 1-15
PCI Express 2.0 x1-Steckplätze.................................... 1-15
PCI Express 2.0 x16-Steckplätze.................................. 1-15
Jumper......................................................................................... 1-16
Anschlüsse.................................................................................. 1-17
iii
Inhalt
1.10.1
1.11
1.12
1.13
1.10.2
Onboard-LEDs............................................................................. 1-27
Software-Unterstützung............................................................. 1-29
1.13.1
Kapitel 2:
2.3
BIOS-Informationen
ASUS Update................................................................... 2-1
2.1.3
ASUS CrashFree BIOS 3................................................. 2-3
2.1.4
ASUS EZ Flash 2............................................................. 2-2
ASUS BIOS Updater........................................................ 2-4
BIOS-Setupprogramm.................................................................. 2-7
Main-Menü................................................................................... 2-11
2.3.1
System Language...........................................................2-11
2.3.3
System Time...................................................................2-11
2.3.4
System Date...................................................................2-11
Security...........................................................................2-11
Ai Tweaker-Menü......................................................................... 2-13
2.4.1
Ai Overclock Tuner......................................................... 2-14
2.4.3
APU Multiplier................................................................ 2-14
2.4.2
2.4.4
2.4.5
2.4.6
2.4.7
2.4.8
2.4.9
2.4.10
2.4.11
2.4.12
2.4.13
2.4.14
iv
Support DVD-Informationen........................................... 1-29
2.1.1
2.3.2
2.4
Installieren eines Betriebssystems................................. 1-29
Verwalten und Aktualisieren des BIOS....................................... 2-1
2.1.2
2.2
Interne Anschlüsse......................................................... 1-19
Onboard-Schalter........................................................................ 1-25
1.13.2
2.1
Rücktafelanschlüsse...................................................... 1-17
Memory Frequency........................................................ 2-14
EPU Power Saving Mode.............................................. 2-14
OC Tuner....................................................................... 2-15
DRAM Timing Control.................................................... 2-15
CPU Voltage.................................................................. 2-15
DRAM Voltage............................................................... 2-16
SB 1.1V Voltage............................................................. 2-16
1.1Vsb Voltage............................................................... 2-16
APU1.2V Voltage........................................................... 2-16
VDDA Voltage................................................................ 2-16
DIGI + VRM.................................................................... 2-16
APU Spread Spectrum................................................... 2-17
Inhalt
2.5
Advanced-Menü.......................................................................... 2-18
2.5.1
CPU Configuration......................................................... 2-18
2.5.3
USB Configuration......................................................... 2-19
2.5.2
2.5.4
2.5.5
2.6
2.5.6
SATA Configuration........................................................ 2-19
NB Configuration............................................................ 2-20
Onboard Devices Configuration..................................... 2-20
APM............................................................................... 2-21
Monitor-Menü.............................................................................. 2-22
2.6.1
CPU Temperature / MB Temperature............................. 2-23
2.6.3
CPU Q-Fan Control........................................................ 2-23
2.6.5
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage... 2-24
2.6.2CPU / Chassis / Power Fan Speed................................ 2-23
2.6.4
2.7
2.6.6
2.7.1
Bootup NumLock State.................................................. 2-25
2.7.3
Wait for ‘F1’ If Error........................................................ 2-25
2.7.4
2.7.5
2.7.6
2.7.7
Full Screen Logo............................................................ 2-25
Option ROM Messages.................................................. 2-26
Setup Mode.................................................................... 2-26
Boot Option Priorities..................................................... 2-26
Boot Override................................................................. 2-26
Tools-Menü.................................................................................. 2-27
2.8.1
ASUS EZ Flash 2 Utility................................................. 2-27
2.8.3
ASUS SPD Information.................................................. 2-27
2.8.2
2.9
Anti Surge Support......................................................... 2-24
Boot-Menü................................................................................... 2-25
2.7.2
2.8
Chassis Q-Fan Control.................................................. 2-24
ASUS O.C. Profile.......................................................... 2-27
Exit-Menü..................................................................................... 2-28
Erklärungen
Erklärung der Federal Communications Commission
Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb unterliegt
folgenden zwei Bedingungen:
• Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und
•
Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich
derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen.
Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den Einschränkungen
eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften, zugelassen.
Diese Einschränkungen sollen bei Installation des Geräts in einer Wohnumgebung auf
angemessene Weise gegen schädigende Interferenzen schützen. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen des
Herstellers installiert und bedient wird, den Radio- und Fernsehempfang empfindlich stören.
Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen
auftreten. Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang empfindlich stört, was sich
durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen lässt, ist der Benutzer ersucht, die
Interferenzen mittels einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
•
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
•
Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
•
Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, an die nicht auch der
Empfänger angeschlossen ist.
Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu gewährleisten, müssen abgeschirmte
Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grafikkarte verwendet werden. Änderungen
oder Modifizierungen dieses Geräts, die nicht ausdrücklich von der für Übereinstimmung
verantwortlichen Partei genehmigt sind, können das Recht des Benutzers, dieses Gerät zu
betreiben, annullieren.
Erklärung des kanadischen Ministeriums für Telekommunikation
Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für Funkrauschemissionen der Klasse
B, die vom kanadischen Ministeriums für Telekommunikation in den Funkstörvorschriften
festgelegt sind.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen ICES-003 überein.
ASUS Recycling/Rücknahmeservices
Das ASUS-Wiederverwertungs- und Rücknahmeprogramm basiert auf den Bestrebungen,
die höchsten Standards zum Schutz der Umwelt anzuwenden. Wir glauben, das
die Bereitstellung einer Lösung für unsere Kunden die Möglichkeit schafft, unsere
Produkte, Batterien, andere Komponenten und ebenfalls das Verpackungsmaterial
verantwortungsbewußt der Wiederverwertung zuzuführen. Besuchen Sie bitte die Webseite
unter http://csr.asus.com/english/Takeback.htm für Details zur Wiederverwertung in
verschiedenen Regionen.
vi
REACH
Die rechtliche Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorisation,
and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in
unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter
http://csr.asus.com/english/index.aspx.
Werfen Sie das Motherboard NICHT in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt wurde
entwickelt, um ordnungsgemäß wiederverwertet und entsorgt werden zu können.
Das durchgestrichene Symbol der Mülltonne zeigt an, dass das Produkt (elektrisches
und elektronisches Zubehör) nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte
erkundigen Sie sich nach lokalen Regelungen zur Entsorgung von Elektroschrott.
Werfen Sie quecksilberhaltige Batterien NICHT in den normalen Hausmüll. Das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden dürfen.
Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
•
•
•
•
•
•
Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung aus der
Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die
Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen
werden. Ziehen Sie ggf. alle Netzleitungen vom aufgebauten System, bevor Sie ein
Gerät anschließen.
Vor dem Anschließen oder Ausstecken von Signalkabeln an das oder vom Motherboard
müssen alle Netzleitungen ausgesteckt sein.
Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine
Verlängerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnten den Schutzleiter unterbrechen.
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auf die Spannung Ihrer Region richtig eingestellt
ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher,
erkundigen Sie sich bei Ihrem Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
Ist die Stromversorgung defekt, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren. Wenden Sie sich
an den qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Betriebssicherheit
•
•
•
•
•
•
Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten müssen Sie alle
mitgelieferten Handbücher lesen.
Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein und
die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine Beschädigung,
kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und
Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Produkt
nicht an einem Ort auf, wo es nass werden könnte.
Stellen/legen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den
qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
vii
Über dieses Handbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation und
Konfiguration des Motherboards brauchen.
Die Gestaltung dieses Handbuchs
Das Handbuch enthält die folgenden Teile:
• Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die
unterstützten neuen Technologien.
• Kapitel 2: BIOS-Informationen
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOSSetupmenüs ändern. Hier finden Sie auch ausführliche Beschreibungen der BIOSParameter.
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie bitte die
folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch verwendet werden.
GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von
Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe.
VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den
Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.
WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe
befolgen müssen.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung
bei der Ausführung einer Aufgabe.
Weitere Informationsquellen
An den folgenden Quellen finden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie SoftwareUpdates.
1. ASUS-Webseiten
ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS-Hardware
und Softwareprodukte. ASUS-Webseiten sind in den ASUS-Kontaktinformationen
aufgelistet.
2. Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie z.B. Garantiekarten,
die von Ihrem Händler hinzugefügt sind. Diese Dokumente gehören nicht zum
Lieferumfang des Standardpakets.
Schriftformate
Fettgedruckter Text
Kursive
Weist auf ein zu wählendes Menü/Element hin.
Wird zum Betonen von Worten und Aussagen verwendet.
<Taste>
Die Taste, die Sie drücken müssen, wird mit einem “kleiner
als” und “größer als”-Zeichen gekennzeichnet.
Beispiel: <Eingabetaste> bedeutet, dass Sie die Eingabetaste
drücken müssen.
<Taste1>+<Taste2>+<Taste3> Wenn zwei oder mehrere Tasten gleichzeitig gedrückt werden
müssen, werden die Tastennamen mit einem Pluszeichen (+)
verbunden. Beispiel: <Strg>+<Alt>+<Entf>
viii
F1A75-V EVO Spezifikationsübersicht
APU
AMD® A- & E2-Serie beschleunigte Prozessoren mit AMD®
Radeon™ HD 6000-Serie Grafik, bis zu 4 CPU-Kerne,
FM1-Paket
Unterstützt AMD® Turbo Core-Technologie 2.0
* Unterstützung für die AMD® Turbo Core-Technologie 2.0 ist
abhängig vom APU-Typ.
** Eine Liste unterstützter AMD® APUs finden Sie unter
www.asus.com.
Chipsatz
AMD® A75 FCH (Hudson D3)
Arbeitsspeicher
Dual-Channel Arbeitsspeicherarchitektur
4 x 240-pol. DIMM-Steckplätze, max. 64GB ungepufferte nicht ECC DDR3 1866 / 1600 / 1333 / 1066 MHz-Speichermodule.
* Die maximale Speicherkapazität von 64GB kann mit 16GB DIMMs oder höher erzielt werden. Sobald die DIMMs auf den
Markt kommen, wird ASUS die Liste Qualifizierter Anbieter
(QVL) aktualisieren.
** Eine Liste Qualifizierter Anbieter finden Sie unter
www.asus.com.
*** Wenn Sie auf einem Windows® 32-Bit-Betriebssystem
4GB Arbeitsspeicher oder mehr installieren, erkennt das
Betriebssystem weniger als 3GB. Es wird darum empfohlen,
beim Benutzen von Windows® 32-Bit-Betriebssystem
insgesamt nur 3GB Arbeitsspeicher zu installieren.
Grafik
Integrierte AMD® Radeon™ HD 6000-Serie Grafik in der
LIano APU
Mulit-VGA-Ausgabe: DisplayPort, HDMI, DVI-D, D-Sub
Unterstützt DisplayPort mit max. Auflösung von
2560 x 1600 @ 60Hz
Unterstützt HDMI mit max. Auflösung von 1920 x 1200 @ 60Hz
Unterstützt Single-Link DVI mit max. Auflösung von
1920 x 1200 @ 60Hz
Unterstützt D-Sub mit max. Auflösung von 1920 x 1600 @ 60Hz
Unterstützt Microsoft® DirectX 11
Unterstützt AMD® Dual Graphics (Duale Grafik)
* Eine Liste aufgesetzter Grafikkarten, die Dual Graphics
unterstützen, finden Sie unter www.amd.com.
Erweiterungssteckplätze
2 x PCIe 2.0 x16-Steckplätze (Single @ x16 oder dual @ x8 / x8)
1 x PCIe 2.0 x16-Steckplatz (schwarz, max. @ x4)
2 x PCIe 2.0 x1-Steckplätze
2 x PCI-Steckplätze
* Der PCIe x16_3-Steckplatz teilt sich die Bandbreite mit dem
PCIe x1_2-Steckplatz. Der Beschränkungen von CrossFireXTM
wegen, verwenden sie bei der Installation von zwei
CrossfireXTM-Grafikkarten auf den Steckplätzen PCIe x16_1
und PCIe x16_3 (zwecks einer CrossFireXTM-Konfiguration)
NICHT den PCIe x1_2-Steckplatz.
LAN
Realtek® RTL8111E PCle Gigabit LAN Controller
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
ix
F1A75-V EVO Spezifikationsübersicht
Datensicherung
AMD® A75 FCH Southbridge:
- 6 x Serial ATA 6.0Gb/s-Anschlüsse (grau), unterstützen
RAID 0, RAID 1, RAID 10 und JBOD-Konfigurationen.
Asmedia® PCIe SATA 6Gb/s Controller:
- 1 x Serial ATA 6Gb/s-Anschluss (marineblau)
- 1 x eSerial ATA 6Gb/s auf der Rücktafel (E/A)
Audio
ALC892 8-Kanal High-Definition Audio-CODEC
- Unterstützt Buchsenerkennung, Multistreaming und
Buchsenneubelegung auf der Fronttafel
- Unterstützt S/PDIF-Schnittstelle auf der Rücktafel (E/A)
USB
AMD® A75 FCH Southbridge:
- 10 x USB 2.0/1.1-Anschlüsse (acht auf der
Fronttafel, zwei auf der Rücktafel)
- 4 x USB 3.0-Anschlüsse (zwei auf der
Fronttafel, zwei auf der Rücktafel, blau)
Asmedia PCIe USB 3.0 Controller:
- 2 x USB 3.0/2.0-Anschlüsse (auf der Rücktafel)
ASUS
Sonderfunktionen
ASUS Duale Intelligente Prozessoren II mit DIGI+ VRM
- ASUS TPU: Auto Tuning, TurboV und TPU-Schalter
- ASUS EPU: EPU, EPU-Schalter
ASUS Digitales Energiedesign
- Branchenführendes, Digitales 6+2-Phasen Energiedesign
Exklusive ASUS-Funktionen
- MemOK!
- ASUS AI Suite II
- AI Charger+
- ASUS Anti-Surge-Schutz
- ASUS UEFI BIOS EZ Mode mit grafischer
Benutzeroberfläche
ASUS Quiet Thermische Lösung
- ASUS Lüfterloses Design: Eleganter Wärmeleiter
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- ASUS Q-Shield, Q-Slot, Q-Connector
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
- Mehrsprachiges BIOS
Rücktafelanschlüsse
1 x PS/2-Kombianschluss für Tastatur/Maus
1 x DisplayPort
1 x HDMI-Anschluss
1 x DVI-D-Anschluss
1 x D-Sub-Anschluss
1 x Optischer S/PDIF-Anschluss
1 x LAN (RJ-45)-Anschluss
1 x eSATA-Anschluss
2 x USB 2.0/1.1-Anschlüsse
4 x USB 3.0-Anschlüsse
8-Kanal Audio E/A-Anschlüsse
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
F1A75-V EVO Spezifikationsübersicht
Sonderfunktionen
100% Hochwertige, Leitfähige Polymerkondensatoren
Exklusive ASUS
Übertaktungsfunktionen
Intelligente Übertaktungshilfen:
- TPU-Schalter
- Auto Tuning
Precision Tweaker 2
- vCore: Regelbare CPU-Spannung
in 0.00625V-Schritten
- vDRAM Bus: Regelbare DRAM-Spannung
in 0.01V-Schritten
- vFCH: Regelbare FCH-Spannung in 0.01V-Schritten
SFS (Stufenlose Frequenzauswahl):
- PCIe-Frequenzabstimmung von 100MHz bis zu
200MHz in 1MHz-Schritten
Übertaktungsschutz:
- ASUS C.P.R (CPU Parameter Recall)
Interne Anschlüsse /
Tasten / Schalter
4 x USB 2.0/1.1-Sockel für 8 weitere
USB 2.0/1.1-Anschlüsse
1 x USB 3.0-Sockel für 2 weitere USB 3.0-Anschlüsse
7 x SATA 6.0Gb/s-Anschlüsse (6 x grau, 1 x marineblau)
1 x COM-Anschluss
1 x CPU-Lüfteranschluss
2 x Gehäuselüfteranschlüsse
1 x Netzteillüfteranschluss
1 x High-Definition Fronttafelaudioanschluss
1 x S/PDIF-Ausgang
1 x Systemtafelanschluss
1 x 24-pol. EATX-Netzanschluss
1 x 8-pol. EATX 12V-Netzanschluss
1 x MemOK!-Taste
1 x EPU-Schalter
1 x TPU-Schalter
BIOS
32Mb Flash ROM, UEFI BIOS, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0,
ACPI V2.0a, SM BIOS 2.6
Zubehör
2 x Serial ATA 6.0Gb/s-Kabel
1 x Q-Shield
1 x Q-Connector (nur bei Vollversion)
1 x Benutzerhandbuch
1 x Support-DVD
Support-DVD
Treiber
ASUS Update
ASUS-Hilfsprogramme
Antivirus-Software (OEM-Version)
Formfaktor
ATX Formfaktor: 30.5 cm x 24.4 cm (12 in x 9.6 in)
* Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
xi
xii
Kapitel 1
Produkteinführung
1.1
Willkommen!
Vielen Dank für den Kauf eines ASUS® F1A75-V EVO Motherboards!
Eine Vielzahl von neuen Funktionen und neuesten Technologien sind in dieses Motherboard
integriert und machen es zu einem weiteren hervorragenden Produkt in der langen Reihe der
ASUS Qualitäts-Motherboards!
Vor der Installation des Motherboards und Ihrer Hardwaregeräte sollten Sie die im Paket
enthaltenen Artikel anhand folgender Liste überprüfen.
1.2
Paketinhalt
Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält.
Motherboard
Kabel
Zubehör
Anwendungs-DVD
Dokumentation
F1A75-V EVO Motherboard
2 x Serial ATA 6.0Gb/s-Kabel
1 x Q-Shield
1 x Q-Connector (nur bei Vollversion)
ASUS Motherboard Support-DVD
Benutzerhandbuch
Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
1.3
Sonderfunktionen
1.3.1
Leistungsmerkmale des Produkts
AMD® A- & E2-Serie beschleunigte Prozessoren mit AMD®
Radeon™ HD 6000-Serie Grafik
Dieses Motherboard unterstützt AMD® A- & E2-Serie beschleunigte Prozessoren mit AMD® Radeon™ HD 6000-Serie Grafik. Diese revolutionäre
APU (Accelerated Processing Unit, Beschleunigte Verarbeitungseinheit)
kombiniert Verarbeitungsleistungen und fortschrittliche DirectX 11 Grafik
in einem kleinen, verbrauchsarmen Paket, um beschleunigte Rechenleistungen und branchenführende visuelle Freuden zu ermöglichen. Es
ist bereit für Dual-Channel DDR3-Arbeitsspeicher und beschleunigt die
Datentransferraten auf bis zu 5GT/s.
ASUS F1A75-V EVO
1-1
AMD® A75 FCH (Hudson D3) Chipsatz
AMD® A75 FCH (Hudson D3) wurde für bis zu 5GT/s-Schnittstellengeschwindigkeit und PCI Express™ 2.0 x 16-Grafik (mit x4-Geschwindigkeit)
entwickelt. Es unterstützt 6 x SATA 6Gb/s-Ports und 4 x USB 3.0-Ports.
ATI® CrossFireX™-Technologie
ATIs CrossFireX™ steigert die Bildqualität zusammen mit der Rendergeschwindigkeit und vermeidet somit, dass die Bildschirmauflösung herabgesetzt werden muss, um hochwertige Bilder anzuzeigen. CrossFireX™
ermöglicht höheres Antialiasing, Anisotropische Filterung, Shading und
Textur-Einstellungen. Stellen Sie Ihre Anzeigekonfigurationen ein, experimentieren Sie mit den erweiterten 3D-Einstellungen und testen Sie die
Effekte in einer in Echtzeit berechneten 3D-Voransicht innerhalb des ATI
Catalyst™ Control Center.
USB 3.0-Unterstützung
Erleben Sie den ultraschnellen Datentransfer bei 4.8 Gb/s mit USB
3.0–den neuesten Verbindungsstandard. Entwickelt, um Komponenten
und Peripherie der nächsten Generation leicht zu verbinden, überträgt
USB 3.0 die Daten 10X schneller und ist rückwärts kompatibel mit USB
2.0-Komponenten.
Native SATA 6.0 Gb/s-Unterstützung
AMD® A75 FCH unterstützt Serial ATA (SATA) 6.0 Gb/s-Datentrasferraten
der nächsten Generation ab Werk, liefert somit verbesserte
Skalierbarkeit, schnellere Datenabfrage und doppelte Bandbreite im
Vergleich zu aktuellen Bus-Systemen.
100% hochwertige, leitfähige Polymerkondensatoren
Auf diesem Motherboard werden wegen der Zuverlässigkeit, der
längeren Lebensdauer und der verbesserter thermischer Kapazität nur
hochwertige, leitfähige Polymerkondensatoren verwendet.
1.3.2
Duale Intelligente Prozessoren 2 – DIGI+ VRM
Die weltweit ersten Dualen Intelligenten Prozessoren von ASUS bestehen
aus zwei integrierten Chips, EPU (Energy Processing Unit) und TPU (TurboV Processing Unit). Das Design der Dualen Intelligenten Prozessoren
2 der nächsten Generation, mit DIGI+ VRM ausgestattet, bringen die
Energiekontrolle mit einem programmierbaren Mikroprozessor, der perfekte Energiesignale ohne Konvertierungsverzögerungen für Digital/Analog abgibt, in eine neue digitale Ära. Es ist die genauste zur Verfügung
stehende Energieübertragung überhaupt und liefert die beste Energieeffizienz, erweiterte Leistung und solide Stabilität. Mit ASUS DIGI+ VRM
können Benutzer die Leistungsphasenverhalten und Systemspannungen
durch verschiedene Einstellungen anpassen, um die Gesamtleistung
sowie das Übertaktungspotential zu maximieren.
TPU
Entfesseln Sie zusätzliche Leistung mit dem integrierten ASUS-Schalter
oder der AI Suite II-Anwendung. Die Funktion ASUS Auto Tuning kann
das System intelligent auf schnelle, jedoch stabile Taktgeschwindigkeiten
optimieren und TurboV überlässt Ihnen die Anpassung der CPUFrequenzen und Ratios, um die Leistung unter verschiedenen
Betriebsbedingungen zu optimieren.
1-2
Kapitel 1: Produkteinführung
EPU
Entdecken Sie den weltweit ersten Echtzeit PC Energiesparchip durch
einen simplen, integrierten Schalter oder die AI Suite II-Anwendung.
Erreichen Sie einheitliche, systemweite Energieoptimierung durch die
automatische Erkennung aktueller PC-Belastung sowie intelligente
Regelung des Energieverbrauchs. Dies verringert Lüfterrauschen und
verlängert die Lebenszeit der Komponenten.
1.3.3
ASUS Digitales Energiedesign
DIGI+ VRM
Die weltweit ersten Dualen Intelligenten Prozessoren von ASUS ebneten
den Weg für zwei integrierte Chips, EPU (Energy Processing Unit) und TPU
(TurboV Processing Unit). Das Design der Dualen Intelligenten Prozessoren 2 der nächsten Generation, mit DIGI+ VRM ausgestattet, bringen die
Motherboard-Leistungskontrolle in eine neue Ära. Es besteht aus einem
integrierten, digitalen und programmierbaren Mikroprozessor, der perfekte,
digitalgetreue Energiesignale ohne Konvertierungsverzögerungen für Digital/
Analog abgibt. Diese präzise Energieübertragung minimiert Transferverluste
und liefert mit, in Vergleich zu herkömmlichen Analogen Energiedesigns,
einer hochflexiblen Leistungsanpassung die beste Energieeffizienz, erweiterte Leistung und solide Stabilität. Mit ASUS DIGI+ VRM können Benutzer
die Spannungen der Leistungsphasenverwaltung und Frequenzmodulation
durch verschiedene Einstellungen bei BIOS-Tuning und der exklusiven Benutzeroberfläche anpassen. Somit kann der Übertaktungsbereich erweitert
werden, wobei die Leistung ihr volles Potential entfalten kann.
1.3.4
Exklusive ASUS-Funktionen
ASUS TurboV
Spüren Sei den Adrenalinschub von Echtzeit-Übertaktung—jetzt Realität
mit ASUS TurboV. Dieses einfache Übertaktungswerkzeug mit einer
benutzerfreundlicher Schnittstelle ermöglicht Ihnen die Übertaktung vorzunehmen, ohne dafür das Betriebssystem verlassen oder den Computer
neu starten zu müssen. Weiterhin bieten die ASUS OC-Profile in TurboV
die besten Übertaktungseinstellungen für verschiedene Anforderungen.
Auto Tuning
Auto Tuning ist ein intelligentes Werkzeug zur automatischen Übertaktung,
um eine gesamte Systemleistungssteigerung zu erzielen. Dieses Werkzeug
bietet auch stabiles Testen. Mit Auto Tuning können nun sogar Übertaktungsanfänger extreme, aber auch stabile Übertaktungsergebnisse erzielen!
MemOK!
Mit MemOK! stellt man Bootspeicher-Kompatibilität schnell her. Diese
außergewöhnliche Speicher-Wiederherstellungslösung benötigt lediglich
einen Tastendruck, um Speicherprobleme zu beheben. MemOK! ermittelt
sichere Einstellungen und verbessert Ihr Systemboot-Erfolgsrate
erheblich. Bringen Sie ihr System im Handumdrehen wieder in Gang!
ASUS F1A75-V EVO
1-3
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
Das neue UEFI BIOS von ASUS steht für Unified Extensible Firmware
Interface, das mit flexibler und bequemer Maussteuerung die bisherige
tastaturgebundene BIOS-Kontrolle in den Schatten stellt. Sie können sich
kinderleicht und mit einer Sanftheit durch das neue UEFI BIOS bewegen,
die bisher nur Betriebssystemen vorbehalten war. Es unterstützt
standardmäßig Festplatten mit über 2.2TB in 64-bit und mit voller
Speicherplatznutzung, um in Vergleich mit anderen BIOS-Versionen eine
fortschrittliche Arbeitsumgebung zu gewährleisten!
Der exklusive EZ-Modus vereint die üblichen Setup-Infos, während der
Erweiterte Modus den erfahrenen Enthusiasten mit höheren Ansprüchen
an Detail und Schwierigkeitsgrad der Systemeinstellungen vorbehalten ist.
ASUS Anti-Surge-Schutz
Diese besondere Einrichtung schützt teure Geräte und das Motherboard
vor Schäden durch Überspannungen während des Netzteilwechsels.
AI Suite II
Mit einer schnellen sowie benutzerfreundlichen Oberfläche konsolidiert
ASUS AI Suite II alle exklusive ASUS-Funktionen in ein einfach zu
handhabendes Software-Paket. Damit ermöglicht es die Überwachung
der Übertaktung, Energieverwaltung, Kontrolle der Lüftergeschwindigkeit
sowie der Spannungs- / Sensorenmesswerte. Diese MultifunktionsSoftware bietet diverse und einfach zu bedienende Funktionen, ohne
zwischen verschiedenen Anwendungen hin und her schalten zu müssen.
Ai Charger+
ASUS Ai Charger+, die neueste Version von Ai Charger*, bringt Ihnen
die aktuellste Entwicklung des superschnellen USB 3.0-Ladevorgangs.
Mit einer benutzerfreundlichen Bedieneroberfläche können Sie nicht nur
iPod, iPhone und iPad, sondern auch Standard-BC 1.1**-Mobilgeräte drei
mal schneller*** als zuvor und kinderleicht aufladen.
* ASUS Ai Charger ist eine einzigartige Schnellauflade-Software und unterstützt Geräte
wie iPod, iPhone und iPad.
** Prüfen Sie, ob Ihr USB-Mobilgeräthersteller die BC 1.1-Funktion voll unterstützt.
***Die aktuelle Aufladegeschwindigkeit kann je nach USB-Geräteinstellungen variieren.
Lüfterloses Design: Eleganter Wärmeleiter
Der elegante Wärmeleiter glänzt durch die 0-dB Thermische Lösung
und bietet den Benutzern eine Geräuschlose PC-Umgebung.
Die schöne Form verbessert nicht nur die optische Freude des
Motherboard-Nutzers, das Wärmeleiterdesign senkt aber auch die
Chipsatz und Hochleistungsbereich-Temperatur durch hocheffizienten
Wärmeaustausch. Mit Benutzerfreundlichkeit und Ästhetik kombiniert,
wird der elegante ASUS Wärmeleiter dem Benutzer ein außerordentlich
leises Kühlerlebnis mit elegantem Aussehen bieten!
1-4
Kapitel 1: Produkteinführung
Fan Xpert
ASUS Fan Xpert ermöglicht den Benutzer die Regelung der CPU-Lüftergeschwindigkeiten entsprechend der Umgebungstemperatur, welche
von unterschiedlichen klimatischen Bedingungen, der Region und der
Systembelastung abhängig ist. Die eingebauten hilfreichen Benutzerprofile bieten eine flexible Steuerung der Lüftergeschwindigkeiten, um eine
leise und kühle Umgebung zu gewährleisten.
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design verbessert Ihre DIY (Heimwerker) -Erfahrung. Q-Shield,
Q-Slot und Q-Connector-Design beschleunigen und vereinfachen den
DIY-Vorgang!
ASUS Q-Shield
Das speziell entwickelte ASUS Q-Shield macht die Installation einfach
und bequem. Mit besserer elektrischer Leitfähigkeit schützt es Ihr
Motherboard ideal vor statischer Elektrizität und schirmt es gegenüber
elektromagnetischen Interferenzen (EMI) ab.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 ist ein benutzerfreundliches Programm zur BIOSAktualisierung, ohne auf eine Boot-Diskette oder ein BetriebssystemProgramm zurückgreifen zu müssen.
ASUS MyLogo2™
Mit dieser Funktion können Sie Ihr Lieblingsfoto in ein 256-Farben-Bootlogo umwandeln, um beim Systemstart ein farbenfrohes und lebendiges
Bild anzuzeigen.
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein automatisches
Wiederherstellungswerkzeug welches Ihnen erlaubt, die originalen BIOSDaten von der mitgelieferten Support-DVD oder einen USB-Flashlaufwerk
wiederherzustellen, wenn die BIOS-Daten beschädigt wurden.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Die C.P.R.-Funktion des Motherboard-BIOS erlaubt Ihnen, das BIOS
automatisch auf die Standardeinstellungen zurückzustellen, falls sich
das System beim Übertakten aufgehängt hat. Wenn sich das System
aufhängt, müssen Sie dank C.P.R. das Gehäuse nicht mehr öffnen, um
die RTC-Daten zu löschen. Starten Sie einfach das System neu, um
zuvor gespeicherte Einstellungen wiederherzustellen.
Bereit für ErP
Dieses Motherboard ist bereit für die Ökodesign Richtlinie (Energyrelated Products, ErP) der Europäischen Union, welche Anforderungen
an Produkte und deren Energieeffizienz im Kontrast zu deren
Energieverbrauch stellt. Dies entspricht dem Wunsch von ASUS, seine
Produkte und deren Verpackung umweltbewusst und wiederverwertbar
zu gestalten, um die Sicherheit der Kunden zu garantieren und den
Einfluss auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten.
ASUS F1A75-V EVO
1-5
1.4
Bevor Sie beginnen
Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von
Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente
anfassen.
• Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder
berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B. das
Netzteilgehäuse, damit die Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt
werden.
• Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf nicht berühren.
• Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete Antistatik-Unterlage
oder in die Originalverpackung der Komponente.
• Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die ATX-Stromversorgung
ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Andernfalls
könnten das Motherboard, Peripheriegeräte und/oder Komponenten stark beschädigt
werden.
1-6
Kapitel 1: Produkteinführung
1.5
Motherboard-Übersicht
1.5.1
Ausrichtung
1.5.2
Schraubenlöcher
Beim Installieren des Motherboards müssen Sie es richtig ausgerichtet ins Computergehäuse
einfügen. Die Kante mit den externen Anschlüssen zeigt zur Rückseite des
Computergehäuses, wie es unten abgebildet ist.
Stecken Sie neun (9) Schrauben in die eingekreisten Löcher, um das Motherboard am
Gehäuse zu befestigen.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest! Das Motherboard könnte sonst beschädigt werden.
Diese Seite auf die
Rückseite des Computergehäuses legen
F1A75-V EVO
ASUS F1A75-V EVO
1-7
1.5.3
Motherboard-Layout
1
2
1
3
4
24.4cm(9.6in)
KB_USB3_34
CPU_FAN
EATX12V
EPU
5
6
7
8
TPU
CHA_FAN2 DRAM_LED
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
ESATA6G
_USB3_12
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DVI_VGA
SOCKET FM1
SPDIFO
_HDMI
_DP
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DIGI+VRM
EPU
ASM
1042
9
MemOK!
10
1
2
AUDIO
PWR_FAN
CHA_FAN1
PCIEX1_1
EATXPWR
USB3_56
Lithium Cell
CMOS Power
30.5cm(12.0in)
LAN1_USB12
11
RTL
8111E
PCIEX16_1
SATA6G_E1
Super
I/O
SATA6G_1 SATA6G_3 SATA6G_5
SATA6G_2 SATA6G_4 SATA6G_6
PCIEX1_2
ICS
477D
F1A75-V EVO
AMD®
A75 FCH
PCI1
PCIEX16_2
12
12
TPU
PCI2
32Mb
BIOS
PCIEX16_3
ALC
892
SPDIF_OUT
COM1
13
SB_PWR
USB78
USB910
USB34
USB56
CLRTC
PANEL
AAFP
19
1.5.4
1-8
18
17
16
14
15
Layout-Inhalt
Anschlüsse/Jumper/Steckplätze/LED
Seite Anschlüsse/Jumper/Steckplätze/LED
Seite
1. Netzteil-, CPU- und Gehäuselüfteranschlüsse
(3-pol. PWR_FAN, 4-pol. CPU_FAN und
4-pol. CHA_FAN1/2)
1-19
11. USB 3.0-Anschluss (20-1 pol. USB3_56)
1-27
2. ATX-Netzanschlüsse (24-pol. EATXPWR,
8-pol. EATX12V)
1-20
12. SATA 6.0Gb/s-Anschlüsse
(7-pol. SATA6G_E1, SATA 6G 1~6)
1-21
3. AMD FM1-Sockel
1-9
13. Standby-Strom LED (SB_PWR)
1-22
4. DDR3 DIMM-Steckplätze
1-12
14. Systemtafelanschluss (20-8 pol. PANEL)
1-16
5. TPU LED (ELED730)
1-27
15. RTC RAM löschen (3-pol. CLRTC)
1-24
6. EPU LED (ELED740)
1-28
16.USB 2.0-Anschlüsse (10-1 pol. USB3~10)
1-24
7. EPU-Schalter
1-26
17. Serieller Anschluss (10-1 pol. COM1)
1-21
8. TPU-Schalter
1-26
18. Fronttafelaudioanschluss (10-1 pol. AAFP)
1-23
9. MemOK!-Schalter
1-25
19. Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF_OUT)
1-23
10. DRAM LED (DRAM_LED)
1-27
Kapitel 1: Produkteinführung
1.6
Beschleunigte Verarbeitungseinheit (APU)
Das Motherboard ist mit einem FM1-Sockel für AMD® A- & E2-Serie beschleunigte
Prozessoren mit AMD® Radeon™ HD 6000-Serie Grafik ausgestattet.
Vergewissern Sie sich, dass die APU, die Sie verwenden, für den FM1-Sockel entworfen
wurde. Die APU lässt sich nur in eine Richtung einpassen. Stecken Sie die APU NICHT
mit übermäßiger Kraft in den Steckplatz ein, um ein Verbiegen der Sockelkontaktstifte und
Schäden an der APU zu vermeiden.
1.6.1
Installieren der APU
So installieren Sie eine APU.
1.
Suchen Sie den FM1-Sockel auf dem Motherboard.
F1A75-V EVO
F1A75-V EVO APU socket FM1
2.
Lösen Sie den Sockelhebel, indem Sie ihn
zur Seite drücken, und heben Sie ihn in
einem 90°-100°-Winkel an.
Sockelhebel
Vergewissern Sie sich, dass der Sockelhebel um 90°-100° angehoben ist, andernfalls kann
die APU u.U. nicht richtig eingesetzt werden.
3.
Positionieren Sie die APU oberhalb des Sockels, so
dass die APU-Ecke mit dem goldenen Dreieck auf der
Sockelecke mit dem kleinen Dreieck liegt.
4.
Stecken Sie die APU vorsichtig in den Sockel, bis sie
einrastet.
Die APU passt nur in eine Richtung
ein. Stecken Sie die APU nicht mit
übermäßiger Kraft in den Steckplatz ein,
um ein Verbiegen der Sockelkontaktstifte
und Schäden an der APU zu vermeiden.
Kleines Dreieck
Goldenes Dreieck
ASUS F1A75-V EVO
1-9
5.
Wenn die APU eingesteckt ist, drücken Sie den
Sockelhebel herunter, um die CPU zu fixieren. Der
Hebel rastet mit einem Klicken an der Seite ein,
wenn er korrekt heruntergedrückt wurde.
6.
Installieren Sie den APU-Kühlkörper und -Lüfter
nach den Anweisungen, die der Verpackung
beigelegt sind. Sie können sich für mehr
Informationen auch auf Abschnitt 1.6.2 Installieren
von Kühlkörper und Lüfter beziehen.
7.
Verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit dem CPU_FAN-Anschluss auf dem
Motherboard.
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU_FAN
F1A75-V EVO
F1A75-V EVO CPU fan connector
Vergessen Sie nicht, den CPU-Lüfteranschluss anzuschließen! Ansonsten können u.U.
Hardwareüberwachungsfehler auftreten.
1-10
Kapitel 1: Produkteinführung
1.6.2
Installieren von Kühlkörper und Lüfter
Vergewissern Sie sich, dass Sie nur eine von AMD zertifizierte Kühlkörper-Lüfter-Gruppe
verwenden.
So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und -Lüfter.
1.
Stellen Sie den Kühlkörper auf die installierte CPU. Stellen Sie dabei sicher, dass der
Kühlkörper richtig auf dem Befestigungsmodul aufsitzt.
• Das Befestigungsmodul ist beim Kauf schon auf dem Motherboard installiert.
• Sie müssen das Befestigungsmodul nicht entfernen, wenn Sie die CPU oder andere
Motherboard-Komponenten installieren.
• Wenn Sie einen separaten CPU-Kühlkörper oder Lüfter gekauft haben, vergewissern
Sie sich, dass das Material der thermischen Schnittstelle (Wärmeleitpaste) richtig an der
CPU und dem Kühlkörper angebracht ist, bevor Sie Kühlkörper oder Lüfter installieren.
CPU-Lüfter
CPU-Kühlkörper
Befestigungsklammer
Befestigungsmodulbasis
Befestigungsklammerhalter
Ihrer CPU-Lüfter-Kühlkörpereinheit sollten Installationsanweisungen für die CPU, den
Kühlkörper und den Befestigungsmechanismus beigelegt sein. Falls die Anweisungen in
diesem Abschnitt der CPU-Dokumentation nicht entsprechen, folgen Sie der letzteren.
2.
Befestigen Sie ein Ende der Befestigungsklammer mit dem Befestigungsmodul.
1
2
3
ASUS F1A75-V EVO
4
5
1-11
3.
Platzieren Sie das andere Ende der Befestigungsklammer (nahe des Hebels) mit dem
Befestigungsmodul. Ein Klickgeräusch ertönt, wenn die Befestigungsklammer korrekt
einrastet.
Stellen Sie sicher, dass die Kühlkörper-Lüfter-Einheit genau auf den Befestigungsmechanismus aufgesetzt ist, sonst lässt sich die Befestigungsklammer nicht einrasten.
4.
Drücken Sie den Hebel der Befestigungsklammer nach unten, um den Kühlkörper und
Lüfter auf dem Modul zu installieren.
5.
Wenn Kühlkörper und Lüfter installiert sind, verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit
dem CPU_FAN-Anschluss auf dem Motherboard.
Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden!
Hardwareüberwachungsfehler können auftreten, wenn Sie vergessen, die Verbindung
vorzunehmen.
1.7
Systemspeicher
1.7.1
Übersicht
DIMM_B1
DIMM_B2
DIMM_A1
DIMM_A2
Dieses Motherboard ist mit vier Double Data Rate 3 (DDR3) Dual Inline Memory Module
(DIMM)-Steckplätzen ausgestattet. Ein DDR3 hat die gleichen Abmessungen als ein DDR2
DIMM, der Kerbung wegen aber nicht auf ein DDR2 DIMM-Anschluss montierbar. DDR3Module wurden für bessere Leistungen bei niedrigem Energieverbrauch entwickelt. Die
nachstehende Abbildung zeigt die Position der Steckplätze an:
Kanal
F1A75-V EVO
Steckplätze
Kanal A
DIMM_A1 und DIMM_A2
Kanal B
DIMM_B1 und DIMM_B2
F1A75-V EVO 240-pin DDR3 DIMM sockets
1-12
Kapitel 1: Produkteinführung
1.7.2
Speicherkonfigurationen
Sie können 1 GB, 2 GB und 4 GB ungepufferte nicht-ECC DDR3 DIMMs in den DIMMSteckplätzen installieren.
• Sie können verschiedene Speichergrößen in Channel A und Channel B installieren. Das
System ordnet die gesamte Größe des weniger belegten Kanals für die Dual-ChannelKonfiguration zu. Der überschüssige Speicher des höher belegten Kanals wird dann der
Single-Channel-Konfiguration zugeordnet.
• Für eine bessere Übertaktungsleistung wird empfohlen, die DIMM-Module zunächst in
die blauen Steckplätze zu montieren.
• Installieren Sie immer DIMMs mit gleicher CAS-Latenzzeit. Für optimale Kompatibilität
wird empfohlen, nur Speichermodule eines Herstellers zu verwenden.
• Durch die Speicheradressenbeschränkung in 32-Bit-Windows® können vom
Betriebssystem nur 3GB oder weniger benutzt werden, selbst wenn 4GB installiert
wurden. Für eine effektive Speichernutzung empfehlen wir Ihnen folgendes:
-
-
Installieren Sie maximal 3GB Speicher, wenn Sie ein 32-Bit-Windows®Betriebssystem benutzen.
Installieren Sie ein 64-Bit-Windows®-Betriebssystem, wenn Sie auf dem
Motherboard 4GB oder mehr Speicher installieren wollen.
• Dieses Motherboard unterstützt keine DIMMs, die aus 512 Megabit- (Mb) Chips oder
weniger hergestellt wurden.
• Die maximale Speicherkapazität von 64GB kann mit 16GB-DIMMs oder höher erzielt
werden. Sobald die DIMMs auf den Markt kommen, wird ASUS die Liste Qualifizierter
Anbieter (QVL) aktualisieren.
• Die Standard-Betriebsfrequenz für Arbeitsspeicher hängt von dessen SPD ab,
was die normale Vorgehensweise beim Zugriff auf Speichermodule darstellt. Im
Ausgangszustand arbeiten einige übertaktete Speichermodule mit einer niedrigeren
Frequenz als vom Hersteller angegeben. Um mit einer höheren Frequenz zu arbeiten,
stellen Sie die Frequenz selbst ein, wie im Abschnitt 2.4 Ai Tweaker-Menü beschrieben.
• Die Speichermodule benötigen evtl. bei der Übertaktung und bei der Nutzung unter
voller Systemlast (mit vier DIMMs) ein besseres Kühlsystem, um die Systemstabilität zu
gewährleisten.
Die aktuelle Liste Qualifizierter Anbieter finden Sie auf der ASUS-Webseite www.asus.com.
ASUS F1A75-V EVO
1-13
1.7.3
Installieren eines DIMMs
Trennen Sie unbedingt das System vom Netz, bevor Sie DIMMs oder andere
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Ansonsten können sowohl das
Motherboard als auch die Komponenten schwer beschädigt werden.
1.
Drücken Sie die Haltebügel nach
außen, um den DIMM-Steckplatz zu
entriegeln.
2.
Richten Sie ein DIMM-Modul auf den
Steckplatz aus, so dass die Kerbe am
DIMM-Modul an die Unterbrechung
des Steckplatzes passt.
2
DIMM-Kerbe
1
1
DIMM-Steckleiste
Entriegelter Haltebügel
Ein DIMM lässt sich aufgrund einer Kerbe nur in eine Richtung einpassen. Stecken Sie ein
DIMM NICHT gewaltsam in einen Steckplatz, da es sonst beschädigt werden könnte.
3.
Stecken Sie das DIMM-Modul fest in
den Steckplatz ein, bis die Haltebügel
zurückschnappen und das DIMM-Modul
richtig sitzt.
3
Verriegelter Haltebügel
1.7.4
Entfernen eines DIMMs
So entfernen Sie ein DIMM:
1.
Drücken Sie die Haltebügel gleichzeitig
nach außen, um den DIMM-Steckplatz
zu entriegeln.
Halten Sie das DIMM-Modul beim
Drücken der Haltebügel leicht mit
Ihren Fingern fest. Das DIMM-Modul
könnte plötzlich herausspringen und
beschädigt werden.
2
1
1
DIMM-Kerbe
2.
1-14
Entfernen Sie das DIMM-Modul vom Steckplatz.
Kapitel 1: Produkteinführung
1.8
Erweiterungssteckplätze
Später wollen Sie eventuell Erweiterungskarten installieren. Folgende Unterabschnitte
beschreiben diese Steckplätze und die von ihnen unterstützen Erweiterungskarten.
Das Netzkabel muss unbedingt vor der Installation oder dem Entfernen der
Erweiterungskarten ausgesteckt werden. Ansonsten können Sie sich verletzen und die
Motherboardkomponenten beschädigen.
1.8.1
Installieren einer Erweiterungskarte
1.8.2
Konfigurieren einer Erweiterungskarte
So installieren Sie eine Erweiterungskarte:
1. Lesen Sie vor dem Installieren der Erweiterungskarte die beigefügte Dokumentation
durch, und nehmen Sie die notwendigen Hardwareeinstellungen vor.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des Systemgehäuses (wenn das Motherboard bereits in
einem Gehäuse installiert ist).
3. Entfernen Sie das Abdeckblech am Ende des zu verwendenden Steckplatzes.
Bewahren Sie die Schraube für späteren Gebrauch auf.
4. Richten Sie den Kartenanschluss auf den Steckplatz aus, und drücken Sie die Karte
hinein, bis sie festsitzt.
5. Befestigen Sie die Karte mit der zuvor entfernten Schraube am Gehäuse.
6. Bringen Sie die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an.
Nach dem Installieren der Erweiterungskarte müssen Sie diese mit einer Software
konfigurieren.
1. Schalten Sie das System ein, und ändern Sie ggf. die BIOS-Einstellungen. Kapitel 2
informiert Sie über das BIOS-Setup.
2. Weisen Sie der Karte ein IRQ zu.
3. Installieren Sie die Softwaretreiber für die Erweiterungskarte.
Achten Sie darauf, dass bei Verwenden von PCI-Karten in gemeinsam verwendeten
Steckplätzen die Treiber die Option “IRQ gemeinsam verwenden” unterstützen oder die
Karten keine IRQ-Zuweisung brauchen. Ansonsten kommt es zu Konflikten zwischen den
beiden PCI-Gruppen, das System wird instabil und die Karte unbrauchbar.
1.8.3
PCI-Steckplätze
1.8.4
PCI Express 2.0 x1-Steckplätze
1.8.5
PCI Express 2.0 x16-Steckplätze
Die PCI-Steckplätze unterstützen PCI-Karten wie LAN-Karten, SCSI-Karten, USB-Karten und
andere Karten, die den PCI-Spezifikationen entsprechen.
Dieses Motherboard unterstützt PCI Express 2.0 x1-Netzwerkkarten, SCSI-Karten und
andere Karten, die den PCI Express-Spezifikationen entsprechen.
Dieses Motherboard hat zwei PCI Express 2.0 x16-Steckplätze für PCI Express 2.0 x16Grafikkarten, die den PCI Express-Speizifikationen entsprechen.
VGA-Konfiguration
Single VGA/PCIe-Karte
Dual VGA/PCIe-Karte
ASUS F1A75-V EVO
PCI Express Betriebsmodus
PCIe x16_1
PCIe x16_2
PCIe x16_3
x16 (Für single VGA-Karte empfohlen)
N/A
N/A
x8
x8
N/A
x16
N/A
x4
1-15
• Um die beste Grafikleistung zu erzielen, benutzen Sie bei der Verwendung einer
einzelnen PCI Express x16-Grafikkarte zuerst den PCIe 2.0 x16_1-Steckplatz (blau).
• Wir empfehlen Ihnen, bei der Benutzung im CrossFireX™-Modus eine ausreichende
Stromversorgung sicherzustellen. Beziehen Sie sich auf Seite 1-20 für Details.
• Wenn Sie zwei Grafikkarten benutzen, verbinden Sie für eine bessere Umgebungstemperatur einen Gehäuselüfter mit dem Gehäuselüfteranschluss CHA_FAN1/2.
• Verwenden Sie im CrossFireXTM-Modus die PCIe 2.0 x16_1 und PCIe 2.0 x16 _2Steckplätze für Ihre PCI Express x16-Grafikkarten, um bessere Leistungen zu erzielen.
• Der PCIe x16_3-Steckplatz teilt sich die Bandbreite mit dem PCIe x1_2-Steckplatz. Der
Beschränkungen von CrossFireXTM wegen, verwenden sie bei der Installation von zwei
CrossfireXTM-Grafikkarten auf den Steckplätzen PCIe x16_1 und PCIe x16_3 (zwecks
einer CrossFireXTM-Konfiguration) NICHT den PCIe x1_2-Steckplatz.
1.9
Jumper
RTC-RAM löschen (CLRTC)
Mit diesen Jumpern können Sie das Echtzeituhr- (RTC) RAM im CMOS löschen. Sie
können die Einstellung des Datums und der Zeit sowie die Systemsetup-Parameter im
CMOS löschen, indem Sie die CMOS RTC RAM-Daten löschen. Die RAM-Daten im
CMOS, die Systemeinstellungs-informationen wie z.B. Systemkennwörter einbeziehen,
werden mit einer integrierten Knopfbatterie aufrecht erhalten.
CLRTC
F1A75-V EVO
1
2
2
Normal
(Default)
Clear RTC
3
F1A75-V EVO Clear RTC RAM
So wird das RTC-RAM gelöscht:
1. Schalten Sie den Computer aus und trennen Sie ihn vom Netz.
2. Stecken Sie die Jumpersteckbrücke für 5 bis 10 Sekunden von 1-2 (Standardeinstellung) zu 2-3 um, und dann wieder in die ursprüngliche Position 1-2 zurück.
3. Schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie den Computer ein.
4. Halten Sie die Taste <Entf> während des Startvorgangs gedrückt und rufen Sie
das BIOS auf, um Daten neu einzugeben.
Entfernen Sie die Steckbrücke von der Standardposition am CLRTC-Jumper nur, wenn Sie
das RTC RAM löschen. Ansonsten wird ein Systembootfehler hervorgerufen!
• Falls die oben beschriebenen Schritte ergebnislos ausfallen, entfernen Sie die
integrierte Batterie und stecken Sie den Jumper um, um die CMOS RTC RAM-Daten zu
löschen. Installieren Sie daraufhin die Batterie erneut.
• Sie müssen das RTC nicht löschen, wenn das System wegen Übertaktung hängt. Verwenden Sie die C.P.R. (CPU Parameter Recall)-Funktion, wenn ein Systemfehler wegen
Übertaktung auftritt. Sie müssen nur das System ausschalten und neu starten, das BIOS
stellt automatisch die Standardwerte für die Parametereinstellungen wieder her.
1-16
Kapitel 1: Produkteinführung
1.10
Anschlüsse
1.10.1
Rücktafelanschlüsse
3
1
2
17
16
4
5
6
15
14
13
7 8 9 10
12
11
1.
PS/2-Kombianschluss für Tastatur/Maus (lila/grün). Dieser Anschluss ist für eine
PS/2 Tastatur/Maus.
2.
Optischer S/PDIF-Ausgang. Dieser Anschluss verbindet über ein optisches S/PDIFKabel mit externen Audiogeräten.
3.
HDMI-Anschluss. Dies ist High-Definition Multimedia Interface (HDMI)-Anschluss
und ist kompatibel mit HDCP, um die Wiedergabe von HD DVD, Blu-Ray und anderen
geschützten Inhalten zu ermöglichen.
4.
Video Graphics Adapter (VGA)-Anschluss. Dieser 15-pol. Anschluss ist für einen
VGA-Monitor oder andere VGA-kompatible Geräte gedacht.
5.
eSATA 6G-Anschluss. Dieser Anschluss verbindet mit zusätzlichen SATA6G-Geräten.
LED-Anzeigen am LAN-Anschluss
6.
LAN (RJ-45)-Anschluss. Dieser Anschluss ermöglicht Gigabit-Verbindungen zu einem
Local Area Network (LAN) mittels eines Netzwerk-Hub.
Aktivitäts/Verbindungs-LED
Status
Beschreibung
ORANGE
Verbunden
AUS
BLINKEND
7.
8. 9.
Nicht verbunden
Datenaktivität
ACT/LINK SPEED
LED
LED
Geschwindigkeits-LED
Status
Beschreibung
ORANGE
100 Mbps-Verbindung
AUS
GRÜN
10 Mbps-Verbindung
1 Gbps-Verbindung
LANAnschluss
Mitte / Subwoofer-Anschluss (orange). Dieser Anschluss verbindet mit den Mitte-/
Subwoofer-Lautsprechern.
Hinterer Lautsprecherausgang (schwarz). Dieser Anschluss verbindet in einer 4Kanal-, 6-Kanal- oder 8-Kanal-Audiokonfiguration mit den hinteren Lautsprechern.
Line In-Anschluss (hellblau). Dieser Anschluss verbindet mit Tonband-, CD- oder
DVD-Playern und anderen Audiogeräten.
10. Line Out-Anschluss (hellgrün). Dieser Anschluss verbindet mit Kopfhörern oder
Lautsprechern. In 4-Kanal-, 6-Kanal- und 8-Kanalkonfigurationen wird dieser Anschluss
zum Frontlautsprecherausgang.
11.
Mikrofonanschluss (rosa). Dieser Anschluss nimmt ein Mikrofon auf.
12. Seitenlautsprecherausgang (grau). Dieser Anschluss verbindet in einer 8-KanalAudiokonfiguration mit den Seitenlautsprechern.
ASUS F1A75-V EVO
1-17
Die Funktionen der Audioausgänge in 2-, 4-, 6- oder 8-Kanalkonfigurationen entnehmen
Sie bitte der folgenden Audio-Konfigurationstabelle.
Audio 2-, 4-, 6- oder 8-Kanalkonfigurationen
Anschluss
Kopfhörer
2-Kanal
4-Kanal
6-Kanal
Hellblau
Line In
Line In
Line In
Line In
Hellgrün
Line Out
Frontlautsprecher
Frontlautsprecher
Frontlautsprecher
Rosa
Mic In
Mic In
Mic In
Mic In
Orange
–
–
Mitte/Subwoofer
Mitte/Subwoofer
Schwarz
–
Rücklautsprecher
Rücklautsprecher
Rücklautsprecher
Grau
–
–
–
Seitenlautsprecher
8-Kanal
13. USB 2.0-Anschlüsse 1 und 2. Die zwei 4-pol. Universal Serial Bus (USB)-Anschlüsse
nehmen USB 2.0/1.1-Geräte auf.
14. USB 3.0-Anschlüsse 1 und 2. Die zwei 9-pol. Universal Serial Bus (USB)-Anschlüsse
nehmen USB 3.0-Geräte auf.
15. DVI-D-Anschluss. Dieser Anschluss ist für alle DVI-D-kompatible Geräte. DVI-D
kann nicht zur Ausgabe von RGB zu CRT umgerüstet werden und ist nicht mit DVI-I
kompatibel.
16. DisplayPort. Dieser Anschluss verbindet mit kompatiblen DisplayPort-Geräten.
17. USB 3.0-Anschlüsse 3 und 4. Die zwei 9-pol. Universal Serial Bus (USB)-Anschlüsse
nehmen USB 3.0-Geräte auf.
• Bei der Installation eines Windows® -Betriebssystems verbinden Sie KEINE Tastatur /
Maus mit den USB 3.0-Anschlüssen.
• Der Beschränkungen des USB 3.0 Controller wegen, können USB 3.0-Geräte nur unter
Windows® und nur nach der Installation eines USB 3.0-Treibers verwendet werden.
• USB 3.0-Geräte können nur als Datenspeicher verwendet werden.
• Wir empfehlen Ihnen, für eine schnellere Datenübertragung und bessere Leistung alle
USB 3.0-Geräte mit den USB 3.0-Anschlüssen zu verbinden.
Tabelle für Dualanzeige
Dieses Tabellen zeigt an, welche Dualanzeige unterstützt wird oder nicht.
Duale Anzeige
Unterstützt
HDMI + D-Sub
•
DVI + D-Sub
DVI + HDMI
DVI + DisplayPort
•
HDMI + DisplayPort
•
D-Sub + DisplayPort
1-18
•
Nicht Unterstützt
•
•
Kapitel 1: Produkteinführung
1.10.2
1.
Interne Anschlüsse
Netzteil-, CPU- und Gehäuselüfteranschlüsse (3-pol. PWR FAN, 4-pol. CPU_FAN,
und 4-pol. CHA_FAN1/2)
Verbinden Sie die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen am Motherboard, wobei der
schwarze Leiter jedes Kabels zum Erdungsstift des Anschlusses passen muss.
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU_FAN
CHA_FAN2
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
PWR_FAN CHA_FAN1
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
Rotation
+12V
GND
F1A75-V EVO
F1A75-V EVO fan connectors
Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden. Eine
unzureichende Belüftung innerhalb des Systems kann die Motherboard-Komponenten
beschädigen. Dies sind keine Jumper! Setzen Sie KEINE Jumpersteckbrücke auf die
Lüfteranschlüsse!
• Der Anschluss CPU_FAN arbeitet mit einem CPU-Lüfter mit max. 2A (24W) Leistung.
• Nur die Anschlüsse CPU_FAN und CHA_FAN1/2 unterstützen die ASUS Fan XpertFunktion.
• Wenn Sie zwei Grafikkarten installieren, empfehlen wir, für optimale Hitzeabsenkung
das hintere Gehäuselüfterkabel an den Motherboardanschluss CHA_FAN1/2
anzuschließen.
ASUS F1A75-V EVO
1-19
2.
ATX-Stromanschlüsse (24-pol. EATXPWR, 8-pol. EATX12V)
Diese Anschlüsse sind für die ATX-Stromversorgungsstecker vorgesehen. Sie sind
so aufgebaut, dass sie mit den Steckern in nur einer Richtung zusammenzupassen.
Drücken Sie den Stecker in der korrekten Ausrichtung fest auf den Anschluss, bis er
komplett eingerastet ist.
F1A75-V EVO
GND
GND
GND
GND
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
EATX12V
EATXPWR
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
PIN 1
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
F1A75-V EVO ATX power connectors
• Für ein vollständig konfiguriertes System empfehlen wir Ihnen, dass Sie ein Netzteil
benutzen, das die ATX 12 V-Spezifikation 2.0 (oder neuere Version) erfüllt und
eine Mindestleistung von 300W liefern kann. Dieses Netzteil hat 24-pol. und 4-pol.
Netzstecker.
• Falls Sie beabsichtigen, ein Netzteil mit einem 20-pol. und 4-pol. Netzstecker zu nutzen,
stellen Sie sicher, dass der 20-pol. Netzstecker mindestens 15 A mit +12 V liefern kann
und eine Mindestleistung von 300 W. Falls die Leistung unzureichend ausfällt, kann das
System instabil oder möglicherweise gar nicht erst gestarted werden.
• Vergessen Sie nicht, den 4-pol. / 8-pol. ATX 12 V Stromstecker anzuschließen.
Andernfalls lässt sich das System nicht starten.
• Wir empfehlen Ihnen, ein Netzteil mit einer höheren Ausgangsleistung zu verwenden,
wenn Sie ein System mit vielen stromverbrauchenden Geräten einrichten. Das System
wird möglicherweise instabil oder kann nicht booten, wenn die Stromversorgung nicht
ausreicht.
• Wenn Sie sich über die Mindeststromanforderungen Ihres Systems nicht sicher sind,
hilft Ihnen evtl. der Leistungsrechner unter
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=de-de.
1-20
Kapitel 1: Produkteinführung
3.
Serial ATA 6.0 Gb/s-Anschlüsse (7-pol. SATA6G_E1, SATA6G_1~6)
Diese Anschlüsse sind für die Serial ATA 6.0 Gb/s-Signalkabel von Serial ATAFestplatten und optischen Laufwerken vorgesehen. Wenn Sie Serial ATA-Festplatten
installiert haben, können Sie über den integrierten AMD® A75 FCH Controller RAID 0,
RAID 1, RAID 10 oder JBOD-Konfigurationen erstellen.
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
SATA6G_E1
SATA6G_1
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
F1A75-V EVO
GND
RSATA_RXN6
RSATA_RXP6
GND
RSATA_TXN6
RSATA_TXP6
GND
SATA6G_4
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
SATA6G_3
SATA6G_6
SATA6G_2
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
GND
RSATA_RXN5
RSATA_RXP5
GND
RSATA_TXN5
RSATA_TXP5
GND
SATA6G_5
F1A75-V EVO SATA 6.0Gb/s connectors
• Diese Anschlüsse sind standardmäßig auf IDE-Modus eingestellt. Im IDE-Modus können
Sie an diesen Anschlüssen Serial ATA-Boot-/Datendisks anschließen. Wenn Sie planen,
mit Laufwerken an diesen Anschlüssen ein Serial ATA RAID-Set zu erstellen, setzen Sie
den Betriebsmodus der SATA-Anschlüsse in BIOS zu [RAID]. Beziehen Sie sich auf den
Abschnitt 2.5.2 SATA Configuration für Details.
• Sie müssen Windows® XP Service Pack 3 oder eine neuere Version installiert haben,
bevor Sie Serial ATA-Festplatten benutzen können. Die Serial ATA RAID-Funktion ist nur
unter Windows® XP SP3 oder neueren Versionen verfügbar.
• Wenn Sie Hot-Plug und NCQ verwenden, setzen Sie den Betriebsmodus der SATAAnschlüsse in BIOS zu [AHCI]. Siehe Abschnitt 2.5.2 SATA Configuration für Details.
4.
Serieller Anschluss (10-1 pol. COM1)
Dieser Anschluss ist für ein serielles (COM-) Modul gedacht. Verbinden Sie das serielle
Anschlussmodulkabel mit diesem Sockel und befestigen Sie das Modul anschließend
an einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des Computergehäuses.
COM1
PIN 1
F1A75-V EVO
F1A75-V EVO Serial port (COM1) connector
Das serielle (COM)-Modul muss separat erworben werden.
ASUS F1A75-V EVO
1-21
5.
Systemtafelanschluss (20-8 pol. PANEL)
Dieser Anschluss unterstützt mehrere gehäusegebundene Funktionen.
+5V
Ground
Ground
Speaker
SPEAKER
PLED-
PLED+
PLED
PANEL
F1A75-V EVO
IDE_LED
PWRSW
Reset
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
PWR
Ground
PIN 1
RESET
* Requires an ATX power supply
F1A75-V EVO System panel connector
1-22
•
Systemstrom-LED (2-pol. PLED)
Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der Systemstrom-LED verbunden. Verbinden Sie das
Strom-LED-Kabel vom Computergehäuse mit diesem Anschluss. Die SystemstromLED leuchtet, wenn Sie das System einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im
Energiesparmodus befindet.
•
Festplattenaktivitäts-LED (2-pol. IDE_LED)
Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der HDD Aktivitäts-LED verbunden. Verbinden Sie das
HDD Aktivitäts-LED-Kabel mit diesem Anschluss. Die IDE LED leuchtet auf oder blinkt,
wenn Daten auf der Festplatte gelesen oder auf die Festplatte geschrieben werden.
•
Systemlautsprecher (4-pol. SPEAKER)
Dieser 4-pol. Anschluss wird mit dem am Gehäuse befestigten Systemlautsprecher
verbunden. Über diesen Lautsprecher hören Sie Systemsignale und Warntöne.
•
ATX Stromschalter/Soft-Aus-Schalter (2-pol. PWRSW)
Dieser 2-pol. Anschluss wird mit dem Systemstromschalter verbunden.
•
Reset-Schalter (2-pol. RESET)
Verbinden Sie diesen 2-pol. Anschluss mit einem am Gehäuse befestigten ResetSchalter, um das System ohne Ausschalten neu zu starten.
Kapitel 1: Produkteinführung
Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF_OUT)
F1A75-V EVO
SPDIFOUT
GND
Dieser Anschluss dient zum Verbinden eines weiteren Sony/Phillips S/PDIFAudiomoduls für digitalen Sound.
+5V
6.
SPDIF_OUT
F1A75-V EVO Digital audio connector
Vergewissern Sie sich, dass als Audiogerät zur Wiedergabe Realtek High Definition
Audio (Name kann je nach Betriebssystem variieren) genannt wird. Gehen Sie zu
Start > Systemsteuerung > Sounds und Audio-Geräte > Sound-Wiedergabe, um das
Gerät festzulegen.
Das S/PDIF-Modul muss separat erworben werden.
Fronttafelaudioanschluss (10-1 pol. AAFP)
NC
AGND
NC
NC
SENSE2_RETUR
Dieser Anschluss dient zum Verbinden eines Fronttafel-Audio E/A-Moduls, das
an der Fronttafel des Computers befestigt wird und entweder HD Audio oder den
herkömmlichen AC ‘97 Audiostandard unterstützt. Verbinden Sie das Ende des
Fronttafel-Audiokabels mit diesem Anschluss.
GND
PRESENCE#
SENSE1_RETUR
7.
AAFP
HD-audio-compliant
pin definition
PIN 1
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
PIN 1
F1A75-V EVO
Legacy AC’97
compliant definition
F1A75-V EVO Front panel audio connector
• Es wird empfohlen, ein High-Definition Fronttafel Audio E/A-Modul mit diesem Anschluss
zu verbinden, um die High-Definition Audiofunktionen dieses Motherboards nutzen zu
können.
• Wenn Sie an diesen Anschluss ein High-Definition Fronttafelaudiomodul anschließen
möchten, vergewissern Sie sich, dass das Element Front Panel Type in BIOS zu [HD]
gesetzt ist. Siehe Abschnitt 2.5.5 Onboard Devices Configuration für Details.
• Das Fronttafel-Audio E/A-Modul muss separat erworben werden.
ASUS F1A75-V EVO
1-23
USB 2.0-Anschlüsse (10-1 pol. USB34, USB56, USB78, USB910)
Diese Anschlüsse dienen den USB 2.0-Modulen. Verbinden Sie das USB-Modulkabel
mit einem dieser Anschlüsse und befestigen Sie das Modul anschließend an einer
Steckplatzaussparung an der Rückseite des Computergehäuses. Diese USBAnschlüsse entsprechen der USB 2.0-Spezifikation, welche Verbindungen mit einer
Geschwindigkeit von bis zu 480 Mbps ermöglicht.
F1A75-V EVO USB2.0 connectors
PIN 1
USB+5V
USB_P14USB_P14+
GND
NC
PIN 1
USB+5V
USB_P13USB_P13+
GND
PIN 1
USB56
USB+5V
USB_P12USB_P12+
GND
NC
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
NC
PIN 1
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
F1A75-V EVO
USB34
USB+5V
USB_P11USB_P11+
GND
USB910
USB+5V
USB_P10USB_P10+
GND
NC
USB78
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
8.
Verbinden Sie niemals ein 1394-Kabel mit den USB-Anschlüssen, sonst wird das
Motherboard beschädigt!
Das USB 2.0-Modul muss separat erworben werden.
9.
USB 3.0-Anschluss (20-1 pol. USB3_56)
Dieser Anschluss ist für zusätzliche USB 3.0-Ports vorgesehen. Verbinden Sie die
mitgelieferte USB 3.0-Modulkabel mit diesem Anschluss und installieren Sie das
USB 3.0-Modul auf der Rückseite des Gehäuses. Falls Ihr Gehäuse individuelle
Fronttafelinstallationen vorsieht, können Sie mit diesem USB 3.0-Anschluss eine
Fronttafel USB 3.0-Lösung einrichten.
USB3_56
F1A75-V EVO
F1A75-V EVO USB3.0 Front panel connector
Das USB 3.0-Modul muss separat erworben werden.
1-24
Kapitel 1: Produkteinführung
1.11
Onboard-Schalter
Die integrierten Schalter ermöglichen Ihnen die Feineinstellung der Leistung während der
Arbeit an einen offenen System oder einen Testaufbau. Dies ist ideal für Übertakter und
Spieler, die ständig die Einstellungen ändern, um die Systemleistung zu verbessern.
1.
MemOK!-Schalter
Installieren von DIMMs, die nicht mit dem Motherboard kompatibel sind, kann zu
Boot-Fehlern führen und lässt die DRAM_LED in der Nähe der MemOK!-Taste
dauerhaft leuchten. Drücken und halten Sie die MemOK!-Taste, bis die DRAM_LED
mit blinken beginnt, um die automatische Speicherkompatibilitätseinstellung für einen
erfolgreichen Systemstart zu beginnen.
F1A75-V EVO
F1A75-V EVO MemOK! switch
• Beziehen Sie sich auf Abschnitt 1.12 Onboard-LEDs für die exakte Position der
DRAM_LED.
• Die DRAM_LED leuchtet auch auf, wenn das DIMM nicht richtig installiert wurde.
Schalten Sie das System aus und bauen Sie das DIMM ordnungsgemäß ein, bevor Sie
die MemOK!-Funktion benutzen.
• Die MemOK!-Taste funktioniert unter der Windows®-Umgebung nicht.
• Während des Einstellungsvorgangs lädt das System die ausfallsicheren
Speichereinstellungen. Das System benötigt für den Test einer Gruppe von
ausfallsicheren Einstellungen ca. 30 Sekunden. Wenn der Test fehlschlägt startet das
System neu und testet die nächste Gruppe von ausfallsicheren Einstellungen. Die
Blinkgeschwindigkeit der DRAM_LED erhöht sich, um die verschiedenen Testvorgänge
anzuzeigen.
• Aufgrund der Speichereinstellungsanforderungen startet das System automatisch
neu, nachdem jedes Takt-Set getestet wurde. Wenn die installierten DIMMs nach
den kompletten Einstellungsvorgang immer noch nicht funktionieren, leuchtet die
DRAM_LED dauerhaft. Tauschen Sie die DIMMs mit Modellen, die in der QVL (Qualified
Vendors Lists) in diesen Handbuch oder auf der ASUS-Webseite unter
www.asus.com empfohlen werden, aus.
• Wenn Sie den Computer während des Einstellungsvorgangs ausschalten und die
DIMMs austauschen, fährt das System nach dem Einschalten des Computers mit der
Speichereinstellung fort. Um die Speichereinstellung zu stoppen, schalten Sie den
Computer aus und ziehen Sie den Stecker für ca. 5-10 Sekunden aus der Steckdose.
• Wenn Ihr System wegen der BIOS-Übertaktung nicht hochfährt, drücken Sie die
MemOK!-Taste, um das System zu starten und die BIOS-Standardwerte zu laden.
Während des POST erscheint eine Meldung, um Sie daran zu erinnern, dass das BIOS
auf seine Standardwerte zurückgesetzt wurde.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie, nachdem Sie die MemOK!-Funktion benutzt haben, die
neuste BIOS-Version von der ASUS-Webseite unter www.asus.com herunterladen und
Ihr BIOS damit aktualisieren.
ASUS F1A75-V EVO
1-25
2.
TPU-Schalter
Mit diesem Schalter können Sie die TPU-Funktion aktivieren oder deaktivieren.
TPU
F1A75-V EVO
F1A75-V EVO TPU switch
• Die TPU LED (ELED730) nahe dem TPU-Schalter leuchtet, wenn die
Schaltereinstellung auf Enable gestellt ist.
• Wenn Sie das CMOS löschen oder die BIOS-Standardwerte laden, folgen die
entsprechenden Übertaktungselemente in BIOS-Menü den aktuellen Einstellungen des
TPU-Schalters.
• Wenn Sie die Schaltereinstellungen beim laufenden Betriebssystem auf Enable stellen,
wird die TPU-Funktion beim nächsten System(neu)start aktiviert.
• Sie können zur gleichen Zeit TurboV und Auto Tuning in TurboV EVO-Anwendung,
Übertaktung in BIOS-Setupprogramm nutzen und die TPU-Funktion aktivieren. Jedoch
wird das System die letzten von Ihnen vorgenommenen Einstellungen übernehmen.
3.
EPU-Schalter
Mit diesem Schalter können Sie die EPU-Funktion aktivieren oder deaktivieren.
EPU
F1A75-V EVO
F1A75-V EVO EPU switch
• Die EPU LED (ELED740) in der nähe des EPU-Schalters leuchtet, wenn der Schalter
auf Enable eingestellt ist.
• Wenn Sie die Schaltereinstellungen beim laufenden Betriebssystem auf Enable stellen,
wird die TPU-Funktion beim nächsten System(neu)start aktiviert.
• Sie können zur gleichen Zeit die EPU-Einstellungen in der Software-Anwendung oder
BIOS-Setupprogramm ändern und die EPU-Funktion aktivieren. Jedoch wird das
System die letzten von Ihnen vorgenommenen Einstellungen übernehmen.
1-26
Kapitel 1: Produkteinführung
1.12
1.
Onboard-LEDs
Standby-Strom LED
Auf diesem Motherboard ist eine Standby-Strom-LED eingebaut, die leuchtet,
wenn das System eingeschaltet, im Stromsparmodus oder im Soft-Aus-Modus ist.
Dies dient zur Erinnerung, dass Sie das System ausschalten und das Netzkabel
ausstecken müssen, bevor Sie eine Komponente von dem Motherboard entfernen oder
hinzufügen. Die nachstehende Abbildung zeigt die Position der Onboard-LED an.
SB_PWR
F1A75-V EVO
ON
Standby Power
OFF
Powered Off
F1A75-V EVO Onboard LED
2.
DRAM LED
Die DRAM LED überprüft das DRAM in Reihenfolge während des Motherboard-BootVorgangs an. Wenn ein Fehler auftritt, leuchtet die LED neben dem fehlerhaften Gerät
dauerhaft, bis das Problem behoben wurde. Diese benutzerfreundliche Entwicklung bietet einen intuitiven Weg zur Lokalisierung des Grundproblems innerhalb kürzester Zeit.
DRAM LED
F1A75-V EVO
F1A75-V EVO DRAM LED
ASUS F1A75-V EVO
1-27
3.
TPU LED
Die TPU LED leuchtet, wenn der TPU-Schalter zu Enable gestellt ist.
ELED 730
F1A75-V EVO
F1A75-V EVO TPU LED
4.
EPU LED
Die EPU LED leuchtet, wenn der EPU-Schalter zu Enable gestellt ist.
ELED740
F1A75-V EVO
F1A75-V EVO EPU LED
1-28
Kapitel 1: Produkteinführung
1.13
Software-Unterstützung
1.13.1
Installieren eines Betriebssystems
Dieses Motherboard unterstützt Windows® XP/Vista/7-Betriebssysteme. Installieren
Sie immer die neueste Betriebssystemversion und die dazugehörigen Updates, um die
Funktionen Ihrer Hardware zu maximieren.
• Motherboard-Einstellungen und Hardware-Optionen variieren. Beziehen Sie sich auf die
Dokumentation Ihres Betriebssystems für detaillierte Informationen.
• Für eine bessere Kompatibilität und Systemstabilität vergewissern Sie sich bitte, dass
Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista Service Pack 1 oder neuere Versionen
installiert sind, bevor Sie die Treiber installieren.
1.13.2
Support DVD-Informationen
Die mitgelieferte Support-DVD enthält die Treiber, Anwendungs-Software und Hilfsprogramme, die Sie installieren können, um alle Motherboard-Funktionen nutzen zu können.
Der Inhalt der Support-DVD kann jederzeit und ohne Ankündigung geändert werden. Bitte
besuchen Sie für Updates die ASUS-Webseite unter www.asus.com.
Ausführen der Support-DVD
Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk. Die DVD ladet automatisch das
Sonderunktionsfenster mit den Sonderfunktionen des ASUS Motherboards, wenn Autorun
auf ihrem Computer aktiviert ist. Klicken Sie auf Drivers, Utilities, Make Disk, Manual und
Contact, um die entsprechenden Untermenüs anzuzeigen.
Die folgende Abbildung ist nur als Referenz gedacht.
Klicken Sie auf ein
Element, um die
Support-DVD-/
MotherboardInformationen
anzuzeigen.
Klicken Sie zur Installation auf das entsprechende Element.
Wenn Autorun NICHT aktiviert ist, durchsuchen Sie den Inhalt der Support-DVD, um die
Datei ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis zu finden. Doppelklicken Sie auf ASSETUP.EXE,
um die DVD auszuführen.
ASUS F1A75-V EVO
1-29
1-30
Kapitel 1: Produkteinführung
Kapitel 2
BIOS-Informationen
2.1
Verwalten und Aktualisieren des BIOS
Speichern Sie eine Kopie der ursprünglichen Motherboard BIOS-Datei auf einen
USB-Flashlaufwerk für den Fall, dass Sie das alte BIOS später wiederherstellen
müssen. Verwenden Sie das ASUS Update-Programm, um das ursprüngliche BIOS des
Motherboards zu kopieren.
2.1.1
ASUS Update
Das ASUS Update-Programm gestattet Ihnen, das Motherboard BIOS in der Windows®Umgebung zu verwalten, zu speichern und zu aktualisieren.
• ASUS Update benötigt eine Internetverbindung über ein Netzwerk oder einen
Internetdienstanbieter (ISP).
• Dieses Programm ist auf der mitgelieferten Support-DVD verfügbar.
Installieren des ASUS Update
So installieren Sie ASUS Update:
1.
2.
3.
Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk ein. Das Menü Drivers wird
geöffnet.
Klicken Sie auf die Auswahl Utilities und dann auf AI Suite II.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation zu beenden.
Beenden Sie alle Windows® -Anwendungen, bevor Sie das BIOS mit Hilfe dieses
Programms aktualisieren.
Aktualisieren des BIOS
So aktualisieren Sie das BIOS:
1.
2.
Klicken Sie auf dem Windows®-Bildschirm auf Start > Programme > ASUS > AI
Suite II > AI Suite II X.XX.XX, um die AI Suite II-Anwendung zu starten. Die AI Suite II
Hauptmenüleiste erscheint.
Klicken Sie in der Hauptmenüleiste auf Update (Aktualisierung) und dann auf ASUS
Update im Popup-Menü. Das Hauptmenü des ASUS Update erscheint. Wählen Sie in
der Liste eine der folgenden Methoden.
Updating from the Internet (Aktualisieren über das Internet)
a.
b.
c.
Wählen Sie Update BIOS from the Internet (BIOS über das Internet
aktualisieren) und dann auf Next (Weiter).
Wählen Sie den Ihnen am nächsten gelegenen ASUS FTP-Ort aus, um starken
Netzwerkverkehr zu vermeiden und danach auf Next (Weiter).
Wählen Sie die gewünschte BIOS-Version auf der FTP-Seite aus. Klicken Sie auf
Next (Weiter).
ASUS F1A75-V EVO
2-1
Das ASUS Update-Programm kann sich selbst über das Internet aktualisieren. Um alle
Funktionen des Programms nutzen zu können, aktualisieren Sie es bitte regelmäßig.
Updating from a BIOS file (Aktualisieren über eine BIOS-Datei)
3.
Wählen Sie Update BIOS from file (BIOS über eine BIOS-Datei aktualisieren),
und klicken Sie auf Next (Weiter).
a.
Suchen Sie die BIOS-Datei im Fenster Open (Öffnen) und klicken Sie auf Open
(Öffnen).
b.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation zu beenden.
2.1.2
ASUS EZ Flash 2
Mit ASUS EZ Flash 2 können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne ein auf dem
Betriebssystem basierendes Programm verwenden zu müssen.
Bevor Sie dieses Programm benutzen, besuchen Sie bitte die ASUS-Webseite unter
www.asus.com, um die neueste BIOS-Datei für Ihr Motherboard herunterzuladen.
So aktualisieren Sie das BIOS über EZ Flash 2:
1.
2.
Stecken Sie ein USB-Flashlaufwerk mit der neusten BIOS-Datei in einen freien USBAnschluss.
Gehen Sie in BIOS-Setupprogramm zu Advanced Mode (Erweiterter Modus). Gehen
Sie zum Menü Tool (Anwendung), wählen Sie ASUS EZ Flash Utility und drücken
Sie die <Eingabetaste>, um es zu aktivieren.
Exit
ASUS EZ Flash 2 Utility V01.02
Flash Info
MODEL: F1A75-V EVO
VER: 0401
DATE: 06/08/2011
File Path: fs0:\
Drive
Folder Info
fs0:\
06/08/11
03:19p
4194304
F1A75VE.ROM
File Info
MODEL: F1A75-V EVO
VER: 0401
DATE: 06/08/11
Help Info
[Enter] Select or Load
2-2
[Tab] Switch
[Up/Down/PageUp/PageDown/Home/End] Move
[Esc] Exit
[F2] Backup
Kapitel 2: BIOS-Informationen
3.
4.
5.
6.
Drücken Sie auf <Tab>, um zum Feld Drive (Laufwerk) zu navigieren.
Drücken sie die Auf/Ab-Pfeiltasten, um das USB-Flashlaufwerk mit der neuesten BIOSDatei zu finden und drücken Sie die <Eingabetaste>.
Drücken Sie auf <Tab>, um zum Feld Folder Info (Ordnerinfo) zu navigieren.
Drücken sie die Auf/Ab-Pfeiltasten, um die BIOS-Datei zu finden und drücken Sie
die <Eingabetaste>, um den BIOS-Aktualisierungsprozess durchzuführen. Wenn
abgeschlossen, starten Sie das System wieder neu.
• Diese Funktion unterstützt nur USB-Flashlaufwerke im FAT 32/16-Format und einer
Partition.
• Das System darf während der Aktualisierung des BIOS NICHT ausgeschaltet oder neu
gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
2.1.3
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Dienstprogramm, das
Ihnen erlaubt, die BIOS-Datei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während des
Aktualisierungsvorgangs beschädigt wurde. Sie können eine beschädigte BIOS-Datei über
die Motherboard Support-DVD oder ein USB-Flashlaufwerk mit der aktuellen BIOS-Datei
aktualisieren.
• Bevor Sie dieses Programm verwenden, sollten Sie die BIOS-Datei auf dem
Wechseldatenträger zu F1A75VE.ROM umbenennen.
• Die BIOS-Datei auf der Support-DVD ist vielleicht nicht die neueste BIOS-Version. Sie
können diese von der ASUS-Webseite unter www.asus.com herunterladen.
BIOS wiederherstellen
So stellen Sie das BIOS wieder her:
1.
2.
3.
4.
Schalten Sie das System ein.
Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk ein oder stecken Sie ein USBFlashlaufwerk mit der BIOS-Datei in einen USB-Anschluss.
Die Anwendung durchsucht die Geräte automatisch nach der BIOS-Datei. Wenn
gefunden, liest die Anwendung die BIOS-Datei und lädt automatisch die ASUS EZ
Flash 2-Anwendung.
Sie müssen im BIOS-Setupprogramm die BIOS-Einstellungen wiederherstellen. Um
die Systemstabilität und -Kompatibilitär zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, dass
Sie auf die Taste <F5> drücken, um die BIOS-Standardwerte zu laden.
Das System darf während der Aktualisierung des BIOS NICHT ausgeschaltet oder neu
gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
ASUS F1A75-V EVO
2-3
2.1.4
ASUS BIOS Updater
Der ASUS BIOS-Updater erlaubt Ihnen das BIOS in der DOS-Umgebung zu aktualisieren.
Mit dem Programm können Sie auch eine Kopie der aktuellen BIOS-Datei erstellen, falls Sie
diese bei BIOS-Fehlern oder Störungen beim Aktualisierungsprozess als Backup nutzen
möchten.
Die folgenden Programm-Abbildungen sind nur zur Referenz gedacht. Die tatsächlichen
Programmfenster können sich unterscheiden.
Bevor Sie BIOS aktualisieren
1.
2.
Bereiten Sie die Support-DVD und ein USB-Flashlaufwerk im FAT32/16-Format und
einzelner Partition vor.
Laden Sie die neueste BIOS-Datei und den BIOS-Updater von der ASUS-Webseite
herunter: http://support.asus.com und speichern diese auf den USB-Datenträger.
NTFS wird in der DOS-Umgebung nicht unterstützt. Falls Sie BIOS Updater auf
Festplattenlaufwerke oder USB-Flashlaufwerke speichern, dann nicht im NTFS-Format.
3.
Schalten Sie ihren Computer aus und trennen alle SATA-Festplattenlaufwerke (nicht
unbedingt erforderlich).
Das System im DOS-Modus hochfahren
1.
2.
Stecken Sie das USB-Flashlaufwerk zusammen mit der neusten BIOS-Datei und
BIOS-Updater in einen USB-Anschluss.
Starten Sie ihren Computer. Wenn das ASUS-Logo erscheint, drücken Sie <F8>, um
das Menü BIOS Boot Device Select (BIOS Startgerätauswahl) anzuzeigen. Legen
Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk und wählen Sie das optische Laufwerk
als Boot-Gerät.
Please select boot device:
3. 4.
SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX
USB XXXXXXXXXXXXXXXXX
UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX
Enter Setup
↑ and ↓ to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
Wenn das Make Disk-Menü erscheint, wählen Sie das FreeDOS command promptElement, indem Sie die Elementnummer eingeben.
Sobald die FreeDOS-Aufforderung erscheint, tippen Sie d: und drücken Sie die
<Eingabetaste>, um das Laufwerk von Drive C (optisches Laufwerk) zu Drive D (USBFlashlaufwerk) zu ändern.
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>
2-4
Kapitel 2: BIOS-Informationen
Das aktuelle BIOS sichern
So erstellen Sie ein Backup der aktuell installierten BIOS-Datei mit dem BIOS-Updater.
Stellen Sie sicher, dass das USB-Flashlaufwerk nicht schreibgeschützt ist und genügend
Platz zur Verfügung hat, um die Datei zu speichern.
1.
Bei der FreeDOS-Aufforderung, geben Sie bupdater /o[Dateiname] ein und
drücken Sie die <Eingabetaste>.
D:\>bupdater /oOLDBIOS1.rom
Dateiname Dateierweiterung
Der [Dateiname] ist benutzerdefinierter Dateiname mit maximal acht alphanumerischen
Zeichen (keine Umlaute usw.) und drei alphanumerischen Zeichen für die Erweiterung.
2.
Das BIOS Updater Backupfenster mit Informationen zum Backupprozess erscheint.
Wenn der Prozess abgeschlossen wurde, drücken Sie eine beliebige Taste, um zur
DOS-Eingabeaufforderung zurückzukehren.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.07
Current ROM
BOARD: F1A75-V EVO
VER: 0401
DATE: 06/08/2011
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
BIOS backup is done! Press any key to continue.
Note
Saving BIOS:
ASUS F1A75-V EVO
2-5
Die BIOS-Datei aktualisieren
So aktualisieren Sie die BIOS-Datei mit dem BIOS-Updater.
1.
In der FreeDOS-Eingabeaufforderung, geben Sie bupdater /pc /g ein und drücken
die <Eingabetaste>.
D:\>bupdater /pc /g
2.
Das BIOS-Updater-Fenster erscheint, wie folgend.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.07
Current ROM
BOARD: F1A75-V EVO
VER: 0401
DATE: 06/08/2011
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
F1A75VE.ROM
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
3.
4194304 2011-06-08 17:30:48
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[Esc] Exit
Drücken Sie die Taste <Tab>, um zwischen den Unterfenstern zu wechseln und wählen
Sie die BIOS-Datei mit den <Bild auf/Bild ab/Pos 1/Ende>-Tasten; anschließend
drücken Sie die <Eingabetaste>. BIOS-Updater prüft die gewählte BIOS-Datei und
fordert Sie auf, das BIOS-Update zu bestätigen.
Are you sure to update BIOS?
Yes
4.
No
Wählen Sie Yes (Ja) und drücken die <Eingabetaste>. Wenn die BIOS-Aktualisierung
abgeschlossen ist, drücken Sie <ESC>, um BIOS-Updater zu verlassen. Starten Sie
ihren Computer wieder neu.
Um Systemstartfehler zu vermeiden, sollten Sie während des BIOS-Update weder den
Computer ausschalten noch die Reset-Taste drücken.
• Bei BIOS-Updater Version 1.04 oder neuer wird das Programm nach dem BIOS-Update
automatisch zur DOS-Eingabeaufforderung zurückkehren.
• Stellen Sie sicher, dass Sie aus Systemkompatibilitäts und Stabilitätsgründen die BIOSStandardeinstellungen laden. Dazu wählen Sie das Element Load Optimized Defaults
(Optimierte Standardwerte laden) im Exit-Menü. Siehe Abschnitt 2.9 Exit-Menü für
Details.
• Falls Sie SATA-Festplattenlaufwerke getrennt haben, sollten Sie nicht vergessen, diese
nach der BIOS-Aktualisierung wieder anzuschließen.
2-6
Kapitel 2: BIOS-Informationen
2.2
BIOS-Setupprogramm
Das BIOS-Setupprogramm ist für BIOS-Aktualisierung und Parameterkonfiguration gedacht.
Die BIOS-Oberfläche enthält Navigationstasten und eine kurze online Einführung, welche Sie
durch das BIOS-Setupprogramm führt.
BIOS-Setup bei Starten des Computers ausführen
So betreten Sie BIOS-Setup beim Starten des Computers:
• Rufen Sie das Setupprogramm durch Drücken der <Entf>-Taste während des
Einschaltselbsttests (POST) auf; sonst setzt POST seine Testroutinen fort.
BIOS-Setupprogramm nach POST ausführen
So betreten Sie BIOS-Setup nach POST:
•
•
•
Drücken Sie gleichzeitig <Strg> + <Alt> + <Entf>
Drücken Sie die Reset-Taste am Gehäuse.
Drücken Sie den Netzschalter, um das System aus und wieder an zu schalten. Diese
Option ist für den Fall eines Versagens der ersten beiden Möglichkeiten gedacht.
Mit dem Netzschalter, der Reset-Taste oder <Strg>+<Alt>+<Entf> wird das System
gewaltsam ausgeschaltet. Dies kann zu Datenverlust oder Schäden am System führen. Es
wird empfohlen, das System immer über die Standard-Ausschaltfunktion zu verlassen.
• Die in diesem Abschnitt angezeigten BIOS-Setup-Bildschirme dienen nur als Referenz
und können u.U. von dem, was Sie auf dem Bildschirm sehen, abweichen.
• Falls Sie eine Maus für die Navigation im BIOS-Setupprogramm verwenden möchten,
sollten Sie eine USB-Maus an das Motherboard anschließen.
• Die Standard BIOS-Einstellungen dieses Motherboards sind für die meisten
Konditionen geeignet, um eine optimale Leistung sicherzustellen. Laden Sie bitte die
Standardeinstellungen, wenn das System nach Änderung der BIOS-Einstellungen
unstabil geworden ist. Wählen Sie hierzu das Element Load Optimized Defaults
(Optimierte Standardwerte laden) in Exit-Menü. Siehe Abschnitt 2.9 Exit-Menü.
• Wenn der Systemstart fehlschlägt, nachdem Sie eine BIOS-Einstellung geändert haben,
versuchen Sie das CMOS zu löschen und das Motherboard auf seine Standardwerte
zurückzusetzen. Siehe Abschnitt 1.9 Jumper für Details.
• Das BIOS-Setupprogramm unterstützt keine Bluetooth-Geräte.
ASUS F1A75-V EVO
2-7
BIOS-Menübildschirm
Das BIOS-Setupprogramm kann in zwei Modi ausgeführt werden: EZ Mode and Advanced
Mode (Erweiterter Modus). Sie können im Exit-Menü oder durch die Schaltfläche Exit/
Advanced Mode des Fensters EZ Mode/Advanced Mode zwischen den Modi schalten.
EZ Mode
Standardmäßig wird beim Aufrufen des BIOS-Setupprogramms das EZ-Mode-Fenster
geladen. EZ Mode bietet Ihnen einen Überblick über die Grundsysteminfos und ermöglicht
die Auswahl der Sprache, Systembetriebsmodus und Bootpriorität der Geräte. Um in den
Advanced Mode (Erweiterten Modus) zu gelangen, klicken Sie auf Exit/Advanced Mode
und wählen Sie Advanced Mode (Erweiterter Modus).
Das Standardfester beim Aufrufen des BIOS-Setupprogramms kann geändert werden. Für
Details beziehen Sie sich auf das Element Setup Mode in 2.7 Boot-Menü.
Anzeigesprache des
Alle Lüftergeschwindigkeiten
BIOS-Setupprogramms
anzeigen (falls vorhanden)
BIOS-Setupprogramm ohne Speichern der
Zeigt CPU-/Motherboard-Temperatur,
Änderungen verlassen, Änderungen speichern
CPU/5V/3.3V/12V-Spannungs(ausgabe),
und das System zurücksetzen oder zum
CPU-/Gehäuse-/Netzteillüftergeschwindigkeit
Erweiterten Modus gehen
EFI BIOS Utility - EZ Mode
Exit/Advanced Mode
F1A75-V EVO
Friday [10/08/2010]
English
BIOS Version : 0401
Build Date : 06/08/2011
CPU Type : AMD Engineering Sample
Speed : 2400 MHz
Total Memory : 1024 MB (DDR3 1066MHz)
Temperature
Voltage
CPU
+113.0ºF/+45.0ºC
CPU
1.248V
5V
MB
+75.2ºF/+40.0ºC
3.3V
3.344V
12V
Fan Speed
5.160V
CPU_FAN
3325RPM
PWR_FAN
N/A
12.248V
CHA_FAN
3325RPM
CHA_FAN2
N/A
Q-Fan Control
Quiet
Performance
Energy Saving
Normal
Boot Priority
Use the mouse to drag or keyboard to navigate to decide the boot priority.
Boot Menu(F8)
Auswahl der Bootgeräteprioritäten
Energiesparmodus
Zeigt Systemeingenschaften für den
aktuellen Modus auf der rechten Seite
Normaler Modus
Default(F5)
Optimierte Standardwerte
ASUS-Optimierter Modus
Auswahl der Bootgeräteprioritäten
• Die Auswahl der Boot-Geräte variiert je nach den Geräten, die installiert wurden.
• Die Schaltfläche Boot Menu (Boot-Menü; F8) ist nur bei installierten Boot-Geräten
verfügbar.
2-8
Kapitel 2: BIOS-Informationen
Advanced Mode (Erweiterter Modus)
Der Advanced Mode (Erweiterter Modus) bietet erfahrenen Benutzern fortgeschrittene
Auswahlmöglichkeiten in den BIOS-Einstellungen. Ein Beispiel für den Advanced Mode
wird in der nachfolgenden Abbildung dargestellt. Für genaue Konfigurationsmöglichkeiten
beziehen Sie sich auf die folgenden Abschnitte.
Um in den EZ Mode zu gelangen, klicken Sie auf Exit und wählen Sie ASUS EZ Mode.
Zurück
Menüleiste
Menüelemente
Konfigurationsfelder
Allgemeine Hilfe
EFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Back
Exit
Advanced
Monitor
Boot
Tool
Advanced\ Onboard Devices Configuration >
HD Audio Controller
Enabled/Disabled Asmedia USB 3.0
Enabled
Front Panel Type
HD
SPDIF Out Type
SPDIF
ASM1061 Storage Controller
AHCI Mode
ASM1061 Storage OPROM
Enabled
Asmedia USB 3.0 Controller
Realtek LAN Controller
Disabled
Enabled
Realtek PXE OPROM
Enabled
Asmedia USB 3.0 Controller
Enabled
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support
Disabled
Disabled
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
> Serial Port Configuration
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Untermenüelemente
Popup-Fenster
Bildlauf
Navigationstasten
Menüleiste
Oben im Bildschirm gibt es eine Menüleiste mit folgenden Optionen:
Main
Hier können Sie die Systemhaupteinstellungen ändern.
Advanced
Hier können Sie die erweiterten Systemeinstellungen ändern.
Ai Tweaker
Monitor
Boot
Tool
Exit
Hier können Sie die Einstellungen für die Übertaktung ändern.
Hier können Sie die Systemtemperatur, Energieverbrauch anzeigen und
Lüftereinstellungen ändern.
Hier können Sie die Systemstartkonfiguration ändern.
Hier können Sie die Einstellung für Sonderfunktionen konfigurieren.
Hier können Sie die Beenden-Optionen wählen und die Standardeinstellungen laden.
ASUS F1A75-V EVO
2-9
Menüelemente
Wenn ein Element auf der Menüleiste markiert ist, werden die speziellen Elemente für dieses
Menü angezeigt. Wenn Sie z.B. Main gewählt haben, werden die Elemente des Main-Menüs
angezeigt.
Die anderen Elemente (Ai Tweaker, Advanced, Monitor, Boot, Tools und Exit) auf der
Menüleiste haben ihre eigenen Menüelemente.
Rücktaste
Diese Taste erscheint, sobald Sie ein Untermenü betreten. Drücken Sie <Esc> oder
verwenden Sie zum klicken dieser Taste die USB-Maus, um zum vorherigen Fenster zu
gelangen.
Untermenüelemente
Ein größer als-Zeichen (>) vor einem Element auf dem Menübildschirm bedeutet, dass
dieses Element ein Untermenü enthält. Wählen Sie das gewünschte Element aus und
drücken dann die <Eingabetaste>, um sein Untermenü anzeigen zu lassen.
Popup-Fenster
Ein Popup-Fenster mit den jeweiligen Konfigurationsoptionen erscheint, wenn Sie ein
Menüelement wählen und dann die <Eingabetaste> drücken.
Bildlaufleiste
Eine Bildlaufleiste befindet sich an der rechten Seite eines Menübildschirms, wenn es
Elemente außerhalb des Bildschirms gibt. Drücken Sie die Oben-/Unten-Pfeiltasten oder Bild
auf-/Bild ab-Tasten, um die weiteren Elemente auf dem Bildschirm anzeigen zu lassen.
Navigationstasten
In der rechten-unteren Ecke des Menüfensters befinden sich die Navigationstasten für
das BIOS-Setupprogramm. Verwenden Sie die Navigationstasten für die Auswahl der
Menüelemente und für Änderungen der Einstellungen.
Allgemeine Hilfe
In der oberen rechten Ecke des Menübildschirms steht eine Kurzbeschreibung des
gewählten Elements.
Konfigurationsfelder
In diesen Feldern stehen die Werte der Menüelemente. Sie können den Wert in dem Feld
neben einem Element ändern, wenn das Element benutzereinstellbar ist. Sie können kein
Element, das nicht benutzereinstellbar ist, wählen.
Ein einstellbarer Wert wird hervorgehoben, wenn das entsprechende Element gewählt wird.
Um den Wert innerhalb eines Feldes zu ändern, wählen Sie bitte das entsprechende Element
und drücken dann die <Eingabetaste>, um eine Liste von Optionen anzeigen zu lassen.
2-10
Kapitel 2: BIOS-Informationen
2.3
Main-Menü
Beim öffnen des Advanced Mode im BIOS-Setupprogramm erscheint das Hauptmenü.
Das Hauptmenü verschafft Ihnen einen Überblick über die grundlegenden Systeminfos
und ermöglicht die Einstellung des Systemdatums, der Zeit, der Menüsprache und der
Sicherheitseinstellungen.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Exit
Advanced
Monitor
BIOS Information
BIOS Version
Build Date
0401 x64
06/08/2011
CPU Information
AMD Engineering Sample
Speed
2400 MHz
Memory Information
Total Memory
Speed
1024 MB (DDR3)
1333 MHz
System Language
System Date
System Time
Access Level
Boot
Tool
Choose the system default language
English
[Thu 01/20/2011]
[16:46:15]
Administrator
> Security
2.3.1
System Language [English]
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
2.3.3
System Time [xx:xx:xx]
2.3.4
Security
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
Ermöglicht die Auswahl der Menüsprache aus einer Liste von Optionen.
Konfigurationsoptionen: [English]
Hier können Sie das Systemdatum einstellen.
Hier können Sie die Systemzeit einstellen.
Die Elemente im Sicherheitsmenü gestatten Ihnen, die Systemsicherheitseinstellungen zu
ändern.
• Wenn Sie Ihr BIOS-Kennwort vergessen, können Sie es löschen, indem Sie das CMOS
Real Time Clock (RTC)-RAM löschen. Siehe Abschnitt 1.9 Jumper.
• Die Elemente Administrator oder User Password oben im Fenster zeigen
standardmäßig Not Installed an. Die Elemente zeigen Installed an, nachdem Sie ein
Kennwort eingerichtet haben.
ASUS F1A75-V EVO
2-11
Administrator Password
Falls Sie ein Administrator-Kennwort eingerichtet haben, sollten Sie für den vollen
Systemzugriff das Kennwort eingeben. Andernfalls lässt Sie das BIOS-Setupprogramm nur
bestimmte Elemente einsehen bzw. ändern.
So richten Sie ein Administrator-Kennwort ein:
1.
2.
3.
Wählen Sie das Element Administrator Password und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
Geben Sie im Feld Create New Password ein Kennwort ein und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
So ändern Sie das Administrator-Kennwort:
1.
2.
3.
4.
Wählen Sie das Element Administrator Password und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
Geben Sie im Feld Enter Current Password das aktuelle Kennwort ein und drücken
Sie die <Eingabetaste>.
Geben Sie im Feld Create New Password ein neues Kennwort ein und drücken Sie
die <Eingabetaste>.
Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
Um das Administrator-Kennwort zu entfernen, folgen Sie den Schritten zur Änderung des
Administrator-Kennworts, drücken Sie aber bei der Aufforderung zur Passworteingabe/bestätigung die <Eingabetaste>, damit das Feld leer bleibt. Nachdem Sie das Kennwort
entfernt haben, zeigt das Element Administrator Password oben im Fenster Not Installed an.
User Password
Falls Sie ein User-Kennwort eingerichtet haben, müssen Sie das User-Kennwort eingeben,
um auf das System zugreifen zu können. Das Element User Password oben im Bildschirm
zeigt die Werkseinstellung Not Installed an. Das Element zeigt Installed an, nachdem Sie
ein Kennwort eingerichtet haben.
So richten Sie ein User-Kennwort ein:
1.
2.
3.
Wählen Sie das Element User Password und drücken Sie die <Eingabetaste>.
Geben Sie im Feld Create New Password ein Kennwort ein und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
So ändern Sie das User-Kennwort:
1.
2.
3.
4.
Wählen Sie das Element User Password und drücken Sie die <Eingabetaste>.
Geben Sie im Feld Enter Current Password das aktuelle Kennwort ein und drücken
Sie die <Eingabetaste>.
Geben Sie im Feld Create New Password ein neues Kennwort ein und drücken Sie
die <Eingabetaste>.
Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
Um das User-Kennwort zu entfernen, folgen Sie den Schritten zur Änderung des UserKennworts, drücken Sie aber bei der Aufforderung zur Passworteingabe/-bestätigung die
<Eingabetaste>, damit das Feld leer bleibt. Nachdem Sie das Kennwort entfernt haben, zeigt
das Element User Password oben im Fenster Not Installed an.
2-12
Kapitel 2: BIOS-Informationen
2.4
Ai Tweaker-Menü
Im Ai Tweaker-Menü können Sie die Übertaktungs-bezogenen Einstellungen konfigurieren.
Beim Einstellen der AI Tweaker-Menüelemente ist Vorsicht geboten. Falsche Werte können
Systemfehler hervorrufen.
Die Konfigurationsoptionen in diesem Abschnitt sind von den im System installierten
DIMMs und des CPU-Modells abhängig.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Ai Tweaker
Exit
Advanced
Monitor
Target CPU Speed: XXXXMHz
Boot
Tool
[X.M.P.] When XMP is enabled BCLK
frequency, CPU ratio and memory
parameters will be auto optimized.
Target DRAM Speed: XXXXMHz
Ai Overclock Tuner
Auto
Memory Frequency
Auto
APU Multiplier
Auto
EPU Power Saving Mode
Disabled
> OC Tuner
> DRAM Timing Control
CPU Voltage
Offset Mode
CPU Offset Mode Sign
CPU Offset Voltage
1.375V
+
Auto
VDDNB Offset Mode Sign
VDDNB Offset Voltage
+
1.150V
Auto
DRAM Voltage
1.500V
Auto
SB 1.1V Voltage
1.100V
Auto
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Scrollen Sie nach unten, um auch die anderen Elemente anzuzeigen:
1.1Vsb Voltage 1.100V
Auto
APU1.2V Voltage 1.200V
Auto
VDDA Voltage 2.500V
Auto
Digi + VRM
CPU Load Line Calibration
Auto
CPU/NB Load Line Calibration
Auto
CPU Current Capability
100%
CPU/NB Current Capability
100%
CPU Power Phase Control
Standard
CPU Voltage Frequency
Auto
VRM Spread Spectrum
Disabled
CPU Power Duty Control
T.Probe
APU Spread Spectrum
Auto
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
ASUS F1A75-V EVO
2-13
Target CPU Speed : xxxxMHz
Zeigt die aktuelle CPU-Geschwindigkeit an.
Target DRAM Speed : xxxxMHz
Zeigt die aktuelle DRAM-Geschwindigkeit an.
2.4.1
Ai Overclock Tuner [Auto]
Hier können Sie die CPU-Übertaktungsoptionen auswählen, um eine gewünschte
interne CPU-Frequenz zu bestimmen. Wählen Sie eine der voreingestellten
Übertaktungskonfigurationsoptionen aus.
[Auto]
[Manual]
[D.O.C.P.]
Lädt automatisch die optimalen Systemeinstellungen.
Lässt Sie die Parameter für die Übertaktung selbst festlegen.
Erlaubt die Auswahl eine DRAM O.C.-Profils, damit die entsprechenden
Parameter automatisch angepasst werden.
APU Frequency [XXX]
Dieses Element erscheint nur, wenn Sie Ai Overclock Tuner zu [Manual] setzen. Benutzen
Sie für die Wertauswahl die Tasten <+> und <->. Sie können die gewünschten Werte auch
über die Zifferntastatur eingeben. Gültige Werte liegen zwischen 90.0MHz und 300.0MHz.
DRAM O.C. Profile [DDR3-1600MHz 9-9-9-24 1.65V]
Dieses Element erscheint nur, wenn Sie Ai Overclock Tuner zu [D.O.C.P.] setzen und
erlaubt die Auswahl des DRAM O.C.-Profils, um verschiedene Einstellungen für DRAMFrequenz, DRAM-Takt und DRAM-Spannung zu übernehmen. Konfigurationsoptionen:
[DDR3-1600MHz 9-9-9-24 1.65V] [DDR3-1800MHz 9-9-9-24 1.65V] [DDR3-1866MHz
9-9-9-24 1.65V] [DDR3-2000MHz 9-9-9-24 1.65V] [DDR3-2133MHz 9-9-9-24 1.65V] [DDR32200MHz 9-9-9-24 1.65V] [DDR3-2400MHz 9-9-9-24 1.65V]
2.4.2
Memory Frequency [Auto]
Erlaubt die Einstellung der Speicherbetriebsfrequenz. Konfigurationsoptionen: [Auto]
[DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR3-1866MHz]
Die Auswahl einer sehr hohen Speicherfrequenz kann u.U. zu einem unstabilen System
führen! Wenn dies auftritt, holen Sie bitte die Standardeinstellungen zurück.
2.4.3
APU Multiplier [Auto]
2.4.4
EPU Power Saving Mode [Disabled]
Hier können Sie den Multiplikator zwischen CPU-Kerntakt und UMI (Unified Media Interface)Geschwindigkeit einstellen. Benutzen Sie für die Ratioauswahl die Tasten <+> und <->.
Gültige Werte variieren mit CPU-Modellen.
Erlaubt die Aktivierung/Deaktivierung der EPU-Energiesparfunktion. Konfigurationsoptionen:
[Disabled] [Enabled]
EPU Setting [Auto]
Dieses Element erscheint nur, wenn Sie EPU Power Saving Mode zu
[Enabled] setzen und erlaubt Ihnen die Auswahl eines Energiesparmodus.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving
Mode] [Max Power Saving Mode]
2-14
Kapitel 2: BIOS-Informationen
2.4.5
OC Tuner
2.4.6
DRAM Timing Control
OC Tuner übertaktet automatisch die Frequenz und Spannung von CPU und DRAM, um die
Systemleistung zu verbessern. Drücken Sie die <Eingabetaste> und wählen Sie OK, um mit
der automatischen Übertaktung zu beginnen.
Die Unterelemente dieses Menüs erlauben Ihnen die Auswahl der DRAMTaktkontrollfunktionen. Benutzen Sie für die Wertauswahl die Tasten <+> und <->. Um die
Standardeinstellungen zu laden, tippen Sie mit Hilfe der Tastatur [auto] ein und drücken Sie
die <Eingabetaste>.
Wertänderungen in diesem Menü können Systeminstabilitäten hervorrufen! Wenn dies
auftritt, holen Sie bitte die Standardeinstellungen zurück.
2.4.7
CPU Voltage [Offset Mode]
[Offset Mode] Offset der Spannung um einen positiven oder negativen Wert.
[Manual Mode] Manuelle Spannungseinstellung.
CPU Offset Mode Sign [+]
Dieses Element erscheint nur, wenn CPU Voltage zu [Offset Mode] gesetzt ist.
[+]
Die Spannung um einen positiven Wert heraufsetzen
[–]
Die Spannung um einen negativen Wert herabsetzen.
CPU Offset Voltage [Auto]
Erlaubt die Einstellung der CPU Offset-Spannung. Die Werte liegen zwischen
0.00625V und 0.500V, einstellbar in 0.00625V-Schritten.
Beziehen Sie sich auf die CPU-Dokumentation, bevor Sie die CPU-spannung einstellen.
Das Einstellen einer hohen Spannung kann die CPU dauerhaft beschädigen und die
Einstellung einer niedrigen Spannung zu einem instabilen System führen.
VDDNB Offset Mode Sign [+]
Dieses Element erscheint nur, wenn CPU Voltage zu [Offset Mode] gesetzt ist.
[+]
Die Spannung um einen positiven Wert heraufsetzen
[–]
Die Spannung um einen negativen Wert herabsetzen.
VDDNB Offset Voltage [Auto]
Erlaubt die Einstellung der VDDNB Offset-Spannung. Die Werte liegen zwischen
0.00625V und 0.500V, einstellbar in 0.00625V-Schritten.
CPU Manual Voltage [Auto]
Dieses Element erscheint nur, wenn CPU Voltage zu [Manual Mode] gesetzt wurde und
erlaubt Ihnen manuelle Einstellung der CPU-Spannung. Die Werte liegen zwischen 0.800V
und 1.550V, einstellbar in 0.0125V-Schritten.
VDDNB Manual Voltage [Auto]
Dieses Element erscheint nur, wenn CPU Voltage zu [Manual Mode] gesetzt wurde und
erlaubt Ihnen manuelle Einstellung der VDDNB-Spannung. Die Werte liegen zwischen
0.800V und 1.550V, einstellbar in 0.0125V-Schritten.
ASUS F1A75-V EVO
2-15
2.4.8
DRAM Voltage [Auto]
2.4.9
SB 1.1V Voltage [Auto]
2.4.10
1.1Vsb Voltage [Auto]
2.4.11
APU1.2V Voltage [Auto]
2.4.12
VDDA Voltage [Auto]
Hier können Sie die DRAM-Spannung einstellen. Die Werte liegen zwischen 1.35V und
2.30V, einstellbar in 0.01V-Schritten.
Hier können Sie die Southbridge 1.1V-Spannung einstellen. Die Werte liegen zwischen 1.1V
und 1.4V, einstellbar in 0.01V-Schritten.
Hier können Sie die 1.1Vsb-Spannung einstellen. Die Werte liegen zwischen 1.1000V und
1.2000V, einstellbar in 0.1V-Schritten.
Hier können Sie die APU (Accelerated Processor Unit, Beschleunigte Verarbeitungseinheit)
1.2V-Spannung einstellen. Die Werte liegen zwischen 1.2000V und 1.8000V, einstellbar in
0.01V-Schritten.
Hier können Sie die VDDA-Spannung einstellen. Die Werte liegen zwischen 2.5000V und
2.8000V, einstellbar in 0.1V-Schritten.
• Die Werte der Elemente CPU Offset Voltage, VDDNB Offset Voltage, DRAM
Voltage, SB 1.1V Voltage, 1.1Vsb Voltage, APU1.2V Voltage und VDDA Voltage
sind in verschiedenen Farben gekennzeichnet, um die Risikostufen der hohen
Spannungseinstellungen anzuzeigen.
• Das System benötigt eventuell ein besseres Kühlsystem, um unter den hohen
Spannungseinstellungen stabil arbeiten zu können.
2.4.13
DIGI + VRM
CPU Load Line Calibration [Auto]
Load-line ist in den AMD VRM-Spezifikationen enthalten und beeinflusst die CPU-Spannung.
Die Betriebsspannung der CPU wird proportional zur Betriebslast der CPU abnehmen.
Höhere Kalibrierung von Load-Line könnte die Spannung erhöhen und gute Übertaktungsleistungen liefern, gleichzeitig aber auch die Wärmeerzeugung der CPU und VRM beschleunigen. Dieses Element erlaubt Ihnen die Anpassung folgender Prozentsätze, um die Systemleistung zu erhöhen. 0% (Regular), 25% (Medium), 50% (High), 75% (Ultra High) and 100%
(Extreme). Konfigurationsoptionen: [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
Die tatsächliche Leistungssteigerung kann je nach CPU-Spezifikationen variieren.
CPU/NB Load Line Calibration [Auto]
Erlaubt die Auswahl des CPU/NB Load-Line Kalibrierungsmodus. Konfigurationsoptionen:
[Auto] [Regular] [High] [Extreme]
CPU Current Capability [100%]
Dieses Element ermöglicht einen breiteren Gesamtleistungsbereich für die Übertaktung. Ein
höherer Wert führt zu einem breiteren Gesamtleistungsbereich und erweitert gleichzeitig den
Frequenzbereich der Übertaktung. Konfigurationsoptionen: [100%] [110%] [120%] [130%]
[140%]
2-16
Kapitel 2: BIOS-Informationen
CPU/NB Current Capability [100%]
Dieses Element ermöglicht einen breiteren Gesamtleistungsbereich für die Übertaktung. Ein
höherer Wert führt zu einem breiteren Gesamtleistungsbereich und erweitert gleichzeitig den
Frequenzbereich der Übertaktung. Konfigurationsoptionen: [100%] [110%] [120%] [130%]
CPU Power Phase Control [Standard]
Phasenanzahl ist die Nummer der VRM-Phasen im Betrieb. Erhöhen Sie die Phasenanzahl
bei hoher Systembelastung, um schnellere sowie bessere thermale Leistung zu erzielen.
Verringern Sie die Phasenanzahl bei niedriger Systembelastung, um die VRM-Effizienz zu
steigern.
[Standard]
Schaltet zur Phasenkontrolle, je nach CPU-Belastung.
[Optimized]
Lädt ASUS optimiertes Phasentuningprofil.
[Extreme]
Schaltet zum Vollphasenmodus.
[Manual Adjustment] Manuelle Anpassung.
CPU Voltage Frequency [Auto]
Frequenzwechsel werden das VRM-Einschwingverhalten und die thermalen Komponenten
beeinflussen. Höhere Frequenz führt zum schnelleren Einschwingverhalten.
[Auto]
Das Element Spread Spectrum kann aktiviert/deaktiviert werden.
[Manual]
Manuelle Frequenzeinstellung in 10k Hz-Schritten.
VRM Spread Spectrum [Disabled]
Dieses Element erscheint nur, wenn CPU Voltage Frequency zu [Auto] gesetzt wurde und
erlaubt Ihnen die Aktivierung von Spread Spectrum, um die Systemstabilität zu verbessern.
VRM Fixed Frequency Mode [xxx]
Dieses Element erscheint nur, wenn Sie CPU Voltage Frequency zu [Manual] setzen und
ermöglicht die Auswahl einer festen VRM-Frequenz. Benutzen Sie für die Wertauswahl die
Tasten <+> und <->. Die Werte liegen zwischen 200k Hz und 400k Hz, einstellbar in 10k
Hz-Schritten.
CPU Power Duty Control [T.Probe]
[T.Probe]
[Extreme]
Thermales VRM-Gleichgewicht wird aufrechterhalten.
Gleichgewicht der VRM-Stromzufuhr wird aufrechterhalten.
Entfernen Sie beim Ändern der DIGI+ VRM bezogener Parameter nicht das Thermalmodul,
da die thermischen Bedingungen jederzeit überwacht werden müssen.
2.4.14
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
APU Spread Spectrum [Auto]
Automatische Konfiguration.
Verbessert die PCIE-Übertaktungsfähigkeit.
Für EMI-Kontrolle auf [Enabled] setzen.
ASUS F1A75-V EVO
2-17
2.5
Advanced-Menü
Die Elemente im Advanced-Menü gestatten Ihnen, die Einstellung für den Prozessor und
andere Systemgeräte zu ändern.
Beim Einstellen der Elemente im Advanced-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche Werte
können zu einer Systemfunktionsstörung führen.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Advanced
> CPU Configuration
Exit
Monitor
Boot
Tool
CPU Configuration Parameters
> SATA Configuration
> USB Configuration
> NB Configuration
> Onboard Devices Configuration
> APM
2.5.1
CPU Configuration
Die Werte in diesem Menü zeigen die vom BIOS automatisch erkannten CPU-bezogene
Informationen an.
Die hier gezeigten Elemente sind abhängig vom installierten Prozessor.
Limit CPUID Maximum [Disabled]
[Enabled]Ermöglicht älteren Betriebssystemen auch ohne Unterstützung für CPUs
mit erweiterten CPUID-Funktionen zu booten.
[Disabled]
Deaktiviert diese Funktion.
C6 Mode [Auto]
Aktiviert oder deaktiviert den C6-Modus. Konfigurationsoptionen: [Auto] [Enabled] [Disabled]
CPB Mode [Auto]
Deaktiviert den CPB (Core Performance Boost, Kernbeschleuniger)-Modus oder für
automatische Konfiguration zu [Auto] setzen. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Auto]
AMD PowerNow function [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die AMD PowerNow-Funktion Konfigurationsoptionen: [Enabled]
[Disabled]
SVM [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert CPU-Virtualisierung. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2-18
Kapitel 2: BIOS-Informationen
2.5.2
SATA Configuration
Das BIOS erkennt automatisch die vorhandenen SATA-Geräte, wenn Sie das BIOSSetupprogramm aufrufen. Die BIOS-Elemente für die SATA-Anschlüsse zeigen Not Present
an, wenn in dem entsprechenden Anschluss kein SATA-Gerät installiert ist.
OnChip SATA Channel [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den integrierten Kanal SATA-Port. Konfigurationsoptionen:
[Disabled] [Enabled]
Folgenden drei Elemente erscheinen nur, wenn Sie OnChip SATA Channel zu [Enabled]
setzen.
OnChip SATA Type [IDE]
Hier können Sie die SATA-Konfiguration einstellen.
[IDE]
Stellen Sie [IDE] ein, wenn Sie die Serial ATA-Festplatten als parallele,
physische ATA Datenträger benutzen wollen.
[RAID]
Stellen Sie [RAID] ein, wenn Sie mit den SATA-Festplatten eine RAIDKonfiguration erstellen wollen.
[AHCI]
Stellen Sie [AHCI] ein, wenn Sie wollen, dass die SATA-Festplatten AHCI
(Advanced Host Controller Interface) benutzen sollen. AHCI ermöglicht
dem integrierten Datenträgertreiber die erweiterten Serial ATA-Funktionen
zu aktivieren, was die Speicherleistung bei zufälliger Arbeitslast erhöht, da
es dem Laufwerk gestattet, die interne Befehlsreihenfolge zu optimieren.
SATA Port 5 - Port 6 [AHCI or RAID]
Dieses Element erscheint nur, wenn das vorherige Element zu [RAID] oder [AHCI]
gesetzt wurde. Falls Port 5-6 zu [AHCI or RAID] gesetzt wurden, können diese Ports
nur in Betriebssystemumgebung und nach der Installation eines Treibers verwendet
werden. Falls zu [IDE] anstatt von [AHCI or RAID] gesetzt, können Geräte in Port 5-6
vor Betriebssystemstart erkannt werden. Konfigurationsoptionen: [AHCI or RAID] [IDE]
OnChip SATA MAX Speed [SATA 6.0Gb/s]
Bestimmt die maximale Geschwindigkeit des integrierten SATA-Port. Konfigurationsoptionen:
[SATA 3.0Gb/s] [SATA 6.0Gb/s]
S.M.A.R.T. Status Check [Enabled]
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) ist ein
Überwachungssystem. Wenn Schreibe-/Lesevorgänge Ihrer Festplatte zu Fehlern
führen, erlaubt diese Funktion das Einblenden von Warnmeldungen während POST.
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
2.5.3
USB Configuration
Die Elemente in diesem Menü gestatten Ihnen, die USB-verwandten Funktionen einzustellen.
Das Element USB Devices zeigt die automatisch ermittelten Werte an. None wird
angezeigt, wenn kein USB-Gerät erkannt wurde.
Legacy USB Support [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Auto]
Aktiviert die Unterstützung für USB-Geräte.
USB-Geräte können nur im BIOS-Setupprogramm verwendet werden.
Ermöglicht dem System, die Präsenz von USB-Geräten beim Systemstart
zu erkennen. Wenn erkannt, wird der USB Controller Legacy-Modus
aktiviert. Wenn kein USB-Gerät erkannt wurde, bleibt die USB LegacyUnterstützung deaktiviert.
ASUS F1A75-V EVO
2-19
Legacy USB3.0 Support [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Aktiviert die Unterstützung für USB 3.0-Geräte bei älteren
Betriebssystemen.
Deaktiviert diese Funktion.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
2.5.4
Aktiviert die Unterstützung für Betriebssysteme ohne eine EHCI Hand‑OffFunktion.
Deaktiviert diese Funktion.
NB Configuration
IGFX Multi-Monitor [Disabled]
Hier können Sie die Unterstützung für (interne Grafikgerät) Multi-Überwachungsfunktion bei
aufgesetzten VGA-Geräten (Grafikkarten) aktivieren oder deaktivieren. Die Speichergröße
des internen Grafikgerätes wird reserviert. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Primary Video Device [PCIE / PCI Video]
Bestimmt das primäre Videogerät. Konfigurationsoptionen: [IGFX Video] [PCIE / PCI Video]
Integrated Graphics [Auto]
Aktiviert den integrierten Grafik Controller. Konfigurationsoptionen: [Auto] [Force]
UMA Frame Buffer Size [Auto]
Dieses Element erscheint nur, wenn Sie das vorherige Element zu [Force] setzen.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [32M] [64M] [128M] [256M] [384M]
HDMI/DVI Port Output [Auto]
Bestimmt den Ausgabemodus des HDMI/DVI-Ports. Konfigurationsoptionen: [Auto] [HDMI]
[DVI]
PCIe x16_1/DP Output [Auto]
Bestimmt den Ausgabemodus des PCIe x16_1-Steckplatzes//DP-Ports.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [PCIe x16_1] [DP]
2.5.5
Onboard Devices Configuration
HD Audio Device [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Aktiviert den High-Definition Audio Controller.
Deaktiviert diesen Controller.
Die folgenden zwei Elemente erscheinen nur, wenn HD Audio device zu [Enabled] gesetzt
ist.
Front Panel Type [HD]
Hier können Sie den Modus des Fronttafelaudioanschlusses (AAFP) auf Legacy AC’97 oder
High-Definition Audio einstellen, je nachdem, welcher Audiostandard vom Fronttafelmodul
unterstützt wird.
[HD]
Setzt den Fronttafelaudioanschluss-Modus (AAFP) auf High-Definition-Audio.
[AC97]
Setzt den Fronttafelaudioanschluss-Modus (AAFP) auf das ältere AC’97
SPDIF Out Type [SPDIF]
[SPDIF]
[HDMI]
2-20
Setzt zu [SPDIF] für SPDIF-Audioausgabe.
Setzt zu [HDMI] für HDMI-Audioausgabe.
Kapitel 2: BIOS-Informationen
ASM1061 Storage Controller [AHCI Mode]
[Disabled]
[IDE Mode]
[AHCI Mode]
Deaktiviert den ASM1061 Speicher Controller.
Aktiviert den IDE-Modus.
Aktiviert den AHCI-Modus.
[Enabled]
[Disabled]
Aktiviert das ASM1061 Speicher OPROM.
Deaktiviert das ASM1061 Speicher OPROM.
ASM1061 Storage OPROM [Enabled]
Realtek LAN Controller [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Aktiviert den Realtek LAN Controller.
Deaktiviert diesen Controller.
Realtek PXE OPROM [Disabled]
Dieses Element erscheint nur, wenn sie das Element Realtek LAN Controller zu [Enabled]
setzen und erlaubt die Aktivierung oder Deaktivierung der Rom-Hilfe des Realtek LAN
Controller. Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
Asmedia USB 3.0 Controller [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Aktiviert den integrierten Asmedia USB 3.0 Controller.
Deaktiviert diesen Controller.
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support [Enabled]
Dieses Element erscheint nur, wenn Asmedia USB 3.0 Controller zu [Enabled] gesetzt ist.
[Enabled]
Aktiviert das schnelle Batterieladen von Asmedia USB 3.0.
[Disabled]
Deaktiviert diese Funktion.
Serial Port Configuration
Die Unterelemente in diesem Menü erlauben die Konfiguration der seriellen Schnittstelle.
Serial Port [Enabled]
Erlaubt die Aktivierung oder Deaktivierung der seriellen Schnittstelle (COM).
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
Change Settings [IO=3F8h; IRQ=4]
Hier können Sie die Basisadresse der seriellen Schnittstelle auswählen.
Konfigurationsoptionen: [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4]
[IO=2E8h; IRQ=3]
2.5.6
APM
Restore AC Power Loss [Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Das System begibt sich nach einer Netzspannungsunterbrechung in den
Ein-Status.
Das System begibt sich nach einer Netzspannungsunterbrechung in den
Aus-Status.
Das System begibt sich nach einer Netzspannungsunterbrechung in den
Status in dem es sich zuletzt befunden hat.
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
[Disabled]
[Space Bar]
[Ctrl-Esc]
Deaktiviert das Einschalten durch eine PS/2-Tastatur.
Erlaubt Ihnen, das System durch das Drücken der Leertaste auf der PS/2Tastatur einzuschalten.
Erlaubt das Einschalten des Systems durch das Drücken der Strg- und
Esc-Tasten auf der PS/2-Tastatur.
ASUS F1A75-V EVO
2-21
[Power Key]
Erlaubt das Einschalten des Systems durch das Drücken der An-Taste auf
der PS/2-Tastatur. Diese Funktion erfordert ein ATX-Netzteil mit mindestens
1A am +5VSB-Kontakt.
Power On By PME [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Deaktiviert PME, um durch PCI/PCIE-Geräte aufgeweckt zu werden.
Ermöglicht Ihnen, Ihr System über PCI/PCI LAN oder Modemkarte
einzuschalten. Diese Funktion erfordert ein ATX-Netzteil, welches
mindestens 1A am +5VSB-Kontakt liefert.
Power On By Ring [Disabled]
[Disabled]Deaktiviert Ring zur Erzeugung eines Weckereignisses.
[Enabled]Aktiviert Ring zur Erzeugung eines Weckereignisses.
Power On By RTC [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Deaktiviert RTC, um ein Aufweckereignis zu erzeugen.
Wenn auf [Enabled] gesetzt, werden die Elemente RTC Alarm Date (Days)
und Hour/Minute/Second mit den eingestellten Werten für den Benutzer
konfigurierbar.
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
2.6
Deaktiviert das Einschalten durch eine PS/2-Maus.
Aktiviert das Einschalten durch eine PS/2-Maus. Diese Funktion erfordert
ein ATX-Netzteil mit mindestens 1A am +5VSB-Kontakt.
Monitor-Menü
Das Monitor-Menü zeigt die Systemtemperatur/den Energiestatus an und erlaubt die
Anpassung der Lüftereinstellungen.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Ai Tweaker
Exit
Advanced
Monitor
CPU Temperature
+45ºC / +113ºF
MB Temperature
+34ºC / +93ºF
CPU Fan Speed
Tool
CPU Temperature
3299 RPM
Chassis Fan 1 Speed
N/A
Chassis Fan 2 Speed
N/A
Power Fan Speed
Boot
N/A
CPU Q-Fan Control
Disabled
Chassis Q-Fan Control
Disabled
CPU Voltage
+1.380 V
3.3V Voltage
+3.328 V
5V Voltage
+5.160 V
12V Voltage
+12.000 V
Anti Surge Support
Enabled
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
2-22
Kapitel 2: BIOS-Informationen
2.6.1
CPU Temperature / MB Temperature [xxxºC/xxxºF]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt automatisch die Motherboard- und CPUTemperaturen und zeigt sie an. Wählen Sie Ignore, wenn Sie die erkannten Temperaturwerte
nicht anzeigen lassen möchten.
2.6.2CPU / Chassis / Power Fan Speed [xxxx RPM] or [Ignore] /
[N/A]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt automatisch die CPU-, Gehäuse- und
Netzteillüfterdrehzahlen und zeigt sie in Umdrehungen pro Minute (RPM) an. Wenn der Lüfter
nicht mit dem Lüfteranschluss am Motherboard verbunden ist, wird N/A in dem Feld angezeigt. Wählen Sie Ignore falls die erkannten Lüfterdrehzahlen nicht angezeigt werden sollen.
2.6.3
[Disabled]
[Enabled]
CPU Q-Fan Control [Disabled]
Deaktiviert die CPU Q-Fan-Kontrollfunktion.
Aktiviert die CPU Q-Fan-Kontrollfunktion.
CPU Fan Speed Low Limit [600 RPM]
Dieses Element erscheint nur, wenn Sie CPU Q-Fan Control aktivieren und
erlaubt Ihnen das Deaktivieren / Einstellen der Warnnachricht für die CPULüftergeschwindigkeit. Konfigurationsoptionen: [Ignore] [200 RPM] [300 RPM]
[400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
CPU Fan Profile [Standard]
Dieses Element erscheint nur, wenn CPU Q-Fan Control aktiviert wurde und Ihnen
die Möglichkeit gibt, einen entsprechenden Leistungspegel für den CPU-Lüfter
einzustellen.
[Standard]Auf [Standard] setzen, um den CPU-Lüfter automatisch entsprechend der
CPU-Temperatur zu regeln.
[Silent]Auf [Silent] setzen, um für einen leisen Betrieb die Lüftergeschwindigkeit
zu minimieren.
[Turbo]Auf [Turbo] setzen, um die maximale CPU-Lüftergeschwindigkeit zu
erzielen.
[Manual]Auf [Manual] setzen, um detaillierte CPU-LüftergeschwindigkeitsKontrollparameter festzulegen.
Die folgenden vier Elemente erscheinen nur, wenn Sie CPU Fan Profile zu [Manual]
setzen.
CPU Upper Temperature [70ºC]
Verwenden Sie die Tasten <+> und <->, um die Höchstgrenze der CPU-Temperatur festzulegen.
Die Werte liegen zwischen 20ºC und 90ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle(%) [100%]
Verwenden Sie die Tasten <+> and <->, um den maximalen CPU-Lüfterarbeitszyklus
festzulegen. Die Werte liegen zwischen 40% und 100%. Wenn die CPU-Temperatur die
Höchstgrenze erreicht, wird der CPU-Lüfter im maximalen Arbeitszyklus betrieben.
CPU Lower Temperature [20ºC]
Verwenden Sie die Tasten <+> und <->, um die Mindestgrenze der CPU-Temperatur
festzulegen. Die Werte liegen zwischen 20ºC und 75ºC.
CPU Fan Min. Duty Cycle(%) [40%]
Verwenden Sie die Tasten <+> and <->, um den minimalen CPU-Lüfterarbeitszyklus festzulegen.
Die Werte liegen zwischen 40% und 100%. Wenn die CPU-Temperatur die Mindesttemperatur
unterschreitet, wird der CPU-Lüfter im minimalen Arbeitszyklus betrieben.
ASUS F1A75-V EVO
2-23
2.6.4
[Disabled]
[Enabled]
Chassis Q-Fan Control [Disabled]
Deaktiviert die Gehäuse Q-Fan-Kontrollfunktion.
Aktiviert die Gehäuse Q-Fan-Kontrollfunktion.
Chassis Fan Speed Low Limit [600 RPM]
Dieses Element erscheint nur, wenn Sie Chassis Q-Fan Control aktivieren
und erlaubt Ihnen das Deaktivieren / das Einstellen der Warnnachricht für die
Gehäuselüftergeschwindigkeit. Konfigurationsoptionen: [Ignore] [200 RPM] [300 RPM]
[400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis Fan Profile [Standard]
Dieses Element erscheint nur, wenn Chassis Q-Fan Control aktiviert wurde und Ihnen
die Möglichkeit gibt, einen entsprechenden Leistungspegel für den Gehäuselüfter
einzustellen.
[Standard]Auf [Standard] setzen, um den Gehäuselüfter automatisch entsprechend
der Gehäusetemperatur zu regeln.
[Silent]Auf [Silent] setzen, um für einen leisen Betrieb die Lüftergeschwindigkeit
zu minimieren.
[Turbo]Auf [Turbo] setzen, um die maximale Gehäuselüftergeschwindigkeit zu
erzielen.
[Manual]Auf [Manual] setzen, um detaillierte GehäuselüftergeschwindigkeitsKontrollparameter festzulegen.
Die folgenden vier Elemente erscheinen nur, wenn Sie Chassis Fan Profile zu [Manual]
setzen.
Chassis Upper Temperature [70ºC]
Verwenden Sie die Tasten <+> und <->, um die Höchstgrenze der Gehäusetemperatur
festzulegen. Die Werte liegen zwischen 20ºC und 90ºC.
Chassis Fan Max. Duty Cycle(%) [100%]
Verwenden Sie die Tasten <+> and <->, um den maximalen Gehäuselüfterarbeitszyklus
festzulegen. Die Werte liegen zwischen 40% und 100%. Wenn die Gehäusetemperatur die
Höchstgrenze erreicht, wird der Gehäuselüfter im maximalen Arbeitszyklus betrieben.
Chassis Lower Temperature [20ºC]
Zeigt die Mindestgrenze der Gehäusetemperatur an.
CPU Fan Min. Duty Cycle(%) [40%]
Verwenden Sie die Tasten <+> and <->, um den minimalen Gehäuselüfterarbeitszyklus
festzulegen. Die Werte liegen zwischen 40% und 100%. Wenn die CPU-Temperatur 40ºC
unterschreitet, wird der Gehäuselüfter im minimalen Arbeitszyklus betrieben.
2.6.5
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
2.6.6
Anti Surge Support [Enabled]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt den Spannungsstatus automatisch über den
integrierten Spannungsregler. Wählen Sie Ignore, wenn Sie die erkannte Spannung nicht
anzeigen lassen möchten.
Erlaubt die Aktivierung oder Deaktivierung der Überspannungs-Schutzfunktion.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2-24
Kapitel 2: BIOS-Informationen
2.7
Boot-Menü
Die Elemente im Boot-Menü gestatten Ihnen, die Systemstartoptionen zu ändern.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Exit
Advanced
Bootup NumLock State
Full Screen Logo
Wait For ‘F1’ If Error
Option ROM Messages
Monitor
On
Boot
Tool
Select the keyboard NumLock state
Enabled
Enabled
Force BIOS
Setup Mode
EZ Mode
Boot Option Priorities
Boot Option #1
SATA: xxxxxxx
Boot Option #2
SATA: xxxxxxx
Boot Override
> SATA: xxxxxxxxxxxx
> SATA: xxxxxxxxxxxx
> Hard Drive BBS Priorities
> CD/DVD ROM Drive BBS Priorities
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
2.7.1
Bootup NumLock State [On]
2.7.2
Full Screen Logo [Enabled]
[On]
[Off]
[Enabled]
[Disabled]
Setzt den Startstatus von NumLock auf [On].
Setzt den Startstatus von NumLock auf [Off].
Aktiviert die Anzeigefunktion für das Vollbildlogo.
Deaktiviert die Anzeigefunktion für das Vollbildlogo.
Wählen Sie [Enabled], um die ASUS MyLogo2™-Funktion zu verwenden.
Post Report [5 sec]
Dieses Element erscheint nur, wenn Sie Full Screen Logo zu [Disabled] setzen und
erlaubt die Einstellung der Systemwartezeit, bis der POST-Bericht angezeigt wird.
Konfigurationsoptionen: [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec] [9 sec]
[10 sec] [Until Press ESC]
2.7.3
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Bei Einstellung auf [Enabled] wartet das System auf das Drücken der F1-Taste, wenn Fehler
auftreten. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS F1A75-V EVO
2-25
2.7.4
Option ROM Messages [Force BIOS]
2.7.5
Setup Mode [EZ Mode]
2.7.6
Boot Option Priorities
[Force BIOS]
Die ROM-Meldungen dritter Parteien werden während des Boot-Vorgangs
zwangsweise angezeigt.
[Keep Current] Die ROM-Meldungen dritter Parteien werden während des Boot-Vorgangs
nur angezeigt, wenn dies vom Hersteller speziell vorgesehen wurde.
[Advanced Mode] Setzt Advanced Mode als die Standardanzeige fest, wenn auf das BIOSSetupprogramm zugegriffen wird.
[EZ Mode]
Setzt EZ Mode als die Standardanzeige fest, wenn auf das BIOSSetupprogramm zugegriffen wird.
Diese Elemente bestimmen die Bootgerätepriorität der verfügbaren Geräte. Die Anzahl der
auf diesem Bildschirm angezeigten Geräte hängt von der Anzahl der in diesem System
installierten Geräte ab.
• Um das Boot-Gerät während des Systemstarts auszuwählen, drücken Sie beim
Erscheinen des ASUS-Logos auf die Taste <F8>.
• Um auf Windows® im abgesicherten Modus zuzugreifen, können Sie nach POST auf
<F8> drücken.
2.7.7
Boot Override
Diese Elemente zeigen die verfügbaren Geräte. Die Anzahl der auf diesem Bildschirm
angezeigten Geräte hängt von der Anzahl der in diesem System installierten Geräte ab.
Klicken Sie auf ein Element, um von diesem Gerät aus zu starten (booten).
2-26
Kapitel 2: BIOS-Informationen
2.8
Tools-Menü
Die Elemente im Tools-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für besondere Funktionen
zu verändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die
<Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Advanced
Exit
Monitor
Boot
Tool
Be used to update BIOS
> ASUS EZ Flash 2 Utility
> ASUS O.C. Profile
> ASUS SPD Information
2.8.1
ASUS EZ Flash 2 Utility
Hier können Sie ASUS EZ Flash 2 ausführen. Wenn Sie die <Eingabetaste> drücken,
erscheint das Hauptfenster von ASUS EZ Flash 2.
Für weitere Details beziehen Sie sich auf den Abschnitt 2.1.2 ASUS EZ Flash 2.
2.8.2
ASUS O.C. Profile
Mit diesem Element können Sie mehrere BIOS-Einstellungen speichern oder laden.
Die Elemente in Setup Profile Status zeigen Not Installed an, wenn kein Profil erstellt
wurde.
Save to Profile
Hier können Sie die derzeitigen BIOS-Einstellungen im BIOS-Flash sichern sowie ein Profil
anlegen. Geben Sie eine Profilnummer von eins bis acht ein, drücken Sie die <Eingabetaste>
und wählen Sie dann Yes.
Load from Profile
Hier können Sie die zuvor im BIOS-Flash gespeicherten BIOS-Einstellungen laden. Geben
Sie eine Profilnummer ein, in der Ihre CMOS-Einstellungen gespeichert wurden, drücken Sie
die <Eingabetaste> und wählen Sie dann Yes.
• Das System darf während der Aktualisierung des BIOS NICHT ausgeschaltet oder neu
gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
• Nur empfohlen, um die BIOS-Datei zu aktualisieren, die von der gleichen Speicher/CPUKonfiguration und BIOS-version stammt.
2.8.3
ASUS SPD Information
DIMM Slot # [DIMM_A1]
Zeigt die Serial Presence Detect (SPD)-Informationen des auf dem ausgewählten Steckplatz
installierten DIMM-Moduls. Konfigurationsoptionen: [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1]
[DIMM_B2]
ASUS F1A75-V EVO
2-27
2.9
Exit-Menü
Die Elemente im Exit-Menü gestatten Ihnen, die optimalen Standardwerte für die BIOSElemente zu laden, sowie Ihre Einstellungsänderungen zu speichern oder zu verwerfen. Im
Exit-Menü können Sie auch EZ Mode aufrufen.
Exit
Load Optimized Defaults
Save Changes & Reset
Discard Changes & Exit
ASUS EZ Mode
Launch EFI Shell from filesystem device
Load Optimized Defaults
Diese Option belegt jeden einzelnen Parameter in den Setup-Menüs mit den Standardwerten.
Bei Wahl dieser Option oder Drücken der Taste <F5> erscheint ein Bestätigungsfenster.
Wählen Sie Yes, um die Standardwerte zu laden.
Save Changes & Reset
Sobald Sie mit dem Auswählen fertig sind, wählen Sie diese Option aus dem Exit-Menü,
damit die ausgewählten Werte gespeichert werden. Bei Wahl dieser Option oder Drücken
der Taste <F10> erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie Yes, um Änderungen zu
speichern und das Setup zu beenden.
Discard Changes & Exit
Diese Option lässt Sie das Setupprogramm beenden, ohne die Änderungen zu speichern.
Bei Wahl dieser Option oder Drücken der Taste <Esc> erscheint ein Bestätigungsfenster.
Wählen Sie Yes, um die Änderungen zu verwerfen und das Setup zu beenden.
ASUS EZ Mode
Mit dieser Option können Sie zum EZ Mode-Fenster wechseln.
Launch EFI Shell from filesystem device
Mit dieser Option können Sie versuchen, die EFI Shell-Anwendung (shellx64.efi) von einem
der verfügbaren Dateisystemgeräte zu laden.
2-28
Kapitel 2: BIOS-Informationen
ASUS Kontaktinformationen
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Telefon Fax E-Mail
Webseite
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
Technische Unterstützung
Telefon Online-Support
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika)
Adresse
Telefon
Fax
Webseite
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-510-739-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
Technische Unterstützung
Telefon Support-Fax
Online-Support
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Deutschland und Österreich)
Addresse
Fax
Webseite
Online-Kontakt
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Deutschland
+49-2102-959911
www.asus.de
www.asus.de/sales
Technische Unterstützung
Telefon (Komponenten)
Telefon (System/Note/Eee/LCD)
Support-Fax
Online-Support
+49-1805-010923*
+49-1805-010920*
+49-2102-9599-11
support.asus.com
* 0,14 Euro/Minute aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0.42 Euro/Minute.
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Jun. 20, 2011
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
Model Number : F1A75-V EVO
Conforms to the following specifications:
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 110101
Manufacturer:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Address, City:
Country:
F1A75-V EVO
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
Declaration Date: Jun.20, 2011
Year to begin affixing CE marking:2011
CE marking
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1:2006+A11:2009
EN 60950-1:2006
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 50385:2002
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
Model name :
Product name :
Ver. 110101
ASUS COMPUTER GmbH
Authorized representative in Europe:
Motherboard
TAIWAN
Country:
declare the following apparatus:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Address, City:
ASUSTek COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,