ZyXEL Communications | GS-105B/108B | User`s guide | ZyXEL Communications GS-105B/108B User`s guide

GS-105B/108B
Gigabit Switch
User’s Guide
Version 1.00
Edition 1
1/2008
Table of Contents
ENGLISH
2
DEUTSCH
14
ESPAÑOL
20
FRANÇAIS
26
ITALIANO
32
SVENSKA
38
繁體中文
44
Copyright © 2008. All rights reserved.
ENGLISH
1 Introduction
The switch is a multi-port switch that can be used to build
high-performance switched networks. The switch is a
store-and-forward device that offers low latency for highspeed networking. The switch is designed for SOHO
(Small Office Home Office) businesses.
The switch can be used as a standalone switch to which
computers, servers and print server are directly
connected to form a small workgroup.
2 Hardware Installation
The switch is suitable for an office environment where it
can be placed on a desktop.
1 Make sure the switch is clean and dry.
2 Set the switch on a smooth, level flat space strong
enough to support the weight of the switch and the
connected cables. Make sure there is a power outlet
nearby.
3 Use only the supplied power adaptor to connect your
switch to a power source. Refer to the label on the
power adapter for more information.
2
ENGLISH
"
Do not block the ventilation holes.
3 Hardware Connection
The power and the Ethernet ports are located on the rear
panel.
3.1 Power Connection
Connect one end of the supplied power adaptor to the
power port on the rear panel of the switch and the other
end to the appropriate power source. The PWR LED turns
on.
3
ENGLISH
3.2 RJ-45 Auto-negotiating Ports
The switch comes with 5 or 8 10/100/1000M RJ-45 ports
depending on the model of your switch. The autonegotiation feature allows the switch to detect the speed
of incoming transmission and adjust appropriately without
manual intervention. It allows data transfers of 10 Mbps,
100 Mbps or 1000 Mbps in either half-duplex or fullduplex mode depending on your Ethernet network.
3.3 Auto-crossover Ethernet Ports
All ports are auto-crossover, that is auto-MDIX ports
(Media Dependent Interface Crossover), so you may use
either a straight-through Ethernet cable or crossover
Ethernet cable for all Ethernet port connections. Autocrossover ports automatically sense whether they need to
function as crossover or straight ports, so crossover
cables can connect both computers and switches/hubs.
Refer to the Product Specifications section for the types
of network cable used for the different connection
speeds.
4
ENGLISH
3.4 Front Panel LEDs
The LEDs on the front panel indicate the real-time status
of the switch.
LED
COLOR
STATUS DESCRIPTION
PWR
Green
On
The switch is on and receiving
power.
Off
The switch is not receiving
power.
On
The port is connected to an
Ethernet network.
Blinking
The port is receiving or
transmitting data.
Off
The port is not connected to an
Ethernet network.
LNK/
ACT
Green
5
ENGLISH
4 Product Specification
Standard
IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet
IEEE 802.3ab Gigabit Ethernet
IEEE802.3x Full Duplex Operation and Flow
Control
Protocol
CSMA/CD
Technology
Store-and-Forward switching architecture
Transfer Rate
14,880 pps for 10Mbps
148,800 pps for 100Mbps
488,000 pps for 1000Mbps
Connector
5/8 Gigabit Copper: RJ-45
Auto-MDIX on all ports
MAC Address
GS-105B: 1K MAC address table
GS-108B: 8K MAC address table
Memory Buffer
GS-105B: 104K byte
GS-108B: 144K byte
Network Cable
(Up to 100m or
328ft)
10BASE-T: 100W 2-pair UTP/STP Cat. 3, 4, 5
100BASE-TX: 100W 2-pair UTP/STP Cat. 5
Gigabit Copper: 100W 4-pair UTP/STP Cat. 5
Backplane
GS-105B: 10Gbps
GS-108B: 16Gbps
LED
Per port: LNK/ACT
Per unit: PWR
Power Supply
GS-105B: External power DC 5V/1A
GS-108B: External power DC 12V/1A
6
ENGLISH
Power
Consumption
GS-105B: 3.7 Watt (maximum)
GS-108B: 6.12 Watt (maximum)
Operation
Temperature
0º C to 40º C (32º F to 104º F)
Operation
Humidity
10% to 90% (Non-condensing)
Dimension
GS-105B: 121 x 75 x 26 mm (L x W x H)
GS-108B: 154.5 x 85 x 26 mm (L x W x H)
EMI & Safety
FCC Class A, CE
Certifications
Federal Communications Commission (FCC)
Interference Statement
This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operations.
7
ENGLISH
FCC Warning
This device has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital switch, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
commercial environment. This device generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this device in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his
own expense.
CE Mark Warning
This is a class A product. In a domestic environment this
product may cause radio interference in which case the
user may be required to take adequate measures.
Notices
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
8
ENGLISH
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Taiwanese BSMI (Bureau of Standards, Metrology
and Inspection) A Warning:
Viewing Certifications
Refer to the product page at www.zyxel.com.
Safety Warnings
"
For your safety, be sure to read and follow
all warning notices and instructions.
• Do NOT use this product near water, for example, in a
wet basement or near a swimming pool.
• Do NOT expose your device to dampness, dust or corrosive liquids.
9
ENGLISH
• Do NOT store things on the device.
• Do NOT install, use, or service this device during a thunderstorm. There is a remote risk of electric shock from
lightning.
• Connect ONLY suitable accessories to the device.
• Do NOT open the device or unit. Opening or removing
covers can expose you to dangerous high voltage points
or other risks. ONLY qualified service personnel should
service or disassemble this device. Please contact your
vendor for further information.
• Make sure to connect the cables to the correct ports.
• Place connecting cables carefully so that no one will
step on them or stumble over them.
• Always disconnect all cables from this device before
servicing or disassembling.
• Use ONLY an appropriate power adaptor or cord for
your device.
• Connect the power adaptor or cord to the right supply
voltage (for example, 110V AC in North America or
230V AC in Europe).
• Do NOT allow anything to rest on the power adaptor or
cord and do NOT place the product where anyone can
walk on the power adaptor or cord.
• Do NOT use the device if the power adaptor or cord is
damaged as it might cause electrocution.
• If the power adaptor or cord is damaged, remove it from
the power outlet.
10
ENGLISH
• Do NOT attempt to repair the power adaptor or cord.
Contact your local vendor to order a new one.
• Do not use the device outside, and make sure all the
connections are indoors. There is a remote risk of electric shock from lightning.
• Do NOT obstruct the device ventilation slots, as insufficient airflow may harm your device.
• If you wall mount your device, make sure that no electrical lines, gas or water pipes will be damaged.
This product is recyclable. Dispose of it properly.
11
ENGLISH
Warranty
ZyXEL Limited Warranty
ZyXEL warrants to the original end user (purchaser) that
this product is free from any defects in materials or
workmanship for a period of up to two years from the date
of purchase. During the warranty period, and upon proof
of purchase, should the product have indications of failure
due to faulty workmanship and/or materials, ZyXEL will,
at its discretion, repair or replace the defective products
or components without charge for either parts or labor,
and to whatever extent it shall deem necessary to restore
the product or components to proper operating condition.
Any replacement will consist of a new or re-manufactured
functionally equivalent product of equal or higher value,
and will be solely at the discretion of ZyXEL. This
warranty shall not apply if the product has been modified,
misused, tampered with, damaged by an act of God, or
subjected to abnormal working conditions.
12
ENGLISH
Note
Repair or replacement, as provided under this warranty, is
the exclusive remedy of the purchaser. This warranty is in
lieu of all other warranties, express or implied, including
any implied warranty of merchantability or fitness for a
particular use or purpose. ZyXEL shall in no event be held
liable for indirect or consequential damages of any kind to
the purchaser.
To obtain the services of this warranty, contact ZyXEL's
Service Center for your Return Material Authorization
number (RMA). Products must be returned Postage
Prepaid. It is recommended that the unit be insured when
shipped. Any returned products without proof of purchase
or those with an out-dated warranty will be repaired or
replaced (at the discretion of ZyXEL) and the customer
will be billed for parts and labor. All repaired or replaced
products will be shipped by ZyXEL to the corresponding
return address, Postage Paid. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from country to country.
13
DEUTSCH
DEUTSCH
1 Einleitung
Der Switch ist ein Multiport-Switch, der zum Aufbau
geschalteter Hochleistungsnetzwerke eingesetzt werden
kann. Der Switch ist ein Teilstrecken-Gerät („Store and
forward“) der geringe Latenz für
Hochgeschwindigkeitsnetzwerkanwendungen bietet. Der
Switch wurde für SOHO-Anwendungen (kleine Büro- und
Heimanwendungen) entwickelt.
Der Switch kann als selbständiger Switch eingesetzt
werden, an den Computer, Server und Druckserver zur
Bildung einer kleinen Arbeitsgruppe direkt angeschlossen
werden.
2 Hardware-Installation
Der Switch eignet sich für Büroumgebungen und kann auf
einem Schreibtisch platziert werden.
1 Vergewissern Sie sich, dass der Switch sauber und
trocken ist.
2 Setzen Sie den Switch auf eine glatte, waagerechte
Oberfläche, die stabil genug ist, den Switch und die
angeschlossenen Kabel zu tragen. Vergewissern Sie
sich, dass sich eine Steckdose in der Nähe befindet.
3 Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil, um
Ihren Switch mit einer Stromquelle zu verbinden. Das
Typenschild des Netzteils bietet Ihnen weitere
Informationen.
14
DEUTSCH
"
Blockieren Sie nicht die
Belüftungsöffnungen.
3 Hardware-Anschluss
Die Stromversorgungs- und Ethernet-Anschlüsse befinden sich auf
der Rückseite.
3.1 Stromanschluss
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils mit dem
Stromanschluss auf der Rückseite des Switches, das andere Ende
mit einer geeigneten Stromquelle. Die PWR-LED leuchtet auf.
15
DEUTSCH
3.2 RJ-45 Auto-negotiating-Ports
Der Switch wird mit 5 oder 8 10/100/1000M RJ45-Ports
geliefert, je nach Modell Ihres Switchs. Die Autonegotiation-Funktion ermöglicht dem Switch, die
Geschwindigkeit ankommender Übertragungen zu
erkennen und sich ohne manuellen Eingriff darauf
einzustellen. Sie erlaubt Datenübertragung mit 10 Mbps,
100 Mbps oder 1000 Mbps im Halb- oder
Vollduplexmodus, abhängig von Ihrem EthernetNetzwerk.
3.3 Auto-crossover-Ethernetports
Sämtliche Ports sind als Auto-crossover-Ports , nämlich
als Auto-MDIX-Ports (Media Dependent Interface
Crossover) ausgelegt - also können Sie entweder
durchkontaktierte oder gekreuzte (Crossover)
Ethernetkabel für alle Ethernetportverbindungen
benutzen. Auto-crossover-Ports erkennen automatisch,
ob sie als Crossover- oder als Direkt-Ports arbeiten
müssen, daher können Sie Crossover-Kabel sowohl zum
Anschluss von Computern als auch zum Anschluss von
Switches / Hubs verwenden.
Eine Übersicht über die für verschiedene
Verbindungsgeschwindigkeiten einsetzbaren Kabeltypen
finden Sie im Abschnitt Produktspezifikationen.
16
DEUTSCH
4 Frontplatten-LEDs
Die LEDs an der Frontplatte zeigen den Echtzeit-Staus
des Switchs an.
LED
PWR
FARBE
Grün
LNK/
ACT
Grün
STATUS BESCHREIBUNG
An
Der Switch ist eingeschaltet und wird
mit Strom versorgt.
Aus
Der Switch wird nicht mit Strom
versorgt.
An
Der Port ist mit einem EthernetNetzwerk verbunden.
Blinken
Der Port empfängt oder sendet
Daten.
Aus
Der Port ist nicht mit einem EthernetNetzwerk verbunden.
17
DEUTSCH
5 Produktspezifikationen
Standard
Protokoll
Technologie
Transferrate
Anschluss
MAC-Adresse
Speicherpuffer
Netzwerkkabel
(bis 100 m)
Bus-Leiterplatte
LED
Stromversorgung
IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet,
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet
IEEE 802.3ab Gigabit Ethernet
IEEE802.3x mit Vollduplexbetrieb und
Flusskontrolle
CSMA/CD
Store-and-Forward switching-Architektur
14.880 pps bei 10 Mbps
148.800 pps bei 100 Mbps
1.488.000 pps bei 1000 Mbps
5/8 Gigabit-Kupfer: RJ-45 ; Auto-MDIX an
allen Ports
GS-105B: 1K Mac-Adresstabelle
GS-108B: 8K Mac-Adresstabelle
GS-105B: 104 KB
GS-108B: 144 KB
10BASE-T: 100 Ω 2-adrig UTP / STP Cat. 3,
4, 5
100BASE-TX: 100 Ω 2-adrig UTP / STP Cat.
5
Gigabit-Kupfer: 100 Ω 4-adrig UTP / STP
Cat. 5
GS-105B: 10 Gbps
GS-108B: 16 Gbps
Pro Port: LNK/ACT
Pro Gerät: PWR
GS-105B: Externe Stromversorgung, 5 V
Gleichstrom / 1 A
GS-108B: Externe Stromversorgung, 12 V
Gleichstrom / 1 A
18
DEUTSCH
Stromverbrauch
Betriebstemperatur
Betriebsluftfeuchtigk
eit
Abmessungen
EMI & Sicherheit
GS-105B: 3,7 Watt (maximal)
GS-108B: 6,12 Watt (maximal)
0 °C bis 40 °C
10 % bis 90 % (nicht kondensierend)
GS-105B: 121 x 75 x 26 mm (L x B x H)
GS-108B: 154.5 x 85 x 26 mm (L x B x H)
FCC Klasse A, CE
19
ESPAÑOL
1 Introducción
El switch es un switch multipuerto que puede utilizarse
para construir redes conmutadas de alto rendimiento. El
switch es un dispositivo de almacenamiento y reenvío
que ofrece baja latencia para redes de alta velocidad El
switch se ha diseñado para negocios SOHO (pequeñas
oficinas).
El switch puede utilizarse como un switch independiente
al que ordenadores, servidores y servidores de impresión
pueden conectarse directamente para formar un pequeño
grupo de trabajo.
2 Instalación de hardware
El switch es adecuado para el entorno de una oficina
donde puede ser colocado en un escritorio.
1 Asegúrese de que el switch está limpio y seco.
2 Coloque el switch en un espacio plano y suave, lo
suficientemente robusto como para soportar el peso
del switch y los cables conectados. Asegúrese de que
hay un enchufe de alimentación cercano.
3 Use solo el adaptador de alimentación suministrado
para conectar su switch a una fuente de alimentación.
Consulte la etiqueta que hay en el adaptador de
alimentación para más información.
20
ESPAÑOL
"
No bloquee las aberturas de ventilación.
3 Conexión de hardware
Los puertos de alimentación y Ethernet se encuentran en
el panel posterior.
3.1 Conexión de alimentación
Conecte un extremo del adaptador de alimentación
suministrado al puerto de alimentación en el panel
posterior del switch y el otro extremo a la fuente de
alimentación apropiada. El LED PWR se encenderá.
21
ESPAÑOL
3.2 Puertos RJ-45 autonegociantes
El switch viene con 5 u 8 puertos 10/100/1000M RJ-45
según el modelo de su switch. La función de
autonegociación permite al switch detectar la velocidad
de la transmisión entran y ajustarse adecuadamente sin
intervención manual. Permite transferencias de datos de
10 Mbps, 100 Mbps o 1000 Mbps en modo half duplex o
full duplex dependiendo de su red Ethernet.
3.3 Puertos ethernet Auto-cruce
Todos los puertos son auto-cruce, que son puertos autoMDIX, de modo que puede user cables ethernet directos
o cruzados para todas las conexiones de puerto. Los
puertos de auto-cruce notan automáticamente si
necesitan funcionar como puertos de cruce o directos, de
modo que puedan conectarse cables cruzados tanto a
ordenadores como a swtiches/hubs.
Consulte las Especificaciones de producto para conocer
los tipos de cable de red utilizados para las diferentes
velocidades de conexión.
22
ESPAÑOL
4 LEDs de Panel Frontal
Los LEDs del panel frontal indican el estado del switch en
tiempo real.
LED
PWR
COLOR ESTADO
Verde
Activado
DESCRIPCIÓN
El switch está encendido y
recibiendo alimentación.
Desactivado El switch no está recibiendo
alimentación.
Activado
El puerto está conectado a una red
Ethernet.
Parpadeand El puerto está recibiendo o
o
transmitiendo datos.
Desactivado El puerto está conectado a una red
Ethernet.
LNK/
ACT
Verde
23
ESPAÑOL
5 Especificaciones de producto
Estándar
Protocolo
Tecnología
Velocidad de
transferencia
Conector
Dirección MAC
Búfer de memoria
Cable de red
(Hasta 100m o 328ft)
Placa base
LED
Fuente de
alimentación
Consumo de
alimentación
Temperatura de
funcionamiento
IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet,
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet
IEEE 802.3ab Gigabit Ethernet
Operación y control de flujo IEEE802.3x
Full Duplex
CSMA/CD
Arquitectura Store-and-Forward
14,880 pps para 10Mbps
148,800 pps para 100Mbps
1,488,000 pps para 1000Mbps
5/8 Gigabit Copper: RJ-45 ; Auto-MDIX en
todos los puertos
GS-105B: Tabla de direcciones Mac de 1K
GS-108B: Tabla de direcciones Mac de 8K
GS-105B: 104K bytes
GS-108B: 144K bytes
10BASE-T: 100Ω 2 pares UTP/STP. 3, 4, 5
100BASE-TX: 100Ω 2 pares UTP/STP. 5
Gigabit Copper: 100Ω 4 pares UTP/STP. 5
GS-105B: 10Gbps
GS-108B: 16Gbps
Por puerto: LNK/ACT
Por unidad: PWR
GS-105B: Alimentación externa DC 5V/1A
GS-108B: Alimentación externa DC 12V/1A
GS-105B: 3.7 Watios (máximo)
GS-108B: 6.12 Watios (máximo)
0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF)
24
ESPAÑOL
Humedad de
funcionamiento
Dimensiones
EMI y Seguridad
10% a 90% (Sin condensación)
GS-105B: 121 x 75 x 26 mm (L x A x H)
GS-108B: 154.5 x 85 x 26 mm (L x A x H)
FCC Clase A, CE
25
FRANÇAIS
1 Introduction
Ce commutateur est un commutateur multi-port qui peut
être utilisé pour mettre en place des réseaux commutés à
hautes performances. Ce commutateur est un
périphérique de stockage et de retransmission qui offre
un faible temps de latence pour des réseaux grand
vitesse. Ce commutateur a été conçu pour les entreprises
de type petits bureaux/bureaux à la maison.
Ce commutateur peut être utilisé comme un commutateur
autonome auquel les ordinateurs, serveurs et serveurs
d'impression sont directement connectés pour former un
petit groupe de travail.
2 Installation de l'équipement
Ce commutateur convient dans un environnement de
bureau où il est placé sur un bureau.
1 Assurez-vous que le commutateur est bien propre et
sec.
2 Installez le commutateur sur une surface douce,
plane et de niveau, suffisamment solide pour
supporter le poids du commutateur et des câbles
connectés. Assurez-vous qu'il y a bien une prise
électrique à proximité.
3 Utilisez exclusivement l'adaptateur d'alimentation
fourni pour brancher votre commutateur sur une
source d'alimentation. Veuillez vous reporter à
26
FRANÇAIS
l'étiquette de l'adaptateur d'alimentation pour de plus
amples informations.
"
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
3 Connexion de l'équipement
Les ports alimentation et Ethernet sont situés sur le
panneau arrière.
27
FRANÇAIS
3.1 Connexion de l'alimentation
Connectez l'une des extrémités de l'adaptateur
d'alimentation fourni sur le port alimentation sur le
panneau arrière du commutateur et l'autre extrémité sur
la source d'alimentation appropriée. Le voyant DEL PWR
s'allume.
3.2 Ports à négociation automatique RJ-45
Le commutateur s'accompagne de 5 ou 8 ports RJ-45 10/
100/1000M selon le modèle que vous avez choisi. Le
fonction de négociation automatique permet au
commutateur de détecter la vitesse de la transmission en
réception et de s'ajuster en conséquence sans
intervention manuelle. Il permet les transferts de données
jusqu'à 10 Mbps, 100 Mbps ou 1000 Mbps en mode soit
demi-duplex, soit duplex intégral selon votre réseau
Ethernet.
3.3 Ports Ethernet Auto-crossover
Tous les ports sont auto-crossover, c'est-à-dire que ce
sont des ports auto-MDIX (Media Dependant Interface
Crossover), si bien que vous pouvez utiliser soit un câble
Ethernet intermédiaire ou un câble Ethernet crossover
pour la connexion de tous les ports Ethernet. Les ports
auto-crossover déterminent automatiquement s'ils
28
FRANÇAIS
doivent fonctionner comme ports crossover ou comme
ports intermédiaires, de sorte que les câbles crossover
permettent de connecter à la fois les ordinateurs et les
interrupteurs/hubs.
Veuillez vous reporter à la section Spécifications du
produit pour les types de câble réseau utilisés pour les
différentes vitesses de connexion.
4 Voyants DEL du panneau avant
Les voyants DEL sur le panneau avant indiquent l'état en
temps réel du commutateur.
VOYANT
DEL
PWR
COULEUR ETAT
DESCRIPTION
Vert
Le commutateur est allumé et
alimenté.
Le commutateur n'est pas
alimenté.
Allumé
Eteint
29
FRANÇAIS
VOYANT
DEL
LNK/ACT
COULEUR ETAT
Vert
DESCRIPTION
Allumé
Le port est connecté à un réseau
Ethernet.
Clignota Le port est en train de recevoir
nt
ou d'émettre des données.
Eteint
Le port n'est pas connecté à un
réseau Ethernet.
5 Spécifications du produit
Norme
Protocole
Technologie
Taux de transfert
Connecteur
Adresse MAC
Tampon mémoire
IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet,
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet
IEEE 802.3ab Gigabit Ethernet
Fonctionnement IEEE802.3x Duplex intégral
et contrôle de flux
CSMA/CD
Architecture de commutation stockage et
retransmission
14,880 pps pour 10Mbps
148,800 pps pour 100Mbps
1,488,000 pps pour 1000Mbps
Cuivre 5/8 Gigabit : RJ-45 ; Auto-MDIX sur
tous les ports
GS-105B: Table d'adresses 1K Mac
GS-108B: Table d'adresses 8K Mac
GS-105B: 104K Koctets
GS-108B: 144K Koctets
30
FRANÇAIS
Câble réseau
(Jusqu'à 100m ou
328 pieds)
Plaque arrière
Voyant DEL
Alimentation
électrique
Consommation
électrique
Température de
mise en oeuvre
Humidité de mise
en oeuvre
Dimensions
EMI & Sécurité
10BASE-T : 100Ω 2-paires UTP/STP Cat. 3,
4, 5
100BASE-TX : 100Ω 2-paires UTP/STP Cat. 5
Cuivre Gigabit : 100Ω 4-paires UTP/STP Cat.
5
GS-105B: 10Gbps
GS-108B: 16Gbps
Par port : LNK/ACTION
Par unité : PWR
GS-105B: Alimentation externe CC 5V/1A
GS-108B: Alimentation externe CC 12V/1A
GS-105A : 3,7 Watt (maximum)
GS-108A : 6,12 Watt (maximum)
0º C à 40º C (32º F à 104º F)
10% à 90% (Sans condensation)
GS-105B: 121 x 75 x 26 mm (Long x Larg x
Haut)
GS-108B: 154.5 x 85 x 26 mm (Long x Larg x
Haut)
FCC Classe A, CE
31
ITALIANO
1 Introduzione
Il commutatore è un commutatore a più porte che può
essere utilizzato per costruire reti commutate ad alte
prestazioni. Il commutatore è un dispositivo di
memorizzazione e ritrasmissione che offre bassa latenza
per reti ad alta velocità. Il commutatore è progettato per
imprese (domestiche ed i piccoli uffici) SOHO.
Il commutatore può essere utilizzato come commutatore
autonomo al quale sono collegati computer, server e
server di stampa direttamente da un piccolo gruppo di
lavoro.
2 Installazione dell’hardware
Il commutatore è adatto per ambienti in cui può essere
collocato su di una scrivania.
1 Assicurarsi che il commutatore sia pulito ed asciutto.
2 Collocare il commutatore su di una superficie liscia,
piatta e solida in grado di sopportare il peso del
commutatore e dei cavi collegati. Assicurarsi che
nelle vicinanze ci sia una presa di corrente.
3 Utilizzare solamente l’adattatore di corrente fornito
per collegare il commutatore alla presa di corrente.
Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore di
corrente per maggiori informazioni.
32
ITALIANO
"
Non bloccare le aperture di ventilazione.
3 Collegamento dell’hardware
La porta d’alimentazione e le porte Ethernet si trovano
sul pannello posteriore.
3.1 Collegamento dell’alimentazione
Collegare una estremità dell’adattatore di corrente fornito
nella porta d’alimentazione sul pannello posteriore del
commutatore, e l’altra estremità nella presa di corrente
appropriata. Il LED d’alimentazione (PWR) si accende.
33
ITALIANO
3.2 Porte auto-negozianti RJ-45
Il commutatore è dotato di 5 o 8 porte 10/100/1.000M RJ45, in base al modello. La funzione di auto-negoziazione
consente al commutatore di rilevare la velocità della
trasmissione in entrata e di regolarsi in modo appropriato
senza interventi manuali. Consente velocità di
trasferimento dati di 10 Mbps, 100 Mbps o 1.000 Mbps in
modalità sia Half Duplex sia Full Duplex, in base alla rete
Ethernet.
3.3 Porte auto-permutanti Ethernet
Tutte le porte sono auto-permutanti, cioè porte MDIX (Media
Dependent Interface Crossover); quindi si può utilizzare sia un cavo
Ethernet diretto, sia un cavo Ethernet incrociato per il collegamento
di tutte le porte Ethernet.
Le porte auto-permutanti rilevano automaticamente se
devono funzionare come porte d’incrocio o porte dirette,
quindi i cavi incrociati possono collegare sia i computer
sia i commutatori / hub.
Fare riferimento alla sezione Specifiche del prodotto per
quanto riguarda i tipi di cavi di rete utilizzati per le varie
velocità dei collegamenti.
34
ITALIANO
4 LED del pannello frontale
I LED sul pannello frontale indicano lo stato in tempo
reale del commutatore.
LED
PWR
COLORE STATO
Verde
Acceso
DESCRIZIONE
Il commutatore è attivo e riceve
alimentazione.
Spento
Il commutatore non riceve
alimentazione.
Acceso
La porta è collegata ad una rete
Ethernet.
Lampeggia La porta sta ricevendo o
nte
trasmettendo dati.
Spento
La porta non è collegata ad una
rete Ethernet.
LNK/
ACT
Verde
35
ITALIANO
5 Specifiche del prodotto
Standard
Protocollo
Tecnologia
Velocità di
trasferimento
Connettore
Indirizzo MAC
Buffer di memoria
Cavo di rete
(fino a 100m o 328
piedi)
Backplane
LED
Alimentazione
Ethernet 10BASE-T IEEE 802.3,
Fast Ethernet IEEE 802.3u 100BASE-TX
Ethernet Gigabit IEEE 802.3ab
Funzionamento IEEE 802.3x in Full Duplex e
Controllo del flusso
CSMA/CD
Architettura di commutazione a
memorizzazione e ritrasmissione
14.880 pps per 10Mbps
148.800 pps per 100Mbps
1.488.000 pps per 1000Mbps
Gigabit Copper 5/8: RJ-45; Auto-MDIX su
tutte le porte
GS-105B: Tavola indirizzo MAC 1K
GS-108B: Tavola indirizzo MAC 8K
GS-105B: 104 KB
GS-108B: 144 KB
10BASE-T: 100Ω 2 coppie UTP/STP;
categoria 3, 4, 5
100BASE-TX: 100Ω 2 coppie UTP/STP;
categoria 5
Gigabit Copper: 100Ω 4 coppie UTP/STP;
categoria 5
GS-105B: 10Gbps
GS-108B: 16Gbps
Per le porte: LNK/ACT
Per l’unità: PWR
GS-105B: Alimentazione esterna CD 5V/1A°
GS-108B: Alimentazione esterna CD 12V/
1A°
36
ITALIANO
Consumo energetico GS-105B: 3,7 Watt (massimo)
GS-108B: 6,12 Watt (massimo)
Temperatura
da 0º C a 40º C (da 32º F a 104º F)
operativa
Umidità operativa
dal 10% al 90% (senza condensa)
Dimensioni
GS-105B: 121 x 75 x 26 mm (larghezza x
profondità x altezza)
GS-108B: 154.5 x 85 x 26 mm (larghezza x
profondità x altezza)
EMI e Sicurezza
FCC Class A, CE
37
SVENSKA
1 Introduktion
Switchen är en flerportars switch som kan användas för
att bygga högpresterande switch-nätverk. Switchen är en
lagrings-och-vidarebefordringsenhet som erbjuder låg
latens för höghastighetsnätverk. Switchen är avsedd för
SOHO-företag (små hemmakontor).
Switchen kan användas som en fristående switch till
dator, server och skrivare för att skapa en arbetsgrupp.
2 Skrivbordsinstallation
Switchen lämpar sig för kontorsmiljö där den kan placeras
på ett skrivbord.
1 Kontrollera att switchen är ren och torr.
2 Placera switchen på ett slätt och stadigt underlag som
är tillräckligt bärkraftigt för att hålla uppe vikten av
switchen och de anslutna sladdarna. Se till att det
finns eluttag i närheten.
3 Använd den medföljande strömadaptern för att
ansluta switchen till en strömkälla. Se märkplåten på
strömadaptern för mer information.
"
Ventilationshålen får INTE blockeras.
38
SVENSKA
3 Anslutning på bakpanel
RJ-45-portarna och strömporten sitter på bakpanelen.
3.1 RJ-45 autoförhandlande portar
10Base-T/100Base-TX RJ-45-portarna är autoförhandlande och
auto-crossover.
En autoförhandlande port kan detektera och justera till optimal
Ethernet-hastighet (10/100Mpbs) och duplex-läge (full duplex eller
halv duplex) för den anslutna enheten.
En auto-crossover (auto-MDI/MDI-X) port fungerar automatiskt med
en rak (straight-through) eller korsad (crossover) Ethernet-sladd.
"
Se till att sladdlängden mellan
anslutningarna inte överstiger 100 meter.
39
SVENSKA
3.2 Ström
Använd den medföljande strömsladden för att ansluta
switchen till en strömkälla.
4 Indikatorlampor
Indikatorlamporna på frontpanelen indikerar switchens
realtidsstatus.
INDIKATORLA
COLOR STATUS BESKRIVNING
MPA
PWR
Grön
På
Switchen är påslagen och tar
emot ström.
Av
Switch tar inte emot ström.
LINK/ ACT
Grön
På
Porten är ansluten till ett
Ethernetnätverk.
Blinkar
Porten tar emot eller överför
data.
Av
Porten är inte ansluten till ett
Ethernet-nätverk.
40
SVENSKA
5 Produktspecifikationer
Standard
IEEE802.3 10BASE-T Ethernet
IEEE802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet
IEEE802.3ab Gigabit Ethernet
IEEE802.3x full duplex-drift och flödeskontroll
Protokoll
CSMA/CD
Teknologi
Lagrings-och-vidarebefordingsswitcharkitektur
Datavidarebefodrin 14880 pps för 10Base-T (Ethernet)
gs- hastighet
1488000 pps för 100Base-T (Fast Ethernet)
148800 pps för 1000Base-T (Gigabit
Ethernet)
Anslutning
RJ-45; Auto-MDIX på alla portar
MAC-adress
GS-105B: 1K MAC-adresstabell
GS-108B: 8K MAC-adresstabell
Minnesbuffert
GS-105B: 104 KB
GS-108B: 144 KB
Nätverkssladd (upp 10BASE-T: 100Ω 2-parig UTP/STP kat. 3, 4, 5
till 100 m)
100BASE-TX: 100Ω 2-parig UTP/STP kat. 5
Gigabit koppar: 100W 4-parig UTP/STP kat. 5
Bakplan
GS-105B: 10 Gbps
GS-108B: 16 Gbps
Indikatorlampa
Per port: LINK/ACT
Per enhet: PWR
Strömkälla
GS-105B: Extern DC 5V/1A
GS-108B: Extern DC 12V/1A
Temperatur
Drift: 0 C till 40 C
Luftfuktighet
Drift: 10 % till 90 % (icke-kondens)
Mått
GS-105B: 121 x 75 x 26
L x B x H (mm)
GS-108B: 154.5 x 85 x 26
41
SVENSKA
EMI & Säkerhet
FCC-klass A, CE
42
SVENSKA
43
繁體中文
1 介紹
此為可被用來建立高效能網路之多埠數交換器,為一儲存及
轉寄的設備,可對高速網路可提供低 latency,專為小型公
司及家庭用戶之需求所設計。
此交換器可直接連接電腦、伺服器及印表機伺服器而形成小
型網路。相當適合有桌上型電腦之辦公環境使用。
2 安裝硬體
此交換器相當適合有桌上型電腦之辦公環境使用。
1 確定交換器是乾淨並是乾燥的。
2 將交換器放置於平緩、平坦並足夠堅固可支撐設備及連
接線材的平台 ,且確定附近有電源插座。
3 確定交換器周圍有足夠的空氣流動空隙,且可來放置連
接線及電源線。
"
千萬不可阻隔散熱孔,當堆疊放置時,交換器
間應留一定空間。
44
繁體中文
3 後背板之連接
RJ-45 網路埠及電源輸入孔位於交換器之背板。
3.1 電源之連接
將電源轉接器一端接至市電插座,另一端接至交換器之後背
板。此時,電源指示燈會正常顯示。
3.2 RJ-45 埠自動偵測
依你所購買的交換器而有 5 埠或 8 埠 10/100/1000M RJ-45
連接埠。而自動偵測的功能讓交換器在不需要手動設定下,
能針對所連接之傳輸速率自動更換至相對應之速率。不論是
在全雙工或半雙工下 ,它將依你的乙太網路環境自動調整
至 10Mbps、100Mbps 或 1000Mbps 資料傳輸速率。
45
繁體中文
3.3 自動跳線埠
當連接至電腦或 hub 時,不論你使用何種網路線,每埠均
支援 Auto MDI/MDIX 自動偵測直跳線功能。
4 前面板燈號
你可由前面板上燈號之指示,得知交換器現況。
燈號
PWR
顏色
綠色
LK/ACT 綠色
狀態
恆亮
不亮
恆亮
閃爍
不亮
定義
交換器是啟動的且正在接收資料
交換器電源未開
此埠有連接乙太網路
此埠正在接收或傳送資料
此埠未連接乙太網路
46
繁體中文
5 產品規格
標準
通信協定
技術
傳輸速率
接頭
MAC 位址
緩衝記憶體
網路線
( 最長可至 100 公尺
或 328 英呎 )
背板
燈號
電源供應
功率消耗
IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet
IEEE 802.3ab Gigabit Ethernet
IEEE802.3x 全雙工流量控制
CSMA/CD
儲存再轉遞交換架構
10Mbps 可達 14,880 pps
100Mbps 可達 148,800 pps
1000Mbps 可達 1,488,000 pps
5/8 Gigabit Copper: RJ-45 ; 所有的埠均支
援 Auto-MDIX
GS-105B: 1K MAC 位址表
GS-108B: 8K MAC 位址表
GS-105B: 104K 位元組
GS-108B: 144K 位元組
10BASE-T: 100Ω 2 對雙絞線 UTP/STP
Cat. 3, 4, 5
100BASE-TX: 100Ω 2 對雙絞線 UTP/STP
Cat. 5
Gigabit 銅線:100Ω 4 對雙絞線 UTP/
STP Cat. 5
GS-105B: 10Gbps
GS-108B: 16Gbps
每埠 : LNK/ACT
每單位 : PWR
GS-105B: 電源 DC 5V/1A
GS-108B: 電源 DC 12V/1A
GS-105B: 3.7 瓦 ( 最大 )
GS-108B: 6.12 瓦 ( 最大 )
47
繁體中文
工作溫度
工作濕度
外觀尺寸
安規
0º C to 40º C (32º F to 104º F)
10% to 90% (Non-condensing)
GS-105B: 121 x 75 x 26 mm ( 長 x 寬 x
高)
GS-108B: 154.5 x 85 x 26 mm ( 長 x 寬
x 高)
FCC Class A, CE
48
Download PDF