User_Manual_ES.pdf

User_Manual_ES.pdf
M-Print® PRO
Instrucciones de manejo
Versión 2016-01
Contenido
Introducción
1
Acerca de M-Print® PRO .............................................................................................. 1
Indicaciones sobre este manual ................................................................................... 1
Medios de representación ............................................................................................. 2
Explicación de términos ................................................................................................ 2
Indicación para la instalación ........................................................................................ 2
Manejo en general
3
Introducción................................................................................................................... 3
Iniciar / finalizar el programa ......................................................................................... 3
Interfaz de usuario ........................................................................................................ 4
Tipos de archivo compatibles ....................................................................................... 5
Funciones frecuentemente utilizadas ........................................................................... 6
Editar elementos .............................................................................................. 6
Editar niveles.................................................................................................. 26
Secuencia de texto predefinida ..................................................................... 31
Numeración automática ................................................................................. 33
Incrementar y disminuir un valor .................................................................... 41
Codificación de colores .................................................................................. 43
Sincronizar el contenido ................................................................................. 44
Pedidos, asistente de pedidos ....................................................................... 45
Funciones de filtrado ...................................................................................... 46
Licencias ........................................................................................................ 48
Introducción múltiple ...................................................................................... 49
Insertar salto de línea .................................................................................... 49
Editar con Excel ............................................................................................. 50
Bornes multinivel ............................................................................................ 51
Escalas ........................................................................................................... 52
Banda sin fin .................................................................................................. 59
Protección del documento ............................................................................. 67
Personalizar tamaño de fuente ...................................................................... 70
Adaptar longitud de marcador........................................................................ 71
Interfaz de usuario
73
Introducción................................................................................................................. 73
La barra de menús ...................................................................................................... 76
Menú Archivo ................................................................................................. 76
Menú Editar .................................................................................................... 78
Menú Vista ..................................................................................................... 80
Menú Insertar ................................................................................................. 83
Menú Elemento gráfico .................................................................................. 85
Menú Formato ................................................................................................ 86
Menú Layout .................................................................................................. 87
Menú Herramientas ....................................................................................... 87
Instrucciones de manejo
Contenido  iii
Menú Ventana ................................................................................................ 88
Menú Ayuda ................................................................................................... 88
Barras de herramientas .............................................................................................. 90
Estándar ......................................................................................................... 90
Layout ............................................................................................................ 91
Formatear texto .............................................................................................. 92
Bordes y relleno ............................................................................................. 94
Elementos ...................................................................................................... 95
Ventana Dock ................................................................................................ 97
THM MMP ...................................................................................................... 98
La ventana Explorador de proyecto ............................................................................ 99
Menú contextual ........................................................................................... 100
La ventana Propiedades ........................................................................................... 102
Propiedades de marcador ......................................................................................... 103
Ver propiedades ........................................................................................... 104
Configurar propiedades ............................................................................... 105
Marcar elementos ........................................................................................ 114
La zona de trabajo .................................................................................................... 115
Menú contextual de la zona de trabajo ........................................................ 115
Los niveles ................................................................................................................ 116
La ventana Niveles ...................................................................................... 116
Las propiedades de los niveles.................................................................... 118
La ventana Ver tabla ................................................................................................. 119
Fijar la anchura de la visualización en forma de tabla ................................. 119
Menú contextual de Ver tabla ...................................................................... 120
Altura de línea y anchura de columna en la visualización en forma de tabla120
Página de información .............................................................................................. 121
Primeros pasos
125
Introducción............................................................................................................... 125
Paso 1: Iniciar el programa ....................................................................................... 125
Paso 2: Seleccionar un tipo de marcador ................................................................. 125
Paso 3: Rotular marcador ......................................................................................... 126
Paso 4: Guardar archivo ........................................................................................... 126
Paso 5: Imprimir tipo de marcador ............................................................................ 127
Paso 6: Cerrar el archivo .......................................................................................... 127
Edición de proyectos
129
Estructura de proyectos ............................................................................................ 129
Modificar denominación de proyecto ........................................................................ 131
Añadir tipo de marcador a un proyecto ..................................................................... 132
Añadir un subproyecto .............................................................................................. 133
Asignar tipo de marcador al subproyecto ................................................................. 135
Eliminar un tipo de marcador .................................................................................... 136
Eliminar un subproyecto ........................................................................................... 137
Cerrar proyecto ......................................................................................................... 138
Catálogo de productos
139
Introducción............................................................................................................... 139
Abrir la ventana "Catálogo de productos" ................................................................. 139
Crear una nueva categoría de productos ................................................................. 140
Añadir producto ......................................................................................................... 140
Eliminar producto ...................................................................................................... 142
Borrar todos los productos de una categoría ............................................................ 142
iv  Contenido
Instrucciones de manejo
Eliminar categoría de productos ............................................................................... 142
Buscar producto ........................................................................................................ 143
Cambiar de nombre un producto .............................................................................. 144
Plantillas .................................................................................................................... 145
Restablecer el catálogo de productos ...................................................................... 145
Actualizar el catálogo de productos .......................................................................... 146
El cuadro de diálogo Opciones
149
Introducción............................................................................................................... 149
Entorno ...................................................................................................................... 150
General ........................................................................................................ 150
Vista ............................................................................................................. 153
Idioma del programa .................................................................................... 154
Inicio del programa ...................................................................................... 154
Extensiones de archivo ................................................................................ 155
Directorio ...................................................................................................... 156
Administración ............................................................................................. 157
Menú Administración ................................................................................... 158
Actualización ................................................................................................ 159
Codificación de colores ................................................................................ 160
Campos ........................................................................................................ 161
Configuración estándar ................................................................................ 161
Ajustes predeterminados elementos ........................................................................ 161
Fuente… ...................................................................................................... 162
Elementos .................................................................................................... 163
Trazador .................................................................................................................... 164
General ........................................................................................................ 164
Edición MultiCard ......................................................................................... 165
Edición SF 4-6 ............................................................................................. 165
Iniciar plumilla .............................................................................................. 166
PrintJet ADVANCED ................................................................................................. 167
General ........................................................................................................ 167
Administración ............................................................................................. 169
PrintJet PRO ............................................................................................................. 170
General ........................................................................................................ 170
Limpieza ....................................................................................................... 171
Configuración actual .................................................................................... 171
Impresora THM ......................................................................................................... 172
General ........................................................................................................ 172
Administración ............................................................................................. 173
Abrir archivos ajenos
175
Abrir archivos ajenos ................................................................................................ 175
Llamada con la línea de comando
177
Introducción............................................................................................................... 177
Parámetro de llamada exe ........................................................................................ 177
Abrir o imprimir un archivo ........................................................................... 177
Importar o imprimir un archivo ..................................................................... 177
Convertidor de parámetro de llamada ...................................................................... 178
Parámetro convertidor QLS ......................................................................... 178
Parámetro convertidor TNV ......................................................................... 179
Instrucciones de manejo
Contenido  v
Importación de archivos
181
Introducción............................................................................................................... 181
Importación manual .................................................................................................. 181
Iniciar importación ........................................................................................ 181
Paso 1: Página de inicio .............................................................................. 182
Paso 2: Filtros y tipo de importación ............................................................ 183
Paso 3: Seleccionar proyecto y variante ..................................................... 184
Paso 4/5: Seleccionar formato de archivo y separador de campo .............. 185
Paso 6: Opciones ......................................................................................... 190
Paso 7: Mapeos de campo .......................................................................... 191
Paso 8: Guardar y finalizar .......................................................................... 196
Importación automatizada ......................................................................................... 196
Importar por lotes ...................................................................................................... 197
Crear/añadir lote .......................................................................................... 198
Modificar un lote ........................................................................................... 199
Convertidor ................................................................................................................ 199
Convertidor QLS .......................................................................................... 199
Convertidor TNV .......................................................................................... 201
Configuración en el asistente de importación .............................................. 203
Imprimir
207
Introducción............................................................................................................... 207
Abrir el menú de impresión ....................................................................................... 207
Asignar la impresora a un tipo de marcador ............................................................. 210
Corregir la impresión ................................................................................................. 211
Corregir el deslizamiento del material....................................................................... 213
Ajustar la impresora al tipo de marcador .................................................................. 214
Ajustar la impresora según el medio de impresión ...................................... 215
Adaptar el offset de impresora ..................................................................... 216
Configurar las tareas de impresión ........................................................................... 221
Ejemplo: ....................................................................................................... 222
Impresión rápida ....................................................................................................... 224
Imprimir directamente ............................................................................................... 224
Monitor de estado ..................................................................................................... 225
Ajustes del monitor de estado...................................................................... 226
Trabajos de impresión Monitor de estado ................................................... 227
Informaciones............................................................................................... 228
Explorador de impresoras ......................................................................................... 229
Añadir impresoras ........................................................................................ 230
Probar una impresora .................................................................................. 233
Propiedades de impresora ........................................................................... 233
Situar marcas de corte .............................................................................................. 234
Control del trazador
235
Introducción............................................................................................................... 235
Modalidad Plotter ...................................................................................................... 235
Opciones de inicio para la modalidad Plotter .............................................. 236
Imprimir/trazar ........................................................................................................... 237
Seleccionar plumilla e inlay.......................................................................... 237
Cambiar los tipos de marcador .................................................................... 238
Adaptar el punto de inicio de la plumilla ...................................................... 239
Asignar el trazador a un tipo de marcador ................................................................ 240
Ajustar el tipo de marcador según el trazador ............................................. 241
Ajustar la impresora asignada ..................................................................... 243
vi  Contenido
Instrucciones de manejo
Explorador de Símbolos / Editor de Símbolos Plotter............................................... 244
Editar/crear símbolos de trazador ................................................................ 245
Cuadro de diálogo de ajuste ..................................................................................... 245
Edición MultiCard ......................................................................................... 245
Edición SF4-6............................................................................................... 245
Versión de red
247
Introducción............................................................................................................... 247
Instalación ................................................................................................................. 248
Carpetas compartidas ............................................................................................... 253
Tareas que se deben realizar en los ordenadores clientes ...................................... 255
Configurar el ordenador cliente.................................................................... 255
Transferir ajustes a clientes ......................................................................... 256
Instrucciones de manejo
Contenido  vii
Introducción
Acerca de M-Print® PRO
El programa sirve para rotular e imprimir material de señalización (tiras de MultiCard, letreros y
etiquetas).
Los materiales imprimibles son:







Tiras de MultiCard
Letreros insertables en páginas
Etiquetas en páginas
Etiquetas en rollos de papel continuo
Macarrones encogibles
MetalliCards
Material MultiMark
El programa puede instalarse localmente o como instalación de red para que el programa esté
disponible en la red (véase el capítulo “Versión de red”, apartado “Instalación”).
Indicaciones sobre este manual
Esta documentación presupone que usted tiene experiencia en la utilización del sistema
operativo Windows.
Si no está familiarizado con los fundamentos de Windows, consulte el manual
de usuario de este programa.
Instrucciones de manejo
Introducción  1
Medios de representación
En estas Instrucciones de manejo se utilizan las siguientes convenciones:
Negri Partes importantes del programa: los botones, los puntos de menú, las barras
ta
de herramientas, las denominaciones, etc. se representan en negrita.
" " Los nombres de las ventanas y las referencias a otros capítulos se escriben en
comillas.
>
Símbolo de separación de los puntos del submenú (p. ej. Vista > Zoom)

Los textos que aparecen detrás de este signo describen actividades que usted
debe realizar en el orden indicado.
Símbolos utilizados

Es imprescindible que tenga en cuenta esta información acerca de M-Print®
PRO.
Este símbolo hace referencia a información adicional útil.
Explicación de términos
A continuación se especifican los términos especiales utilizados en el programa M-Print® PRO.
Marcador
Un marcador sirve para identificar los elementos eléctricos o electrónicos (bornes, conductores,
dispositivos, aparatos...) y también los medios de funcionamiento.
Tipo de marcador
Marcador de una determinada clase, p. ej. MultiCard DEK 5/3,5.
Indicación para la instalación

2  Introducción
Para poder instalar el programa, usted tiene que tener derechos de
administrador en el ordenador en cuestión.
Instrucciones de manejo
Manejo en general
Introducción
Este capítulo describe el modo en que usted puede abrir y cerrar el programa.
Adicionalmente, le proporcionamos indicaciones generales sobre la estructura del programa y la
interfaz de usuario.
Iniciar / finalizar el programa
Iniciar el programa
Haga doble clic sobre el símbolo en el escritorio de su ordenador.
Finalizar M-Print® PRO
En la barra de menús seleccione el punto Archivo > Salir.
Si todavía hay algún proyecto abierto, entonces aparece un cuadro de diálogo por medio del
cual usted puede guardar el proyecto.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  3
Interfaz de usuario
En la interfaz de usuario se editan los marcadores.
La interfaz de usuario es lo primero que se muestra al arrancar el programa. Contiene todos los
elementos necesarios para editar los marcadores.
Dependiendo de la configuración, la interfaz de usuario puede estar formada por diversos
elementos.
En el capítulo "Interfaz de usuario" encontrará más información.
4  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Tipos de archivo compatibles
Es posible abrir los tipos de archivos siguientes:










Archivo M-Print® PRO (*.mpc)
Archivo de pedido M-Print® PRO (*.mpo)
Plantilla M-Print® PRO (*.mpt)
Documento M-Print (*.abp, *.gdc)
Documento M-Label (*.mld)
Documento M-Comm (*.tmf)
Archivo de exportación RailDesigner (*.rde)
Archivos TXX/TXY (*.txx; *.txy)
Hoja de trabajo Microsoft® Excel® (*.xls)
Archivo XMT (*.xmt, *.txt)
Instrucciones de manejo
Manejo en general  5
Funciones frecuentemente utilizadas
En este apartado se describen a modo de ejemplo las funciones empleadas frecuentemente
Editar elementos
Los elementos se pueden crear por medio del punto del menú "Insertar" o a través de la barra
de herramientas "Elementos" (véase el capítulo "Barras de herramientas").
Para poder editar un elemento o varios, antes usted tiene que marcarlos. (véase el capítulo
"Marcar elementos").
Véase el capítulo "Posibilidades de edición en la ventana Propiedades".
Al insertar o al cambiar posteriormente el tamaño de los elementos puede mantener o
modificarse la simetría de los mismos (véase el capítulo "Simetría de los elementos").
Insertar campo de texto
Crear un nuevo campo de texto
Haga clic en el símbolo de la barra de herramientas que aparece al margen
o seleccione el punto del menú Insertar > Campo de texto.
Coloque el puntero del ratón en el lugar donde desea insertar el texto.
Crear un nuevo campo de texto redondo
Mismas funciones que un campo de texto normal. Seleccione el punto del
menú Insertar > Campo de texto redondo.
A través de la propiedad "Punto de ancla" se establece el ángulo inicial del
texto.
Si se muestra este puntero de ratón, usted puede crear un campo de texto.
Pulse la tecla izquierda del ratón y manténgala pulsada. Haga un marco y
suelte la tecla del ratón. A continuación se abre una zona de edición y
usted puede introducir el texto.
Sólo en las zonas permitidas se puede introducir texto:
si se muestra este puntero de ratón, usted no puede introducir ningún
texto.
Si después de insertar el texto, en algún campo de texto aparece un
triángulo rojo, esto significa que el texto no cabe en el campo. El texto
entonces no se muestra ni se imprime por completo. En este caso tiene
que abreviar el texto o adaptarlo automáticamente con ayuda del programa
(véase "Personalizar tamaño de fuente" en el capítulo "Menú Formato").
Si después de insertar texto los campos de texto presentaran un triángulo
de color naranja, un texto de una línea se muestra en varias líneas porque
el campo de texto es demasiado estrecho. (Véase "Adaptar longitud de
marcador" en el capítulo "Menú Formato").
6  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Insertar elemento gráfico
Crear un rectángulo/cuadrado
Haga clic sobre este símbolo o en la barra de menús seleccione el punto
Insertar > Rectángulo.
Mantenga pulsada la tecla izquierda del ratón y dibuje un rectángulo.
Ajustando las propiedades "Redondeo X" o "Redondeo Y", el rectángulo
normal se convierte en un rectángulo de esquinas redondeadas.
Crear un rectángulo redondeado / cuadrado redondeado
Haga clic sobre este símbolo o en la barra de menús seleccione el punto
Insertar > Rectángulo redondeado.
Mantenga pulsada la tecla izquierda del ratón y forme un rectángulo de
esquinas redondeadas.
Los rectángulos de esquinas redondeadas se distinguen de los rectángulos
normales por las propiedades ajustadas "Redondeo X" o "Redondeo Y". Si
se ponen a 0 estos valores se muestra un rectángulo normal.
Dibujar una línea
Haga clic en el símbolo de la barra de herramientas que aparece al margen
o, en la barra de menús, seleccione el punto Insertar > Línea.
Al dibujar la línea, mantenga pulsada la tecla izquierda del ratón.
Dibujar un círculo/una elipse
Haga clic sobre este símbolo o en la barra de menús seleccione el punto
Insertar > Elipse.
Mantenga pulsada la tecla izquierda del ratón y forme una elipse.
En la ventana "Propiedades", usted puede ajustar el tamaño y la posición
exactos (véase el apartado "La ventana Propiedades").
Instrucciones de manejo
Manejo en general  7
Insertar gráfico
El programa acepta los formatos de gráfico BMP, EMF, GIF ICO, JPG, PNG, WMF y TIFF.
Insertar gráfico
Haga clic sobre este símbolo o en la barra de menús seleccione el punto
Insertar > Gráfico.
Mantenga pulsada la tecla izquierda del ratón y forme un marco. A
continuación se muestra una ventana de selección, en la que puede
seleccionar el archivo deseado y hacer clic en el botón Abrir. Con esto se
inserta la imagen seleccionada.
En la ventana "Propiedades" usted puede fijar si la imagen se debe insertar
con el tamaño original o si se debe adaptar al marco.
Los gráficos no se incrustan en el campo, sino que sólo existe un enlace
con este gráfico. La ruta se muestra en la ventana "Propiedades" (véase el
apartado "La ventana Propiedades").
Insertar código de barras
El programa acepta los tipos de código de barras siguientes:
-
Código 39
Código 128
Código 2/5 Industrial
Código 2/5 Interleaved
EAN13 (con/sin dígito de control)
EAN8 (con/sin dígito de control)
EAN128
UPC-A (con/sin dígito de control)
UPC-E (con/sin dígito de control)
Código QR
DataMatrix
Insertar código de barras
En la barra de menús seleccione el punto Insertar > Código de barras.
Se abre un menú desplegable para seleccionar el código de barras.
Con el ratón dibuje un área y suelte la tecla del ratón. El código de barras
seleccionado es insertado.
En la ventana "Propiedades", usted puede introducir el código en formato
numérico o alfanumérico (véase el apartado "La ventana Propiedades").
En algunos códigos de barras se calcula internamente un dígito de control
(p. ej., "EAN 8"). Este dígito de control no deberá introducirse manualmente
ni importarse con el valor del código de barras.
Si el dígito de control se importa o se introduce, deberá seleccionarse otro
tipo de código de barras (p. ej., "EAN 8 con dígito de control").
8  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Insertar caracteres especiales
En la tabla de caracteres usted puede seleccionar las fuentes y verá un cuadro de todos los
caracteres y caracteres especiales que hay disponible en esta fuente.
Seleccione el punto de menú Vista > Tabla de caracteres y Fuente para abrir la tabla de
caracteres.



Por medio de la flecha de selección superior seleccione la fuente, y de la segunda flecha de
selección, el idioma.
Posicione el cursor en el lugar en que desea insertar el carácter.
Haga doble clic sobre el carácter que desea insertar y el carácter aparece en el campo de
texto marcado.
Usted puede copiar un carácter de esta ventana y entonces insertarlo por medio del menú
contextual:


Seleccione el carácter que desea copiar, haga clic en la tecla derecha del ratón y después
sobre Copiar caracteres.
Posicione el cursor en el lugar en que desea insertar el carácter (editor En línea), haga clic
en la tecla derecha del ratón y seleccione el punto del menú contextual Insertar.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  9
Insertar símbolos
En el explorador de símbolos usted puede seleccionar e insertar símbolos.
En la barra de menús seleccione el punto Vista > Símbolos para abrir la ventana de símbolos.
Insertar símbolo




Haga clic sobre el símbolo que desea insertar.
Coloque el puntero del ratón sobre el campo en el que desea insertar el símbolo.
Mantenga pulsada la tecla izquierda del ratón y forme un rectángulo. El símbolo se inserta
aquí.
Usted puede modificar el tamaño del símbolo, haciendo clic sobre el mismo y arrastrando
las esquinas para hacerlo mayor o menor.
Alternativa:


Seleccione el campo en el que desea insertar el símbolo.
Haga doble clic sobre el símbolo que desea insertar.
Usted puede configurar la visualización del símbolo mediante la propiedad
"Tamaño" (véase el apartado "Comportamiento" en el capítulo "Configurar
propiedades").
10  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Directorio de símbolos
En el campo desplegable está preajustado el directorio estándar para símbolos. Para modificar
la ruta de acceso, véase el capítulo "El cuadro de diálogo Opciones", apartado "Directorio".
Buscar/filtrar en el directorio de símbolos
Para buscar o filtrar los archivos de símbolos podrá introducir un término de búsqueda.
A tal efecto existen las siguientes posibilidades:
Término de
búsqueda
Resultado
Si permanece vacío el campo de búsqueda, se muestran todos los
contenidos del directorio seleccionado
Símbolo00?
El signo de interrogación es el comodín de un carácter.
Se encontrarán, p. ej., "Símbolo001.bmp" y "Símbolo002.bmp".
Símbolo*
El asterisco es el comodín de un número cualquiera de caracteres.
Se encontrarán, p. ej., "Símbolo010.bmp" y "Símbolo020.bmp".
Para restablecer el campo de búsqueda, haga clic en
Instrucciones de manejo
.
Manejo en general  11
Insertar escala
Las escalas pueden insertarse de forma recta o redonda (redondeada).
Crear una nueva escala
Haga clic en los símbolos de la barra de herramientas que aparecen al
margen o seleccione el punto del menú Insertar > Escala o Escala
redondeada.
Con el ratón dibuje un área y suelte la tecla del ratón.
Se abrirá un cuadro de diálogo para ajustar los datos principales de la
escala.


Seleccione el tipo de escala y establezca los valores, los intervalos y los rótulos.
El rótulo de la escala solo depende de los valores inicial y final, y de la distancia del rótulo.
Ejemplo 1:
Si el valor inicial es = 0, el valor final es = 8 y la distancia del rótulo es = 2, entonces se
genera la siguiente secuencia de caracteres: 0, 2, 4, 6, 8.
Ejemplo 2:
Si el valor inicial es = 1, el valor final es = 100 y la distancia del rótulo es = 20, entonces se
genera la siguiente secuencia de caracteres: 1, 21, 41, 61, 81.
En este caso no se muestra el valor final 100.

Los intervalos de las marcas de graduación (intervalo grande / pequeño) siempre se refieren
al rango de valores.
Ejemplo:
Rango de valores (valor inicial / valor final) de 0 a 50 e intervalo grande = 10.
Se muestran 6 marcas de graduación grandes (0, 10, 20, 30, 40, 50).
Si adicionalmente se selecciona la distancia del rótulo = 10, también se rotula cada marca
de graduación grande.
12  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Diálogo de ajuste
Tipo de escala
Representación del paso. Pueden seleccionarse:
Lineal:
El desarrollo del rango de valores es lineal.
Logarítmico:
El desarrollo del rango de valores es cuadrado, es decir, se
muestra una escala logarítmica.
Escala adaptada:
El desarrollo del rango de valores es establecido por unos puntos
básicos. Entre los puntos básicos, el desarrollo es lineal (véase el
capítulo "Puntos básicos").
Valor inicial
Rótulo al inicio de la escala
Instrucciones de manejo
Manejo en general  13
Valor final
Rótulo al final de la escala
Intervalo grande
Intervalo entre las marcas de graduación grandes (en relación con el rango de valores)
Intervalo pequeño
Intervalo entre las marcas de graduación pequeñas (en relación con el rango de
valores)
Ángulo inicial (solo escala redondeada)
Ángulo en el que comienza la escala redondeada (véase también el capítulo "Escala
redondeada").
Ángulo final (solo escala redondeada)
Ángulo en el que termina la escala redondeada (véase también el capítulo "Escala
redondeada").
Distancia
Distancia de un rótulo a otro (partiendo del valor inicial)
Ejemplo: Si el valor inicial es = 0, el valor final es = 8 y la distancia del rótulo es = 2,
entonces se genera la siguiente secuencia de caracteres: 0, 2, 4, 6, 8.
Orientación (solo escala redondeada)
Representación del rótulo. Pueden seleccionarse:
Horizontal:
El rótulo se muestra de forma horizontal
Tangencial:
El rótulo se muestra de forma tangencial (en el sentido del
círculo).
Con ambas orientaciones, el rótulo puede mostrarse girado en 180°.
Longitud y radio de la escala
En una escala recta, la longitud del elemento de escala insertado.
En una escala redondeada, el radio interior del elemento de escala.
El valor se preasigna con el ratón al dibujar el elemento.
Altura de la escala
La altura de la escala equivale a la altura de las marcas de graduación grandes.
El valor se preasigna con el ratón al dibujar el elemento.
Las marcas de graduación pequeñas son siempre la mitad de largas que las marcas
de graduación grandes.
Tamaño de fuente
El tamaño de fuente del rótulo.
El valor se preasigna con el ratón al dibujar el elemento.
En la ventana "Propiedades", usted puede ajustar posteriormente el tamaño, la
posición y el rótulo de la escala exactos (véase el apartado "La ventana
Propiedades").
14  Manejo en general
Instrucciones de manejo
En el capítulo "Escalas" encontrará más información y ejemplos.
Indicación acerca de la representación
Si en la representación de la escala se muestran unos triángulos rojos, los valores de escala
seleccionados no son adecuados para las dimensiones del elemento de escala. En este caso
deberá ampliarse el elemento con el ratón en las direcciones mostradas.
Alinear elementos a la cuadrícula
Por medio de los puntos de menú Vista > Cuadrícula > Alinear a la cuadrícula usted puede
hacer que los elementos se alineen o no se alineen a las líneas de la cuadrícula.
Para ello la cuadrícula tiene que ser visible (menú Vista > Cuadrícula > Mostrar).
Marcar elementos
Marcar elemento
Después de hacer clic en este símbolo, usted puede marcar elementos
haciendo clic con la tecla izquierda del ratón.
Marcar varios elementos
Si los elementos que usted desea marcar se encuentran uno al lado del
otro, o uno debajo del otro, usted puede marcarlos todos a la vez con
ayuda de un marco.
Haciendo clic sobre el símbolo que aparece al margen, usted activa un
marco que sirve para marcar los elementos. Pulse la tecla izquierda del
ratón y manténgala pulsada. Haga un marco alrededor de los elementos
que desea marcar.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  15
Desplazar elementos
Los elementos localizados en el nivel de identificador de proyecto o en el nivel de marcador,
sólo pueden ser desplazados dentro de la zona definida de proyecto y de marcador.

Marque el elemento que desea desplazar, haciendo clic con la tecla izquierda del ratón.
Cuando usted coloca el puntero del ratón sobre el elemento, dicho puntero se muestra como
sigue y usted puede desplazar el elemento:
Mantenga pulsada la tecla del ratón y desplace el elemento a la posición deseada.
La otra posibilidad de desplazar un elemento, es el ajuste por medio de la ventana
"Propiedades", para ello véase el apartado "La ventana Propiedades", categoría "Tamaño y
posición". Aquí usted puede introducir los valores exactos.
16  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Girar elementos


Haga clic sobre el elemento (texto, elementos gráfico, gráfico, código de barras) que desea
girar.
Seleccione el punto del menú Elemento gráfico > Girar…
Entonces se abre la siguiente ventana.
Aquí usted puede realizar los cambios necesarios y confirmar con OK.
Tenga presente que con el giro el elemento se adapta posiblemente a las
dimensiones de la zona de marcador.
Ejemplo:
La siguiente imagen muestra el elemento antes de ser girado:
...y después de ser girado:
Instrucciones de manejo
Manejo en general  17
Copiar e insertar elementos
Al copiar e insertar (copiar/pegar) solamente se pueden transmitir las propiedades individuales
de un documento.
Todas las propiedades se insertan sólo cuando se trata del mismo tipo de elementos (p. ej. texto
sobre texto, imagen sobre imagen).




Haga clic sobre el elemento (o los elementos) que desea copiar.
Seleccione el punto del menú Edición > Copiar.
Haga clic sobre el elemento en el que desea insertar algo.
Seleccione el punto del menú Editar > Insertar para insertar el contenido, O Editar >
Insertar elementos para insertar el elemento.
No todos los elementos pueden ser insertados en otro elemento.
Cortar e insertar elementos




Marque el elemento que desea cortar.
Seleccione el punto de menú Editar > Cortar.
Haga clic sobre el elemento en el que desea insertar algo.
Seleccione el punto del menú Editar > Insertar para insertar el contenido, O Editar >
Insertar elementos para insertar el elemento.
No todos los elementos pueden ser insertados en otros elementos (véase el
capítulo "Copiar e insertar elementos")!
18  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Duplicar elementos



Marque el elemento que desea duplicar.
Seleccione el punto del menú Editar > Duplicar.
El elemento duplicado se coloca directamente, un poco desalineado, sobre el elemento
marcado.
Borrar elementos



Marque el elemento que desea borrar.
Seleccione el punto del menú Editar > Borrar.
En el submenú de Borrar usted puede seleccionar los subpuntos siguientes:
Contenido del
elemento
Este campo
Marcadores
seleccionados
Esta página
Páginas...
Borrar solamente el contenido del elemento.
Borrar el campo completo.
Se borran todos los marcadores donde se encuentran los
elementos marcados –sin una pregunta de confirmación–.
Se borra la página actual visible.
Se abre un diálogo que permite borrar varias páginas.
Si una entrada del menú no está disponible (aparece en gris), no es posible
emplear su funcionalidad para la situación seleccionada.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  19
Bloquear elementos
Es posible bloquear campos de texto, campos de gráficos, códigos de barras y elementos
gráficos.
Únicamente en los campos de texto es posible escribir y formatear texto.
Están bloqueadas las propiedades siguientes, entre otras:
-

Tamaño y posición
Bordes y relleno
Propiedades de campo
Alineación y orden de tabuladores
Marque el elemento que desea bloquear.
Haga clic sobre el símbolo en la barra de herramientas para bloquear el
elemento marcado.
Ejemplo de un elemento bloqueado
Crear elementos cuadrados
Para crear elementos cuadrados, véase el capítulo "Simetría de los elementos"
20  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Simetría de los elementos
A través de la simetría de los elementos es posible mantener las dimensiones (relación de
dimensiones) de los elementos o ajustarlas a los mismos valores (cuadrado).
A tal efecto existen diferentes posibilidades:
Insertar con la tecla Mayúsculas pulsada (dimensiones cuadradas)
Si se insertan los elementos con la tecla Mayúsculas pulsada, se mantienen cuadradas las
dimensiones.
Excepciones:
 Línea: se inserta horizontal o verticalmente
 Campo de texto redondo: siempre es redondo
 Escala
Arrastrar con la tecla Mayús+Alt pulsada (ajustar a dimensiones cuadradas)
Si se arrastran los elementos existentes (selección múltiple posible) con la combinación de
teclas Mayús+Alt pulsada por su esquina, las dimensiones cambian de forma cuadrada.
Excepciones:
 Línea: se modifica horizontal o verticalmente
 Escala
Arrastrar con la tecla Mayús+Ctrl pulsada (mantener proporciones)
Si se arrastran los elementos existentes (selección múltiple posible) con la combinación de
teclas Mayús+Ctrl pulsada por su esquina, las dimensiones se mantienen en su proporción. La
relación de dimensiones no cambia.
Excepciones:
 Línea: mantiene su ángulo
 Escala
Instrucciones de manejo
Manejo en general  21
Cambiar el orden de los elementos
Cuando hay varios elementos ordenados uno encima del otro, usted puede cambiar el orden de
tales elementos por medio de la barra de herramientas "Layout".
La siguiente configuración afecta al elemento marcado del nivel actual.
El elemento se coloca un nivel hacia delante.
El elemento se coloca un nivel hacia detrás.
El elemento se coloca en primer plano.
El elemento se coloca en segundo plano.

Marque el elemento que desea posicionar y pulse el correspondiente símbolo.
Usted puede acceder a estas funciones también a través de la barra de menús, seleccionando
el punto Elemento gráfico y después la organización deseada.
Cambiar el tamaño del elemento

Haga clic sobre el elemento cuyo tamaño desea cambiar.

Arrastre las esquinas para hacer el elemento más grande o más pequeño.
Por medio de la ventana "Propiedades", usted puede introducir el tamaño exacto, en la
categoría "Tamaño y posición".
Véase a tal efecto el apartado "La ventana Propiedades".
22  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Ajustar la misma altura


Marque los elementos cuya altura desea ajustar y haga clic sobre el siguiente símbolo.
Haga clic en el punto del menú Elemento gráfico > La misma altura para ajustar la altura.
Ajustar la misma anchura


Marque los elementos cuya anchura desea ajustar y haga clic sobre el siguiente símbolo.
Haga clic en el punto del menú Elemento gráfico > La misma anchura para ajustar la
anchura.
Guardar gráfico en archivo
Si desea guardar todas las imágenes de forma incrustada en el archivo de programa (p. ej. para
entregar el archivo) abra el punto de menú "Archivo > Incrustar imagen y guardar como..." y
guarde el archivo con otro nombre.
Todas las imágenes se incrustan en el archivo.
Para volver a guardar externamente las imágenes incrustadas en archivos, véase el capítulo
"Exportar gráfico de archivo")
Exportar gráfico de archivo
Las imágenes pueden incrustarse en los archivos de programa (véase el capítulo "Configurar
propiedades - Contenido"). La propiedad "Tipo" de la imagen está ajustada al valor "incrustado".
Para exportar estas imágenes posteriormente del archivo, proceda de la siguiente manera:



Con la tecla derecha del ratón haga clic sobre la imagen incrustada.
En el menú contextual emergente, seleccione el punto "Guardar como imagen...".
Seleccione la ruta y el nombre de imagen, y haga clic en "Guardar".
Instrucciones de manejo
Manejo en general  23
Agrupar
Varios (al menos dos) elementos de un marcador pueden agruparse.

Marque los elementos que deban agruparse y seleccione el punto de menú Editar ->
Agrupar.
Existe la posibilidad de agrupar grupos en otros grupos.
Los cambios de algunas propiedades afectan a todo el grupo (p. ej. grosor de línea, color de
relleno).
Con el primer clic en un elemento del grupo se selecciona el grupo. Con otro clic en un elemento
puede seleccionarse el elemento en el grupo, de modo que puedan modificarse las propiedades
del mismo (p. ej. el texto).
Al deshacer grupos se mantienen los grupos contenidos en los mismos.
Solo pueden agruparse elementos del mismo tipo de campo (véase también el capítulo
"Campo").
Los elementos marcados de un grupo pueden borrarse del grupo.
Mover un grupo con el ratón
El grupo solo puede moverse por sus límites externos con el ratón. El puntero del ratón cambia
de forma correspondiente.
Vista general de grupos existentes
Una vista general de los grupos existentes se muestra en la selección de objetos. A través de
esta vista también es posible seleccionar un grupo (véase el capítulo "Marcar elementos").
Formatear texto
Usted puede formatear texto y ajustar las líneas mediante la barra de herramientas "Formatear
texto", o mediante la ventana "Propiedades“.
Alinear texto
Marque el texto y en la barra de herramientas "Formatear texto" seleccione el correspondiente
símbolo para alinear el texto.
24  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Cambiar el tipo de código de barras
En la ventana "Propiedades", en la categoría "Contenido", usted puede seleccionar un tipo de
código de barras (véase también el apartado"Contenido" en el capítulo "La ventana
Propiedades").



En el campo "Tipo" seleccione el tipo de código de barras deseado.
En el campo "Vista preliminar del texto", usted puede introducir el código en formato
numérico o alfanumérico.
En algunos códigos de barras hay otras propiedades que pueden seleccionarse (p. ej. el
tamaño o el nivel ECC para el valor de corrección de errores).
Instrucciones de manejo
Manejo en general  25
Editar niveles
Las páginas de un tipo de marcador están divididas en niveles.
Usted puede editar los distintos niveles por medio de la ventana "Niveles".


Para mostrar y ocultar los niveles seleccione el punto de menú Vista > Niveles.
Haciendo doble clic sobre el nombre de un nivel (p. ej. "Nivel marcador"), usted puede abrir
la ventana "Propiedades de los niveles" para el nivel seleccionado.
Cambiar el nombre del nivel
Usted puede modificar el nombre del nivel por medio de la ventana de diálogo "Propiedades de
los niveles" (véase el capítulo "Editar niveles").

En la entrada "Nombre del los niveles", introduzca el nombre que desee y confirme con
Aceptar.
Este cambio es efectivo para este archivo.
26  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Cambiar los colores del nivel
Usted puede modificar los colores de los niveles en la ventana "Propiedades de los niveles", a la
que usted accede haciendo doble clic sobre el nombre del nivel que desea modificar (véase el
capítulo "Editar niveles").


Aquí usted puede modificar el color del borde y el color de relleno, haciendo clic sobre la
flecha de selección. En el consiguiente menú desplegable, usted puede seleccionar el color.
Haciendo clic sobre el botón Otros, a usted se le ofrece otra gama de colores.
Aquí usted puede seleccionar entre los colores estándares o crear un tono particular.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  27
El nivel no debe ser visible

Si desea desactivar un nivel para que no sea visible, haga clic sobre el símbolo de ojo:
Todos los niveles en los que no aparece este símbolo no son visibles.
El nivel se muestra cuando vuelve a hacer clic.
28  Manejo en general
Instrucciones de manejo
El nivel no debe imprimirse

Si no desea imprimir un nivel, haga clic sobre el símbolo de impresora:
Todos los niveles en los que no aparece este símbolo no se imprimen.
Agregar un nivel libre
A diferencia de los demás niveles, usted puede duplicar los niveles libres.

En la ventana "Niveles", haga clic sobre el siguiente símbolo y entonces se añade un nuevo
nivel.
Haciendo doble clic sobre el símbolo, usted crea otro nivel libre.
Borrar un nivel libre

En la ventana "Niveles", haga clic sobre el nivel libre que desea borrar. Haga clic sobre el
siguiente símbolo:
Usted puede borrar todos los niveles libres, con excepción de uno, que tiene
que estar disponible siempre.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  29
Mover un nivel libre a otra posición
Cuando usted ha creado varios niveles libres, usted puede desplazar los distintos niveles para
dejarlos uno debajo del otro, es decir, usted puede colocar los niveles libres en otro orden.
En la ventana "Niveles" usted tiene a disposición los siguientes símbolos:
Desplaza el nivel en una posición hacia arriba.
Desplaza el nivel en una posición hacia abajo.

Marque el nivel libre que desea desplazar a otra posición y pulse el correspondiente botón.
Reducir a un nivel los niveles libres
Haciendo clic sobre el siguiente símbolo, usted reduce en un nivel todos los niveles libres:
No es posible seleccionar niveles únicos para entonces reducirlos. Siempre se
reúnen en un nivel todos los niveles libres.
¡La reducción a un nivel no se puede deshacer!
Bloquear un nivel
Usted puede bloquear niveles individuales, para que no sea posible editar los elementos del
nivel bloqueado. Tampoco es posible modificar el texto.


Haga clic sobre el nivel que desea bloquear.
En la ventana "Niveles", haga clic en la tercera columna del nivel.
A continuación se muestra el siguiente símbolo.
Ahora el nivel está bloqueado y ya no es posible editarlo.
El bloqueo del nivel se anula cuando vuelve a hacer clic.
30  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Secuencia de texto predefinida
Definir secuencia de texto predefinida
Para definir una secuencia de texto proceda de la siguiente manera:





Abra un tipo de marcador e introduzca el texto que desea guardar (p. ej. A 1 hasta A 10) en
un elemento de texto.
Marque el texto que debe ser guardado como secuencia de texto.
Seleccione el punto de menú Herramientas > Secuencia de texto predefinida….
Ponga un nombre informativo a la secuencia de texto.
Haga clic primero en Añadir y después en Guardar.
Para añadir una secuencia de texto predefinida, véase el apartado "Insertar secuencia de texto
predefinida".
Instrucciones de manejo
Manejo en general  31
Insertar secuencia de texto predefinida
Para añadir secuencias de texto predefinidas (véase "Definir secuencia de texto predefinida")
proceda de la siguiente manera:




Abra un tipo de marcador y marque el elemento a partir del cual la secuencia de texto
predefinida debe ser añadida.
Seleccione el punto de menú Insertar > Secuencia de texto predefinida….
Seleccione la secuencia deseada y la cantidad de repeticiones.
Haga clic en Insertar.
En este caso la secuencia de texto predefinida ha sido introducida en tres ocasiones:
32  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Numeración automática
Introducción
Con la función "Numeración automática", los tipos de marcador se rotulan de manera continua.
Sin embargo, con la función de relleno automático sólo es posible rotular
campos individuales del documento (véase el capítulo "La ventana
Propiedades").


Marque el campo o la zona en la que se va a efectuar el rotulado.
Seleccione el punto de menú Insertar > Numeración automática….
Entonces se abre la ventana que sirve para la numeración automática.
La ventana "Numeración automática"
Instrucciones de manejo
Manejo en general  33
En esta ventana usted dispone de los siguientes botones:
Con el botón OK usted confirme la entrada de datos.
Con el botón Cancelar se interrumpe el proceso.
Con el botón Ayuda abro la ventana Ayuda.
Con el botón Última secuencia se carga la secuencia de
caracteres utilizada en último lugar.
Con el botón Predeterminado se restablecen los valores
estándares predefinidos.
En la parte de la ventana "Sistema" indique el tipo de numeración concreto.
Decimal
Decimal utiliza el sistema de diez cifras, es decir las 10 cifras de 0 a 9, entonces 10, 11, 12, etc.
PLC/octal
Aquí se puede configurar un formato de rotulado específico para PLC (abreviatura inglesa que
significa "control por programa grabado"). El formato de rotulado PLC lleva normalmente dos
numeradores separados por un punto (p. ej. 4.0).
El numerador Y numera octalmente de 0 a 7 y el numerador en bloque X, conforme al valor de
inicio en el campo bloque, teniendo en cuenta el incremento de bloque. En el campo prefijo
normalmente se indica una letra (p. ej. E de entrada) y también se puede seleccionar un sufijo
(véase el ejemplo 2).
Hexadecimal
Se trata de un sistema numérico basado en 16 números y que trabaja con los caracteres del 0 al
9, A, B, C, D, E, F.
Ejemplo: 0, 1, ….9, A, B, C, D, E, F, 10, 11, …,18, 19, 1A, 1B, 1C, 1D, 1E, 1F, 20, … 29, 2A, …
2F, 30, … etc.
Alfanumérico
Aquí están disponibles tres secuencias numéricas: de a hasta z o de A hasta Z o de 0 hasta 9.
Numeración a título de ejemplo: b hasta m (sólo se permite 1 carácter cada vez, es decir, no se
permite AA hasta ZZ).
Caracteres
Siempre se escribe la misma palabra en los campos de texto, p. ej. "ISB". Cadenas de
caracteres: 1234 o ABCD o 1a2Bd3.
34  Manejo en general
Instrucciones de manejo
En la parte de la ventana "Entrada" introduzca los correspondientes valores:
Valor inicial y valor final
La numeración se puede realizar de manera ascendente o descendente.
La preasignación automática en los campos Inicio y Fin resulta del número de campos
seleccionados.
Prefijo
Al valor numérico aquí se puede anteponer un carácter alfanumérico o varios. (p. ej. conducto o
C o 2004-)
Sufijo
Al valor numérico aquí se puede añadir un carácter alfanumérico o varios (p. ej. izquierda o X).
Bloque
En este programa, bloque se considera otro numerador que se inserta entre el prefijo y el valor
de inicio.
En la parte de la ventana "Opciones" se puede seleccionar los siguientes puntos:
Paso
Aquí usted determina en qué valor se debe aumentar o reducir el valor de inicio.
Ejemplos:
Dado un valor de inicio = 1, un valor final = 20 y el incremento = 3, entonces se genera la
siguiente secuencia de caracteres: 1, 4, 7, 10, 13, 16, 19
Dado un valor de inicio = 8, un valor final = 2 y el incremento = 2, entonces se genera la
siguiente secuencia de caracteres: 8, 6, 4, 2
Dado un valor de inicio = A, un valor final = K y el incremento = 2, entonces aparece la siguiente
secuencia de caracteres:
A, C, E, G, I, K
Incremento de bloque
Aquí usted determina en qué valor se debe incrementar el bloque, p. ej. bloque = 0 e incremento
= 2. Ejemplo: 0, 2, 4, 6….
Duplicar cada valor
Aquí usted indica con qué frecuencia se debe duplicar un valor.
Si en este campo introduce el valor 2, en la numeración de 1 a 5 se genera la siguiente cadena
de caracteres: 1, 1, 2, 2, 3, 3, 4, 4, 5, 5.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  35
Repetición
Aquí usted introduce con qué frecuencia se necesita la cadena de caracteres (el valor entre
inicio y fin).
Sobrepasar marcador
Aquí usted indica cuántos campos de los que se desean rotular se han de saltar.
Ejemplo: inicio = 1, fin = 5, saltar = 3
Insertar secuencia
Haga clic sobre el recuadro de selección para activar o desactivar esta función.
Si los campos que desea rotular ya contienen texto, usted puede decidir dónde se debe
introducir dicho texto. Seleccione el botón correspondiente a esta opción:
Antes del texto existente
Detrás del texto existente
Si esta función no está seleccionada, entonces se sobrescribe todo el texto del marcador.
Campos de proyecto
Haga clic sobre el recuadro de selección para activar o desactivar esta función.
Con esta opción usted puede numerar automáticamente los campos de proyecto. En el campo
de texto "Contador" usted puede introducir el valor inicial. (si se borra el campo "Contador" NO
se realiza ninguna numeración automática). Adicionalmente usted puede indicar un "Prefijo" o
un "Sufijo".
36  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Secuencia formateada
En el campo izquierdo, determine el formato del numerador en bloque y, en el derecho, para la
secuencia de numeración que está definida por el valor de inicio y el valor final.
Los siguientes formatos son válidos para el numerador en bloque y la secuencia de numeración.
El formato en bloque sólo se utiliza cuando hay una entrada en el campo "Bloque".
#.00
$#.00
#,###.00
0%
La numeración se efectúa con dos dígitos tras la coma. Para la secuencia
de caracteres 1 a 3, resulta el formato:
1,00 entonces 2,00 entonces 3,00, etc.
Antes del número se fija una constante (aquí el símbolo de dólar).
Formatea la secuencia de caracteres 1000 hasta 2000 con: 1.000,00
entonces 1.001,00 entonces 1.002,00 etc.
Formatea la secuencia de caracteres 1 hasta 5 en 100%, 200%, .., 500%
(porcentual).
Vista previa
Aquí se muestra el primer campo que se ha rotulado.
Reconocimiento automático de entradas
La función de relleno automático intenta reconocer el texto del primer campo seleccionado para
llenar a la ventana "Numeración automática" de manera lógica.
Si usted introduce, por ejemplo, A4.0X en un campo de texto, se reconoce que A es el prefijo, X
el sufijo, 4 es el numerador en bloque y el valor de inicio es el 0.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  37
Campos adicionales para marcador para bornes
Al añadir un marcador para bornes MultiMark (Pitched Strip) se muestra un cuadro de diálogo
ampliado.
Aquí puede seleccionarse si los marcadores deben rotularse de forma “Manual” o “Automática” a
través del cuadro de diálogo.
En el caso de una rotulación automática, en la zona inferior del cuadro de diálogo se visualizará
una vista previa del contenido del campo.
38  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Ejemplo 1
Una MultiCard debe rotularse de la siguiente manera:
El valor inicial debe ser 1 y el valor final debe ser 3. Antes del valor debe contarse un bloque a
partir del valor 0. Antes de cada numeración (bloque y valor inicial), se debe introducir una P y
después una S. Se debe saltar un campo, es decir, entre los campos rotulados debe haber un
campo en blanco. Cada campo debe aparecer dos veces consecutivas. Además, los valores de
la entrada en bloque deben empezar por 0, y ser aumentados en 2, es decir, 0, 2, 4, 6.
Resultado:
Instrucciones de manejo
Manejo en general  39
Ejemplo 2
Formato de rotulado PLC
Deben rotularse los relés 4, 5 y 6. Cada uno de estos relés tiene cinco entradas (=I), que deben
estar numeradas del 0 al 4. La numeración debe empezar por I4.0 hasta I4.4, luego I5.0 hasta
I5.4, y finalmente I6.0 hasta I6.4.
Resultado:
40  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Incrementar y disminuir un valor
En lugar de la numeración automática, los valores numéricos también pueden incrementar o
disminuirse numéricamente a través de una función (incrementar, disminuir).
Existen dos posibilidades


Reconocimiento automático del valor numérico marcando dos campos de texto (véase
"Reconocimiento automático del valor numérico")
Continuación del valor numérico con valor estándar (véase "Continuación del valor numérico
con valor estándar")
Existe un reconocimiento de muestras, que solo tiene en cuenta los valores
numéricos de un texto.
Ejemplo: Después de incrementar el valor, "A-10x" se convierte en "A-11x"
El signo negativo de un número se interpreta como carácter de texto y no se
tiene en cuenta.
Las funciones Incrementar valor y Disminuir valor siempre rellenan el siguiente
campo de texto. En el caso de varios campos de texto en un marcador, estos se
rellenan uno tras otro.
El incremento de la función puede ajustarse a través de las opciones (véase el capítulo
"Configuración estándar").
Instrucciones de manejo
Manejo en general  41
Reconocimiento automático del valor numérico
Si ha marcado dos campos de texto con números, la diferencia numérica entre ambos campos
se utiliza como valor.
Para ello proceda como sigue


Marque al menos dos campos de texto con valores numéricos.
Seleccione el punto de menú Insertar > Incrementar valor o Insertar > Disminuir valor
Ejemplo:
Marcar campos de texto
Incrementar valores dos veces
Continuación del valor numérico con valor estándar
Si solo ha marcado un campo de texto con un número, al incrementar o disminuir el valor se
utiliza un valor preajustado. El respectivo espaciado puede ajustarse a través del cuadro de
diálogo Opciones (véase el capítulo "Configuración estándar").
Para ello proceda como sigue


Marque un campo de texto con valor numérico.
Seleccione el punto de menú Insertar > Incrementar valor o Insertar > Disminuir valor.
42  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Codificación de colores
Por medio de la codificación de colores, a los números de 0 a 9 se les da color.
Con el menú Opciones se configuran los colores del fondo y de las fuentes (véase el apartado
"Codificación de colores" en el capítulo "El cuadro de diálogo Opciones").
¡La codificación de colores se emplea únicamente en texto de una sola línea!
La codificación de colores se aplica a elementos completos (no a partes del
texto).
La configuración de la configuración de colores se guarda en el archivo del
proyecto (p. ej. *.mpc).
De esta forma es posible crear ficheros distintos con codificación de colores
distinta.
Si la codificación de colores guardada en el programa es diferente a la del proyecto se muestra
un mensaje informando sobre ello:


Seleccione Sí para aceptar los colores guardados en el programa.
Seleccione No para conservar los valores fijados en el proyecto.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  43
Sincronizar el contenido
Los elementos de texto pueden ser enlazados con otros elementos de texto (las denominadas
fuentes de datos).
Para ello proceda como sigue:




Haga clic sobre el elemento de texto que desea asignar a una fuente de datos (p. ej.
CAMPO DE TEXTO 2).
Abra el cuadro de diálogo Propiedades (véase el capítulo "La ventana Propiedades")
En el campo Fuente de datos escriba el nombre de campo para la fuente de datos (p. ej.
CAMPO DE TEXTO 1).
Seleccione el punto de menú Editar > Sincronizar contenidos
El contenido de CAMPO DE TEXTO 1 es transmitido al CAMPO DE TEXTO 2.
44  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Pedidos, asistente de pedidos
Por medio del asistente de pedidos es posible pedir por correo electrónico los tipos de marcador
del proyecto abierto en un momento dado.
Por medio del menú Extras > Pedido..., abra el asistente de pedidos.


Seleccione el punto de menú Herramientas > Pedido....
Realice la configuración en las distintas pestañas.
Guardar como estándar
La configuración de la pestaña activa se guarda como estándar.
En el pedido, el país indicado en la dirección de entrega tiene que ser el mismo
que el país del cliente.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  45
Funciones de filtrado
Filtros en los campos
Por medio de filtros es posible ver sólo los elementos que tienen el texto fijado en un filtro.
Seleccione Vista > Filtro > Filtro... para abrir el cuadro de diálogo de fijar filtros.
Ejemplo:
Antes del filtro:
Configuración
de filtros:
Resultado:
46  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Filtro de sobrecarga
Por medio del punto de menú Vista > Filtro > Filtro de sobrecarga se muestran de manera
filtrada los campos con sobrecarga de texto. Estos campos se representan con unos triángulos
rojos.
Al filtro de sobrecarga puede accederse a través de la opción de menú Formato > Personalizar
tamaño de fuente... (véase el capítulo "Manejo en general", apartado "Personalizar tamaño de
fuente").
Para estos campos es posible reducir o recortar el tamaño de fuente.
El filtro de sobrecarga no puede aplicarse para bandas sin fin ni para
macarrones encogibles sin fin. En su lugar puede aplicarse la opción "Adaptar
longitud de marcador" (véase el capítulo "Manejo en general", apartado
"Adaptar longitud de marcador").
Quitar filtros
A través de la opción de menú Vista > Filtro > Quitar filtros puede deshacerse una
representación filtrada (p. ej. un filtro de sobrecarga).
Instrucciones de manejo
Manejo en general  47
Licencias
Con la adquisición de la licencia, usted puede utilizar el programa de manera ilimitada conforme
al código de software disponible.
Para utilizar la licencia, abra el menú Ayuda > Número de licencia...
Como primer paso seleccione su número de la licencia disponible y siga las indicaciones que
aparecen a continuación.
48  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Introducción múltiple
Los campos de texto, de códigos de barras y de gráficos se pueden copiar del portapapeles de
manera múltiple.
Para introducir varias veces un elemento, abra el punto de menú Editar > Introducción
múltiple...
Insertar salto de línea
Por medio de esta función es posible insertar posteriormente saltos de línea en el contenido de
los campos de texto.
Para ello seleccione el punto del menú Editar > Insertar salto de línea…
Instrucciones de manejo
Manejo en general  49
Editar con Excel
Los contenidos de todos los campos de texto los puede editar también en Excel.
Para ello, seleccione el punto de menú Editar - Iniciar edición con Excel.
Ahora Vd. puede editar en Excel el contenido de los campos de texto y todas las características
de formato aceptadas.
Para aceptar los contenidos cierre Excel o seleccione en el programa el punto de menú Editar >
Cerrar edición con Excel.
Para lograr que los campos agregados posteriormente (texto, código de barras)
estén disponibles para el procesamiento posterior sobre material continuo,
deberá activarse la propiedad "Orden de relleno" en las propiedades del campo
(véase el capítulo "Interfaz de usuario", apartado "Tamaño y posición").
50  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Bornes multinivel
Por medio de esta función es posible volver a ordenar los datos seleccionados con un
incremento predefinido.
Para ello seleccione el punto del menú Editar > Borne multinivel.
Si no hay marcadores seleccionados, la clasificación se efectúa para todos los marcadores.
Ejemplo:
Valores
estándares:
Instrucciones de manejo
Selección de bornes multinivel
2 = borne de dos pisos
Clasificación: 1,3,5,7,9
Detrás 2,4,6,8,
Selección de bornes
multinivel 3 = borne tripolar
Clasificación: 1,4,7,10
Detrás 2,5,8
Detrás 3,6,9
Manejo en general  51
Escalas
Las escalas y escalas redondeadas pueden insertarse como elementos nuevos (véase el
capítulo "Insertar escala").
Los valores inicial y final establecen el rango de valores de la escala. Los intervalos de las
marcas de graduación (intervalo grande / pequeño) siempre se refieren al rango de valores.
Propiedades de la escala
Las escalas se caracterizan por las siguientes propiedades:
1
Punto cero de escala (punto cero de escala a la izquierda, punto cero de escala
arriba)
2 Longitud de la escala
3 Altura de la escala
La altura de la escala equivale a la altura de las marcas de graduación grandes.
4 Valor inicial (los valores inicial y final establecen el rango de valores de la escala).
5 Valor final
6 Marca de graduación grande
7 Marca de graduación pequeña
8 Intervalo marca de graduación grande (intervalo grande)
9 Intervalo marca de graduación pequeña (intervalo pequeño)
10 Distancia del rótulo
52  Manejo en general
Instrucciones de manejo
1
2
3
4
Punto cero de escala (centro de escala a la izquierda, centro de escala arriba)
Ángulo inicial (véase también el capítulo "Escala redondeada")
Ángulo final
Altura de la escala
La altura de la escala equivale a la altura de las marcas de graduación grandes.
5 Valor inicial (los valores inicial y final establecen el rango de valores de la escala).
6 Valor final
7 Marca de graduación grande
8 Marca de graduación pequeña
9 Intervalo marca de graduación grande (intervalo grande)
10 Intervalo marca de graduación pequeña (intervalo pequeño)
11 Distancia del rótulo
Para una explicación más detallada de las propiedades, consulte el capítulo "Insertar escala".
Instrucciones de manejo
Manejo en general  53
Escala redondeada
Una escala redondeada tiene un arco de círculo como línea base.
La escala se dispone a lo largo del arco de círculo en sentido horario. El punto cero se
encuentra arriba.
La rotulación tangencial hace que los rótulos de la escala se dispongan tangencialmente con
respecto a la línea base (véase el "Ejemplo 1" en el capítulo "Ejemplos de escala").
Puntos básicos
La distribución de valores de una escala puede definirse adicionalmente a través de unos puntos
básicos.
Un punto básico refleja la posición exacta de un valor en la escala.
Entre los puntos básicos, la distribución de valores es lineal.
Agregar puntos básicos
Agrega un nuevo punto básico en el cuadro de diálogo.
54  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Borrar punto básico
Borra el punto básico marcado.
Distancia
La distancia entre el punto básico y el inicio de la escala.
Valor
Valor del rótulo del punto básico. De la distancia seleccionada entre el
rótulo y la escala depende que se muestre el valor del rótulo.
El valor debería encontrarse en la área visible del elemento en una
escala recta, y entre los ángulos inicial y final en una escala
redondeada.
Ejemplo:
La escala superior no contiene puntos básicos.
En la escala inferior se estableció en un intervalo de 10 mm un punto básico con el valor = 4.
Con la distancia del rótulo seleccionada de 2 también se rotula el punto básico. La zona anterior
y posterior al punto básico se divide de forma lineal respectivamente.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  55
Ejemplos de escala
Ejemplo 1:
La figura muestra una escala redonda con las siguientes propiedades:
Radio de la escala
Ángulo inicial
Ángulo final
Centro de la escala a la izquierda
Centro de la escala arriba
Altura de la escala
Orientación del rótulo
Valor inicial
Valor final
Distribución de valores
Marca de graduación grande
Marca de graduación pequeña
Distancia del rótulo
Tamaño de fuente
56  Manejo en general
5 mm
225 (o -135)
135
10 mm
10 mm
0,8 mm
Tangencial
0
100
Lineal
10
2
20
3
Instrucciones de manejo
Ejemplo 2:
La figura muestra una escala con distribución lineal de valores y las siguientes propiedades:
Longitud de la escala
Punto cero de escala a la izquierda
Punto cero de escala arriba
Altura de la escala
Valor inicial
Valor final
Distribución de valores
Marca de graduación grande
Marca de graduación pequeña
Distancia del rótulo
Tamaño de fuente
Instrucciones de manejo
20 mm
2 mm
5 mm
1,5 mm
0
100
Lineal
10
2
20
4
Manejo en general  57
Ejemplo 3:
La figura muestra una escala con distribución logarítmica de valores y las siguientes
propiedades:
Longitud de la escala
Punto cero de escala a la izquierda
Punto cero de escala arriba
Altura de la escala
Valor inicial
Valor final
Distribución de valores
Marca de graduación grande
Marca de graduación pequeña
Distancia del rótulo
Base de la escala logarítmica
Tamaño de fuente
58  Manejo en general
20 mm
2 mm
5 mm
1,5 mm
2
100
Logarítmico
automático
automático
automático
2
3
Instrucciones de manejo
Banda sin fin
Las bandas sin fin son un material en rollos, es decir, continuo, que puede imprimirse.
En comparación con otros tipos de marcador, aquí el usuario determina qué aspecto debe tener
el diseño.
Para insertar una banda sin fin, seleccione el marcador correspondiente en el catálogo de
productos.
Dependiendo del marcador abierto se abrirá un cuadro de diálogo básico o un cuadro de diálogo
ampliado.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  59
60  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Dependiendo del marcador pueden visualizarse las siguientes áreas:
Insertar en n.º de banda:
Número de la banda sin fin en la que se crea el marcador (véase el capítulo "Manejo en
general", apartado "Material continuo con varias bandas").
El campo no está disponible en etiquetas de papel continuo de una sola banda.
Cantidad de elementos / longitud por elemento
La cantidad de elementos, multiplicada por la longitud por elemento, determina la
longitud total de los elementos.
Placa final
Distancia que se tiene en cuenta para una placa terminal para la terminación de uno o
varios bornes.
Longitud de marcador
Con una longitud de marcador dinámica, al generar el marcador este se crea con los
valores seleccionados. Después de rellenarlo con texto (teclado, importación, etc.), la
longitud de marcador se adapta dinámicamente al contenido del campo (se
reduce/amplía).
Con una longitud de marcador fija, el marcador se crea con los valores seleccionados.
La longitud del marcador se compone de la longitud total de los elementos más la
placa final.
Nota: En lo que a esta opción se refiere, una modificación posterior del marcador no
es posible. Sin embargo, la longitud del marcador puede adaptarse posteriormente
(véase el capítulo "Manejo en general", apartado "Adaptar longitud de marcador").
Rotulado de la cara posterior
Selección para la impresión de la cara posterior.
Nota: En lo que a esta opción se refiere, una modificación posterior del marcador no
es posible.
Nota: ¡Algunas opciones solo pueden seleccionarse en determinadas condiciones!
Cantidad de filas de rotulación
Cantidad de filas de rotulación por marcador.
Generalmente se utilizan entre 1 y 3 filas porque la altura de la banda es limitada. La
altura total de todas las filas no debe ser superior a la altura de la banda.
Misma altura de filas
Las alturas de las filas de rotulación se calculan automáticamente.
Fila...
Fila de rotulación en el marcador.
Campos
Cantidad de campos (p. ej. campos de texto) que deben mostrarse en la fila.
Altura
La altura de la fila.
La altura total de todas las filas no debe ser superior a la altura de la banda.
Tipo de rótulo
Pueden seleccionarse:
Instrucciones de manejo
Manejo en general  61
Elemento de texto:
Conector
La fila consta de elementos de texto que pueden rotularse.
Objeto de conexión gráfico.
Posición de inserción
Los nuevos marcadores agregados pueden añadirse al final de la banda, o bien
delante o detrás de la posición actual.
Insertar
Inserta los ajustes seleccionados como marcador. Mientras no se cierre el cuadro de
diálogo podrán agregarse otros marcadores.
Conector
Existen los siguientes conectores gráficos, que pueden adaptarse a través de la ventana de
propiedades:
Tipo: Inicio
Tipo: Unión
Tipo: Unión en forma de T
Tipo: Final
Material continuo con varios campos de texto
Para lograr que los campos agregados posteriormente (texto, código de barras) estén
disponibles para el procesamiento posterior sobre material continuo, deberá activarse la
propiedad "Orden de relleno" en las propiedades del campo (véase el capítulo "Interfaz de
usuario", apartado "Comportamiento").
62  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Material continuo con varias bandas
En el caso de material continuo con varias bandas los elementos pueden crear y rotularse en cada banda,
independientemente de las demás bandas.
A tal efecto existen dos posibilidades:


Solamente se rotula la primera banda
Se rotula más de una banda
Solamente se rotula la primera banda
Si solamente se rotula la primera banda, todas las demás bandas se imprimen con su contenido, a modo de
copia.
Se rotula más de una banda
Si se rotula más de una banda, todas las bandas se imprimen tal y como se representa en la zona de trabajo.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  63
Ejemplos de banda sin fin
En el ejemplo se insertan tres ajustes de marcador diferentes en una banda sin fin.
Ajuste 1:
Resultado 1:
64  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Ajuste 2:
Resultado 2:
Instrucciones de manejo
Manejo en general  65
Ajuste 3:
Resultado 3:
66  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Protección del documento
A través de la protección del documento podrá proteger contra cambios el diseño de un archivo
de programa.
Al igual que en un formulario, de esta forma solo podrán modificarse los contenidos.
Tenga en cuenta las siguientes propiedades de la protección del documento:



Válido para todos los elementos cuya propiedad "Bloqueado" está activada (véase el
capítulo "Interfaz de usuario", apartado "Comportamiento").
Protege, entre otras, las propiedades "Bloqueado", "Imprimible" y "Sólo lectura".
Impide eliminar, mover y agregar elementos.
Configuración protección del documento
A través de la opción de menú "Herramientas -> Configuración protección del documento…"
son posibles, entre otros, los siguientes ajustes:
Contraseña actual:
La contraseña actual debe introducirse en el caso de cambiar la contraseña o de
quitar la protección del documento.
Ajustar la protección del documento
Establecer una nueva contraseña para la protección del documento.
La contraseña actual se sobrescribe.
Quitar la protección del documento
Elimina una protección existente del documento. Es necesario introducir la contraseña
actual.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  67
Activar la protección del documento
Para activar la protección del documento proceda de la siguiente manera:


Cree un archivo de proyecto y ajuste a "Sí" la propiedad "Bloqueado" de todos los campos
que deban protegerse (véase el capítulo "Interfaz de usuario", apartado "Comportamiento").
Seleccione la opción de menú Herramientas > Configuración protección del
documento… o haga clic en el símbolo


Si aún no está asignada ninguna contraseña, se abrirá el cuadro de diálogo para configurar
la protección del documento.
Introduzca una contraseña nueva y haga clic en Aceptar.
Ahora está activada la protección del documento.
Se mostrará la protección del documento activa


en la barra de herramientas con el símbolo activado
detrás del número de la versión (véase el capítulo "Interfaz de usuario", apartado
"Introducción".
Desactivar la protección del documento
Para desactivar la protección del documento proceda de la siguiente manera:


Abra un archivo de proyecto protegido.
Seleccione la opción de menú Herramientas > Configuración protección del
documento… o haga clic en el símbolo

Se abrirá un cuadro de diálogo de petición de contraseña.
Después de introducir la contraseña está desactivada la protección del documento hasta que se
cierre el archivo de proyecto.
68  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Quitar la protección del documento
Para quitar la protección del documento proceda de la siguiente manera:


Abra un archivo de proyecto protegido.
Seleccione la opción de menú Herramientas > Configuración protección del
documento… o haga clic en el símbolo


Se abrirá el cuadro de diálogo para configurar la protección del documento
Introduzca la contraseña actual, seleccione "Quitar la protección del documento" y haga clic
en Aceptar.
Ahora está quitada la protección del documento.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  69
Personalizar tamaño de fuente
Si después de insertar el texto, en algún campo de texto aparece un
triángulo rojo, esto significa que el texto no cabe en el campo. El texto
entonces no se muestra ni se imprime por completo.
El tamaño de fuente de los cuadros de texto desbordados se puede adaptar automáticamente.
Al filtro de sobrecarga puede accederse a través de la opción de menú Formato > Personalizar
tamaño de fuente..., o automáticamente a través del programa después de una importación o
antes de una impresión.
El cuadro de diálogo solo se muestra si hay campos de texto con desbordamiento.
Aplicar el filtro de sobrecarga
Solamente se muestran campos de texto con desbordamiento de texto (véase el capítulo
"Manejo en general", apartado "Filtro de sobrecarga" y el apartado "Quitar filtros").
El filtro de sobrecarga no puede aplicarse para bandas sin fin ni para macarrones encogibles sin
fin.
70  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Adaptar longitud de marcador
Al cuadro de diálogo para adaptar la longitud de marcador puede accederse a través de la
opción de menú Formato > Adaptar longitud de marcador...
Esta opción permite:
- ampliar marcadores seleccionados dinámicamente para que los contenidos se muestren en
una línea,
- reducir marcadores seleccionados dinámicamente para aprovechar óptimamente el ancho
de campo.
Longitud mínima de marcador
Longitud mínima a la que se amplía el marcador (aunque el campo de texto contenga menos
caracteres).
En combinación con "Reducir ancho de marcador" se reducen los campos demasiado anchos.
Si el contenido del campo es "0" o si este está vacío, no se tiene en cuenta.
Longitud máxima de marcador
Longitud máxima a la que se amplía el marcador.
Si el contenido del campo es "0" o si este está vacío, no se tiene en cuenta.
Reducir longitud de marcador
Reduce automáticamente los marcadores que son más largos que su texto (de una línea). A
continuación, el texto llena completamente el campo. Sin embargo, el tamaño del marcador no
será inferior a la longitud mínima del mismo.
La longitud del marcador solo puede adaptarse para bandas sin fin y para
macarrones encogibles sin fin.
Instrucciones de manejo
Manejo en general  71
Ejemplo:
72  Manejo en general
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario
Introducción
Dependiendo de la configuración, la interfaz de usuario puede estar formada por diversos
elementos.
1
Barras de menús
A través de la barra de menús usted accede a las funciones más importantes del
programa.
Algunos puntos del menú pueden estar activados o no.
2
Barras de herramientas
Usted puede ejecutar los comandos de menú importantes también a través de los
símbolos de la barra de herramientas.
Las barras de herramientas se pueden desplazar y acoplar.
3
Fichas
Las fichas están localizadas debajo de las barras de herramientas.
Haciendo clic en una ficha concreta, el correspondiente tipo de marcador se
coloca en primer plano.
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  73
4
Regla
Tanto en el borde superior de la zona de trabajo como en el izquierdo se
encuentra una regla. Con ayuda de estas reglas puede ver los valores de la
posición y la distancia.
5
Explorador de proyecto
Por lo general, el explorador de proyecto se muestra en la parte izquierda del
interfaz de usuario.
Tiene una estructura de directorios y se utiliza para administrar un proyecto
(véase el apartado "La ventana Explorador de proyecto").
6
Ventana Propiedades
Usted puede ver y modificar las propiedades de distintos elementos (p. ej. de un
campo de texto, de un gráfico o de un código de barras) en la ventana
"Propiedades" (para ello véase el capítulo "La ventana Propiedades").
7
Zona de trabajo
En la parte derecha del interfaz de usuario se encuentra la zona de trabajo.
En ella se muestra y edita el tipo de marcador seleccionado en ese momento.
8
Ver tabla
En Ver tabla se muestra y edita el contenido de los elementos de marcador
"Campo de texto" y "Código de barras" en forma de una tabla.
(véase a tal efecto el capítulo "Ver tabla").
9
Barra de estado
La barra de estado está localizada en la línea inferior del interfaz de usuario.
Aquí se muestran:




Nivel activo (p. ej. Nivel de marcador, Nivel libre)
Cantidad de marcadores, columnas y líneas disponibles del nivel activo
La posición del cursor en las direcciones X e Y y la unidad de longitud (p.
ej. mm)
El estado de las funciones BloqMayús, BloqNum y BloqDespl.
Las funciones activas se representan en negro.
10 Número de versión
Visualización de la versión actual del programa.
11 Zonas de marcador
Zonas imprimibles en los tipos de marcador.
Cada zona de marcador (abreviada: marcador) posee por defecto un elemento de
texto individual del documento (véase el apartado "Campo").
Las zona de marcador se encuentran en el nivel marcador
12 Nivel del proyecto
El nivel del proyecto posee por defecto un elemento de texto individual del
documento, el denominado marcador de proyecto o bien identificador de proyecto
.
74  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Elementos
El nombre "elemento" se refiere a los campos de texto, elementos gráficos (línea, rectángulo,
elipse, escalas), gráficos (imagen) y códigos de barras.
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  75
La barra de menús
En este apartado se describen las funciones más importantes de los distintos menús.
Menú Archivo
Nuevo
Con este punto de menú usted crea un nuevo archivo.
Abrir
Abre un archivo existente. El ajuste predeterminado de un nombre de archivo puede ajustarse a
través del cuadro de diálogo Opciones (véase el capítulo "El cuadro de diálogo Opciones",
apartado "Entorno", apartado "Generalidades").
Guardar
Guarda un archivo editado.
Guardar como…
Con este punto de menú usted guarda un archivo y para ello tiene que asignarle un nombre.
lncrustar imágenes y guardar como
Incrustar las imágenes existentes en el archivo de programa y guardar indicando el nombre de
archivo.
Cerrar
Cierra un archivo.
Importar…
Con este punto de menú usted puede copiar datos con formatos distintos.
Importar por lotes
Usted puede importar datos externos por medio de un script.
76  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Imprimir…
Por medio de este punto de menú, se muestra el cuadro de diálogo para imprimir tipos de
marcador.
Pasar a modalidad Plotter
Cambia a la Modalidad Plotter (véase el apartado "Modalidad Plotter").
Ajustar el tipo de marcador…
Con este punto de menú usted mide el tipo de marcador (véase el apartado "Adaptar el offset de
impresora").
Enviar a…
Con esta opción del menú puede enviar por e-mail su actual proyecto.
Ultimos archivos
En este campo se muestran los últimos documentos que han sido abiertos.
Salir
Con este punto de menú usted cierra el programa.
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  77
Menú Editar
Deshacer
Deshace sucesivamente el último paso de edición.
Restablecer
Restablece los pasos que se han deshecho. Sólo es posible restablecer las funciones básicas y
esta acción no se puede deshacer después.
Cortar
Con este punto de menú usted corta un elemento seleccionado o varios.
Copiar
Con este punto de menú usted copia un elemento seleccionado o varios.
Insertar
Con este punto de menú usted inserta el contenido del portapapeles en un campo seleccionado.
78  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Insertar elementos
Con esta opción del menú puede insertar un elemento copiado en un campo seleccionado (por
ejemplo: un símbolo).
Introducción múltiple
Con esta opción del menú puede insertar varias veces un elemento copiado (véase el apartado
"Introducción múltiple").
Duplicar
Con este punto de menú usted duplica un elemento seleccionado (ligeramente desplazado) y lo
deja sobre otro elemento seleccionado.
Agrupar
Agrupa los elementos (o grupos) marcados en un nuevo grupo (véase el apartado "Agrupar").
Desagrupar
Desagrupa el grupo marcado.
Iniciar edición con Excel
Esta opción del menú inicia la edición con Excel (véase apartado "Editar con Excel").
Cerrar edición con Excel
Esta opción del menú finaliza la edición con Excel.
Buscar
Abre el cuadro de diálogo de búsqueda. El marcador actual se comprueba aplicando el criterio
de búsqueda indicado.
Buscar en varias filas es posible.
Reemplazar
Abre el cuadro de diálogo Buscar/Reemplazar.
El marcador actual se comprueba aplicando el criterio de búsqueda indicado.
Buscar y reemplazar en varias filas es posible.
Insertar salto de línea
Abre el cuadro de diálogo que permite insertar saltos de línea (véase el apartado "Insertar salto
de línea").
Sincronizar contenidos
Sincroniza todos los campos para los que hay fuentes de datos disponibles (véase el apartado
"Sincronizar").
Seleccionar
Por medio de este punto de menú, usted tiene varias posibilidades de seleccionar elementos (p.
ej. Todos los campos (página actual) o Todos los campos (todas las páginas)).
Borrar
A través de esta opción de menú tiene distintas posibilidades para eliminar elementos (por
ejemplo, campo de texto, rectángulo, páginas, marcadores vacíos, duplicados de marcador,
etc.).
Cambiar tipo de marcador…
Con esta opción del menú se puede modificar el tipo de señalizador.
Los contenidos son aceptados (si es posible).
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  79
Borrar tipo de marcador
En esta opción del menú se puede eliminar el tipo de señalizador.
Copiar formato
Con esta función usted puede copiar el formato, el tipo de caracteres, color, etc. y transferirlo a
otro elemento.
Clasificar marcador…
Abre el cuadro de diálogo Ordenar. Aquí usted puede ordenar los marcadores por diversos
criterios de clasificación.
Girar marcador
Con esta función usted puede girar el orden de los marcadores seleccionados .
Borne multinivel...
Abre el cuadro de diálogo Borne multinivel.
Por medio de esta función es posible volver a ordenar los datos seleccionados con un
incremento predefinido (véase el capítulo "Bornes multinivel").
Menú Vista
Barras de herramientas
Este punto del menú contiene los siguientes subpuntos.
Estándar
La barra de herramientas estándar no puede ser desactivada.
Layout
Para posicionar elementos (p. ej. girar, alinear).
80  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Formatear texto
Contiene las funciones necesarias para formatear texto, como p. ej., la fuente y el tamaño de
caracteres, el color.
Bordes y relleno
Contiene las funciones para formatear elementos de texto como, por ejemplo,
el grosor de línea o el color de relleno.
Elemento
Campo de selección para insertar todos los elementos disponibles como p. ej. campo de
texto, imagen y códigos de barras.
Ventana Dock
Por medio de este punto de submenú se muestra una ventana con la que usted puede
mostrar las distintas ventanas de edición, como "Propiedades" y "Niveles", y también puede
mostrar y ocultar el explorador de proyecto.
Barra de título
Con ésta se muestra y oculta la barra de títulos, la cual contiene el nombre y la versión del
programa.
Personalizar...
Por medio de este punto de menú, se muestra un cuadro de diálogo en el que se puede
mostrar en la pantalla los botones de símbolos, según sea necesario o crear nuevas barras
de herramientas.
Proyecto
Mostrar u ocultar el explorador de proyecto.
Niveles
Mostrar u ocultar la ventana "Niveles".
Propiedades
Mostrar u ocultar la ventana "Propiedades".
Tabla de caracteres
Mostrar u ocultar la ventana "Tabla de caracteres".
Símbolos
Mostrar u ocultar la ventana "Símbolos".
Ver tabla
Mostrar u ocultar la ventana “Ver tabla”.
Esta tabla sirve para introducir datos. Los datos se muestran en los marcadores
simultáneamente (véase el capítulo "La ventana Ver tabla").
Filtro
Aquí puede filtrar su marcador actual conforme a criterios predefinidos y, de este modo, sólo se
mostrará el resultado filtrado (véase el apartado "Funciones de filtrado").
Barra de estado
Mostrar u ocultar la barra de estado.
Mostrar página de inicio
Mostrar u ocultar la página de inicio en la zona de trabajo.
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  81
Restaurar opciones de configuración estándar
Vuelve a poner en la configuración estándar todas las configuraciones modificadas.
Zoom
Este punto del menú contiene los siguientes subpuntos.
Ampliar
Ampliar la visualización de la zona de dibujo
Reducir
Reducir la visualización de la zona de dibujo
Tamaño estándar
Restablecer el tamaño de visualización de la zona de dibujo
Selección campo de documento
Al seleccionar un marcador se seleccionan todos los marcadores.
Cuadrícula
Este punto del menú contiene los siguientes subpuntos.
Mostrar
Por medio de este punto de menú, usted puede mostrar una cuadrícula sobre un tipo de
marcador.
Entonces usted puede alinear elementos con respecto a las líneas de la cuadrícula
(véase el capítulo "Alinear elementos a la cuadrícula").
Alinear a la cuadrícula
Sirve para determinar si se debe enclavar elementos en las líneas de la cuadrícula.
Cambiar la alineación
En la presentación girada todos los elementos se muestran girados en 90°. Es posible editar los
elementos (p. ej. código de barras o texto) en la visualización girada WYSIWYG -lo que ves es
lo que obtienes-.
La visualización girada es posible para todos los tipos de marcadores que NO
son “infinitos”.
82  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Menú Insertar
Tipo de marcador…
Por medio de este punto del menú contextual, usted puede insertar un nuevo tipo de marcador.
Aparece el catálogo de productos que le permite realizar su selección.
Página nueva
Introduce una nueva página en el tipo de señalizador actual.
Marcadores…
En el tipo de marcador se inserta una cantidad de marcadores seleccionable.
Para insertar bandas sin fin, véase el capítulo "Banda sin fin".
Incrementar valor
El valor numérico de un marcador/elemento de texto es incrementado y es insertado en los
marcadores/elemento de texto siguientes.
¡Haciendo esto se sobrescribe el contenido anterior del campo de texto de
destino!
Disminuir valor
El valor numérico de un marcador/elemento de texto es disminuido y es insertado en los
marcadores/elemento de texto siguientes.
¡Haciendo esto se sobrescribe el contenido anterior del campo de texto de
destino!
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  83
¡La disminución del valor solo se realiza en el rango numérico positivo!
Numeración automática…
Este punto del menú le permite numerar los marcadores automáticamente (véase el apartado
"Numeración automática").
Secuencia de texto predefinida…
Para añadir una secuencia de texto predefinida, véase el apartado "Insertar secuencia de texto
predefinida".
Las secuencias de texto predefinidas son posibles solamente para elementos
de texto.
Campo
Aquí usted puede insertar funciones de campo (p. ej. fecha del sistema o número de página).
Campo de texto
Inserta un campo de texto.
Campo de texto redondo
Añade un campo de texto redondo.
Rectángulo
Inserta un rectángulo.
Rectángulo redondeado
Añade un rectángulo de esquinas redondeadas.
Línea
Inserta una línea.
Elipse
Inserta una elipse.
Imagen
Inserta una imagen.
Código de barras
Con este punto de menú se abre otro submenú por medio del cual puede añadirse un código de
barras del tipo mostrado (p. ej. Código 39, Código 2/5 industria, EAN13) (véase el apartado
"Insertar código de barras").
Escala
Añade una escala (véase el apartado "Insertar escala").
Escala redondeada
Añade una escala redonda (véase el apartado "Insertar escala").
Conector
Inserta diferentes conectores. Solo está activo con bandas sin fin (véase "Banda sin fin").
84  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Menú Elemento gráfico
Por medio de este menú, usted puede alinear, girar y desplazar elementos, y también modificar
la anchura y altura de tales elementos.
Desplazar elemento gráfico

Seleccione el punto del menú Elemento gráfico > Mover….
Entonces se muestra la siguiente ventana:



Haciendo clic sobre el correspondiente botón de opción, seleccione la dirección hacia donde
desea desplazar el elemento.
Introduzca en cuántos milímetros (pulgadas, mm, cm) desea desplazar el elemento.
La unidad de medida mostrada depende de la configuración realizada en la ventana
"Opciones".
Confirme los datos con Aceptar.
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  85
Menú Formato
Fuente…
Por medio de este punto de menú, usted abre la ventana en la que puede configurar la fuente y
el tamaño de letra, etc.
Personalizar tamaño de fuente
El tamaño de fuente de campos de texto con desbordamiento puede adaptarse
automáticamente (véase el capítulo “Manejo en general”, apartado "Personalizar tamaño de
fuente").
Si el cuadro de diálogo no se visualiza, o bien no se cumplen las condiciones necesarias, o bien
se deseleccionó la visualización del cuadro de diálogo (véase el capítulo "El cuadro de diálogo
Opciones", apartado "Entorno", apartado "Generalidades").
Adaptar longitud de marcador
La longitud del marcador puede adaptarse automáticamente (para bandas sin fin y para
macarrones encogibles sin fin) (véase el capítulo "Manejo en general", apartado "Adaptar
longitud de marcador").
Codificación de colores
Activa la codificación de colores para los campos de texto marcados (véase el capítulo
"Codificación de colores").
86  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Menú Layout
El menú Layout está disponible sólo si se tiene una licencia especial.
Póngase en contacto con el fabricante del programa para recibir la licencia o el manual de
usuario respectivo.
Menú Herramientas
Catálogo de producto...
Abra la ventana "Catálogo de productos" para añadir un nuevo tipo de marcador por ejemplo al
proyecto actual.
Secuencia de texto predefinida…
En esta opción del menú puede definir una secuencia de texto que luego
puede añadir a través de Insertar > Secuencia de texto predefinida… (véase también el
capítulo "Definir secuencia de texto predefinida").
Las secuencias de texto predefinidas son posibles solamente para elementos
de texto.
Pedido…
Por medio del asistente de pedidos es posible pedir por correo electrónico los tipos de marcador
del proyecto abierto en un momento dado (Véase el capítulo "Pedidos, asistente de pedidos").
Editor de Símbolos Plotter…
Con esta opción del menú se abre el Editor de Símbolos Plotter (véase el apartado "Explorador
de Símbolos / Editor de Símbolos Plotter").
Protección del documento...
Activa o desactiva la protección del documento. Si aún no está configurada ninguna contraseña
para la protección del documento, se abrirá el cuadro de diálogo de configuración (véase el
capítulo "Protección del documento").
Configuración protección del documento...
A través del cuadro de diálogo para configurar la protección del documento podrá ajustar una
contraseña nueva o quitar la protección del documento (véase el capítulo "Configuración
protección del documento").
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  87
Administración impresora




Explorador de impresoras...
Abre —si está instalado— el explorador de impresoras para las impresoras PrintJet
ADVANCED o THM MMP (véase también “Explorador de impresoras”).
Efectuar corrección de la impresión…
Con esta opción del menú puede realizar la corrección de la impresora (véase el apartado
"Corregir la impresión").
Corregir el deslizamiento del material…
Con esta opción de menú puede corregir el deslizamiento del material.
Monitor de estado...
Abre —si está instalado— el monitor de estado para las impresoras PrintJet ADVANCED o
THM MMP (véase también “Monitor de estado”).
Opciones
Por medio de este punto de menú, usted abre la ventana "Opciones", en la que puede realizar
distintas configuraciones personales, p. ej. configurar la unidad de medida, el color de la
cuadrícula, etc. (véase el capítulo "El cuadro de diálogo Opciones").
Menú Ventana
En cascada
Si selecciona este punto de menú, los tipos de marcador abiertos y la página de inicio se
ordenan en cascada.
Mosaico
Con este punto de menú los tipos de marcador abiertos y la página de inicio en la zona de
trabajo se ordenan de modo superpuesto.
Ordenar iconos
Con este punto de menú usted puede minimizar todas la ventanas hasta el tamaño de icono.
Cerrar todo
Con este punto de menú se cierran todos los tipos de marcador. Si el archivo aún no se ha
guardado, entonces se le pregunta si lo desea hacer.
Menú Ayuda
88  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Temas de ayuda
Por medio de este punto de menú, usted accede a la ayuda en línea.
Programa en Internet
Por medio de este punto de menú, usted abre la página web del programa en su navegador
estándar.
Buscar actualizaciones...
Busca en Internet las actualizaciones actuales del programa.
Numero de licencia…
Este punto del menú abre el proceso de activación para la licencia. Entre otras cosas encontrará
aquí el número de licencia del programa si ya lo ha introducido antes (véase el apartado
"Licencias").
Acerca de…
Muestra el número de versión.
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  89
Barras de herramientas
El presente capítulo describe los elementos más importantes de las barras de herramientas.
Aquí no se describen numerosos símbolos estándares, como guardar, formatear, etc.
Estándar
La barra de herramientas Estándar es visible siempre.
Descripción de los símbolos:
Cerrar el archivo
Cierra el proyecto abierto. Posiblemente aparezca una pregunta de
confirmación para guardar.
Pasar a modalidad Plotter
Cambia la visualización al modo Trazado.
Los elementos no trazables (p. ej. código de barras, rectángulo) no se
muestran en el modo Trazado.
Cambiar la alineación
Cambia la visualización en el área de trabajo entre presentación horizontal y
vertical.
No es posible para bandas sin fin.
Duplicar
Duplica los elementos seleccionados.
Agrupar
Agrupa los elementos (o grupos) marcados en un nuevo grupo (véase el
apartado "Agrupar").
Desagrupar
Desagrupa el grupo marcado.
Numeración automática
Abre el cuadro de diálogo que sirve para la numeración automática (véase el
capítulo "Numeración automática").
Iniciar/cerrar edición con Excel
El contenido de los campos de texto y de código de barras se puede editar
también en Excel (véase el capítulo "Editar con Excel").
Conmutar entre los niveles activos
Conmutar entre el nivel de proyecto y el de marcador.
La conmutación se puede efectuar automáticamente (véase el capítulo
"Vista opciones").
90  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Mostrar u ocultar la selección del campo del documento
Al hacer clic sobre un elemento (p. ej. texto, imagen), los elementos
correspondientes en el otro marcador son marcados (no aplicable a campos
sueltos).
Mostrar ejemplo:
Ocultar ejemplo:
Bloquear elementos
Bloquea el elemento seleccionado contra el cambio de formateo. Sigue
siendo posible editar el contenido, p. ej. texto (véase también el apartado
"Bloquear elementos").
Clasificar marcador…
Abre el cuadro de diálogo que sirve para ordenar los marcadores.
Sincronizar contenidos
Sincroniza todos los elementos para los que hay fuentes de datos
disponibles (véase el capítulo "Sincronizar").
Pedido
Abre el cuadro de diálogo del asistente de pedidos (véase el capítulo
"Pedidos, asistente de pedidos").
Protección del documento
Protege el archivo abierto contra cambios del diseño o quita la protección del
documento (véase el capítulo "Protección del documento").
Layout
Usted puede mostrar y ocultar la barra de herramientas "Layout" por medio del punto del menú
Vista > Barras de herramientas > Layout.
Con los símbolos usted puede
- ordenar,
- alinear,
- girar y
- ajustar el tamaño de los elementos seleccionados.
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  91
Formatear texto
Usted puede mostrar y ocultar la barra de herramientas "Formatear texto" por medio del punto
del menú Vista > Barras de herramientas > Formatear texto.
Descripción de los símbolos:
Seleccionar fuente
Seleccionar la fuente para el texto o los elementos de texto marcados.
Seleccionar tamaño de fuente
Seleccionar el tamaño de fuente para el texto o los elementos de texto
marcados.
Aumentar tamaño de fuente
Aumentar el tamaño fuente para el texto o los elementos de texto marcados.
Cada clic sobre el símbolo aumenta el tamaño fuente en uno.
Disminuir tamaño de fuente
Reducir el tamaño fuente para el texto o los elementos de texto marcados.
Cada clic sobre el símbolo reduce el tamaño fuente en uno.
Aumentar / disminuir el espacio entre caracteres
El espacio entre caracteres para los elementos de texto marcados aumenta
o disminuye.
Aumentar / disminuir la altura de filas
La altura de filas para los elementos de texto marcados aumenta o
disminuye.
Formatear el texto en negrita
Formatear en negrita el texto o los elementos de texto marcados.
Formatear el texto en cursiva
Formatear en cursiva el texto o los elementos de texto marcados.
Subrayar texto
Subrayar el texto marcado o el contenido de los elementos de texto.
Tachar texto
Tachar el texto marcado o el contenido de los elementos de texto.
A la izquierda
Centrado
92  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
A la derecha
Alineación vertical arriba
Alineación vertical centrada
Alineación vertical abajo
Determinar la orientación de texto en 0°
Determinar la orientación de texto en 90°
Determinar la orientación de texto en 180°
Determinar la orientación de texto en 270°
Modificar el color del texto
Seleccionar el color del texto marcado o el contenido de los elementos de
texto.
Codificación de colores
La codificación de colores configurada es aplicada al elemento de texto
seleccionado (véase el capítulo "Codificación de colores").
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  93
Bordes y relleno
Si en la pantalla no se muestra la barra de herramientas, seleccione el punto del menú Vista >
Barra de herramientas > Formatear texto.
Por medio de la ventana "Propiedades", usted también puede modificar el color y el patrón de
relleno (véase el apartado "Bordes y relleno").
Descripción de los símbolos:
Color de línea
Cuando usted dibuja ahora una nueva línea, ésta se muestra en el color
seleccionado.
Si desea modificar el color de líneas existentes, antes tiene que marcar las
líneas y seleccionar el color deseado.
Grosor de línea
Cuando usted dibuja ahora una nueva línea, ésta se muestra en el grosor
seleccionado.
Antes de poder modificar el grosor de las líneas existentes, usted tiene que
marcar primero dichas líneas.
Tipo de línea
Cuando usted dibuja ahora una nueva línea, ésta se muestra en el tipo de
línea seleccionado.
Antes de poder modificar el tipo de las líneas existentes, usted tiene que
marcar primero dichas líneas.
Color de relleno
Cambie el color de relleno de los elementos seleccionados.
Patrón de relleno
Cambie el patrón de relleno de los elementos seleccionados.
94  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Elementos
Usted puede mostrar y ocultar la barra de herramientas "Elementos" por medio del punto del
menú Vista > Barras de herramientas > Elementos.
Descripción de los símbolos:
Seleccionar
Herramienta para seleccionar elementos.
Se puede usar también en combinación con las teclas Ctrl. y MAYS.
Selección de área
(véase el capítulo "Marcar elementos").
Campo de texto
Dibuje en el marcador un campo de texto usando el ratón.
Campo de texto redondo
Dibuje en el marcador un campo de texto redondo usando el ratón.
Crear un rectángulo/cuadrado
Dibuje en el marcador un rectángulo usando el ratón.
Crear un rectángulo / cuadrado redondo
Dibuje en el marcador un rectángulo de esquinas redondeadas usando el
ratón.
Dibujar una línea
Dibuje en el marcador una línea usando el ratón.
Dibujar un círculo/una elipse
Dibuje en el marcador una elipse usando el ratón.
Insertar gráfico
Dibuje en el marcador un marco usando el ratón y seleccione un gráfico.
El programa acepta los formatos de gráfico BMP, EMF, GIF ICO, JPG,
PNG, WMF y TIFF.
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  95
Insertar código de barras
Dibuje en el marcador un campo de código de barras usando el ratón.
El programa acepta los tipos de código de barras siguientes:
Código 39
Código 128
Código 2/5 Industrial
Código 2/5 Interleaved
EAN13
EAN8
EAN128
UPC-A
UPC-E
Código QR
DataMatrix
Usted puede ajustar el tipo de código de barras en la ventana
"Propiedades” (véase el apartado "Contenido").
Dibuje en el marcador una escala recta usando el ratón. Se abre una
ventana de diálogo para realizar otros ajustes (véase el capítulo "Insertar
escala").
Dibuje en el marcador una escala redonda usando el ratón. Se abre una
ventana de diálogo para realizar otros ajustes (véase el capítulo "Insertar
escala").
Dibuje en el marcador un conector usando el ratón. En la ventana
"Propiedades" podrá adaptar el tipo de conector.
Solo activo con bandas sin fin.
En la ventana "Propiedades" usted puede definir el tamaño y la posición
exactos de los elementos.
En el capítulo "Funciones frecuentemente utilizadas" encontrará más
instrucciones sobre el modo de insertar elementos.
96  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Ventana Dock
Usted puede mostrar y ocultar la barra de herramientas "Ventana Dock" por medio del punto del
menú Vista > Barras de herramientas > Ventana Dock.
Descripción de los símbolos:
Mostrar u ocultar el explorador de proyectos
Véase también el capítulo "La ventana Explorador de proyecto".
Mostrar u ocultar niveles
Véase también el capítulo "Niveles".
Mostrar u ocultar propiedades
Véase también el capítulo "La ventana Propiedades".
Mostrar u ocultar tablas de caracteres
Véase también el capítulo "Insertar caracteres especiales".
Mostrar u ocultar símbolos
Véase también el capítulo "Insertar símbolos".
Mostrar u ocultar Ver tabla
Véase también el capítulo "La ventana Ver tabla".
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  97
THM MMP
Usted puede mostrar y ocultar la barra de herramientas "THM MMP" por medio del punto del
menú Vista > Barras de herramientas > Ventana Dock.
Descripción de los símbolos:
Marca de corte delante
Situar una marca de corte delante del campo de selección (véase el
capítulo “Imprimir”, apartado “Situar marcas de corte”).
Marca de corte detrás
Situar una marca de corte detrás del campo de selección (véase el capítulo
“Imprimir”, apartado “Situar marcas de corte”).
Eliminar todas las marcas de corte
Se eliminan todas las marcas de corte (véase el capítulo “Imprimir”,
apartado “Situar marcas de corte”).
Enviar comando de corte
Enviar un comando de corte inmediato a la impresora asignada (solo para
THM MMP)
98  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
La ventana Explorador de proyecto

Para mostrar y ocultar los niveles, en la barra de menús seleccione el punto Vista >
Proyecto.
Cuando usted abre un proyecto, éste y los correspondientes subproyectos se ejecutan en el
explorador de proyecto. Para cada subproyecto se muestran los distintos tipos de marcador.
Debajo de los tipos de marcador se encuentran las correspondientes páginas.
En los árboles de directorio del explorador de proyecto, haciendo clic con la tecla izquierda del
ratón en los símbolos "+" y "-", usted puede mostrar o, para mayor claridad, ocultar las
subestructuras de directorio:
Pulsando la tecla x en el teclado numérico, usted puede abrir todos los
subniveles de una jerarquía.
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  99
Menú contextual
En el explorador de proyecto, haga clic sobre un objeto y entonces pulse la tecla derecha del
ratón.
A continuación se abre el menú contextual.
El menú contextual contiene funciones según el objeto concreto, lo cual significa que sólo se
puede ejecutar las funciones que aparecen en negrita.
Copiar
Por medio de este punto del menú contextual, usted puede copiar un tipo de marcador
seleccionado o un subproyecto.
Insertar
Marque el proyecto o subproyecto en el que desea insertar el tipo de marcador o subproyecto
copiado.
Nuevo proyecto
Con esta opción del menú contextual puede crear un nuevo proyecto.
Insertar nuevo tipo de marcador
Por medio de este punto del menú contextual, usted puede insertar un nuevo tipo de marcador.
El nuevo tipo de marcador creado aparece entonces en el explorador de proyecto.
Insertar nuevo subproyecto
Con este punto del menú contextual, usted inserta un subproyecto debajo del proyecto o un
subproyecto.
100  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Imprimir...
Por medio de este punto de menú, se muestra el cuadro de diálogo de imprimir tipos de
marcador.
Borrar esta página
Seleccione la página que debe ser eliminada.
Borrar página
Por medio de un cuadro de diálogo de selección usted puede seleccionar las páginas que desea
borrar.
Borrar tipo de marcador
Seleccionando este punto del menú contextual, usted borra el tipo de marcador seleccionado.
Entonces el tipo de marcador ya no aparece en el explorador de proyecto.
Borrar subproyecto
Seleccionando este punto del menú contextual, usted elimina el subproyecto marcado. Entonces
el subproyecto borrado ya no aparece en el explorador de proyecto.
Cambiar tipo de marcador
Con esta opción del menú se puede modificar el tipo de señalizador.
Añadir a la lista de pedido
Al seleccionar esta opción del menú contextual agregará el artículo seleccionado a su lista de
pedido (véase el apartado "Pedidos, asistente de pedidos").
Vista
Aquí puede elegir entre diferentes tipos de vista previa (véase apartado "Menú ver").
Cerrar el archivo
Este cierra el proyecto actual. Si no se ha guardado el proyecto, aparece una pregunta de
confirmación.
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  101
La ventana Propiedades
En la ventana "Propiedades" pueden verse las propiedades de los diferentes elementos (p. ej.
campo de texto, gráfico código de barras o escala).

Para mostrar y ocultar seleccione el punto de menú Vista > Propiedades.
El modo de presentación de la ventana de propiedades se selecciona por medio de los botones
de símbolos:
Mostrar las propiedades ordenadas por categorías.
Mostrar las propiedades ordenadas alfabéticamente.
Las propiedades configuradas se guardan como estándar para el objeto
seleccionado.
Las propiedades de los campos “bloqueados” NO pueden ser fijadas como
estándar. Por favor desbloquéelas primero (véase el apartado
"Comportamiento").
Usted ve ahora todos los niveles y los elementos localizados en los niveles
con una estructura en árbol.
En el capítulo "Propiedades de marcador" encontrará más información.
102  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Propiedades de marcador
Las propiedades del marcador se muestran cuando usted hace clic sobre el nombre del
marcador respectivo en el explorador de proyecto.
Título del tipo de
marcador
- Título del tipo de marcador
- Es posible modificar este nombre.
Tipo de marcador El tipo de marcador seleccionado.
Si usted selecciona aquí otro marcador, entonces se intenta asumir
los contenidos (véase también "Menú Editar").
Impresora
La impresora asignada al tipo de marcador (véase también
"Imprimir").
Corrección
Las correcciones de la impresora efectuadas.
Modo del proyecto Muestra si el modo de proyecto está seleccionado o no. (véase
también el capítulo "El cuadro de diálogo Opciones").
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  103
Ver propiedades


Para ver la ventana de propiedades seleccione el punto del menú Vista > Propiedades.
Haga clic sobre el elemento cuyas propiedades desea cambiar.
La ventana de propiedades muestra propiedades distintas, en función del
elemento seleccionado.
Las propiedades bloqueadas (aparecen en gris) no están disponibles o están
bloqueadas para el objeto seleccionado. Para desbloquear una propiedad
cambie "Bloqueada" a "No" (véase el apartado "Comportamiento").
104  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Configurar propiedades
La ventana "Propiedades" se divide en las siguientes categorías, que pasamos a explicar
detenidamente.






General
Tamaño y posición
Bordes y relleno
Comportamiento
Campo
Contenido
General
Nombre

- Denominación del elemento marcado.
- Es posible modificar este nombre.
- Este nombre también se utiliza en la asignación de columna cuando se
importan archivos (véase el capítulo "Importar - Mapeos de campo").
- Este nombre aparece también como título de columna en la visualización
en forma de tabla.
¡El nombre no puede tener caracteres especiales ni espacios en blanco!
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  105
Tamaño y posición
Usted puede introducir aquí el tamaño y la posición del elemento.


El dimensionado empieza del punto cero localizado arriba en el rincón izquierdo de la
MultiCard/etiqueta.
La unidad de medida se configura en el cuadro de diálogo Opciones (véase el capítulo
"Opciones").
En el apartado "Desplazar elementos" encontrará otras posibilidades de desplazar los
elementos.
106  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Bordes y relleno
En esta categoría, usted puede determinar el espesor de línea, el color, el dibujo y el tipo de
línea. En la configuración del color, usted también puede indicar el valor del color.
El valor del color se forma así: RRGGBB (rojo, verde, azul)
Introduzca un valor hexadecimal.
Ejemplo: FF0000 es el color rojo.
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  107
Comportamiento
Alineación
- Alineación del elemento en incrementos de 90 grados.
- Sólo para campo de texto, imagen y código de barras.
- Propiedad individual de un documento.
Bloqueado
- -Bloqueo del elemento.
- Los elementos bloqueados no pueden ser modificados.
- Excepción: sigue siendo posible modificar el contenido de los
campos de texto.
- Las propiedades de los elementos bloqueados no pueden ser
fijadas como estándar.
- El bloqueo puede protegerse adicionalmente por medio de una
protección del documento (véase el capítulo "Protección del
documento")
Ajustar el tamaño - El contenido es adaptado conforme al tamaño del código de
barras o del campo de gráfico o es mostrado en su tamaño original.
- Véase el ejemplo.
- Sólo para imagen y código de barras.
Mostrar texto
- Muestra el texto claro de un campo del código de barras o lo
oculta.
- Sólo para código de barras.
Imprimible
- El elemento se imprime con el proyecto o no.
108  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Solo lectura
- El contenido está bloqueado contra modificaciones.
- Sólo para campo de texto, imagen y código de barras.
Orden de
tabuladores
- Orden en el que el campo es seleccionado mediante la tecla de
tabulador/Entrar.
- Están permitidos los valores desde 1 hasta x.
- Los campos que tienen el mismo orden de tabuladores son
seleccionados según el orden de elaboración.
Orden de relleno
Los campos agregados posteriormente (texto, código de barras) se
ponen a disposición a través de un valor unívoco para el
procesamiento posterior sobre material continuo (p. ej., para
importación,vista tabular, edición con Excel).
Ejemplo:
Código de barras
Ajustar el tamaño:
Sí
Ajustar el tamaño:
No
Imagen
Ajustar el tamaño:
Sin
El campo de código de barras es
comprimido horizontalmente. Con esto los
números se acercan los unos a los otros.
La separación entre los números se
conserva pero no se muestra todo el
contenido.
La imagen se muestra en su tamaño
original.
Ajustar el tamaño:
Proporcional
La imagen es adaptada conforme al tamaño
del campo de imagen y puede ser que
aparezca deformada.
Ajustar el tamaño:
Rectángulo
La imagen es adaptada conforme al tamaño
del campo de imagen. Las proporciones se
conservan igual.
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  109
Campo
En la categoría "Campo", usted puede determinar el tipo de campo.
Usted puede seleccionar los siguientes tipos de campos:
Campo individual - Un campo individual no tiene relación con otro campo.
- Cada campo individual tiene un formato y un contenido propios.
- Si se realizan cambios en este campo individual, estos cambios
son efectivos únicamente para este campo.
- La contraposición a un campo individual es un campo de
documento.
Campo de
documento
idéntico
- Está disponible en cada zona de marcador.
- En cada zona de marcador tiene contenido de texto y
propiedades de posición y formato idénticos.
Campo de
documento
individual
- Está disponible en cada zona de marcador.
- Es un campo con propiedades de posición y formato idénticas en
cada zona de marcador.
- Pero puede contener texto/formato de texto individual (distinto)
en cada zona de marcador.
110  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Ejemplo:
Campo individual
Campo de
documento
idéntico
Campo de
documento
individual
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  111
Contenido
El contenido de los elementos individuales.
Vista preliminar del- El contenido de texto del elemento.
texto
- Sólo para campo de texto y código de barras.
Fuente de datos
- El nombre del elemento que es empleado como fuente de datos
para la sincronización (véase el capítulo "Sincronizar el
contenido").
- Sólo para campo de texto y código de barras.
Codificación de
colores
- En los números insertados se aplica la codificación de colores
configurada (véase "Codificación de colores").
- Sólo para campo de texto.
Tipo
- Para imágenes: el modo en que la imagen es insertada.
- Ruta: la imagen es insertada como referencia en un archivo de
imagen
- Encadenada: la imagen es encadenada al proyecto (incrustada)
- véase también los capítulos "Guardar gráfico en archivo" y
"Exportar gráfico de archivo"
- Para códigos de barras: el tipo de código de barras seleccionado
(p. ej. Código 39, Código 128, Código 2/5 industrial, Código 2/5
Interleaved, EAN13)
- Sólo para imagen y código de barras.
Archivo
- Si se inserta una imagen del tipo "Ruta", por medio de "Archivo"
se selecciona la imagen.
- Sólo para imagen.
Punto de ancla
- Indica el ángulo donde el texto empieza. 0 se refiere a la posición
de inicio "arriba" (12 horas).
- Sólo para campos de texto redondos.
112  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Valores de escala Encontrará una descripción de las propiedades de la escala en el
capítulo "Propiedades de la escala".
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  113
Marcar elementos
En la ventana "Propiedades" haga clic sobre este símbolo para seleccionar
elementos determinados.
Usted ve todos los niveles y los elementos localizados en los niveles con una estructura en
árbol.
Ejemplo:
La imagen muestra la página 1 con el nivel de identificador de proyecto y ocho zonas de
identificador de proyecto. Usted ve, además, el nivel de marcador con una zona de marcador en
la que se encuentran un código de barras y un campo de texto.
Si hace clic aquí, por ejemplo en el código de barras, entonces éste se activa en la zona de
marcador, en la zona de trabajo, y puede ser editado.
Este tipo de selección es recomendable para los elementos que están localizados uno encima
del otro.
114  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
La zona de trabajo
En la zona de trabajo se muestra la página de inicio normalmente cuando se abre la aplicación
(menú Vista > Mostrar página de inicio).
Cuando se abre un proyecto/tipo de marcador, éste es mostrado en la zona de trabajo.
Menú contextual de la zona de trabajo
En la zona de trabajo pulse la tecla derecha del ratón.
A continuación se abre el siguiente menú contextual:
Insertar nueva página
Al tipo de marcador encontrado en la zona de trabajo se le añade una nueva página.
Insertar tipo de marcador
Por medio de este punto del menú contextual, usted puede insertar un nuevo marcador.
Entonces se muestra el catálogo de productos donde puede seleccionar el tipo de marcador o la
plantilla que se desea insertar.
Cambiar tipo de marcador…
Cambie el tipo de marcador mostrado eligiendo otro del catálogo de productos. Los contenidos
son aceptados (si es posible).
Borrar esta página
Seleccione la página que debe ser eliminada.
Seleccionar nivel
Cambie a otro nivel (p. ej. nivel libre, nivel de proyecto).
Vista
Aquí usted puede conmutar entre distintos tipos de visualización en la ventana Dock (véase el
apartado "Menú Vista").
Propiedades de los niveles…
Por medio de este punto del menú contextual, usted puede configurar las propiedades de los
niveles (p. ej. color, bloqueo).
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  115
Los niveles
Las páginas de un tipo de marcador están divididas en los siguientes niveles:
-
Nivel bloqueado
Nivel libre
Nivel de marcador
Nivel de proyecto
Nivel de fondo
Una página consta básicamente de cuatro o cinco niveles. Una página de MultiCard contiene
también los cinco niveles en total. En todos los demás tipos de marcador (p. ej., etiquetas,
formatos de tarjeta de crédito), no hay nivel de proyecto, con lo cual quedan los cuatro niveles
restantes.
Nivel de fondo
El nivel de fondo sirve para ayudar la presentación óptica. Usted puede modificar su color e
insertar en él diversos elementos (textos y gráficos). Se puede utilizar toda la superficie de este
nivel. El nivel de fondo es siempre el nivel inferior, generalmente no se imprime y está
bloqueado. El nivel de fondo es un nivel estándar y no se le puede borrar.
Nivel de proyecto
En el nivel de proyecto, usted puede insertar texto o gráficos en la superficie determinada en
Layout. El nivel de proyecto es siempre el segundo nivel. Generalmente, se le puede imprimir y
no está bloqueado. No se le puede borrar.
Nivel marcador
El nivel marcador es el tercer nivel. En este nivel es donde tiene lugar el rotulado de las tiras de
MultiCard o las etiquetas. En la superficie determinada en Layout, usted puede ordenar sin límite
texto, elementos gráficos (líneas, rectángulos, etc.), gráficos y códigos de barras. El nivel de
marcador generalmente se puede imprimir. No se le puede borrar.
Nivel libre
El nivel libre se corresponde con el tamaño completo de la página. Aquí usted puede posicionar
texto e imágenes en el lugar que desee. El nivel libre se encuentra siempre debajo del nivel
bloqueado. A diferencia de los demás niveles, usted puede duplicarlo y borrar los niveles libres
insertados. Usted también puede colocarlos uno debajo del otro. Además, usted puede reunir
todos los niveles libres en un mismo nivel libre. Siempre tiene que haber al menos un nivel libre.
No se le puede borrar. Usted puede imprimir los niveles libres.
Nivel bloqueado
En el nivel bloqueado, usted puede crear elementos (rectángulo, línea, elipse, escala) que
cubran el contenido de los demás niveles, con lo cual éstos no son visibles y no se imprimen.
Éste es siempre el nivel superior. No se le puede borrar.
En el nivel bloqueado, usted puede crear por ejemplo un círculo en la posición de un agujero de
taladro o la de un diodo LED, para que de este modo esta parte no se imprima.
La ventana Niveles
En esta ventana figuran todos los niveles que tiene un tipo de marcador (véase también el
capítulo "Editar niveles").

Para mostrar y ocultar seleccione el punto de menú Vista > Niveles.
116  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
En la ventana "Niveles" hay disponible la siguiente barra de herramientas:
Usted puede utilizar estos símbolos sólo en los niveles libres.
Haciendo clic sobre este símbolo, usted puede añadir un nuevo nivel libre.
Con este símbolo usted puede borrar el nivel libre seleccionado.
Haciendo clic sobre este símbolo, usted puede desplazar el nivel libre
marcado en una posición hacia arriba.
Haciendo clic sobre este símbolo, usted puede desplazar el nivel libre
marcado en una posición hacia abajo.
Haciendo clic sobre este símbolo, usted reduce en un nivel todos los
niveles libres. No es posible deshacer esta acción.

Haga clic sobre el nivel que desea editar y pulse el correspondiente símbolo.
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  117
Las propiedades de los niveles
Usted puede configurar los niveles por medio de la ventana "Propiedades de los niveles".
Haciendo doble clic sobre el nombre de un nivel en la ventana "Niveles", usted abre la ventana
"Propiedades de los niveles":
Aquí usted puede modificar el nombre del nivel seleccionado, el color del borde y el color de
relleno.
Adicionalmente, usted puede determinar si el nivel debe ser visible o no, y también si se debe
imprimir o no. Aquí también puede determinar si se debe bloquear el nivel o se le puede editar.
Realice los cambios necesarios y confirme con Aceptar.

Con el botón Determinar como estándar, la configuración se guarda en
memoria y es el ajuste estándar al abrir un nuevo tipo de marcador.
118  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
La ventana Ver tabla
Para mostrar y ocultar seleccione el punto de menú Vista > Ver tabla.
Ver tabla muestra el contenido de los campos de texto y de código de barras, y permite editar el
contenido (insertar, editar, copiar/pegar).
Para lograr que los campos agregados posteriormente (texto, código de barras)
estén disponibles para el procesamiento posterior sobre material continuo,
deberá activarse la propiedad "Orden de relleno" en las propiedades del campo
(véase el capítulo "Interfaz de usuario", apartado "Tamaño y posición").
Fijar la anchura de la visualización en forma de tabla
Para fijar la anchura de la visualización en forma de tabla existen varias posibilidades:
Fija la anchura actual como estándar para:
- el tipo de marcador mostrado,
- todo el programa.
Guardar proyecto
Al guardar un archivo de proyecto, la anchura de las tablas
pertenecientes a los tipos de marcador abiertos se guardan en el
archivo de proyecto.
De esta forma, cuando se abre el archivo de proyecto, estas
anchuras de las tablas están disponibles de nuevo.
También se guardan las anchuras de columna y las alturas de fila seleccionadas.
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  119
Menú contextual de Ver tabla
Por medio del menú contextual de Ver tabla, usted puede abrir diversas funciones generales del
programa.
Para mostrar y marcar un campo en la visualización en forma de tabla, haga clic
con la tecla derecha del ratón sobre el campo y seleccione Muestra elemento
en Layout en el menú contextual.
Altura de línea y anchura de columna en la visualización en forma de
tabla
Es posible ajustar la altura de línea y la anchura de columna para que tengan la anchura y la
altura óptimas de acuerdo con el contenido de la tabla.
Para ello marque las líneas o las columnas respectivas, haga doble clic sobre el espacio
intermedio del encabezamiento de la columna o de la línea para ajustar el valor óptimo.
Las anchuras de columna y las alturas de fila seleccionadas también pueden guardarse (véase
"Fijar la anchura de la visualización en forma de tabla").
120  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Página de información
Para un tipo de marcador se muestra adicionalmente una página de información.
Si no aparece la página de información, esta podrá activarse a través del cuadro de diálogo
Opciones (véase el apartado "Entorno" en el capítulo "El cuadro de diálogo Opciones").
Dependiendo del producto pueden visualizarse las siguientes áreas:
Diseño del producto
Ruta de configuración
Haga clic en el botón
del tipo de marcador.
para abrir la ruta hacia el archivo de producto (*.mcf)
Clasificar el pedido
Establecer si el orden de clasificación debe realizarse en orden N o en orden W.
La configuración estándar se establece a través del archivo de producto.
Ajustes PrintJet
Si está asignada una impresora PrintJet (véase "Asignar la impresora a un tipo de
marcador"), aquí se muestran los niveles de calentamiento y/o la calidad de
impresión para las impresoras. Aquí los valores también pueden ajustarse para la
variante del producto.
La calidad de impresión de la PrintJet ADVANCED también puede ajustarse de
forma general a través del cuadro de diálogo Opciones (véase "PrintJet
ADVANCED").
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  121
Seleccionar nivel de calentamiento PrintJet…
Haga clic en este botón para adaptar los niveles de calentamiento de las
impresoras PrintJet.
Para el ajuste de precisión del nivel de calentamiento de la PrintJet ADVANCED
podrá seleccionar el campo desplegable "Nivel de calentamiento PJA" de la
siguiente manera:
-Estándar
+
++
mucho menos calor
menos calor
Valor estándar
más calor
mucho más calor
Véase el capítulo "El cuadro de diálogo Opciones", apartado "PrintJet
ADVANCED", apartado "Generalidades".
122  Interfaz de usuario
Instrucciones de manejo
Configuración THM / TwinMark
Si a un material sin fin está asignada una impresora THM (véase "Asignar la
impresora a un tipo de marcador"), para este material pueden adaptarse
diferentes parámetros de la impresora.
Con la entrada de lista “Estándar” se utiliza la configuración de impresión del
cuadro de diálogo Opciones o del archivo de configuración. El valor estándar se
indica entre paréntesis. Todos los demás valores seleccionados tienen prioridad
sobre la configuración de impresión general de las impresoras THM (véase el
capítulo "El cuadro de diálogo Opciones", apartado "Impresora THM").
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario  123
Primeros pasos
Introducción
Este capítulo está dirigido a los usuarios que tengan buenos conocimientos de Windows.
A continuación explicamos, paso a paso, los pasos más importantes para conseguir fácilmente
rotulaciones profesionales de tipos de marcador.
Paso 1: Iniciar el programa

Haga doble clic sobre el símbolo del programa encontrado en el escritorio.
o

Abra M-Print® PRO por medio de Inicio – Programas - Weidmüller – M-Print® PRO.
Paso 2: Seleccionar un tipo de marcador
Cuando se abre la aplicación aparece la ventana "Catálogo de productos":

En el lado izquierdo, en la sección "Catálogo", haga clic sobre el tipo de marcador deseado
y, en el lado derecho, seleccione la variante haciendo clic en la misma y presione el botón
Seleccionar producto. A continuación se abre el tipo de marcador.
Instrucciones de manejo
Primeros pasos  125
Paso 3: Rotular marcador


Haciendo clic con la tecla izquierda del ratón, seleccione el marcador en el que usted desea
insertar el texto.
Para colocarse en el próximo marcador, presione la tecla Entrar o haga clic con el ratón en
el marcador deseado.
Si después de insertar el texto, en algún campo de texto aparece un
triángulo rojo, esto significa que el texto no cabe en el campo. El texto
entonces no se muestra ni se imprime por completo. En este caso tiene
que abreviar el texto o adaptarlo automáticamente con ayuda del programa
(véase "Personalizar tamaño de fuente" en el capítulo "Menú Formato").
Si después de insertar texto los campos de texto presentaran un triángulo
de color naranja, un texto de una línea se muestra con un salto de línea
automático porque el campo de texto es demasiado estrecho (véase
también "Adaptar longitud de marcador" en el capítulo "Menú Formato").
Paso 4: Guardar archivo
Cuando ha insertado el texto, guarde el archivo:


En la barra de menús seleccione el punto Archivo > Guardar.
En la ventana subsiguiente introduzca el nombre del archivo y pulse el botón Guardar.
126  Primeros pasos
Instrucciones de manejo
Paso 5: Imprimir tipo de marcador





En la barra de menús seleccione el punto Archivo > Imprimir...
Seleccione una impresora en la lista de impresoras y haga clic sobre Asignar.
En la ventana que aparece a continuación, seleccione de qué tipo de impresora se trata
(impresora/trazador).
En el siguiente cuadro de diálogo podrá determinar si deben asignarse todas las variantes
del producto al dispositivo de salida. Seleccione "No" para asignar únicamente la variante
seleccionada.
Seleccione de la lista un tipo de marcador y haga clic en el botón Imprimir (véase también
el capítulo "Imprimir").
Si al imprimir uno o todos los tipos de marcador que se desea imprimir no tienen
asignada ninguna impresora, tras pulsar el botón Imprimir la impresión se
realiza en la impresora estándar.

Si la impresión no se ha realizado en la posición correcta, usted tiene que
calibrar la impresora (véase el capítulo "Ajustar la impresora al tipo de
marcador").
Paso 6: Cerrar el archivo

En la barra de menús seleccione el punto Archivo > Cerrar
Instrucciones de manejo
Primeros pasos  127
128  Primeros pasos
Instrucciones de manejo
Edición de proyectos
Estructura de proyectos
Un proyecto (1) puede estar formado por uno o por varios subproyectos (2).
A su vez, estos subproyectos pueden constar de numerosas tarjetas MultiCards o de etiquetas.
Un tipo de marcador puede tener varias páginas (4) y también distintos elementos, como p. ej.
texto, código de barras, gráficos y elementos gráficos, como líneas, rectángulos. Todos los
gráficos y códigos de barras están guardados en carpetas previstas para ello.
Según el tipo, una tarjeta MultiCard consta de un número fijo de zonas de marcador (6) y de
zonas de identificador de proyecto (5) ordenadas en filas/bloques.
Las zonas de marcador son las partes que realmente sirven para señalización. Se encuentran
en el nivel marcador.
Las zonas de identificador de proyecto sirven para la asignación a un proyecto concreto. Se
encuentran en el nivel de proyecto.
Un proyecto puede tener asignado varios tipos de marcador (3).
Instrucciones de manejo
Edición de proyectos  129
El archivo abierto actualmente o el archivo abierto en último lugar se encuentra en
la posición inicial, en la página de inicio, al seleccionar el punto Abrir.
130  Edición de proyectos
Instrucciones de manejo
Modificar denominación de proyecto
Cuando usted abre un nuevo tipo de marcador, automáticamente se crea una categoría de
proyecto que por lo general lleva el nombre “Nuevo proyecto”.
Si no aparece el explorador de proyecto, véase el capítulo "Manejo en general".
Si desea modificar este nombre, proceda como sigue:

Haga clic en la categoría "Nuevo proyecto".
Haga clic a este símbolo en la barra de herramientas.
Si no aparece la barra de herramientas "Propiedades", véase el capítulo
"Manejo en general".
A continuación se abre la ventana "Propiedades".

Haga clic en el campo "Nuevo proyecto" y sobreescriba la entrada con el nombre de
proyecto que desee.
Instrucciones de manejo
Edición de proyectos  131
Añadir tipo de marcador a un proyecto
Usted tiene la posibilidad de asignar a un proyecto varios tipos de marcador.

En el explorador de proyecto, pulse la tecla derecha del ratón.
Entonces se muestra el siguiente menú contextual:

Seleccione el punto de menú contextual Insertar nuevo tipo de marcador. Siga las
instrucciones indicadas en la pantalla y el tipo de marcador es añadido en el explorador de
proyecto.
132  Edición de proyectos
Instrucciones de manejo
Añadir un subproyecto
Para poder administrar mejor los tipos de marcador de un proyecto, usted tiene la posibilidad de
ordenar estos en subproyectos.
Para añadir un subproyecto, proceda como sigue:

Haga clic sobre el proyecto principal ordenado en la parte superior y entonces pulse la tecla
derecha del ratón.
Entonces se muestra el siguiente menú contextual:
Instrucciones de manejo
Edición de proyectos  133

Seleccione aquí el punto de menú contextual Insertar nuevo subproyecto.
El subproyecto se asigna al proyecto principal.
134  Edición de proyectos
Instrucciones de manejo
Asignar tipo de marcador al subproyecto

Haga clic sobre el subproyecto y, por medio del menú contextual, añada un nuevo tipo de
marcador (véase también el apartado "Añadir tipo de marcador a un proyecto").
Si desea asignar a un subproyecto un tipo de marcador existente, proceda como sigue:


Con la tecla izquierda del ratón presione el tipo de marcador que desea arrastrar y
mantenga pulsada dicha tecla del ratón.
Arrastre hasta el subproyecto el tipo de marcador manteniendo pulsada la tecla del ratón.
El tipo de marcador se asigna entonces al subproyecto.
Instrucciones de manejo
Edición de proyectos  135
Eliminar un tipo de marcador

Haga clic sobre el tipo de marcador que desea borrar y pulse la tecla derecha del ratón.

En el menú contextual seleccione la entrada Borrar tipo de marcador.
136  Edición de proyectos
Instrucciones de manejo
Eliminar un subproyecto

Haga clic sobre el subproyecto que desea borrar y pulse la tecla derecha del ratón.

En el menú contextual seleccione la entrada "Borrar subproyecto".

A continuación se borra el subproyecto con todos los tipos de marcador que
tiene asignados.
Instrucciones de manejo
Edición de proyectos  137
Cerrar proyecto

En el navegador de proyecto pulse la tecla derecha del ratón.

En el menú contextual seleccione la entrada "Cerrar el archivo".
Si aún no ha guardado el fichero entonces aparece un mensaje indicándoselo.
138  Edición de proyectos
Instrucciones de manejo
Catálogo de productos
Introducción
El catálogo de productos contiene todos los productos y variantes de los mismos que están
disponibles en la aplicación.
Cuando usted inicia el programa automáticamente se abre la ventana "Catálogo de productos".
Aquí usted puede



seleccionar un tipo de marcador,
abrir el proyecto editado en último lugar y
abrir un determinado proyecto.
La ventana "Catálogo de productos" sirve también para organizar los productos.
De este modo, usted puede guardar los productos más utilizados por usted en una categoría de
productos fijada. Para ello, usted crea una nueva categoría e introduce en la misma los
correspondientes productos.
Este capítulo describe el modo en que usted puede editar el catálogo, buscar un producto, y
también borrar productos y categorías.
Abrir la ventana "Catálogo de productos"

Abra el catálogo de productos por medio del punto de menú Herramientas > Catálogo de
productos.
Si hay información guardada, en la parte inferior de la ventana se muestra la descripción de la
variante seleccionada y el número de material. En la parte inferior derecha de la ventana,
entonces verá una fotografía de la variante seleccionada.
Haciendo doble clic sobre la fotografía, se abre una ventana en la que se muestra
el producto aumentado de tamaño.
Instrucciones de manejo
Catálogo de productos  139
La fotografía del producto puede diferir del original.
Si hace clic en Página web del producto, en Internet se muestra una hoja de datos técnicos
sobre el producto. Este enlace sólo se muestra cuando hay disponible una hoja de datos
técnicos.
En esta ventana usted tiene a disposición los siguientes botones:
Haciendo clic en este botón se abre el proyecto editado en último
lugar.
Este botón está disponible únicamente tras iniciar el programa.
Abra un determinado proyecto (véase el capítulo "Edición de
proyectos").
Este botón está disponible únicamente tras iniciar el programa.
Con este botón usted puede seleccionar un producto
determinado.
Cierra el catálogo de productos.
Crear una nueva categoría de productos
Usted tiene la posibilidad de crear su propia categoría de productos, en la que puede guardar
todos los marcadores que a menudo utiliza. Para ello proceda como sigue:




Abra el catálogo de productos (Herramientas > Catálogo de productos).
Haga clic en el nivel superior ("Catálogo") para añadir una nueva categoría.
Para crear una subcategoría, haga clic sobre la categoría respectiva y la subcategoría es
añadida a dicha categoría.
Seleccione el punto de menú Categoría > Nuevo.
Con esto se crea una nueva categoría.

Introduzca el nombre de su preferencia para la categoría.
Ahora usted puede asignar los productos deseados a la categoría (véase el apartado "Añadir
producto").
Añadir producto


Abra el catálogo de productos por medio del menú Extras > Catálogo de productos.
Haga clic en la categoría a la que desea añadir un nuevo producto.
140  Catálogo de productos
Instrucciones de manejo

Seleccione el punto de menú Tipo de marcador > Añadir.
Entonces se muestra la siguiente ventana:
Aquí se muestran todos los productos que están disponibles en la aplicación y que han sido
guardados en la carpeta prevista para ello.


Haga clic sobre el producto deseado y pulse el botón Abrir.
El producto seleccionado se añade a la categoría concreta.
Cierre el catálogo de productos por medio del botón Cerrar catálogo.
El catálogo se guarda automáticamente.
Instrucciones de manejo
Catálogo de productos  141
Eliminar producto



Seleccione el producto que desea borrar haciendo clic sobre el mismo.
En la barra del menú de la ventana "Catálogo de productos" haga clic sobre la opción del
menú Tipo de Marcador > Eliminar.
Después de una pregunta de confirmación se borra el producto en el catálogo.
El producto se borra SOLAMENTE del catálogo.
Sin embargo, todavía se encuentra en el listado de aplicaciones y puede ser
añadido en cualquier momento.
Borrar todos los productos de una categoría



Haga clic en la categoría en la que desea borrar todos los productos.
Seleccione el punto de menú Categoría > Vacío.
Después de una pregunta de confirmación se vacía la categoría.
Los productos se borran SOLAMENTE de esta categoría.
Sin embargo, todavía se encuentran en el listado de aplicaciones y pueden ser
añadidos en cualquier momento.
Eliminar categoría de productos


Haga clic sobre la categoría concreta y seleccione el punto de menú Categoría > Borrar.
Después de una pregunta de confirmación se borra la categoría.
142  Catálogo de productos
Instrucciones de manejo
Buscar producto
Usted puede utilizar la búsqueda de productos cuando desea seleccionar un nuevo tipo de
marcador y desconoce el nombre o el número de material exactos.
La búsqueda no puede ser utilizada para añadir un producto al catálogo (para ello véase "Añadir
producto").


Abra el catálogo de productos por medio del menú Extras > Catálogo de productos.
Seleccione el punto de menú Buscar.
A continuación aparece la ventana "Búsqueda de productos":


En el campo "Variante" introduzca la descripción del producto o en el campo "Nº de
material", el correspondiente número de artículo.
Después de introducir al menos dos caracteres se mostrarán todos los productos con los
caracteres buscados en la lista de resultados.
Marque el producto deseado, haciendo clic sobre el mismo, y confirme la selección con la
tecla Aceptar.
Instrucciones de manejo
Catálogo de productos  143
Cambiar de nombre un producto
Para poner otro nombre a los productos del catálogo (p. ej. interno de la empresa), usted puede
cambiar el título y/o el nombre de variante de un producto.
Los nombres de variante cambiados se muestran por ejemplo en los sitios siguientes:
- En las propiedades (véase el capítulo "Propiedades de marcador", apartado "Generalidades").
- En el cuadro de diálogo de impresión (véase el capítulo "Abrir el menú de impresión").
Para cambiar el nombre proceda como sigue:





Abra el catálogo de productos por medio del menú Extras > Catálogo de productos.
Seleccione el tipo de marcador.
Marque el título o el nombre de variante y pulse la tecla "F2".
Ponga otro nombre y acepte la entrada con la tecla Entrar.
Después de una pregunta de confirmación el nombre es modificado.
144  Catálogo de productos
Instrucciones de manejo
Plantillas
Se denomina plantillas a los tipos de marcadores que han sido editados y guardados.
Al igual que los tipos de marcador, es posible guardar las plantillas como plantillas de proyecto y
se han de emplear como éstas en muchos ámbitos (p. ej. importación).
A un tipo de marcador se puede añadir por ejemplo otros elementos (como campos de texto,
campos de imagen y códigos de barras) y guardar esta configuración como archivo de plantilla
*.mpt.
Tenga en cuenta por favor las propiedades siguientes de los archivos de plantilla:







Las plantillas están formadas por UN único tipo de marcador
Las plantillas contienen sólo UNA página
Guardar la plantilla
Abra un tipo de marcador y realice los ajustes necesarios.
Abra el menú Archivo > Guardar como...
Seleccione como tipo de archivo "Plantilla M-Print® PRO (*.mpt)”.
Guarde el archivo en el directorio de plantillas estándar definido (véase el capítulo
"Opciones", apartado "Directorio") para que se muestre automáticamente en el catálogo de
productos.
Si desea configurar otros elementos en las plantillas debería tener en cuenta lo
siguiente:


Emplee en lo posible campos individuales del documento o campos de
documento (véase el capítulo "La ventana Propiedades").
Su usted edita algunas propiedades de los elementos (colores, fuentes,
etc.) deberá "Determinar propiedades como estándar..."
Restablecer el catálogo de productos
Si por error ha borrado configuraciones del catálogo de productos o si ha cargado un archivo de
catálogo nuevo (*.mca), podrá restablecer el catálogo de productos.
En este caso se restablece el estado de entrega de todos los directorios, excepto la carpeta
"Favoritos". Los contenidos del directorio "Favoritos" y las plantillas se conservan.



Abra el catálogo de productos por medio del menú Extras > Catálogo de productos.
Seleccione el punto de menú Extras > Restablecer catálogo
Confirme la pregunta de confirmación
Instrucciones de manejo
Catálogo de productos  145
Actualizar el catálogo de productos
Usted puede actualizar el catálogo de productos con unos archivos de configuración nuevos o
revisados.
Para ello proceda como sigue:


Abra el catálogo de productos a través del menú Herramientas > Catálogo de productos...
Seleccione la opción de menú Herramientas > Añadir/actualizar productos...
A continuación aparecerá la ventana para buscar la configuración:
146  Catálogo de productos
Instrucciones de manejo
Para ello proceda como sigue:
1
Carpeta de búsqueda
Seleccione la carpeta de búsqueda en la que están guardados los nuevos
archivos de configuración.
2
Buscar ahora
Para buscar los archivos de configuración, haga clic en "Buscar ahora" en el
directorio seleccionado.
3
Archivos encontrados
Número de archivos encontrados tras la búsqueda.
4
Archivos a actualizar
Número de archivos nuevos o más actuales.
5
Seleccionar producto
Seleccione las configuraciones deseadas.
6
Número de archivos seleccionados
En la pantalla podrá ver el número de archivos seleccionados.
7
Aceptar
Haga clic en "Aceptar" para copiar las configuraciones seleccionadas a su
catálogo de productos.
Instrucciones de manejo
Catálogo de productos  147
El cuadro de diálogo Opciones
Introducción
Este capítulo describe la configuración estándar, la cual se puede ajustar con ayuda del cuadro
de diálogo Opciones.

Para abrir el cuadro de diálogo Opciones abra por favor el menú Herramientas >
Opciones...
Instrucciones de manejo
El cuadro de diálogo Opciones  149
Entorno
La configuración del entorno determina el modo de visualización y la configuración general
estándar.
General
Lista de los últimos archivos abiertos
La lista de los últimos archivos de proyecto abiertos se muestra en el menú Archivo y
en la página de inicio.
Unidad de medida
Aquí se determina la unidad de medida empleada en todo el programa (pulgadas, mm,
cm, µm).
Nombre de archivo estándar
Ajuste predeterminado de un nombre de archivo que se sugiere para la función
"Guardar" o "Guardar como".
Mostrar la página de introducción del asistente de importación
Conectar el almacenamiento de datos autom.
En el intervalo seleccionado se ejecuta el almacenamiento de datos automático.
Utilizar por defecto el modo de proyecto
El modo de proyecto se puede emplear solamente con los tipos de marcador que
disponen de nivel de proyecto.
En caso de marcadores de proyecto rotulados idénticamente, entonces en el modo de
proyecto sólo se rotula el primero respectivo.
150  El cuadro de diálogo Opciones
Instrucciones de manejo
Modo de proyecto: NO
Modo de proyecto: SÍ
Si se añade (p. ej. en Ver tabla) otro rotulado de identificador de proyecto para un
marcador (p. ej. "P1a"), entonces se crearía un nuevo identificador de proyecto a partir
de este marcador (marcador de proyecto).
Mostrar todos los mensajes ocultos
Algunos cuadros de diálogo pueden ocultarse a través de una casilla "No volver a
preguntar" o "No mostrar más este diálogo".

Para ello haga una marca de verificación y haga clic en Aceptar para volver a
mostrar TODOS los cuadros de diálogo.
Instrucciones de manejo
El cuadro de diálogo Opciones  151
Cerrar proyecto cuando se cierre el último tipo de marcador
Si la marca de verificación está puesta, después de cerrar la última pestaña (véase
"Interfaz de usuario") entonces se cierra el proyecto.
A través de la estructura árbol del proyecto se puede volver a abrir las pestañas.
Activar la detección de desbordamiento (importación, impresión)
Si la marca de verificación está puesta, después de la importación de datos o antes de
la impresión se comprueba automáticamente si se muestran todos los caracteres de
un campo.
De lo contrario, todos los campos son mostrados como sigue (véase también
"Personalizar tamaño de fuente"):
Habilitar la cancelación de un trabajo de impresión (a través de la línea de
comandos)
Si la marca de verificación está puesta, el trabajo de impresión —al imprimir un
archivo a través de la línea de comando (véase "Llamada con la línea de comando")—
puede cancelarse a través de un cuadro de diálogo.
Activar Página Info
Además de los números de página se muestra adicionalmente una página informativa
sobre el diseño del tipo de marcador.
Usar asistente ampliado para E-Plan
Si la marca de verificación está puesta, al importar archivos WEx en el asistente de
importación se muestra también la página con los separadores.
Normalmente los separadores en archivos WEx están activados y no deben ser
cambiados.
Mostrar el asistente de importación en XML
Los archivos XML se pueden importar o se pueden abrir a través de la línea de
comando (véase el capítulo "Línea de comando").
Si la marca de verificación está puesta, al abrir a través de la línea de comando se
muestra el asistente de importación, de no ser así la importación se controla con la
configuración estándar o mediante un archivo Script (véase el capítulo "Importación").
Importar texto del proyecto al marcador
Si la marca de verificación está puesta, los textos no son insertados en el nivel del
proyecto sino en las zonas de marcador.
Incrustar automáticamente nuevas imágenes
Al insertar un nuevo elemento de imagen, la imagen se incrusta automáticamente y no
se vincula a través de una ruta.
Al entregar los archivos de programa, automáticamente están disponibles todas las
imágenes de origen.
Para separar las imágenes incrustadas posteriormente de un archivo, véase el
capítulo "Exportar gráfico de archivo".
Página de separación en caso de impresión sobre macarrones encogibles del
tipo HSS
Inserta automáticamente una página de separación (en blanco) en el caso de varios
trabajos de impresión sobre macarrones encogibles del tipo HSS
152  El cuadro de diálogo Opciones
Instrucciones de manejo
Vista
Opciones de cuadrícula
Las opciones disponibles para la cuadrícula (véase el capítulo "Menú Vista").
Mostrar sólo el primer marcador de proyecto de un proyecto
En caso del mismo contenido del marcador de proyecto muestra sólo el primero:
Mostrar Ver tabla al arrancar
Al iniciar el programa siempre se muestra Ver tabla.
Selección automática de nivel cuando hay un objeto seleccionado
Si la marca de verificación está puesta, con un clic de ratón se conmuta
automáticamente entre el nivel de proyecto y el de marcador.
De no ser así, entonces hay que conmutar a través de la barra de herramientas
estándar (véase el capítulo "Barras de herramientas").
Mostrar desbordamiento y salto de línea
Aquellos campos cuyos contenidos no puedan representarse completamente o que
contengan un salto de línea automático se marcarán de la siguiente manera (véase el
capítulo "Paso 3: Rotular marcador"):
Habilitar el cambio de la configuración de la impresora
Establece si el botón “Configuración...” puede seleccionarse en el cuadro de diálogo
de impresión (véase el capítulo “Imprimir”, apartado “Abrir el menú de impresión”).
Instrucciones de manejo
El cuadro de diálogo Opciones  153
Idioma del programa
Cambio del idioma del programa.
Después de la instalación de la MUI (Multilingual User Interface, interfaz de usuario multilingüe)
puede seleccionarse otro idioma del programa a través del campo de selección.
Si en el campo de selección no fuera posible seleccionar otro idioma, deberán
instalarse otros paquetes de idiomas a través del programa de instalación.
Inicio del programa
Configure aquí el comportamiento del programa tras su inicio.
154  El cuadro de diálogo Opciones
Instrucciones de manejo
Extensiones de archivo
Aquí usted puede enlazar con un archivo script diversas extensiones de archivo.
Cuando se abre el archivo por medio del programa (p. ej. a través de la línea de comando)
automáticamente se ejecuta el archivo script.
Asignar archivo
Los archivos pueden ser abiertos automáticamente por el programa mediante un doble
clic con el ratón. A tal efecto deberá agregar la extensión del archivo (p. ej. ".xls") a la
lista y hacer clic en el botón "Asignar archivo".
Ahora todas las extensiones de archivo de la lista se registrarán en el programa.
Instrucciones de manejo
El cuadro de diálogo Opciones  155
Directorio
Directorios
Las zonas mostradas se buscan por defecto en los directorios creados.
Preferencias del programa
Es posible guardar (exportar) y/o cargar (importar) las preferencias del programa
modificadas.
Así por ejemplo, las preferencias internas pueden ser configuradas y ser importadas
en otros puestos de trabajo.
Las preferencias del programa que pueden ser guardadas son por ejemplo
- Configuración de actualizaciones
- Desplazamiento de la cuadrícula al duplicar (véase "Vista")
- Numeración automática (últimos valores del cuadro de diálogo)
- Extensiones de archivo
- Asistente de importación (últimos valores del cuadro de diálogo)
- Impresoras asignadas para tipos de marcador (véase "Asignar la impresora a un tipo
de marcador")
- Valores estándar modificados para los tipos de marcador
- Preferencias de configuración para impresora (p. ej. corrección de la impresión,
deslizamiento del material, preferencias del tipo de marcador)
156  El cuadro de diálogo Opciones
Instrucciones de manejo
Administración
Aceptar ajustes de impresión
Véase el texto aclaratorio en el cuadro de diálogo.
Proteger la configuración de impresión
Para proteger contra posibles cambios las preferencias de configuración para
impresora, usted puede crear una clave.
Ante cualquier cambio de los valores de impresión se pregunta por la clave.
Después de la instalación NO hay ninguna clave.
Instrucciones de manejo
El cuadro de diálogo Opciones  157
Menú Administración
Algunos puntos de menú pueden ocultarse o abrirse con una protección por contraseña.
Ajustar Todos disponibles
Todos los puntos de menú se visualizan y pueden abrirse.
Ajustar Todos protegidos
Todos los puntos de menú se visualizan, pero solo pueden abrirse después de
introducir una contraseña.
Ajustar Todos no disponibles
Todos los puntos de menú no se visualizan y no pueden abrirse.
158  El cuadro de diálogo Opciones
Instrucciones de manejo
Establecer contraseña
Abre un diálogo para establecer o cambiar una contraseña.
Después de la instalación NO hay ninguna clave.
Nota: Si guarda una protección por contraseña para algunos puntos de menú,
también debería proteger el punto de menú "Ajustes -> Opciones", para que la
contraseña no pueda restablecerse sin autorización.
Restablecer contraseña
Haga clic en
, introduzca la contraseña existente y deje vacíos los campos
para la contraseña nueva. Acepte la entrada con Aceptar.
Estado
Disponible:
No disponible:
Protegido:
El punto de menú se muestra
El punto de menú no se muestra
El punto de menú se muestra, pero solo se abre después de
introducir una contraseña
Actualización
Configuración de la realización de actualizaciones.
Instrucciones de manejo
El cuadro de diálogo Opciones  159
Codificación de colores
Configuración de la codificación de colores para los números 0 a 9 (véase también "Codificación
de colores").
160  El cuadro de diálogo Opciones
Instrucciones de manejo
Campos
Configuración de los diferentes ajustes de campo, p. ej. semana de calendario.
Configuración estándar
Establecer diferentes configuraciones estándar.
Duplicar
El tamaño de desplazamiento del objeto duplicado (véase el capítulo "Menú Editar").
Incrementar / disminuir valor
Ajusta los valores estándar para incrementar y disminuir un valor (véase el capítulo
"Incrementar y disminuir un valor").
Ajustes predeterminados elementos
A través de la configuración estándar de los elementos pueden establecerse determinadas
propiedades para la creación de elementos (p. ej. campo de texto, rectángulo, imagen, código
de barras). Estos ajustes se guardan localmente en el ordenador.
Instrucciones de manejo
El cuadro de diálogo Opciones  161
Fuente…
Fuente:
Seleccione aquí la fuente que deberá ser empleada como fuente por defecto al añadir
nuevos tipos de marcador a un proyecto. Consecuentemente, las fuentes guardadas
en los archivos de configuración no se utilizan.
Esta configuración se aplica después de reiniciar el programa.
Emplear la fuente de la configuración
Restablece la fuente seleccionada por medio de "Fuente".
Después se utilizan las fuentes respectivas de los tipos de marcador añadidos.
Esta configuración se aplica después de reiniciar el programa.
162  El cuadro de diálogo Opciones
Instrucciones de manejo
Elementos
Para los diferentes elementos (p. ej., campo de texto, rectángulo, imagen, código de barras)
existen diferentes propiedades que pueden modificarse en sus propiedades estándar.
Generalmente se trata de propiedades como el grosor de línea o las propiedades de línea o de
relleno.
Las adaptaciones de las propiedades estándar están disponibles para todos los nuevos
elementos añadidos, una vez modificadas y aceptadas. Un reinicio no es necesario.
Restablecer
Restablece el estado de entrega de la propiedad estándar del elemento seleccionado.
Las propiedades estándar de los elementos se leen en el estado de entrega de
los archivos de producto del catálogo de productos. Estos valores de producto
pueden diferir de los valores mostrados en este cuadro de diálogo.
Solo cuando los valores se modifiquen y se guarden a través de este cuadro de
diálogo Opciones, tendrán prioridad en la representación de los elementos.
Instrucciones de manejo
El cuadro de diálogo Opciones  163
Trazador
Configuración de los trazadores conectados.
General
Configuraciones generales para la modalidad Plotter y la velocidad del trazador.
En la lista mostrada hay una asignación entre las impresoras conectadas y el modo en que la
impresora es tratada:
- Como impresora
- Como trazador
- Consultar al usuario
164  El cuadro de diálogo Opciones
Instrucciones de manejo
Consultar al usuario
Si desea modificar la asignación realizada en el cuadro de diálogo de impresión (Como
impresora/Como trazador), proceda de la siguiente manera:

Modifique aquí directamente la asignación a la impresora.
o




Modifique la asignación a la impresora por "Consultar al usuario".
Abra el tipo de marcador que desea imprimir.
Seleccione el punto de menú Archivo > Imprimir...
En el cuadro de diálogo de la impresión seleccione Asignar.
Se abre un cuadro de diálogo que permite realizar la asignación:
Edición MultiCard
Configuración de trazador para MultiCard.
Edición SF 4-6
Configuración de trazador para ediciones SlimFix para aceptar los tamaños 4-6.
Instrucciones de manejo
El cuadro de diálogo Opciones  165
Iniciar plumilla
Opciones para inicio de la plumilla del trazador.
166  El cuadro de diálogo Opciones
Instrucciones de manejo
PrintJet ADVANCED
General
Configurar las opciones de impresión para la PrintJet ADVANCED seleccionada.
Seleccionar la calidad de impresión
Para adaptar la calidad de impresión de la PrintJet ADVANCED, haga clic en el cuadro de
diálogo Opciones en el botón "Seleccionar la calidad de impresión…" y seleccione la calidad de
impresión deseada.
Instrucciones de manejo
El cuadro de diálogo Opciones  167
Nota general:
La calidad de impresión de la PrintJet ADVANCED puede determinarse de las siguientes
maneras:
1. A través del archivo de producto (véase "Añadir producto")
La configuración estándar se realiza a través del archivo de producto suministrado (*.mcf).
2. A través del ajuste en el cuadro de diálogo Opciones (véase "PrintJet ADVANCED")
Este ajuste es generalmente válido para todos los productos y sobrescribe los valores
preestablecidos de los archivos de producto.
3. A través del ajuste en la página de información del producto (véase el capítulo "Interfaz de
usuario", apartado "Página de información").
Este ajuste es válido para una variante del producto y sobrescribe los ajustes del archivo de
producto y el ajuste del cuadro de diálogo Opciones.
4. A través de los niveles de calentamiento ajustables.
A tal efecto, active la casilla en "Nivel de calentamiento ajustable (página de información)" y
acepte los ajustes del cuadro de diálogo Opciones.
Abra un producto y asígnelo a una impresora PrintJet ADVANCED (véase el capítulo
"Imprimir", apartado "Asignar la impresora a un tipo de marcador").
Cambie a la página de información (véase el capítulo "Interfaz de usuario", apartado "Página
de información").
168  El cuadro de diálogo Opciones
Instrucciones de manejo
Administración
Administración de la PrintJet ADVANCED.
Acceso remoto
Seleccione una impresora PrintJet ADVANCED conectada y haga clic en "Abrir conexión a
escritorio remoto…" para conectarse al ordenador de la impresora.
Archivo de soporte
El archivo de soporte contiene información acerca de la versión de programa instalada. Sirve
como ayuda para el soporte en caso de problemas.
Seleccione una impresora PrintJet ADVANCED conectada y haga clic en "Crear archivo de
soporte…" para crear un archivo de soporte.
Actualizar software de la impresora
Para actualizar el software de la impresora, haga clic en el botón "Iniciar actualización de la
impresora".
Instrucciones de manejo
El cuadro de diálogo Opciones  169
PrintJet PRO
General
Configurar las opciones de impresión para PrintJet PRO (véase también el manual PrintJet
PRO).
170  El cuadro de diálogo Opciones
Instrucciones de manejo
Limpieza
Iniciar el proceso de limpieza para PrintJet PRO.
Tenga en cuenta que la limpieza completa gasta más tinta que la limpieza del
cabezal de impresión.
Configuración actual
Muestra la configuración actual de la impresora.
Instrucciones de manejo
El cuadro de diálogo Opciones  171
Impresora THM
General
Ajustar las opciones de impresión para la impresora seleccionada (THM Plus S, THM TwinMark,
THM MMP).
Utilice la recomendación de Weidmüller (estándar)
Se utiliza la configuración predeterminada por el fabricante para el material utilizado (p. ej.
cortar, perforar, alineación, velocidad de impresión, tipo de sensor).
Las opciones seleccionables sobrescriben la configuración predeterminada del fabricante
únicamente en la respectiva función.
Utilizar los ajustes de controlador de Windows
Se utilizan los ajustes del controlador de impresora (no disponible para THM MMP).
Adicionalmente, algunos parámetros pueden configurarse a través de la página
de información del material (véase el capítulo "Interfaz de usuario", apartado
"Página de información").
172  El cuadro de diálogo Opciones
Instrucciones de manejo
Administración
Administración de las impresoras THM.
Actualizar software de la impresora
Para actualizar el software de la impresora (p. ej. el firmware)
 seleccione una impresora,
 seleccione un archivo de actualización y
 haga clic en el botón “Iniciar actualización de la impresora”.
Instrucciones de manejo
El cuadro de diálogo Opciones  173
Abrir archivos ajenos
Abrir archivos ajenos
En este capítulo se describe el modo en que usted puede abrir un archivo que no ha sido creado
con este programa (archivos ajenos).

Seleccione el punto de menú Archivo > Abrir.
A continuación aparece la ventana "Abrir", en la que figuran todos los archivos existentes:
Seleccione uno de los tipos de archivos siguientes:
*.abp
*.gdc
*.mld
*.mpc
*.mpo
*.mpt
*.rde
*.tmf
*.txx
*.txy
*.xls; *.xlsx
*.xmt
*.txt
Documento M-Print
Documento M-Print
Documento M-Label
Archivo de proyecto (Content File)
Archivo de pedido (Order File)
Archivo de plantilla (Template)
Archivo de exportación Raildesigner
Documento M-Comm
Hoja de trabajo Microsoft® Excel®
Una selección múltiple de archivos es posible.
Una selección múltiple de archivos es posible.
Se enumeran todos los archivos existentes pertenecientes a este tipo de archivos seleccionado.

Elija el archivo que desea abrir y pulse el botón Abrir.
Instrucciones de manejo
Abrir archivos ajenos  175
Si el tipo de marcador no se encuentra en el catálogo, en la pantalla aparece un mensaje:

Elija el tipo de marcador y confirme la selección con OK.
Con esto se insertan los datos en el marcador.
Si en el caso de una selección múltiple se utiliza un tipo de archivo no
compatible, solo se abrirá el primer archivo de la selección.
Archivos Excel
Al abrir archivos Excel se muestra un cuadro de diálogo adicional.
Aquí podrán seleccionarse la hoja de cálculo que deba abrirse, el tipo de marcador y la
aceptación de los formatos de celda (en la medida que sean compatibles con el programa).
Los datos del archivo Excel solo se muestran a partir de la segunda fila.
Otra posibilidad de mostrar los datos de un archivo Excel consiste en una
importación (véase el capítulo "Importación Excel").
176  Abrir archivos ajenos
Instrucciones de manejo
Llamada con la línea de comando
Introducción
El programa se puede abrir también a través de la línea de comando (indicador de comando).
El parámetro de llamada se obtiene introduciendo la ruta del archivo de programa seguida del
parámetro de llamada „/?“
Parámetro de llamada exe
Abrir o imprimir un archivo
MPrintPRO.exe [-p] "archivo (*.gdc|*.mld|*.mpc|*.mpo|*.mpt|*.rde|*.tmf|*.txx|*.txy|*.bis)"
Al utilizar el parámetro de impresión "-p" podrá cancelarse el trabajo de
impresión —después de abrir el programa— a través de un cuadro de diálogo.
En caso de no aparecer el cuadro de diálogo, véase la opción "Mostrar todos
los mensajes ocultos" en el Cuadro de diálogo Opciones.
Importar o imprimir un archivo
MPrintPRO.exe "nombreDeArchivo" [-p] [-filtroImportación:"nombreArchivoScript (*.mis)"]
[-MatNo:númeroMaterial] [-Fallback:númeroMaterial]
MPrintPRO.exe “nombreDeArchivo” [-p] [-filtroImportación:CSV | WTXT | WE | VK | XML]
[-MatNo:númeroMaterial] [-Fallback:númeroMaterial]
Al utilizar el parámetro de impresión "-p" podrá cancelarse el trabajo de
impresión —después de abrir el programa— a través de un cuadro de diálogo.
En caso de no aparecer el cuadro de diálogo, véase la opción "Mostrar todos
los mensajes ocultos" en el Cuadro de diálogo Opciones.
Instrucciones de manejo
Llamada con la línea de comando  177
Convertidor de parámetro de llamada
Los convertidores de la importación pueden ser controlados con la línea de comando (véase el
capítulo "Convertidor de importación").
Parámetro convertidor QLS
-input:"<Path to file>\<Inputfile>"
Este atributo es obligatorio.
-output:"<Path to file>\<Outputfile>"
Opcional.
Si el archivo output = archivo input, entonces al archivo de salida se le añade la extensión
".convert".
Si no hay indicación alguna, se toma el nombre del archivo input y se añade la extensión
".convert".
-separator:<separator>
Opcional, pero sólo 1 carácter
y el valor estándar es el punto y coma,
no se emplean espacios en blanco excepto TAB
-start:<inicio>
Opcional
Primera línea de importación; el valor estándar es 1
-end:<final>
Opcional
Última línea de importación;
El valor estándar es 0 (significa hasta el final)
-concate:<enlace>
Opcional
El valor estándar es 2
No puede ser menor que 2
-ignore
Opcional
Si se indica, se ignoran las líneas en blanco
-?
¡Atención! Si se indica este parámetro, todos los demás parámetros son ignorados y sólo se
muestra "Usage".
Ejemplo:
1. "C:\ qlsconverter.exe" -? -> Enumera todos los parámetros
2. "C:\ qlsconverter.exe" -input:"C:\qls\testbasis_cmd.csv"
Crea el archivo "C:\qls\testbasis_cmd.csv.convert"
178  Llamada con la línea de comando
Instrucciones de manejo
Parámetro convertidor TNV
-input:"<Path to file>\<Inputfile>"
Este atributo es obligatorio.
-output:"<Path to file>\<Outputfile>"
Opcional.
Si el archivo output = archivo input, entonces al archivo de salida se le añade la extensión
".convert".
Si no hay indicación alguna, se toma el nombre del archivo input y se añade la extensión
".convert".
-separator:<separator>
Opcional, pero sólo 1 carácter
y el valor estándar es el punto y coma,
no se emplean espacios en blanco
-start:<startlineno>
Opcional
Primera línea de importación; el valor estándar es 1
-end:<endlineno>
Opcional
Última línea de importación;
El valor estándar es 0 (significa hasta el final)
-pair1:<colno1><delimiter><colno2>
Opcional
Primer par de columnas enlazadas
Valor estándar: la columna 0 y columna 1 se enlazan con dos puntos
Si el delimitador = ‘|’, entonces las columnas se enlazan SIN caracteres de separación.
-pair2:<colno1><delimiter><colno2>
Opcional
Segundo par de columnas enlazadas
Valor estándar: la columna 3 y columna 4 se enlazan con dos puntos
El carácter de separación se extrae del parámetro "pair1"; si pair1 no está disponible entonces
como carácter de separación se ponen los dos puntos.
Para obtener una lista de todos los parámetros, haga doble clic sobre el fichero
"TNVConverter.exe".
Instrucciones de manejo
Llamada con la línea de comando  179
Ejemplo:
1. "C:\ tnvconverter.exe" -input:"C:\tnv\testbasis_cmd.csv" -separator:"," -pair1:"2:5" –pair2:"3:4"
La importación se efectúa con los parámetros siguientes:




Carácter de separación del archivo fuente:
coma
Carácter de separación del archivo de salida:
dos puntos
Pares de columnas enlazadas: la columna 2 con la columna 5 y la columna 3 con la
columna 4
Crea el archivo de salida
180  Llamada con la línea de comando
"C:\tnv\testbasis_cmd.csv.convert"
Instrucciones de manejo
Importación de archivos
Introducción
Este capítulo describe el modo de importar archivos con formatos ajenos (p. ej. Microsoft®
Excel®) e insertar su contenido en los tipos de marcador.
Usted puede realizar la importación a los tipos de marcador del catálogo o a plantillas (*.mpt)
creadas por usted mismo (véase el capítulo "Plantillas").
Existen varios modos de realizar la importación:
1. Importación manual –con posibilidad de crear un archivo script de la importación– (véase el
capítulo "Importación manual")
2. Importación automatizada a través de un archivo script, véase el capítulo “Importación
automatizada”.
3. Importación automatizada con uno o varios archivos script – importar por lotes– (véase el
capítulo "Importar por lotes".
4. Importación controlada a distancia con ayuda de la línea de comando –indicador de
comando– (véase el capítulo "Llamada con la línea de comando").
Actualmente se puede importar los formatos de archivo siguientes:
*.asc
*.csv
*.mpx
*.txt
*.wbe
*.we?
*.xml
*.xls, *.xlsx
Importación manual
Para la importación manual usted cuenta con la ayuda del asistente de importación que le
respalda en la selección de los parámetros de importación.
Al terminar el asistente de importación usted puede guardar la selección para ejecutarla como
importación automatizada con esta configuración (véase el capítulo "Importación
automatizada").
Iniciar importación
Inicie la importación con ayuda del punto de menú Archivo > Importar…
Siga los distintos pasos del asistente de importación.
Instrucciones de manejo
Importación de archivos  181
Paso 1: Página de inicio
Usted puede desactivar la página de inicio del asistente de importación.
Seleccione "No volver a mostrar" para empezar directamente con el paso 2 la próxima vez que
abra el asistente de importación.
A través del cuadro de diálogo Opciones, usted puede volver a activar la página de inicio (véase
el capítulo "Opciones").
182  Importación de archivos
Instrucciones de manejo
Paso 2: Filtros y tipo de importación
En el paso 2 seleccione el archivo fuente que debe ser importado.
Adicionalmente se puede seleccionar el tipo de filtro y la rutina de importación guardada o un
convertidor.
Seleccionar archivo fuente


Pulse el botón Buscar…. Entonces se abre una ventana en la que puede seleccionar el
archivo que desea importar.
Seleccione el archivo que desea importar y pulse el botón Abrir.
En el campo "Seleccionar archivo fuente", ahora se muestra la ruta y el archivo que desea
importar.
Tipo de archivo fuente
A continuación seleccione el tipo de importación:



Filtro: la importación se ejecuta de forma manual a través de un archivo filtro.
En el campo desplegable seleccione el tipo de filtro (p. ej. *.txt, *.WEI).
Por regla general, automáticamente se muestra el filtro apropiado para el archivo filtro.
Script de importación: la importación se ejecuta de forma automática a través de un script
guardado (véase el capítulo "Importación automatizada")
Emplear el convertidor para prefiltrar el archivo fuente (véase el capítulo "Convertidor").
Instrucciones de manejo
Importación de archivos  183
Paso 3: Seleccionar proyecto y variante
En este paso seleccione el proyecto y el tipo de marcador con el que se debe ejecutar la
importación.
Dependiendo de la situación de partida se puede elegir entre varias opciones:




Elemento seleccionado
Tipo de marcador existente en el proyecto actual
Nuevo tipo de marcador en el proyecto actual
Nuevo proyecto
Elemento seleccionado
Para esta opción, se tiene que haber abierto un tipo de marcador y haber seleccionado un
marcador.
La importación se inserta a partir del marcador seleccionado.
Si no se ha seleccionado un marcador, entonces los datos se insertan a partir del primer
marcador.
Tipo de marcador existente en el proyecto actual
Para esta opción se tiene que haber abierto un tipo de marcador.
La importación se ejecuta a partir del primer marcador del tipo de marcador seleccionado.
Nuevo tipo de marcador en el proyecto actual

Haga clic sobre "Catálogo" para seleccionar un tipo de marcador del catálogo o de las
plantillas guardadas (*.mpt).
Al ejecutar la importación, al proyecto actual se le añade un nuevo tipo de marcador.
184  Importación de archivos
Instrucciones de manejo
Nuevo proyecto

Haga clic sobre "Catálogo" para seleccionar un tipo de marcador del catálogo o de las
plantillas guardadas (*.mpt).
La importación se hace a un nuevo proyecto con el tipo de marcador seleccionado.
En caso de estar abierto otro proyecto sin guardar/tipo de marcador, se muestra
una pregunta de confirmación ante de iniciar la importación.
Paso 4/5: Seleccionar formato de archivo y separador de campo
Seleccione si en el archivo fuente las columnas están configuradas con carácter de separación
(como p. ej. punto y coma, tabulador) o si tienen una anchura fija (véase el apartado "Archivo de
importación con separadores" o "Archivo de importación con anchura de columnas fija").
Adicionalmente usted puede seleccionar:


Origen de archivo
Indique con qué sistema operativo se creó el archivo.
Campo cerrado por
Los caracteres encontrados entre los caracteres de separación de texto son interpretados
como texto. Entonces los caracteres de separación son ignorados (invalidados).
Instrucciones de manejo
Importación de archivos  185
Archivo de importación con separadores

Seleccione la opción “Separado...” si el archivo fuente es un archivo en el que las columnas
están fijadas por caracteres de separación, como p. ej., por punto y coma o por tabuladores.
Ejemplo de archivo con separadores
Abierto con Microsoft® Excel®):
Abierto con un editor de texto:
Las imágenes de arriba muestran un archivo Excel® de dos columnas, en la parte derecha las
columnas están definidas por un punto y coma como carácter de separación. Como, p. ej., en la
segunda línea no hay ningún carácter delante del punto y coma, la columna permanece vacía.
El archivo derecho se guardó en Excel® con el formato CSV (consta de separador).



Haga clic sobre Continuar para pasar al paso siguiente.
Se sugiere con qué carácter las columnas se han separado. Sin embargo, si se ha utilizado
otro carácter de separación, usted puede seleccionar éste haciendo clic en el
correspondiente botón de opción.
Si hace clic en el botón de opción Otro, en el campo localizado al lado puede seleccionar
otro carácter de separación.
186  Importación de archivos
Instrucciones de manejo



Para utilizar varios caracteres de separación de forma aditiva, introduzca los mismos en el
campo Otros y active la opción "Conservar otros separadores".
Solo es posible elegir esta opción si en el paso 2 se seleccionó el filtro csv, VK o WES.
En las partes en que hay un carácter de separación, se empieza otra columna.
Determine la primera línea de importación y la última.
¡Lamentablemente los separadores punto y coma, tabulador, espacio en blanco
y coma no pueden conservarse con la opción "Conservar otros separadores"!
Archivo de importación con anchura de columnas fija

Seleccione la opción "Anchura fija..." si las columnas del archivo fuente tienen una anchura
fija, p. ej. la columna 1 = 10 caracteres, la columna 2 = 2 caracteres.
Ejemplo de archivo con anchura de columnas fija abierto con un editor de texto:

Haga clic sobre Continuar para pasar al paso siguiente.
Instrucciones de manejo
Importación de archivos  187
Determine la anchura de las columnas.


Para ello, haga clic en la regla sobre las posiciones en que debe empezar una nueva
columna. Las columnas se separan por medio de una flecha.
Haciendo clic nuevamente en la flecha, se borra de nuevo el salto de columna.
Importación Excel
Cuando se importa un archivo Excel® (*.xls), en este paso se puede seleccionar la hoja de
cálculo y la zona de importación.
188  Importación de archivos
Instrucciones de manejo
La importación se efectúa solamente de una hoja de cálculo.
Únicamente se importa el contenido y no el formato.
Instrucciones de manejo
Importación de archivos  189
Paso 6: Opciones
Determine las demás opciones de importación:



Filtro: regla de filtro simple
La columna seleccionada se importa, filtrada con la característica elegida
Repeticiones: la línea de importación se repite varias veces. El factor de repetición por línea
se lee de la columna seleccionada.
Filtro ampliado
Otras reglas de filtro que pueden ser aplicadas a varias columnas.
190  Importación de archivos
Instrucciones de manejo
Paso 7: Mapeos de campo
En este paso determine los mapeos de campo.



Modo de procesamiento
Mapeos de campo
Formateo de campo
Modo de procesamiento
Por columnas
Por columnas se refiere a las columnas en la visualización en forma de tabla.
Seleccione Por columnas si desea asignar el contenido a columnas especiales
(marcadores/elementos).
Por líneas
Por líneas se refiere a las líneas en la visualización en forma de tabla.
Instrucciones de manejo
Importación de archivos  191
Seleccione Por líneas si desea insertar línea a línea el contenido importado (tal como se
muestra en la visualización en forma de tabla).
Mapeos de campo
Con ayuda de los mapeos de campo usted puede importar datos a determinados elementos
disponibles (en el tipo de marcador). Los nombres de campo, como p. ej. PROYECTO,
MARCADOR o TEXTBOX1, se determinan a través de las propiedades de los elementos (véase
el capítulo "Editar elementos").
Usted puede enlazar libremente las columnas que desea importar.
A través del cuadro desplegable “Insertar en n.º de banda”, en el caso de etiquetas de papel
continuo (bandas sin fin) puede seleccionarse el número de banda en el que debe realizarse la
importación (véase el capítulo “Manejo en general”, apartado “Banda sin fin”).
Las posibilidades de enlace serían por ejemplo:






Salto de línea
Espacio en blanco
Tabulador
Sin carácter de separación (más)
Textos
Campo siguiente (solo para material continuo)
Para lograr que los campos agregados posteriormente (texto, código de barras)
estén disponibles para el procesamiento posterior sobre material continuo,
deberá activarse la propiedad "Orden de relleno" en las propiedades del campo
(véase el capítulo "Interfaz de usuario", apartado "Comportamiento").
Formateo de campo
El contenido de las columnas que desea importar puede ser formateado con ayuda del asistente
de importación (fuente, color, tamaño).

Seleccione un campo desplegable con una columna seleccionada.
192  Importación de archivos
Instrucciones de manejo


Haga clic sobre el icono
para abrir el cuadro de diálogo de formateo.
Seleccione el formato de los datos.
Los datos formateados se muestran con fondo en color:

Para borrar TODO el formato haga clic sobre
Instrucciones de manejo
.
Importación de archivos  193
Importar texto del proyecto al marcador
Al importar los textos del nivel de proyecto (marcador de proyecto) es posible insertarlos
automáticamente a las zonas de marcador (marcador).


Haga clic sobre el botón
para importar los textos del proyecto a los marcadores.
El botón cambia su representación a
.
Ejemplo:
El siguiente archivo de texto debe ser importado con los mapeos de campo mostrados:
194  Importación de archivos
Instrucciones de manejo
La importación SIN la función da como resultado:
La importación CON la función da como resultado:
Instrucciones de manejo
Importación de archivos  195
Paso 8: Guardar y finalizar
Como último paso se concluye la importación. Para ello dispone de las opciones siguientes:



Determinar el número de repeticiones de la importación
Guardar
Los pasos de importación definidos se guardan como un archivo script (véase el capítulo
"Importación automatizada" o "Importar por lotes").
Finalizar
Importa el archivo fuente con la configuración realizada.
Si los datos se importan correctamente, aparece un mensaje en el que se indica el número de
los registros importados:
Si después de la importación, aparece un triángulo rojo, esto significa que el
texto no cabe en el campo.
Consecuentemente, el texto no se muestra completo ni se imprime en su
totalidad.
¡En este caso tiene que abreviar el texto o reducir el tamaño de letra! (véase
también "Personalizar tamaño de fuente")
Importación automatizada
Si alguna vez ha importado datos y guardó la rutina de importación (véase el apartado "Paso 8:
Guardar y finalizar"), entonces usted puede volver a utilizar esta rutina.
196  Importación de archivos
Instrucciones de manejo

Inicie la importación tal y como se ha descrito en el capítulo "Iniciar importación".
Seleccionar archivo fuente


Pulse el botón Buscar…. Entonces se abre una ventana en la que puede seleccionar el
archivo que desea importar.
Seleccione el archivo que desea importar y pulse el botón Abrir.
En el campo "Seleccionar archivo fuente", ahora se muestra la ruta y el archivo que desea
importar.
Seleccionar script de importación



Para tipo de archivo fuente seleccione Script de importación, y haga clic sobre Buscar…
Abra el archivo script (*.mis).
Pulse el botón Finalizar o
si desea corregir algo, haga clic en el botón Continuar >.
La rutina de importación se inicia y los datos se insertan en el tipo de marcador.
Importar por lotes
La importación por lotes es un tipo de importación automatizada.
Para ello están disponibles las siguientes posibilidades:

La importación de un archivo fuente o de varios distintos.
Instrucciones de manejo
Importación de archivos  197





Cada archivo fuente puede ser importado con un script de importación propio (véase
"Guardar script de importación").
Usted puede importar a los tipos de marcador elementos del catálogo o plantillas (*.mpt).
Usted puede importar a los tipos de marcador del proyecto abierto.
Es posible guardar el lote que ha elaborado y volver a cargarlo en cualquier momento.
Un archivo de importación por lotes "*.bis" guardado también puede abrirse a través de una
llamada con la línea de comando.
Inicie la importación por lotes con ayuda del menú Archivo - > Importar por lotes…
El asterisco en las entradas del listado de la columna "Tipo de marcador" indica
que el destino de importación es una plantilla (*.mpt) (véase el capítulo
"Plantillas").
Crear/añadir lote


Para añadir al lote un nuevo proceso de importación, usted tiene que cumplimentar los
campos "Archivo de importación", "Archivo script" y "Área de destino".
Para ello seleccione en cada caso el botón
.
En el área de destino usted puede seleccionar además si la importación se debe hacer a un
nuevo tipo de marcador o a un tipo de marcador del proyecto que está abierto actualmente.
En el segundo caso usted también puede determinar si los datos deben ser insertados al
principio del tipo de marcador respectivo o al final .
198  Importación de archivos
Instrucciones de manejo

Para añadir al lote la combinación de importación seleccionada, haga clic sobre el botón
Añadir.
Modificar un lote
Modificar la combinación de importación






Haga clic en la lista sobre la entrada de lote que desea modificar.
Modifique la combinación de importación con ayuda de los botones
selección en el Área de destino.
o la posibilidad de
Modifique la entrada de lote por medio de Ajustar.
Desplazar entrada de lote
Emplee las teclas de flecha para ajustar el orden de la edición de lotes.
Borrar entradas de lote
Borra en la lista la entrada marcada.
Borra TODAS las entradas de la lista.
Se borra sin mostrar una pregunta de confirmación.
Convertidor
El convertidor permite prefiltrar el archivo fuente. Se puede abrir a través del asistente de
importación (véase "Configuración en el asistente de importación”) o a través de la línea de
comando (véase el capítulo "Convertidor de parámetro de llamada").
Convertidor QLS
Con el convertidor QLS, un determinado número de líneas se une formando una sola línea.
Si en el cuadro de diálogo de importación (véase el capítulo "Importación manual") usted
selecciona el convertidor "QLSConverter.exe", el archivo de importación es prefiltrado
automáticamente (véase el ejemplo de importación QLS).
La configuración estándar del archivo "QLSConverter.exe" es:
Carácter de separación: punto y coma
Número de líneas enlazadas:
2
En el capítulo"Convertidor de parámetro de llamada" encontrará los parámetros ajustables.
Ejemplo de importación QLS:
El cliente desea importar al programa, en los datos del archivo fuente, respectivamente 2 líneas
como 1 línea.
Archivo fuente:
Instrucciones de manejo
Importación de archivos  199
Este archivo se debe convertir antes de la importación.
Archivo de salida:
Se importa este archivo.
Normalmente las líneas entrelazadas se separan por medio de un punto y coma (véase la
imagen).
200  Importación de archivos
Instrucciones de manejo
Convertidor TNV
En el convertidor TNV, dos pares de columna de una línea se dividen en dos líneas y se
separan entre sí con un nuevo carácter de separación.
Si en el cuadro de diálogo de importación (véase el capítulo "Importación manual") usted
selecciona el convertidor "TNVConverter.exe", el archivo de importación es prefiltrado
automáticamente (véase el ejemplo de importación TNV).
La configuración estándar del archivo "TNVConverter.exe" es:
Carácter de separación del archivo fuente: punto y coma
Carácter de separación del archivo de salida:
dos puntos
Pares de columnas enlazadas:
la columna 0 con la columna 1 y la columna 3 con la
columna 4
En el capítulo"Convertidor de parámetro de llamada" encontrará los parámetros ajustables.
Los caracteres de separación para el archivo de salida son extraídos automáticamente del
parámetro "pair1".
Si como carácter de separación para el archivo de salida se usa un operador de conexión “|”,
entonces las columnas se enlazan SIN caracteres de separación. El operador de conexión
significa "Ningún carácter de separación".
Sólo es posible denominar las columnas numéricamente, la primera columna
del archivo fuente es la columna 0.
Los espacios en blanco o los pares de columnas con espacios en blanco no son
importados.
Instrucciones de manejo
Importación de archivos  201
Ejemplo de importación TNV 1:
El cliente desea enlazar respectivamente dos columnas de cada línea de un archivo fuente, e
importarlas en el programa como una nueva línea.
No se seleccionaron parámetros adicionales.
Archivo fuente:
Este archivo se debe convertir antes de la importación.
Archivo de salida:
Este archivo ha sido convertido por el convertidor TNV y entonces puede ser importado.
(Véase la imagen).
La importación se efectuó con los parámetros estándares:



Carácter de separación del archivo fuente:
punto y coma
Carácter de separación del archivo de salida:
dos puntos
Pares de columnas enlazadas: la columna 0 con la columna 1 y la columna 3 con la
columna 4
202  Importación de archivos
Instrucciones de manejo
Ejemplo de importación TNV 2:
La importación se efectúa con los parámetros siguientes: -separator:"," -pair1:"2|5" –pair2:"3|4"



Carácter de separación del archivo fuente:
coma
Carácter de separación del archivo de salida:
sin carácter de separación
Pares de columnas enlazadas: la columna 2 con la columna 5 y la columna 3 con la
columna 4
Archivo fuente:
Este archivo se debe convertir antes de la importación.
Archivo de salida:
Este archivo ha sido convertido por el convertidor TNV y entonces puede ser importado.
(Véase la imagen).
Configuración en el asistente de importación


Seleccione el archivo fuente "vksample.txt".
Active la marca de verificación en "Utilizar convertidor" y haga clic sobre "Más...".
Instrucciones de manejo
Importación de archivos  203
A continuación se abre el cuadro de diálogo donde se configuran los detalles del convertidor




Haga clic en los botones de selección para seleccionar el archivo de conversión
"XXXConverter.exe" y el archivo de salida.
Si el campo del archivo de salida está vacío, se toma la ruta del archivo de entrada y se
añade la extensión "convert" al nombre del archivo de entrada..
En el campo "Parámetros adicionales" se puede determinar los caracteres de separación y
los pares de columna.
Haga clic en “OK” para regresar al asistente de importación.
Ahora se continúa la importación con el archivo de salida.
Para ejecutar el archivo de conversión "XXXConverter.exe" con otros
parámetros, tiene que emplear la línea de comando (véase el capítulo
"Convertidor de parámetro de llamada").
204  Importación de archivos
Instrucciones de manejo
Instrucciones de manejo
Importación de archivos  205
Imprimir
Introducción
Este capítulo describe la instalación, calibración y asignación de la impresora a las tiras de
MultiCard y etiquetas rotuladas etc., y también describe las dos posibilidades de imprimir:
5. Por medio del cuadro de diálogo de impresión estándar (véase el apartado "Abrir el menú de
impresión").
6. Por medio de la impresión rápida (véase el apartado "Impresión rápida").
Abrir el menú de impresión

Seleccione el punto de menú Archivo > Imprimir….
A continuación se abre el cuadro de diálogo de impresión, con el que usted puede imprimir y
configurar la impresión.
Instrucciones de manejo
Imprimir  207
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
208  Imprimir
Opciones
Mostrar el cuadro de diálogo para configurar la impresora, si hay una disponible.
PrintJet PRO sólo puede ser configurado con ayuda del menú Opciones (véase el
capítulo "Opciones de PrintJet PRO").
Si el botón no estuviera activo después de seleccionar una impresora, podrá
activarse a través del cuadro de diálogo Opciones (véase el capítulo "El cuadro de
diálogo Opciones", apartado "Entorno", apartado "_D2HLink_30657Vista")
Asignar
Asignar una impresora al tipo de marcador seleccionado. La asignación
seleccionada es almacenada. Para cambiarla, véase el capítulo "Asignar la
impresora a un tipo de marcador".
Calibrar
Adaptar la impresora al tipo de marcador seleccionado (véase el capítulo "Adaptar
el offset de impresora").
Número de copias
Cuántas veces se debe ejecutar la tarea de impresión.
La tarea de impresión se puede efectuar también por separado para cada
marcador –duplicados– (véase el capítulo "Configurar las tareas de impresión".
El campo de selección "Orden de impresión inverso" conserva su valor
seleccionado mientras esté abierto el programa.
Todos los tipos de marcador
Se imprimen todos los tipos de marcador de la lista.
Tipo de marcador
Se imprime sólo el tipo de marcador seleccionado.
Páginas individuales
Selección para imprimir de determinadas páginas especiales de distintos tipos de
marcador.
Marcadores seleccionados
Seleccione si también deben imprimirse los identificadores de proyecto y si los
señalizadores deben conservar su posición o agruparse.
Offset
En el diálogo de impresión aparecerá un campo "Desplazamiento" (offset) si
únicamente está seleccionado un solo tipo de señalizador para imprimir.
Offset desplaza el punto de inicio de la impresión a otro que no sea el primer
marcador.
Así, por ejemplo, seleccione un offset de 8, para imprimir a partir del octavo
marcador (los 7 primeros marcadores se dejan vacíos). Por defecto este campo
tiene el valor 1.
Tipo
Todos los tipos de marcador imprimibles en el proyecto actual.
Título del tipo de marcador/Nombre de variante
El título del tipo de marcador. Haciendo clic sobre el título de la columna el modo
de visualización cambia a Nombre de variante (véase el capítulo "Cambiar de
nombre un producto").
Páginas
Número de páginas imprimibles del tipo de marcador.
Cantidad
Cuántas veces se debe imprimir el tipo de marcador en la lista.
Haga clic sobre el campo e introduzca el número de copias.
Tenga en cuenta que Número es multiplicado por Número de copias.
Instrucciones de manejo
14 Impresora
La impresora asignada al tipo de marcador. Para cambiarla, véase el capítulo
"Asignar la impresora a un tipo de marcador".
15 Nivel de calentamiento
El nivel de calentamiento prescrito para el tipo de marcador (en función de la
impresora seleccionada).
16 Mostrar cambiar el tipo de marcador
Si para el proceso de impresión hay varios tipos de marcador disponibles, antes
de cambiar a otro tipo de marcador se muestra un cuadro de diálogo con el que
se puede modificar por ejemplo el cartucho de impresión/la tirada del trazador.
17 Sin secado (solo PrintJet ADVANCED)
Al imprimir en la PrintJet ADVANCED no se enciende la calefacción. La tinta no
está seca y puede volver a eliminarse, por ejemplo con agua fría.
18 Selección de página definida por el usuario
En la selección "Páginas individuales" (véase el punto 7), mediante los tres
botones puede seleccionarse entre
- Selección de página definida por el usuario (selección manual de las páginas)
- Seleccionar todas las páginas
- Deseleccionar todo (no seleccionar ninguna página)
Instrucciones de manejo
Imprimir  209
Asignar la impresora a un tipo de marcador
Por lo general, la impresora no tiene asignado ningún tipo de marcador.
Si al imprimir uno o todos los tipos de marcador que se desean imprimir no tienen asignada
ninguna impresora, tras pulsar el botón Imprimir la impresión se realiza en la impresora
estándar.





Abra el cuadro de diálogo de impresión por medio del punto de menú Archivo > Imprimir...
Marque el tipo de marcador, que usted desea asignar a una impresora, en el campo de
selección inferior.
En la sección "Impresora" seleccione una impresora y pulse el botón Asignar.
En la parte inferior del cuadro de diálogo determine si la impresora seleccionada es una
impresora o un trazador.
En el siguiente cuadro de diálogo podrá determinar si deben asignarse todas las variantes
del producto al dispositivo de salida. Seleccione "No" para asignar únicamente la variante
seleccionada.
Cada vez que vuelva a imprimir, este tipo de marcador es asignado automáticamente a la
impresora seleccionada.
Para obtener otra asignación del tipo de marcador, seleccione la
correspondiente impresora entre las instaladas o active el cuadro de diálogo de
asignación (véase "Cuadro de diálogo Opciones").
La asignación solo es necesaria para aquellos tipos de marcador que pueden
imprimirse en la impresora o en el trazador. Las etiquetas de papel continuo
solo pueden imprimirse en la impresora.
210  Imprimir
Instrucciones de manejo
Corregir la impresión
Debido a la fabricación o al medio ambiente, se pueden presentar anomalías en la calibración
estándar de la impresora en su alineación horizontal o vertical.

Para corregir la impresora, seleccione el menú Herramientas > Configurar impresora >
Efectuar corrección de la impresora…
Se abre la siguiente ventana:
Imprima una página de prueba con un rectángulo, cuyo tamaño deberá indicar.



En los campos Anchura específica (X) y Altura específica (Y), introduzca el tamaño del
rectángulo y pulse el botón Imprimir rectángulo. .
Mida la anchura y la altura del rectángulo impreso e introduzca los valores en los campos
Anchura real (X) y Altura real (Y), si difieren de los valores por defecto.
Cierre la ventana con Aceptar.
Instrucciones de manejo
Imprimir  211
¡La corrección de la impresora no es posible para los trazadores!
Todas las impresoras que han sido declaradas como trazador (véase "Opciones
de trazador") no se muestran en el cuadro de selección de impresoras.
La corrección de la impresora tiene que ser efectuada una sola vez por cada
impresora. No depende del marcador.
Esta función se imprime en la PrintJet ADVANCED sin secado y en la calidad
de impresión "Rápido".
212  Imprimir
Instrucciones de manejo
Corregir el deslizamiento del material
Para ajustar el margen de las páginas MultiCard y el avance de MultiCard, abra la opción del
menú Herramientas > Configurar impresora > Corregir deslizamiento del material… .
Imprima una página de prueba con un rectángulo, cuyo tamaño deberá indicar.



En los campos Anchura específica (X) y Altura específica (Y), introduzca el tamaño del
rectángulo y pulse el botón Imprimir rectángulo.
Mida la anchura y la altura del rectángulo impreso e introduzca los valores en los campos
Anchura real (X) y Altura real (Y), si difieren de los valores por defecto.
Cierre la ventana con Aceptar.
Esta función se imprime en la PrintJet ADVANCED sin secado y en la calidad
de impresión "Rápido".
Instrucciones de manejo
Imprimir  213
Ajustar la impresora al tipo de marcador
Si la impresión en el medio de impresión (tira de MultiCard, etiqueta, etc.) se efectúa en una
posición incorrecta, usted puede adaptar la impresora conforme al medio concreto.
El ajuste se realiza o por medio de la impresora, seleccionando el medio de impresión (véase el
apartado "Ajustar la impresora según el medio de impresión" o bien por medio del programa,
ajustando los bordes, el avance, etc. (véase el apartado "Adaptar el offset de impresora").
214  Imprimir
Instrucciones de manejo
Ajustar la impresora según el medio de impresión
Al imprimir etiquetas, hay que configurar la impresora conforme al correspondiente medio de
impresión.

Abra el cuadro de diálogo de impresión por medio del punto de menú Archivo > Imprimir...
Entonces se abre el cuadro de diálogo de impresión

Seleccione la impresora que desea configurar y haga clic sobre el botón Configuración….
A continuación se abre la ventana de configuración de la impresora.

En la sección Papel, seleccione el correspondiente medio de impresión y haga clic en
Aceptar.
Si no dispone del papel apropiado, por medio del botón Propiedades… de la impresora usted
puede realizar la correspondiente configuración.
Para que esta configuración esté disponible cuando vuelva a arrancar el programa, usted
debería ajustar las propiedades de impresión directamente en el controlador la impresora (véase
también el Manual/Breves instrucciones de manejo de la impresora).



Haga clic en el botón de Windows Inicio y seleccione después Panel de control >
Impresora.
Con la tecla derecha del ratón, haga clic sobre la correspondiente impresora y en el menú
contextual seleccione el punto Propiedades.
Seleccione el papel correcto.
Instrucciones de manejo
Imprimir  215
Adaptar el offset de impresora

Para calibrar una impresora asignada, en el cuadro de diálogo de la impresión haga clic
sobre el botón Calibrar….
Si se selecciona la impresora "Salida de archivo PJA", una calibración no es
posible. Se mostrará un mensaje de aviso correspondiente.
Entonces se abre la siguiente ventana.
(La representación de la imagen depende del tipo de marcador)
Fijar el margen izquierdo y superior
Fijación para marcadores
Para fijar el margen izquierdo y superior de una tira MultiCard, usted tiene que imprimir una cruz
de coordenadas en la tira de MultiCard y medir su posición.
216  Imprimir
Instrucciones de manejo
La cruz de coordenadas debería tener la siguiente posición:
Esta función se imprime en la PrintJet ADVANCED sin secado y en la calidad
de impresión "Rápido".

Para imprimir una cruz de coordenadas, haga clic sobre el botón Imprimir cruz de
coordenadas...
Junto con el inicio de la impresión se abre la ventana "Imprimir cruz de coordenadas".

Mida, por favor, el margen izquierdo y superior de la coordenada de cruz impresa, tal como
aparece en la imagen, introduzca los valores en los correspondientes campos y cierre la
ventana con Aceptar.
En caso necesario, vuelva a repetir estos pasos para comprobar la posición de la cruz de
coordenadas.
Fijación para etiquetas
Para fijar el margen izquierdo y superior de una etiqueta, debería imprimir una etiqueta (se
recomienda un rectángulo rellenado con el tamaño de la etiqueta) y medir la posición.
Instrucciones de manejo
Imprimir  217
Es importante que en la impresora se haya seleccionado el papel correcto (véase el apartado
"Ajustar la impresora según el medio de impresión").
La etiqueta debería tener la siguiente posición:

Mida, por favor, el margen izquierdo y superior de la etiqueta, tal como aparece en la
imagen, introduzca los valores en los correspondientes campos y cierre la ventana con
Guardar.
En caso necesario, vuelva a repetir estos pasos para comprobar la posición de la etiqueta.
La fijación de los márgenes de la página tiene que ser efectuada una sola vez
por cada impresora. La impresión offset no depende del marcador.
Configuración del tipo de marcador
En los tipos de marcador puede suceder que no se correspondan con su tamaño estándar –
debido, p. ej. a la temperatura ambiente–.

Haga clic sobre el botón Ajustar el tipo de marcador… o en el menú Archivo seleccione el
punto Ajustar el tipo de marcador…
Se abre la siguiente ventana:
218  Imprimir
Instrucciones de manejo
Instrucciones de manejo
Imprimir  219



En Opciones seleccione las impresoras para las que desea guardar esta configuración.
Mida la anchura y la altura del tipo de marcador disponible, tal como muestra la imagen, e
introduzca los valores en los correspondientes campos Anchura (X) y Altura (Y).
Cierre la ventana por medio del botón Aceptar.
Ayuda para el ajuste
Es posible crear una impresión de prueba con una ayuda para el ajuste.
Con la ayuda para el ajuste se imprimen rectángulos en el tamaño del marcador y puntos
centrados.



En Opciones seleccione las impresoras para las que desea imprimir la ayuda para el ajuste.
Haga clic sobre el botón
Entonces se imprime la ayuda para el ajuste.
Ejemplo:
Para los trazadores no está disponible la ayuda para el ajuste.
Esta función se imprime en la PrintJet ADVANCED sin secado y en la calidad
de impresión "Rápido".
220  Imprimir
Instrucciones de manejo
Configurar las tareas de impresión

En la barra de menús seleccione el punto Archivo > Imprimir...
Entonces se abre el cuadro de diálogo de impresión, en el que usted puede seleccionar las
tareas de impresión.
Si al imprimir uno o todos los tipos de marcador que se desean imprimir no tienen asignada
ninguna impresora, tras pulsar el botón Imprimir la impresión se realiza en la impresora
estándar.
Al imprimir es posible reproducir tantas veces como se quiera los distintos marcadores.
Instrucciones de manejo
Imprimir  221
Seleccione la configuración como sigue:
La tarea de impresión se ejecuta en el orden de los marcadores, como
están ordenados en el tipo de marcador.
La tarea de impresión se ejecuta por separado de acuerdo con los
distintos marcadores y en la cantidad de duplicados que se ha
configurado.
Los proyectos disponibles se conservan al efectuar duplicados.
Ejemplo:
Tipo de marcador cumplimentado:
Tarea de impresión ordenada con 2 duplicados:
222  Imprimir
Instrucciones de manejo
Tarea de impresión por separado con 2 duplicados:
Instrucciones de manejo
Imprimir  223
Impresión rápida

Para imprimir sólo la página actual, haga clic en la barra de herramientas sobre el siguiente
símbolo.
Si el tipo de marcador que se desea imprimir no tiene asignada ninguna impresora, aparece un
mensaje indicándoselo.
En caso de Aceptar la página se imprime en la impresora estándar, en caso de Cancelar se
abre el menú de impresión para asignarle una impresora (véase el apartado "Asignar la
impresora a un tipo de marcador").
Imprimir directamente
Todos los formatos de archivo aceptados por el programa se pueden imprimir directamente con
ayuda de la línea de comando.
Sintaxis:
224  Imprimir
"c:\program\MPrintPRO.exe" –p "myprint.rde"
Instrucciones de manejo
Monitor de estado
Al imprimir en las impresoras PrintJet ADVANCED o THM MMP, el monitor de estado le informa
sobre el respectivo estado de la(s) impresora(s) conectada(s).
La apertura automática del monitor de estado con cada impresión en las
respectivas impresoras puede ajustarse en las opciones (véase
“PrintJet ADVANCED” o “Impresora THM”).
Si una impresora conectada no aparece en la lista, compruebe la
configuración de la impresora (véase “Explorador de impresoras”).
Instrucciones de manejo
Imprimir  225
Ajustes del monitor de estado
En el monitor de estado pueden realizarse, entre otros, los siguientes ajustes en la opción de
menú "Impresora -> Opciones...":
Minimizar en área de notificación
Al minimizar la ventana, el monitor de estado no se muestra en la barra de tareas, sino
en el área de notificación.
Iniciar junto con Windows
El monitor de estado se inicia al iniciar Windows.
Mostrar detalladamente los trabajos de impresión
En la pestaña “Trabajos de impresión” (véase “Trabajos de impresión Monitor de
estado”) se muestran más columnas de información.
226  Imprimir
Instrucciones de manejo
Trabajos de impresión Monitor de estado
A través de la pestaña "Trabajos de impresión" podrá ver la lista de los trabajos de impresión.
Para borrar trabajos de impresión existentes, seleccione las opciones correspondientes en el
menú “Trabajos de impresión” del monitor de estado.
Para modificar la cantidad de columnas de información mostradas, véase el apartado “Ajustes
del monitor de estado”.
Instrucciones de manejo
Imprimir  227
Informaciones
A través de la pestaña "Información" se muestran informaciones sobre la impresora.
Se muestran, por ejemplo, los niveles y la fecha de caducidad de los diferentes cartuchos de
tinta (en función de la impresora).
228  Imprimir
Instrucciones de manejo
Explorador de impresoras
Con el explorador de impresoras podrá añadir o quitar impresoras PrintJet ADVANCED o THM
MMP.
A diferencia de las impresoras convencionales, para estas impresoras no es necesario instalar
ningún controlador porque no se trata de impresoras de red.
Inicie el explorador de impresoras a través del menú de inicio de Windows (carpeta
“Weidmueller”).
Instrucciones de manejo
Imprimir  229
Añadir impresoras
Para añadir una impresora, inicie el explorador de impresoras y haga clic en el botón “Añadir…”.

Seleccione el modelo de impresora.

Seleccione la conexión a través de la cual está conectada su impresora.
230  Imprimir
Instrucciones de manejo
Conexión USB


Haga clic en el botón "USB".
Automáticamente se buscarán las impresoras conectadas
o


Seleccione la conexión USB deseada.
Haga clic en el botón "Añadir selección".
Instrucciones de manejo
Imprimir  231
Conexión de red



Haga clic en el botón "Red".
Introduzca en el cuadro de diálogo la configuración para la impresora en la red, y haga clic
en el botón "Añadir", o
Haga clic en el botón "Examinar red…" y en el cuadro de diálogo de búsqueda, en el botón
"Añadir las impresoras seleccionadas".
o
Introduzca en el cuadro de diálogo la configuración para la impresora en la red, y haga clic en el
botón "Añadir".
Para probar la configuración, seleccione la función de prueba (véase “Probar una impresora”)
232  Imprimir
Instrucciones de manejo
Probar una impresora
Para probar la accesibilidad de una impresora PrintJet ADVANCED o THM MMP conectada,
inicie el explorador de impresoras, seleccione una impresora en la lista y haga clic en el botón
“Prueba”.
Si la prueba de conexión no es satisfactoria, compruebe la configuración de la impresora (véase
“Propiedades de impresora ”).
Propiedades de impresora
Para mostrar y adaptar las propiedades de una impresora PrintJet ADVANCED o THM MMP
conectada, inicie el explorador de impresoras, seleccione una impresora en la lista y haga clic
en el botón “Propiedades…”.
Se abrirá un cuadro de diálogo en el que podrá ajustar el nombre de la impresora y, dado el
caso, el puerto.
Instrucciones de manejo
Imprimir  233
Situar marcas de corte
Para la impresión de material sin fin en una impresora THM MMP pueden situar y eliminarse
marcas de corte manuales (véase el capítulo “Interfaz de usuario”, apartado “THM MMP”).
También es posible enviar un comando de corte directo a la THM MMP, siempre y cuando esta
esté conectada y asignada al material.
Ejemplo: Marcas de corte delante (1) y detrás (2).
234  Imprimir
Instrucciones de manejo
Control del trazador
Introducción
Este capítulo describe la instalación, el control y la asignación del trazador a las tiras de
MultiCard y etiquetas rotuladas etc., y también describe la posibilidad de trazar.
El trazador puede ser controlado con ayuda del interfaz Centronics o de USB.
Las funciones generales de impresión están contenidas en el capítulo "Imprimir".
Modalidad Plotter
En la modalidad Plotter, sólo las funciones y elementos disponibles para el trazador aparecen en
el interfaz de usuario.
Los elementos siguientes están permitidos en la modalidad Plotter:
7. Gráficos, siempre y cuando sean símbolos para trazador (*.mps)
8. Campos de texto con caracteres de la fuente para trazador
9. Líneas
Todos los elementos se muestran en color negro-blanco.
Al pasar a la modalidad Plotter en todos los niveles se comprueba si los elementos son aptos
para trazador. Si se encuentra algún elemento que no sea apto para trazador se muestra un
mensaje informando de ello.
Estos elementos (p. ej. código de barras) no se muestran, pero se conservan en el sistema. Al
salir de la modalidad Plotter se vuelve a mostrar todos los elementos.

Para conmutar a la modalidad Plotter seleccione el punto de menú Archivo > Pasar a
modalidad Plotter o haga clic sobre el símbolo:

La modalidad Plotter se muestra junto al número de la versión con el distintivo “Modalidad
Plotter” o en la barra de herramientas se muestra por medio de un símbolo impreso:
Al pasar a la modalidad Plotter todos los elementos del nivel bloqueado siguen
visibles para que los escotes sean visibles porque podrían dañar la plumilla de
trazador.
Sin embargo, en la modalidad Plotter no se valora el nivel bloqueado.
Instrucciones de manejo
Control del trazador  235
Opciones de inicio para la modalidad Plotter
La visualización en el modo Plotter se puede configurar por medio de las opciones disponibles
(menú Herramientas > Opciones).
Active la casilla de verificación "Arrancar en la modalidad Plotter" cuando M-Print® Pro deba
arrancar en la modalidad Plotter en caso de reinicio, al abrir un archivo M-Print® Pro que se
haya guardado o al crear un proyecto.
236  Control del trazador
Instrucciones de manejo
Imprimir/trazar
La tarea de trazado se efectúa del mismo modo que la tarea de impresión (véase "Imprimir").
Primero hay que asignar un trazador al tipo de marcador (véase "Asignar el trazador a un tipo de
marcador").
A continuación se puede ajustar el tipo de marcador (véase "Ajustar un tipo de marcador según
la impresora") y se puede calibrar el trazador (véase "Ajustar el tipo de marcador según el
trazador").
Seleccionar plumilla e inlay
Antes de iniciar el trazado se muestra un cuadro de diálogo que contiene la configuración del
tipo de marcador seleccionado.
Seleccionar plumilla
Seleccione la plumilla que el trazador debe emplear. El ajuste estándar de la plumilla se realiza
en el cuadro de diálogo de ajuste (véase "Cuadro de diálogo de ajuste").
En la opción "Ninguna plumilla" se puede emplear una plumilla externa que no se devuelve al
soporte de plumilla.
Instrucciones de manejo
Control del trazador  237
Opciones de nivel para inlay
Al imprimir una tarjeta MultiCard se muestran las opciones de nivel para el inlay.
Ponga el inlay en el nivel mostrado (1 a 5). Tenga en cuenta que en algunas tarjetas MultiCard
no se necesita un inlay.
Cambiar los tipos de marcador
Al imprimir varias páginas o tipos de marcador en un proyecto, un cuadro de diálogo muestra
qué versión y cuántos ejemplares se imprimen a continuación.



El botón "Continuar con la edición plotter" envía la configuración mostrada al trazador.
Si hay varias páginas o tipos de marcador disponibles, se muestra la configuración
siguiente.
El trazador espera después de la tarea de trazado hasta que usted vuelve a pulsar el botón.
Seleccione "Saltar" para no imprimir la configuración mostrada.
Si el proyecto dispone de más páginas o tipos de marcador, entonces se muestra la
configuración siguiente, de lo contrario el proceso de impresión termina.
"Cancelar" interrumpe todo el proceso de impresión.
238  Control del trazador
Instrucciones de manejo
Adaptar el punto de inicio de la plumilla
La posición de inicio de la plumilla está fijada normalmente en 2 bloques junto a la bandeja de
plumillas, que correspondientemente se ensucian de prisa.
Para ajustar el punto de inicio, seleccione el punto de menú Herramientas > Opciones....
En "Iniciar plumilla" usted puede ajustar el punto de inicio del trazador.
La posición ajustada sólo es válida para tarjetas MultiCard. Sin embargo, en este caso para las
etiquetas se utiliza la posición estándar del trazador.
El punto de inicio ajustado tiene en cuenta los parámetros Offset X y Offset Y de la corrección
de tira.

Por favor tenga en cuenta que un punto de inicio mal seleccionado puede dañar
la plumilla. Compruebe los ajustes realizados siempre antes de poner una
plumilla..
Instrucciones de manejo
Control del trazador  239
Asignar el trazador a un tipo de marcador
Normalmente usted tiene que asignar una impresora o un trazador a cada tipo de marcador.
Si al imprimir uno o todos los tipos de marcador que se desean imprimir no tienen asignada
ninguna impresora, tras pulsar el botón Imprimir la impresión se realiza en la impresora
estándar.


Abra el cuadro de diálogo de impresión por medio del punto de menú Archivo y después
Imprimir...
Marque el tipo de marcador, que usted desea asignar a una impresora, en el campo de
selección inferior; en la sección "Impresora" seleccione una impresora y pulse el botón
Asignar.
Cada vez que vuelva a imprimir, este tipo de marcador es asignado automáticamente a la
impresora seleccionada.

Seleccione en el cuadro de diálogo que aparece a continuación si usted desea asignar la
impresora/el trazador seleccionado como impresora o como trazador.
Si usted selecciona "Como trazador", entonces la impresión está sujeta a las limitaciones de
la modalidad Plotter.
Usted puede deshacer este ajuste en cualquier momento con ayuda del cuadro de diálogo
Opciones (véase "Ajustar la impresora asignada").
Si usted selecciona un tipo de marcador al que no se le puede asignar un trazador (p. ej.
etiquetas en rollo), aparece un mensaje informando sobre ello.
240  Control del trazador
Instrucciones de manejo
Ajustar el tipo de marcador según el trazador

Para ajustar un trazador asignado a un tipo de marcador, haga clic sobre el botón Calibrar
En la ventana que a continuación aparece usted puede decidir si desea ajustar el tipo de
marcador (véase "Ajustar un tipo de marcador según la impresora") o si desea calibrar los
puntos cero del trazador.
Instrucciones de manejo
Control del trazador  241
Ajustar los puntos cero
Entonces se abre la siguiente ventana.
(La representación de la imagen depende del tipo de marcador)




Seleccione la plumilla con la que usted desea trazar (véase "Seleccionar plumilla e inlay").
Para calibrar el punto cero, introduzca las coordinadas en los campos de la X y de la Y y
haga clic sobre "Imprimir punto cero".
Para realizar un ajuste de precisión, haga clic con el cursor en el campo de la X o de la Y, y
aproxímese al punto cero con ayuda de las teclas del teclado
y
(para las
coordenadas de X) o las teclas
y
(para las coordenadas de Y).
Seleccione el botón "Más puntos cero..." para ajustar otros puntos cero disponibles.
Usted puede preconfigurar estos ajustes también en el cuadro de diálogo Opciones (véase
"Cuadro de diálogo de ajuste").
242  Control del trazador
Instrucciones de manejo
Ajustar la impresora asignada
En la barra de menús seleccione el punto Extras > Opciones....
En la página "General" del trazador encontrará la asignación actual de la impresora.
Se puede elegir entre tres asignaciones:
1. Como impresora
El aparato se asigna siempre como impresora cuando en el cuadro de diálogo de la
impresora se ha elegido "Asignar".
2. Como trazador
El aparato se asigna siempre como trazador cuando en el cuadro de diálogo de impresión
se ha elegido "Asignar".
3. Consultar al usuario
En cada asignación de este aparato se muestra el cuadro de diálogo "Asignar impresora".
Instrucciones de manejo
Control del trazador  243
Explorador de Símbolos / Editor de Símbolos Plotter
El explorador de símbolos se ha ampliado con símbolos de trazador (*.mps) y un campo de
selección para subdirectorios de símbolos.
Para más información acerca del símbolo del explorador, consulte el capítulo "Manejo en
general", apartado "Insertar símbolos".
244  Control del trazador
Instrucciones de manejo
Editar/crear símbolos de trazador
Crear símbolo de trazador

En el explorador de símbolos, con la tecla derecha del ratón haga clic sobre un campo de
símbolo vacío y seleccione Editor de símbolos de trazador....
Editar símbolos de trazador

Con la tecla derecha del ratón haga clic sobre un símbolo de trazador y seleccione Editar
símbolo con el Editor de símbolos de trazador....
Cuadro de diálogo de ajuste
Hay tres ediciones distintas que pueden ser usadas con el trazador en función de los tipos de
marcador seleccionados.
Con el cuadro de diálogo de ajuste usted puede configurar estas ediciones (punto cero, plumilla,
etc.).

En la barra de menús seleccione el punto Extras > Opciones....
A continuación se abre el cuadro de diálogo Opciones.
En el archivo adjunto "plottersetup.pdf" encontrará las instrucciones para realizar el ajuste.
Edición MultiCard

En el cuadro de diálogo Opciones seleccione el punto "Edición MultiCard".
Edición SF4-6

En el cuadro de diálogo Opciones seleccione el punto "Edición SF4-6".
Instrucciones de manejo
Control del trazador  245
246  Control del trazador
Instrucciones de manejo
Versión de red
Introducción
La instalación debe ser realizada por un especialista. Para este proceso se
requieren derechos de administrador.
La versión de red de M-Print® PRO se utiliza cuando diferentes usuarios necesitan trabajar con
el software en red. En vez de instalar M-Print® PRO en cada uno de los equipos, se instala de
forma centralizada ("setup.exe" en un servidor u ordenador central). Los ordenadores o usuarios
clientes acceden a M-Print® PRO a través de las rutas correspondientes de la red compartida.
Ejemplo:
¡A través de la versión de red solo podrá imprimirse si las impresoras que deban
utilizarse están conectadas con la red a través de un cable de red (no a través
de USB)!
Instrucciones de manejo
Versión de red  247
Instalación

Ejecute el programa de instalación.
El proceso de instalación se inicia automáticamente y se muestra el asistente de instalación.



Pulse Siguiente.
Acepte los términos del acuerdo de licencia y pulse Siguiente.
En la ventana siguiente, seleccione el tipo de instalación:
248  Versión de red
Instrucciones de manejo

Pulse Red.
Puede comprobar cuánto espacio está disponible en las diferentes unidades pulsando Uso del
disco.


Pulse Examinar....
Seleccione el directorio de destino, por ejemplo, C:\software\.
Los usuarios de los ordenadores cliente deben disponer de derechos de lectura
y escritura para acceder al directorio de destino.

Pulse Siguiente.
Instrucciones de manejo
Versión de red  249

Para componentes individuales, como el catálogo, puede usar el botón […] para seleccionar
otros directorios (por ejemplo, el catálogo en C:\data\catalog).
Los directorios de destino deben encontrarse en un disco local del servidor (no
se admiten unidades de red ni rutas UNC como, por ejemplo,
\\NombreServidor\NombreCompartido\Ruta ).
Los usuarios de los ordenadores clientes deben poder acceder a través de la
red a todas las carpetas que se indican a continuación. Para algunas carpetas
es fundamental disponer de derechos de escritura (véase "Carpetas
compartidas").

Pulse Siguiente.
250  Versión de red
Instrucciones de manejo

Pulse Instalar.
Es posible que se muestre el control de cuentas de usuario de Microsoft Windows®.

Si esto ocurre, confirme que permite que se realicen cambios en Windows.
Una vez realizada la confirmación, se crean los directorios de destino y en ellos se copian o
generan los archivos que correspondan.
El progreso de la instalación se indica mediante una barra.

Una vez finalizada la instalación, pulse Finalizar.
Instrucciones de manejo
Versión de red  251
252  Versión de red
Instrucciones de manejo
Carpetas compartidas
M-Print® PRO utiliza las carpetas siguientes; la estructura de carpetas depende de lo que se
hubiese especificado en el proceso de instalación:
Instrucciones de manejo
Versión de red  253
El significado de las carpetas es el siguiente:
Carpeta
Contenido
bin
Esta carpeta contiene archivos ejecutables.
-
data
Directorio estándar en el que los usuarios deberían guardar
sus archivos de M-Print® PRO.
X
images
Esta carpeta contiene las imágenes de M-Print® PRO. Se
accede a esta carpeta cuando los usuarios utilizan
imágenes de M-Print®PRO por medio de la opción Insertar
> Imagen.
install
El software de control de la impresora se guarda en esta
carpeta durante la instalación.
usblan
Requiere derechos
de escritura
Esta carpeta contiene el software de control de la impresora
que permite la comunicación vía USB.
Esta carpeta contiene los perfiles de usuario (por ejemplo,
los ajustes específicos de usuario que se configuran en
Extras > Opciones, asignaciones de impresora, etc.). MPrint® PRO lee los ajustes guardados en esta carpeta y
también los registra aquí.
X
En esta carpeta y sus subcarpetas se encuentran los
archivos de programa de M-Print® PRO.
X
configs
Esta carpeta contiene el catálogo de productos.
X
filter
Esta carpeta contiene los archivos de filtros que se utilizan
en la función de importación (Archivo > Importar).
X
scripts
Esta carpeta contiene los scripts de importación.
X
symbols
En esta carpeta se encuentran los símbolos del programa
(por ejemplo, de protección por toma de tierra) que se
pueden insertar en M-Print® PRO.
En esta carpeta se deben guardar las plantillas.
profiles
shared
templates
X
X
temp
M-Print® PRO guarda en este carpeta los archivos
temporales.
X
updates
La rutina de actualización guarda los datos en esta carpeta.
X
Las actualizaciones de la impresora se pueden guardar en
esta carpeta.
X
pja
254  Versión de red
Instrucciones de manejo
Tareas que se deben realizar en los ordenadores clientes
Configurar el ordenador cliente
No se requiere ninguna instalación más en los ordenadores clientes.
Por defecto, los usuarios deben arrancar el archivo "start.exe" desde la carpeta "bin". La
ubicación real del archivo "start.exe" depende de lo que se haya especificado durante la
instalación (directorios).
El cuadro de diálogo ofrece las funciones necesarias:
Para estas funciones no se requieren derechos de administrador de Windows.
En esta ventana usted dispone de los siguientes botones:
Abrir M-Print® PRO 6...
Al pulsar esta opción se abre el programa M-Print® PRO.
Crear vínculo al escritorio
Haciendo clic en este botón se crea un enlace a M-Print® PRO en el escritorio.
Crear entrada de menú de inicio
Haciendo clic en este botón se añade M-Print® PRO al menú de inicio.
Asignar archivos M-Print® PRO 6
Con este botón se accede a una función que permite asociar archivos a M-Print® PRO de modo
que se abran directamente con este programa al hacer doble clic sobre ellos.
Instalar complemento EPLAN Electric P8
Esta función no es necesaria para la PrintJet ADVANCED.
Instrucciones de manejo
Versión de red  255
Cerrar
Con este botón saldrá de la pantalla de inicio.
Transferir ajustes a clientes
Los ajustes actuales de la versión de red para la impresión pueden ponerse a disposición de
otros usuarios de la versión de red.
Con la función siguiente puede compartir estos ajustes automáticamente con otros PC clientes.


Abra el programa M-Print® PRO.
En M-Print® PRO, seleccione Extras > Opciones.
Entonces se muestra la siguiente ventana:

Haga clic en el botón Aceptar ajustes de impresión.
La próxima vez que los usuarios arranquen sus ordenadores, recibirán un aviso de que se han
realizado ajustes y podrán decidir si los adoptan o no.
256  Versión de red
Instrucciones de manejo
Index
A
Actualización del firmware 173
Adaptar longitud de marcador 71, 86
Agregar nivel 29
agregar un nivel libre 29
Ajustar avance de página 212
Ajustar el tipo de marcador según el trazador 241
Ajustar la plumilla 242
Ajustar los puntos cero 242
Ajuste de precisión calentamiento 122, 168
alinear
Texto 24
Añadir un subproyecto 133
Anchura de columnas fija 187
Archivo
Abrir 5
Cerrar 101, 127
Guardar 126
Archivo de importación
Anchura de columnas fija 187
Excel 189
Separadores 186
Archivos ajenos 175
Asignación de impresora 243
Asistente de pedidos 45
B
Banda sin fin 59
Conector 62
Barra de estado 74, 81
Barra de herramientas
Bordes y relleno 94
Elemento de formato 81
Elementos 6, 95
Estándar 80, 90
Formatear texto 81, 92
Layout 80, 91
THM MMP 98
Ventana Dock 81, 97
Barra de menús 76
Barra de título 81
Barras de herramientas 73, 90
Barras de menús 73
Bloque 35
bloqueado 108
Borde 107
Borne multinivel 51, 80
Borrar nivel 29
Borrar un nivel libre 29
Instrucciones de manejo
C
calibrar 214
Calidad de impresión
PrintJet ADVANCED 167
Calidad de impresión 121
Campo 110
Campo de documento idéntico 110
Campo de documento individual 110
Campo individual 110
Caracteres 34
Caracteres especiales
Insertar 9
Catálogo de productos 139
Abrir 139
actualizar 146
Restablecer 145
Categoría de productos
Crear 140
Eliminar 142
cerrar 127
Codificación de colores 43, 86
Código de barras 84
Cambiar el tipo 25
Insertar 8
Comportamiento 108
Conector 84
Configuración de niveles MultiCard 237
Contenido 112
Contenido multilínea 70
Convertidor QLS 199
Convertidor TNV 201
Corregir la impresión 212
Cuadrícula 82
Alinear 15
Cuadro de diálogo de ajuste 245
Edición MultiCard 245
Edición SF4-6 246
Cuadro de diálogo de impresión
Asignar 209
Calibrar 209
Cantidad 209
Impresora 209
Marcadores seleccionados 209
Mostrar cambiar el tipo de marcador 209
Nivel de calentamiento 209
Nombre de variante 209
Número de copias 209
Offset 209
Páginas 209
Páginas individuales 209
Tipo 209
Tipo de marcador 209
Título del tipo de marcador 209
Todos los tipos de marcador 209
Cuadro de diálogo de impresión
Versión de red  257
Ajustes 209
D
Desbordamiento 70
Disminuir valor 41
Duplicar cada valor 35
E
Edición de proyectos 129
Elemento
Agrupar 24
Bloquear 20
Borrar 19
Cambiar orden 22
Copiar 18
Cortar 18
Denominación 105
Desplazar 16
Escalar 22
Girar 17
Insertar 6, 18
Marcar 6
Misma altura 23
Misma anchura 23
Elemento gráfico
Insertar 7
Elementos 75
Duplicar 19
Marcar 114
Escala 52, 84
Insertar 12
Puntos básicos 54
Estructura de proyectos 129
Explorador de Símbolos 244
Explorador de Símbolos Plotter 244
F
Fichas 73
Filtro 46
Filtro de sobrecarga 47, 70
Filtros en los campos 46
Finalizar el programa 3
formatear
Texto 24
Formato de línea única 71
Fuente de datos 44
G
Gestor de layout 87
Gráfico
Exportar 23
Guardar 23
258  Versión de red
Insertar 8
guardar 126
Gráfico 23
I
Identificador de proyecto 74
Importación 181
Convertidor 199
Crear archivo script 196
Guardar 196
Iniciar 181
Manual 181
Seleccionar script de importación 197
Importación de archivos 181
Importación Excel 189
Importar 181
Importar por lotes 198
Impresión rápida 224
Impresora
Asignación 243
imprimible 108
imprimir 127, 207
Imprimir
Adaptar el offset de impresora 216
Ajustar el medio de impresión 215
Asignar tipo de marcador 210
Calibrar 214
Corrección de la impresora 212
Explorador de impresoras... 229
Fijar el margen 216
Impresión rápida 224
Marcas de corte 234
Menú de impresión 207
Offset 209
Incrementar valor 41
Incremento de bloque 35
Indicación para la instalación 2
Indicador de comando 177
Iniciar el programa 3, 125
Inlay 237
insertar
Caracteres especiales 9
Código de barras 8
Elemento gráfico 7
Elipse 7
Escala 12
Gráfico 8
Línea 7
Marcador 115
Rectángulo 7
Rectángulo redondeado 7
Símbolos 10
Texto 6
Insertar nueva página 115
Insertar salto de línea 49
Instrucciones de manejo
Interfaz de usuario 4, 73
Barra de menús 76
Barras de herramientas 90
Explorador de proyecto 99
Ventana de propiedades 102
Ver tabla 119
Zona de dibujo 115
Zona de trabajo 115
L
Llamada con la línea de comando
Convertidor 178
exe 177
Llamada con la línea de comando 177
M
Mapeos de campo 190, 191
Marcador 2, 74
Insertar 115
Sobrepasar 36
Marcador de proyecto 74
Medios de representación 2
Menú
Archivo 76
Ayuda 88
Editar 78
Elemento gráfico 85
Formato 86
Herramientas 87
Insertar 83
Ventana 88
Vista 80
Menú contextual
Explorador de proyecto 100
Navegador de proyecto 100
Zona de trabajo 115
Menú. Barra de menús 76
Modalidad Plotter 235
Modificar denominación de proyecto 131
Modo del proyecto 150
Monitor de estado
Ajustes 226
Informaciones 228
Trabajos de impresión 227
Monitor de estado 225
Mover nivel 30
Mover un nivel libre 30
N
Navegador de proyecto 74, 99
Nivel
Agregar un nivel libre 29
Bloquear 30
Instrucciones de manejo
Borrar un nivel libre 29
Cambiar color 27
Cambiar el nombre 26
Mover un nivel libre 30
No imprimir 29
No visible 28
Posibilidades de edición 26
Nivel bloqueado 116
Nivel de calentamiento 122
Nivel de fondo 116
Nivel de proyecto 116
Nivel del proyecto 74, 129
Nivel libre 116
Nivel marcador 74, 116, 129
Niveles 26, 116
Nombre de variante 144, 209
Numeración automática 33
Ventana 33
Número de versión 74
O
Offset de impresora 212
Opciones
Actualización 159
Administración 157
Administración impresoras THM 173
Administración PrintJet ADVANCED 169
Campos 161
Codificación de colores 160
Configuración actual 171
Configuración estándar 161
Directorio 156
Edición MultiCard 165
Edición SF 4-6 165
Entorno 150
Entorno general 150
Extensiones de archivo 155
Idioma del programa 154
Impresora THM General 172
Iniciar plumilla 166
Inicio del programa 154
Limpieza 171
Menú Administración 158
PrintJet PRO 170
PrintJet PRO general 170
PrintJetADVANCED 167
PrintJetADVANCED General 167
Propiedades estándar 161
Trazador 164
Trazador en general 164
Vista 153
Orden de tabuladores 109
Versión de red  259
P
S
Página de información 121
Página de inicio
Mostrar 81
Página Info 152
Páginas
Borrar 101
Paso 35
Pedidos 45
Personalizar tamaño de fuente 86
Plantillas 145
PLC 34
Posición 106
Posición inicial de la impresión 209
Prefijo 35
Preguntas más frecuentes 6
Producto
Añadir 140
Buscar 143
Cambiar de nombre 144
Eliminar 142
Programa
Finalizar 3
Iniciar 3
Interfaz 4
Propiedades
Bordes y relleno 107
Campo 110
Categoría General 105
Categoría Tamaño y posición 106
Comportamiento 108
Contenido 112
Fijar como estándar 102
Marcador 103
Propiedades de la escala 52
Protección del documento 67
Activar 68
Ajustes 67
Desactivar 68
Quitar 69
Proyecto 81
Cerrar 138
Punto de inicio 239
Puntos básicos 54
Secuencia
Insertar 36
Secuencia de texto predefinida 31
Definir 31
Insertar 32
Separadores 186
Símbolo de trazador 245
Símbolos
Insertar 10
Simetría 21
Sincronizar 44
solo lectura 109
Subproyecto
Borrar 101
Eliminar 137
Insertar 100
Sufijo 35
Q
Quitar filtros 47
R
Regla 74
Relleno 107
Repetición 36
Rutina de importación 197
260  Versión de red
T
Tamaño 106
Texto
Alinear 24
Formatear 24
Insertar 6
Tipo de marcador 2
Añadir 132
Asignar 135
Borrar 101
Eliminar 136
imprimir 127
Insertar 100
Rotular 126
Seleccionar 125
Tipos de archivo 5
Trazado
Seleccionar inlay 237
Seleccionar plumilla 237
Trazador
Crear símbolo 245
Editar símbolo 245
Opciones de inicio 236
Trazar 237
Ajustar la plumilla 241
Ajustar los puntos cero 241, 242
Asignar tipo de marcador 240
Cambiar los tipos de marcador 238
Offset 209
Punto de inicio 239
V
Valor final 35
Valor inicial 35
Instrucciones de manejo
Ventana
Barra de menús 76
Barras de herramientas 90
Explorador de proyecto 99
Niveles 81, 116
Propiedades 74, 81, 102
Propiedades de los niveles… 118
Símbolos 81
Tabla de caracteres 81
Ver tabla 119
Zona de trabajo 115
Ventana Propiedades
Configurar 105
Posibilidades de edición 105
Ver 104
Ver tabla 74, 81
Versión de red 247
Carpetas compartidas 253
Clientes 256
Instalación 248
Z
Zona de marcador 74
Zona de trabajo 74, 115
Zoom 82
Instrucciones de manejo
Versión de red  261
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising