Craftsman 919.195412 Owner`s manual

Owner’s Manual
Oil Lubricated
Single Stage
Horizontal Portable
AIR COMPRESSOR
Model No.
919.195412
•
•
•
•
•
•
Safety Guidelines
Assembly
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Repair Parts
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before
Operating.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
1000003598
7/16/07
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SPECIFICATION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
GLOSSARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DUTY CYCLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
SERVICE AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-27
REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-57
NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
HOW TO ORDER REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
WARRANTY
ONE YEAR FULL WARRANTY
If this product fails due to a defect in material or workmanship within one year
from the date of purchase, Sears will at its option repair or replace it free of
charge. Contact Sears at 1-800-4-MY-HOME® to arrange for repair, or return it
to the place of purchase for replacement.
If this product is used for commercial or rental purposes, this warranty applies
for only ninety days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
1000003598
2- ENG
SPECIFICATION TABLE
Model No.
Running HP
Bore
Stroke
Voltage-Single Phase
Minimum Branch Circuit Requirement
Fuse Type
Air Tank Capacity
Approximate Cut-in Pressure
Approximate Cut-out Pressure
SCFM @ 40 PSIG
SCFM @ 90 PSIG
919.195412
*1.8
2.875" (73.0 mm)
2.0" (50.8 mm)
120/240
15 amps
Time Delay
25 gallons (94.6 L)
120 PSI
150 PSI
*7.4
*5.8
* Tested per ISO 1217
Refer to Glossary for abbreviations.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the
symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
Indicates an
Indicates a
imminently
potentially
hazardous situation which, if not
hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or
avoided, may result in minor or
serious injury.
moderate injury.
Indicates a
Used without the
potentially
safety alert symbol
hazardous situation which, if not
indicates a potentially hazardous
avoided, could result in death or
situation which, if not avoided, may
serious injury.
result in property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities contains chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some example of these chemicals are:
• lead from lead-based paints
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, always wear
OSHA/MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator
when using such tools.
When using air tools, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of of personal injury.
3- ENG
1000003598
This product contains chemicals, including lead, known to
the State of California to cause cancer, and birth defects
or other reproductive harm. Wash hands after handling.
Do not operate this unit until you read and
understand this instruction manual for safety,
operation and maintenance instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HAZARD
•
•
RISK OF EXPLOSION OR FIRE
What can happen
How to prevent it
It is normal for electrical contacts
•
Always operate the compressor in a
within the motor and pressure
well ventilated area free of combusswitch to spark.
tible materials, gasoline, or solvent
vapors.
If electrical sparks from compressor •
come into contact with flammable
vapors, they may ignite, causing fire
or explosion.
•
•
Restricting any of the compressor
•
ventilation openings will cause serious overheating and could cause
•
fire.
•
•
Unattended operation of this product could result in personal injury
or property damage. To reduce the
risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended.
1000003598
•
•
4- ENG
If spraying flammable materials,
locate compressor at least 20 feet
(6.1 m) away from spray area. An
additional length of air hose may be
required.
Store flammable materials in a
secure location away from compressor.
Never place objects against or on
top of compressor.
Operate compressor in an open
area at least 12" (30.5 cm) away
from any wall or obstruction that
would restrict the flow of fresh air to
the ventilation openings.
Operate compressor in a clean, dry
well ventilated area. Do not operate
unit indoors or in any confined area.
Always remain in attendance with
the product when it is operating.
Always turn off and unplug unit
when not in use.
HAZARD
•
•
RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION)
What can happen
How to prevent it
The compressed air directly from
•
Air obtained directly from the comyour compressor is not safe for
pressor should never be used to
breathing. The air stream may consupply air for human consumption.
tain carbon monoxide, toxic vapors,
In order to use air produced by this
or solid particles from the air tank.
compressor for breathing, suitable
Breathing these contaminants can
filters and in-line safety equipment
cause serious injury or death.
must be properly installed. In-line
filters and safety equipment used
in conjunction with the compressor
must be capable of treating air to all
applicable local and federal codes
prior to human consumption.
Sprayed materials such as paint,
•
Work in an area with good cross
paint solvents, paint remover, insecventilation. Read and follow the
ticides, weed killers, may contain
safety instructions provided on the
harmful vapors and poisons.
label or safety data sheets for the
materials you are spraying. Always
use certified safety equipment:
OSHA/MSHA/NIOSH respiratory
protection designed for use with
your specific application.
HAZARD
RISK OF SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE
WHEN TRANSPORTING COMPRESSOR
•
Oil can leak or spill and could
result in fire or breathing hazard;
serious injury or death can result.
oil leaks will damage carpet, paint
or other surfaces in vehicles or
trailers.
•
Always place compressor on a
protective mat when transporting to protect against damage to
vehicle from leaks. Remove compressor from vehicle immediately
upon arrival at your destination.
HAZARD
RISK OF BURSTING
Air Tank: The air tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded
[for units with air tanks greater than 6" (152.4 mm) diameter] according to ASME
Section VIII, Div. 1 rules. All pressure vessels should be inspected once every two
years. To find your state pressure vessels inspector, look under the Division of Labor
and Industries in the government section of a phone book .
The following conditions could lead to a weakening of the air tank, and result in a
violent air tank explosion:
5- ENG
1000003598
What can happen
Failure to properly drain condensed •
water from air tank, causing rust
and thinning of the steel air tank.
How to prevent it
Drain air tank daily or after each
use. If air tank develops a leak,
replace it immediately with a new air
tank or replace the entire compressor.
•
Modifications or attempted repairs
to the air tank.
•
Never drill into, weld, or make any
modifications to the air tank or its
attachments. Never attempt to
repair a damaged or leaking air
tank. Replace with a new air tank.
•
Unauthorized modifications to the
safety valve or any other components which control air tank pressure.
•
The air tank is designed to withstand specific operating pressures.
Never make adjustments or parts
substitutions to alter the factory set
operating pressures.
•
Attachments & accessories:
•
Exceeding the pressure rating of
•
air tools, spray guns, air operated
accessories, tires, and other inflatables can cause them to explode or
fly apart, and could result in serious
injury.
Tires:
•
Over inflation of tires could result in
serious injury and property damage.
Follow the equipment manufacturers recommendation and never
exceed the maximum allowable
pressure rating of attachments.
Never use compressor to inflate
small low pressure objects such as
children’s toys, footballs, basketballs, etc.
•
Use a tire pressure gauge to check
the tires pressure before each use
and while inflating tires; see the tire
sidewall for the correct tire pressure.
NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill
small tires similar to these very rapidly.
Adjust pressure regulator on air supply to
no more than the rating of the tire pressure. Add air in small increments and
frequently use the tire gauge to prevent
over inflation.
HAZARD
•
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
What can happen
How to prevent it
Your air compressor is powered by •
Never operate the compressor
electricity. Like any other electrically
outdoors when it is raining or in wet
powered device, if it is not used
conditions.
properly it may cause electric
•
Never operate compressor with
shock.
protective covers removed or
damaged.
1000003598
6- ENG
•
Repairs attempted by unqualified
personnel can result in serious
injury or death by electrocution.
•
•
Electrical Grounding: Failure to
provide adequate grounding to
this product could result in serious
injury or death from electrocution.
Refer to "Grounding Instructions"
paragraph in the Installation
section.
•
Any electrical wiring or repairs
required on this product should be
performed by authorized service
center personnel in accordance with
national and local electrical codes.
Make certain that the electrical
circuit to which the compressor
is connected provides proper
electrical grounding, correct voltage
and adequate fuse protection.
HAZARD
•
RISK FROM FLYING OBJECTS
What can happen
How to prevent it
•
Always wear certified safety equipThe compressed air stream can
ment: ANSI Z87.1 eye protection
cause soft tissue damage to
(CAN/CSA Z94.3) with side shields
exposed skin and can propel dirt,
when using the compressor.
chips, loose particles, and small
objects at high speed, resulting in
•
Never point any nozzle or sprayer
property damage or personal injury.
toward any part of the body or at
other people or animals.
•
Always turn the compressor off
and bleed pressure from the air
hose and air tank before attempting maintenance, attaching tools or
accessories.
HAZARD
•
RISK OF HOT SURFACES
What can happen
How to prevent it
Touching exposed metal such as
•
Never touch any exposed metal
the compressor head, engine head,
parts on compressor during or
engine exhaust or outlet tubes, can
immediately after operation.
result in serious burns.
Compressor will remain hot for
several minutes after operation.
•
Do not reach around protective
shrouds or attempt maintenance
until unit has been allowed to cool.
7- ENG
1000003598
HAZARD
•
•
RISK FROM MOVING PARTS
What can happen
How to prevent it
Moving parts such as the pulley, fly- •
Never operate the compressor with
wheel, and belt can cause serious
guards or covers which are daminjury if they come into contact with
aged or removed.
you or your clothing.
•
Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose
clothes, jewelry, or long hair can be
caught in moving parts.
•
Air vents may cover moving parts
and should be avoided as well.
Attempting to operate compressor
with damaged or missing parts or
attempting to repair compressor
with protective shrouds removed
can expose you to moving parts
and can result in serious injury.
•
Any repairs required on this product
should be performed by authorized
service center personnel.
HAZARD
•
RISK OF UNSAFE OPERATION
What can happen
How to prevent it
Unsafe operation of your air com•
Review and understand all instrucpressor could lead to serious injury
tions and warnings in this manual.
or death to you or others.
•
Become familiar with the operation
and controls of the air compressor.
•
Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles.
•
Keep children away from the air
compressor at all times.
•
Do not operate the product when
fatigued or under the influence of
alcohol or drugs. Stay alert at all
times.
•
Never defeat the safety features of
this product.
•
Equip area of operation with a fire
extinguisher.
•
Do not operate machine with missing, broken, or unauthorized parts.
1000003598
8- ENG
HAZARD
RISK OF INJURY FROM LIFTING
What can happen
•
Serious injury can result from
attempting to lift too heavy an
object.
How to prevent it
•
The compressor is too heavy to be
lifted by one person. Obtain assistance from others before lifting.
HAZARD
•
RISK FROM NOISE
What can happen
How to prevent it
Under some conditions and dura•
Always wear certified safety equiption of use, noise from this product
ment: ANSI S12.6 (S3.19) hearing
may contribute to hearing loss.
protection.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
9- ENG
1000003598
GLOSSARY
Become familiar with these terms
before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery.
PSIG: Pounds per square inch gauge;
a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that
bear one or more of the following
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have
been evaluated by OSHA certified
independent safety laboratories and
meet the applicable Standards for
Safety.
Cut-In Pressure: While the motor
is off, air tank pressure drops as you
continue to use your accessory. When
the tank pressure drops to a certain
low level the motor will restart automatically. The low pressure at which
the motor automatically restarts is
called "cut-in" pressure.
Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on and begins to
run, air pressure in the air tank begins
to build. It builds to a certain high
pressure before the motor automatically shuts off, protecting your air tank
from pressure higher than its capacity.
The high pressure at which the motor
shuts off is called "cut-out" pressure.
Branch Circuit: Circuit carrying electricity from electrical panel to outlet.
ACCESSORIES
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears
stores.
Accessories
•
In Line Filter
•
Tire Air Chuck
•
Quick Connector Sets (various
sizes)
•
Air Pressure Regulators
•
Oil Fog Lubricators
•
Air Hose:1/4" (6.4 mm), 3/8"
(9.5 mm) or 1/2" (12.7 mm) inside
diameter in various lengths
Refer to the selection chart located
on the unit to select the tools this unit
is capable of powering.
DUTY CYCLE
This air compressor pump is capable
of running continuously. However,
to prolong the life of your air compressor, it is recommended that a
50%-75% average duty cycle be
1000003598
maintained; that is, the air compressor pump should not run more than
30-45 minutes in any given hour.
10- ENG
ASSEMBLY
CONTENTS OF CARTON
122211222222-
Air Compressor
Wheels
Shoulder Bolts, 3/8-16
Hex Nuts, 3/8-16
Handle
Handle Grip
Cap Screws
1/4-20 Hex Nuts
Retainer Clips
Flat Washers
Rubber Bumpers
Screws, 1/4-20 x 3/4" (19 mm)
Open End
Of Saddle
Bent Tabs
3.
TOOLS REQUIRED FOR
ASSEMBLY
1 - 9/16" (14 mm) socket or open
end wrench
1 - 1/2" (13 mm) socket or open end
wrench
Saddle
Open End
Of Handle
Slowly push the open ends of
the handle onto both tabs at the
same time. Continue pushing the
handle into the saddle until the
holes on the side of the saddle
and handle are in line.
UNPACKING
Remove unit from carton and discard
all packaging. NOTE: Save all parts
bags.
Open End
Of Handle
TO INSTALL HANDLE
Saddle Hole
The wheels and
handle do not
provide adequate clearance,
stability, or support for pulling the
unit up and down stairs or steps.
The unit must be lifted or pushed
up a ramp. Do not lift the unit by the
manifold assembly; the unit could
be damaged.
1.
2.
Bent Tabs
4.
To make installation easier, submerge handle grip into warm
soapy water. Remove handle grip
from soapy water and slide onto
handle.
Insert the open ends of the
handle under the saddle. Before
attaching handle, you may have
to pull the open ends of the handle apart so they fit tightly against
the side of the saddle. Looking in
from the open end of the saddle,
position the handle toward the
two bent tabs, on the inside walls
of the saddle.
11- ENG
Handle Hole
Guide the straight end of each
retaining clip through the saddle
hole and both handle holes.
Retaining Clip
Handle
Inserted
On Tabs
1000003598
5.
Rotate each retaining clip clockwise and press down until it
snaps into place over the handle.
The wheels and
handle do not
provide adequate clearance, stability
or support for pulling the unit up and
down stairs or steps. The unit must
be lifted, or pushed up a ramp.
ASSEMBLE RUBBER FEET
Retaining Clip
1.
Handle
2.
Attach rubber feet with the
screws, washers and nuts provided as shown in figure below.
Tighten securely.
Nut
Wheel
6.
If the handle has excessive
movement, it is improperly
installed. Check the following.
A.
Are both tabs inside the
handle (Step #3)?
B.
Does each clip pass through
both the saddle and handle
(Step #4)?
Nut
Flat Washer
Rubber Foot
Screw
TO ASSEMBLE WHEELS
It will be necessary
to brace or support
one side of the air compressor when
installing the wheels because the
compressor will have a tendency to
tip.
1.
2.
Attach wheels with shoulder bolts
and nuts as shown.
Tighten securely. NOTE: The air
compressor will sit level if the
wheels are properly installed.
1000003598
Shoulder
Bolt
OIL FOR PUMP
This compressor was
shipped with oil in
the pump crankcase. Check oil before
operating air compressor, see Check
Oil under Maintenance.
12- ENG
INSTALLATION
LOCATION OF THE AIR
COMPRESSOR
•
•
•
•
•
2.
Locate the air compressor in a
clean, dry, and well ventilated
area.
Place on a solid surface to prevent rocking or tipping.
The air compressor should be
located at least 12" (30.5 cm)
away from the wall or other
obstructions that will interfere
with the flow of air.
The air filter must be kept clear of
obstructions which could reduce
air flow to the air compressor.
The air compressor requires
fresh air flow for proper cooling. DO NOT ALLOW THE
COMPRESSOR TO GET WET.
GROUNDING INSTRUCTIONS
RISK OF
ELECTRICAL
SHOCK. In the event of a short
circuit, grounding reduces the risk
of shock by providing an escape
wire for the electric current. This
air compressor must be properly
grounded.
The portable air compressor is
equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding
plug (see following illustrations). The
plug must be used with an outlet that
has been installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
1. The cord set and plug with this
unit contains a grounding pin.
This plug MUST be used with a
grounded outlet.
IMPORTANT: The outlet being used
must be installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
Make sure the outlet being used
has the same configuration as the
grounded plug. DO NOT USE AN
ADAPTER. See illustration.
Plug
Grounding Pin
Grounded
Outlets
3.
Inspect the plug and cord before
each use. Do not use if there are
signs of damage.
4. If these grounding instructions are
not completely understood, or if in
doubt as to whether the compressor is properly grounded, have the
installation checked by a qualified
electrician.
RISK OF
ELECTRICAL
SHOCK. IMPROPER GROUNDING
CAN RESULT IN ELECTRICAL
SHOCK.
Do not modify the plug provided. If
it does not fit the available outlet, a
correct outlet should be installed by
a qualified electrician.
Repairs to the cord set or plug
MUST be made by a qualified
electrician.
EXTENSION CORDS
Using extension cords is not
recommended. The use of extension
cords will cause voltage to drop
resulting in power loss to the motor
and overheating.
13- ENG
1000003598
Instead of using an extension cord,
increase the working reach of the
air hose by attaching another length
of hose to its end. Attach additional
lengths of hose as needed.
If an extension cord must be used, be
sure it is:
•
a 3-wire extension cord that has a
3-blade grounding plug, and a 3slot receptacle that will accept the
plug on the product
•
in good condition
•
no longer than 50 feet
•
12 gauge (AWG) or larger. (Wire
size increases as gauge number
decreases. 10 AWG and 8 AWG
may also be used. DO NOT USE
14 OR 16 AWG.)
VOLTAGE AND CIRCUIT
PROTECTION
Refer to the specification chart for the
voltage and minimum branch circuit
requirements.
Risk of Unsafe
Operation. Certain
air compressors can be operated
on a 15 amp circuit if the following
conditions are met.
1.
2.
3.
Voltage supply to circuit must
comply with the National
Electrical Code.
Circuit is not used to supply any
other electrical needs.
Extension cords comply with
specifications.
1000003598
4.
Circuit is equipped with a 15 amp
circuit breaker or 15 amp time
delay fuse. NOTE: If compressor
is connected to a circuit protected by fuses, use only time delay
fuses. Time delay fuses should be
marked "D" in Canada and "T" in
the US.
If any of the above conditions cannot
be met, or if operation of the compressor repeatedly causes interruption
of the power, it may be necessary to
operate it from a 20 amp circuit. It is
not necessary to change the cord set.
120/240 DUAL VOLTAGE MOTOR
This model has a dual voltage motor,
120 and 240 volt. It is wired for 120
volt but can be converted to 240 volt
operation. Instructions for connecting
the motor for operation at 240 volt can
be found printed on the label attached
to the side of the motor.
When converting to
240V operation, the
attached three-prong 120V cord
assembly must be replaced with a
three-pronged 240V cord assembly
(K-0080) that can be purchased
through a Sears Service Center.
120 Volt Plug
14- ENG
240 Volt Plug
OPERATION
KNOW YOUR AIR COMPRESSOR
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
On/Auto/Off
Switch
Safety
Valve
Pressure
Switch
Regulator
Tank
Pressure
Gauge
Outlet
Pressure
Gauge
Quick
Connect
On/Auto/Off Switch: Turn this switch
"On/Auto" to provide automatic power
to the pressure switch and "Off" to
remove power at the end of each use.
Pressure Switch: The pressure switch
automatically starts the motor when
the air tank pressure drops below the
factory set "cut-in" pressure. The pressure switch stops the motor when the
air tank pressure reaches the factory
set "cut-out" pressure.
Safety Valve: If the pressure switch
does not shut off the air compressor
at its "cut-out" pressure setting, the
safety valve will protect against high
pressure by "popping out" at its factory set pressure (slightly higher than
the pressure switch "cut-out" setting).
Outlet Pressure Gauge: The outlet
pressure gauge indicates the air pressure available at the outlet side of the
regulator. This pressure is controlled by
the regulator and is always less than or
equal to the tank pressure.
Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge indicates the reserve air
pressure in the tank.
Regulator: Controls the air pressure
shown on the outlet pressure gauge.
Pull the knob out and turn clockwise
to increase pressure and counterclockwise to decrease pressure. When the
desired pressure is reached push knob
in to lock in place.
Universal Quick-Connect Body: The
universal quick-connect body accepts
the three most popular styles of quickconnect plugs: Industrial, automotive
(Tru-flate), and ARO. One hand pushto-connect operation makes connections simple and easy.Drain Valve: The
drain valve is
located at the
base of the air
Drain
tank and is used
Valve
to drain condensation at the end of each use.
Cooling System (not shown): This
compressor contains an advanced
design cooling system. At the heart of
this cooling system is an engineered
fan. It is perfectly normal for this fan to
blow air through the vent holes in large
amounts. You know that the cooling
system is working when air is being
expelled.
15- ENG
1000003598
Air Compressor Pump (not shown):
Compresses air into the air tank.
Working air is not available until the
compressor has raised the air tank
pressure above that required at the air
outlet.
Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is
"open", allowing compressed air to
enter the air tank. When the air compressor reaches "cut-out" pressure,
the check valve "closes", allowing air
pressure to remain inside the air tank.
To restart:
1. Place the
Reset
On/Auto/Off
Button
lever in the
"Off" postion.
2. Allow the
motor to
cool.
3. Depress the
red reset button on the motor.
4. Place the On/Auto/Off lever in the
"On/Auto" postion to restart the
motor.
HOW TO USE YOUR UNIT
Pressure
Release
Valve
How to Stop
1. Set the On/Auto/Off switch to
"Off".
Before Starting
Do not operate this
unit until you read
and understand this instruction
manual for safety, operation and
maintenance instructions.
Check Valve
Pressure Release Valve: The pressure release valve, located on the side
of the pressure switch, is designed to
automatically release compressed air
from the compressor head and the
outlet tube when the air compressor
reaches "cut-out" pressure or is shut
off. The pressure release valve allows
the motor to restart freely. When the
motor stops running, air will be heard
escaping from this valve for a few
seconds. No air should be heard
leaking when the motor is running or
after unit reaches "cut-out" pressure.
Air Intake Filter (not shown) This
filter is designed to clean air coming
into the pump. This filter must always
be clean and ventilation openings free
from obstructions. See Maintenance.
Motor: This motor has a manual thermal overload protector. If the motor
overheats for any reason, the overload
protector will shut off the motor. The
motor must be allowed to cool down
before restarting.
1000003598
Break-in Procedure
Risk of Unsafe
Operation. Serious
damage may result if the following
break-in instructions are not closely
followed.
This procedure is required before the
air compressor is put into service and
when the check valve or a complete
compressor pump has been replaced.
1. Make sure the On/Auto/Off switch
is in the "Off" position.
2. Check oil level in pump. See "Oil"
paragraph in the Maintenance
section for instructions.
NOTE: If quick connect is installed,
pull coupler back until it clicks to
prevent air from escaping through the
quick connect.
3. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle.
(Refer to Voltage and Circuit
Protection paragraph in the
Installation section of this manual.)
16- ENG
4.
Open the drain valve (counterclockwise) fully to permit air to
escape and prevent air pressure
build up in the air tank during the
break-in period.
5. Move the On/Auto/Off switch to
"On/Auto" position. The compressor will start.
6. Run the compressor for 20 minutes. Make sure the drain valve
is open and there is minimal air
pressure build-up in tank.
7. After 20 minutes, close the drain
valve by turning clockwise. The air
receiver will fill to "cut-out" pressure and the motor will stop.
The compressor is now ready for use.
Before Each Start-Up
1. Set the On/Auto/Off switch to
"Off".
2. Pull regulator knob out, turn
counterclockwise until it stops.
Push knob in to lock in place.
3. Attach hose and accessories.
NOTE: The hose or accessory will
require a quick connect plug if the
air outlet is equipped with a quick
connect socket.
Risk of unsafe
operation. Firmly
grasp air hose in hand when
installing or disconnecting to
prevent hose whip.
Risk of unsafe
operation.
Compressed air from the unit may
contain water condensation and
oil mist. Do not spray unfiltered air
at an item that could be damaged
by moisture. Some air tools and
accessories may require filtered
air. Read the instructions for the air
tools and accessories.
How to Start
1. Set the On/Auto/Off switch to
"On/Auto" and allow tank pressure
to build. Motor will stop when tank
pressure reaches "cut-out" pressure.
2. Pull the regulator knob out and
turn clockwise to increase pressure. When the desired pressure
is reached push knob in to lock in
place.
If any unusual
noise or vibration
is noticed, stop the compressor
immediately and have it checked by
a trained service technician.
The compressor is ready for use.
Risk of unsafe
operation. Do not
use damaged or worn accessories.
Risk of Bursting.
Too much air
pressure causes a hazardous risk of
bursting. Check the manufacturer’s
maximum pressure rating for air
tools and accessories. The regulator
outlet pressure must never exceed
the maximum pressure rating.
17- ENG
1000003598
MAINTENANCE
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
Before
each
use
Daily
or
after
each
use
Every
8
hours
Every
40
hours
Every Every
100
160
hours hours
Yearly
•
Check Safety Valve
•
Drain Tank
•
Oil Leaks
•
Check Pump Oil
•
Change Pump Oil
•
Unusual Noise and/
or Vibration
Air Filter
•1
•
Drive Belt-Condition
•
Motor Pulley/Flywheel
alignment
•
Air compressor
pump intake and
exhaust valves
*
Inspect air lines and
fittings for leaks
Head Bolts - Check the torques of the head bolts after the first five hours of operation.
1- more frequent in dusty or humid conditions
Risk of Unsafe
Operation. Unit
cycles automatically when power
is on. When servicing, you may
be exposed to voltage sources,
compressed air, or moving parts.
Before servicing unit unplug or
disconnect electrical supply to
the air compressor, bleed tank
of pressure, and allow the air
compressor to cool.
the hours of operation and the working environment. Compressors in an
extremely dirty and/or hostile environment will require a greater frequency of
all maintenance checks.
NOTE: See Operation section for the
location of controls.
TO CHECK SAFETY VALVE
To ensure efficient operation and longer life of the air compressor, a routine
maintenance schedule should be prepared and followed. The above routine
maintenance schedule is geared to an
air compressor in a normal working
environment operating on a daily basis.
If necessary, the schedule should be
modified to suit the conditions under
which your air compressor is used.
The modifications will depend upon
1000003598
Risk of Bursting.
If the safety valve
does not work properly, overpressurization may occur, causing
air tank rupture or an explosion.
Risk from Flying
Objects. Always
wear certified safety equipment:
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/
CSA Z94.3) with side shields.
18- ENG
Before starting compressor, pull the
ring on the safety valve to make sure
that the safety valve operates freely. If
the valve is stuck or does not operate
smoothly, it must be replaced with the
same type of valve.
TO DRAIN TANK
Risk of Unsafe
Operation. Risk
from noise. Air tanks contain high
pressure air. Keep face and other
body parts away from outlet of
drain. Use ANSI Z87.1 eye protection
(CAN/CSA Z94.3) when draining as
debris can be kicked up into face.
Use ear protection [(ANSI S12.6
(S3.19) hearing protection] as air
flow noise is loud when draining.
Set the On/Auto/Off switch to
"Off".
2. Pull the regulator knob out and
turn clockwise to set the outlet
pressure to zero.
3. Remove the air tool or accessory.
4. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately 20
PSI. Release safety valve ring.
5. Drain water from air tank by opening drain valve on bottom of tank.
Risk of Bursting.
Water will
condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture.
OIL
This compressor
was shipped with
oil in the pump crankcase. Check
oil before operating air compressor,
see Check Oil under Maintenance.
Risk of Bursting.
Drain tank to release
air pressure before removing the oil
fill cap or oil drain plug.
Use air
compressor oil
only. Multi-weight automotive
engine oils like 10W30 should
not be use in air compressors.
They leave carbon deposits on
critical components, thus reducing
performance and compressor life.
1.
Risk of Property
Damage. Drain
water from air tank may contain oil
and rust which can cause stains.
6. After the water has been drained,
close the drain valve. The air compressor can now be stored.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve can
then be removed, cleaned, the reinstalled.
Checking
1. Place unit on a level surface.
2. Remove the oil fill plug (A). The oil
level should be even with the top
of the fill hole and no lower than 6
threads from the top of fill hole.
A
B
2.
If needed, slowly add oil until it
reaches the top of fill hole.
NOTE: Use 30W compressor oil or
a heavy duty SAE 30W, non-detergent, SF grade or better oil DO NOT
use multi-weight automotive engine
oils, they will reduce compressor life.
Under extreme winter condition use
SAE-10 weight oil.
Changing
1. Place unit on a level surface.
2. Remove the oil fill plug (A).
3. Remove the oil drain plug (B) and
drain oil into a suitable container.
4. Replace the oil drain plug (B) and
tighten secure.
19- ENG
1000003598
NOTE: Use 30W compressor oil or a
heavy duty SAE 30W, non-detergent,
SF grade or better oil DO NOT use
multi-weight automotive engine oils,
they will reduce compressor life. Under
extreme winter condition use SAE-10
weight oil.
5. Slowly fill crankcase to the top of
the fill hole. NOTE: Crankcase oil
capacity is approximately 16 fluid
ounces (0.5 L).
6. Replace oil fill plug (A) and tighten
securely.
2.
3.
4.
Remove belt guard.
Place a straightedge against the
outside of the flywheel and the
motor drive pulley.
Measure the distance between
the edge of the belt and the
straightedge at points A1 and A2
in figure. The difference between
measurements should be no more
than 1/16" (1.6 mm).
AIR FILTER INSPECTION AND
REPLACEMENT
Risk of Burns.
Compressor head
and cylinder sleeve are very hot. Do
not touch. Allow compressor to cool
prior to servicing.
A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity.
Keep the air filter clean at all times.
1. Remove the air filter cover.
2. Remove the air filter from filter
cover.
IMPORTANT: Do not operate the
compressor with the air filter removed.
3. Place new air filter into filter cover.
Refer to the "Repair Parts" for the
correct part number.
4. Replace air filter cover and lock
into place.
5.
6.
7.
MOTOR PULLEY/FLYWHEEL
ALIGNMENT
NOTE: Once the motor pulley has
been moved from its factory set location, the grooves of the flywheel and
pulley must be aligned to within 1/16"
(1.6 mm) to prevent excessive belt
wear.
The air compressor flywheel and motor
pulley must be in-line (in the same
plane) within 1/16" (1.6 mm) to assure
belt retention within flywheel belt
grooves. To check alignment, perform
the following steps:
1. Unplug air compressor from
power source.
1000003598
8.
9.
If the difference is greater or less
than 1/16" (1.6 mm) loosen the
set screw holding the motor drive
pulley to the shaft and adjust the
pulley’s position on the shaft until
the A1 and A2 measurements
are within 1/16" (1.6 mm) of each
other.
Torque the motor drive pulley set
screw to 70-80 in.-lbs.
Visually inspect the motor drive
pulley to verify that it is perpendicular to the drive motor shaft.
Points B1 and B2 of Figure should
appear to be equal. If they are
not, loosen the setscrew of the
motor drive pulley and equalize B1
and B2, using care not to disturb
the belt alignment performed in
step 2.
Retighten the motor drive pulley
setscrew to 70-80 in.-lbs.
Reinstall belt guard.
AIR COMPRESSOR PUMP
INTAKE AND EXHAUST VALVES
Once a year have a Trained Service
Technician check the air compressor
pump intake and exhaust valves.
20- ENG
SERVICE AND ADJUSTMENTS
ALL MAINTENANCE AND REPAIR
OPERATIONS NOT LISTED MUST BE
PERFORMED BY TRAINED SERVICE
TECHNICIAN.
Risk of Unsafe
Operation. Unit
cycles automatically when power
is on. When servicing, you may
be exposed to voltage sources,
compressed air, or moving parts.
Before servicing unit unplug or
disconnect electrical supply to
the air compressor, bleed tank
of pressure, and allow the air
compressor to cool.
5.
Unscrew the check valve (turn
counterclockwise) using a 7/8"
(22 mm) open end wrench. Note
the orientation for reassembly.
Using a screwdriver, carefully
push the valve disc up and down.
NOTE: The valve disc should
move freely up and down on a
spring which holds the valve disc
in the closed position; if not moving freely the check valve needs to
be cleaned or replaced.
6.
TO REPLACE OR CLEAN CHECK
VALVE
1.
2.
3.
4.
Release all air pressure from air
tank. See "To Drain Tank" in the
Maintenance section.
Unplug air compressor
Using an adjustable wrench, loosen outlet tube nut at air tank and
pump. Carefully move outlet tube
away from check valve.
Using an adjustable wrench,
loosen pressure relief tube nut
at air tank and pressure switch.
Carefully move pressure relief tube
away from check valve.
Outlet Tube
Pressure
Relief Tube
Nuts
Nuts
Screwdriver
In open
position
nothing is
visible.
In closed position
disc is visible.
7.
Clean or replace the check valve.
A solvent, such as paint or varnish
remover can be used to clean the
check valve.
8. Apply sealant to the check valve
threads. Reinstall the check valve
(turn clockwise).
9. Replace the pressure release tube.
Tighten nuts.
10. Replace the outlet tube and tighten nuts.
11. Perform the Break-in Procedure.
See "Break-in Procedure" in the
Operation section.
Check
Valve
21- ENG
1000003598
6.
PRESSURE SWITCH REPLACEMENT
Risk of Bursting.
Pressure loads
beyond design limits may cause
tank rupture or explosion. Pressure
switch operation is related to motor
HP, tank rating, and safety valve
setting. Do not attempt to adjust,
remove, or defeat the pressure
switch, or change and modify any
pressure control related device. If
replacement is necessary the same
rated switch must be used. Contact
a trained service technician for
replacement.
2.
3.
Outlet
Pressure
Gauge
Tank
Pressure
Gauge
Quick
Connect
Remove the outlet pressure
gauge, tank pressure gauge, and
quick connect (if equipped) from
the regulator.
8. Remove the regulator.
9. Apply pipe sealant tape to the
nipple.
10. Assemble the regulator and orient
as shown in previous figure.
NOTE: Arrow indicates flow of air.
Make sure it is pointing in the direction
of air flow.
Release all air pressure from air
tank. See "To Drain Tank" in the
Maintenance section.
Unplug air compressor.
Remove the regulator ring and
remove the console cover.
Regulator
Ring
Regulator
7.
TO REPLACE REGULATOR
1.
Using an adjustable wrench, rotate
the pressure switch assembly as
shown.
Cover
Regulator
Arrow
4.
5.
Using an adjustable wrench loosen pressure relief tube nut at air
tank and pressure switch.
Lift retaining clip from handle and
remove handle.
Retaining clip
Handle
1000003598
11. Reapply pipe sealant to outlet
pressure gauge, tank pressure
gauge, and quick connect.
12. Reassemble outlet pressure
gauge,tank pressure gauge, and
quick connect. Orient outlet pressure gauge and tank pressure
gauge to read correctly. Tighten
quick connect with wrench.
13. Rotate pressure switch assembly
into correct position.
14. Replace console cover and regulator ring.
15. Replace handle. Refer to "Handle
Assembly" paragraph in the
Assembly section.
22- ENG
TO REPLACE BELT
Risk of Unsafe
Operations. Serious
injury or damage may occur if
parts of the body or loose items
get caught in moving parts. Never
operate the unit with the belt guard
removed. The belt guard should be
removed only when the compressor
is unplugged.
1.
2.
3.
4.
Place the On/Auto/Off lever in the
"Off" position.
Unplug compressor.
Remove the front of the belt guard
by disengaging the snaps. Insert
a flat bladed screwdriver at each
snap location and pry the beltguard apart.
Loosen the wing nut on hold
down plate and tilt motor to allow
for easy removal or installation of
the belt.
Wing Nut
5.
6.
7.
8.
Remove belt.
Replace belt. NOTE: The belt
must be centered over the
grooves on the flywheel and motor
pulley.
Turn the wing nut on the hold
down plate until it makes contact
with the washer, plus one additional turn.
Replace the belt guard.
STORAGE
Before you store the air compressor,
make sure you do the following:
1. Review the Maintenance section
on the preceding pages and perform scheduled maintenance as
necessary.
2. Set the On/Auto/Off lever to "Off"
and unplug unit.
3. Turn the regulator counterclockwise and set the outlet pressure
to zero.
4. Remove the air tool or accessory.
5. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 PSI. Release safety valve ring.
6. Drain water from air tank by
opening drain valve on bottom of
tank.
Risk of Bursting.
Water will condense
in the air tank. If not drained,
water will corrode and weaken
the air tank causing a risk of air
tank rupture and possible serious
personal injury.
7.
After the water has been drained,
close the drain or drain valve.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve can
then be removed, cleaned, and reinstalled.
8. Protect the electrical cord and air
hose from damage (such as being
stepped on or run over). Wind
them loosely around the compressor handle. (If so equipped)
9. Store the air compressor in a
clean and dry location.
23- ENG
1000003598
TROUBLESHOOTING
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when
power is on. When servicing, you may be exposed to
voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit
unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of
pressure, and allow the air compressor to cool.
PROBLEM
Excessive
tank pressure
- safety valve
pops off
Air leaks at
fittings
CAUSE
Pressure switch does
not shut off motor when
compressor reaches "cutout" pressure.
Pressure switch "cut-out"
too high.
Tube fittings are not tight
enough.
CORRECTION
Move On/Auto/Off lever to the "Off"
position, if the unit does not shut off
contact a Trained Service Technician.
Contact a Trained Service Technician.
Tighten fittings where air can be
heard escaping. Check fittings with
soapy water solution. DO NOT OVER
TIGHTEN.
Air leaks at or Check valve seat damaged. A defective check valve results in
inside check
a constant air leak at the pressure
valve
release valve when there is pressure
in the tank and the compressor is
shut off. Replace check valve. Refer
the "To Replace or Clean Check
Valve" in the Service and Adjustments
section.
Air leaks at
Defective pressure switch
Contact a Trained Service Technician.
pressure switch release valve.
release valve
Air leaks in air Defective air tank.
Air tank must be replaced. Do not
tank or at air
repair the leak.
tank welds
Risk of Bursting.
Do not drill into,
weld or otherwise modify air tank
or it will weaken. The tank can
rupture or explode.
Air leaks
Leaking seal.
Contact a Trained Service Technician.
between head
and valve plate
Pressure
It is normal for "some"
If there is an excessive amount of
reading on
pressure drop to occur.
pressure drop when the accessory
the regulated
is used, adjust the regulator as
pressure gauge
instructed in the Operation section.
(drops when an
NOTE: Adjust the regulated pressure
accessory is
under flow conditions (while
used
accessory is being used).
Air leak from
Possible defect in safety
Operate safety valve manually by
safety valve
valve.
pulling on ring. If valve still leaks, it
should be replaced.
1000003598
24- ENG
PROBLEM
Compressor is
not supplying
enough air
to operate
accessories
CAUSE
Prolonged excessive use
of air.
Compressor is not large
enough for air requirement.
Hole in hose.
Check valve restricted.
Air leaks.
Restricted air intake filter.
Loose belt.
Restricted air
intake
Dirty air filter.
Motor will not
run
Motor overload protection
switch has tripped.
Tank pressure exceeds
pressure switch "cut-in"
pressure.
Check valve stuck open.
Loose electrical
connections.
Possible defective motor or
starting capacitor.
Paint spray on internal
motor parts.
Pressure release valve on
pressure switch has not
unloaded head pressure.
25- ENG
CORRECTION
Decrease amount of air usage.
Check the accessory air requirement.
If it is higher than the SCFM or
pressure supplied by your air
compressor, you need a larger
compressor.
Check and replace if required.
Remove and clean, or replace.
Tighten fittings.
Clean or replace air intake filter. Do
not operate the air compressor with
the filter removed. Refer to the "Air
Filter" paragraph in the Maintenance
section.
Loosen wingnut and then tighten
wingnut until it contacts the washer,
plus one turn.
Clean or replace. See Air Filter
paragraph in the Maintenance
section.
Refer to "Motor Overload Protection"
under Operation. If motor overload
protection trips frequently, contact a
Trained Service Technician
Motor will start automatically when
tank pressure drops below "cut-in"
pressure of pressure switch.
Remove and clean, or replace.
Check wiring connection inside
pressure switch and terminal box
area.
Have checked by a Trained Service
Technician.
Have checked by a Trained Service
Technician. Do not operate the
compressor in the paint spray area.
See flammable vapor warning.
Bleed the line by pushing the lever
on the pressure switch to the "Off"
position; if the valve does not open,
replace switch.
1000003598
PROBLEM
CAUSE
Motor will not Fuse blown, circuit breaker
run (continued) tripped.
Knocking Noise Possible defect in safety
valve.
Defective check valve.
Loose pulley.
Loose flywheel.
Compressor mounting
screws loose.
Loose belt.
Carbon build-up in pump.
Belt to tight.
Excessive belt
wear
Loose belt.
Tight belt.
Loose pulley.
Pulley misalignment.
Squealing
sound
1000003598
Compressor pump has no
oil.
Loose belt.
26- ENG
CORRECTION
Check fuse box for blown fuse
and replace as necessary. Reset
circuit breaker. Do not use a fuse
or circuit breaker with higher
rating than that specified for your
particular branch circuit.
2. Check for proper fuse. You
should use a time delay fuse.
3. Check for low voltage conditions
and/or proper extension cord.
4. Disconnect the other electrical
appliances from circuit or
operate the compressor on its
own branch circuit.
Operate safety valve manually by
pulling on ring. If valve still leaks, it
should be replaced.
Remove and clean, or replace.
Tighten pulley set screw, see Parts
manual for torque specifications.
Tighten flywheel screw, see Parts
manual for torque specifications.
Tighten mounting screws,see Parts
manual for torque specifications.
Loosen wingnut and then tighten
wingnut until it contacts the washer,
plus one turn.
Have checked by a Trained Service
Technician.
Loosen wingnut and then tighten
wingnut until it contacts the washer,
plus one turn.
Loosen wingnut and then tighten
wingnut until it contacts the washer,
plus one turn.
Loosen wingnut and then tighten
wingnut until it contacts the washer,
plus one turn.
Have checked by a Trained Service
Technician.
See "Motor Pulley/Flywheel
Alignment" paragraph in the
Maintenance section.
See "Oil-Checking" paragraph in the
Maintenance section.
Loosen wingnut and then tighten
wingnut until it contacts the washer,
plus one turn.
1.
PROBLEM
CAUSE
Regulator knob Damaged regulator.
has continuous
air leak.
Regulator will Damaged regulator.
not shut off air
outlet.
CORRECTION
Replace.
Replace.
27- ENG
1000003598
CONTENIDO
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-38
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-49
SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-52
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53-56
NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57-58
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . Contratapa
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO
Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro
del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o reemplazará
sin costo alguno. Comuníquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME® para coordinar su reparación, o devuelva la unidad al lugar donde lo compró para que lo
cambien.
Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantía se
aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo Nº
919.195412
Potencia de trabajo
*1,8
Diámetro interior
73,0 mm (2,875 pulg.)
Carrera
50,8 mm (2 pulg.)
Voltaje-corriente manofásica
120/240
Circuito mínimo requerido
15A
Tipo de fusible
Acción retardada
Capacidad de aire en el tanque
94,6 litros (25 Galones)
Presión de corte de entrada
120 PSI
Presión de corte de salida
150 PSI
SCFM a 40 PSI
*7,4
SCFM a 90 PSI
*5,8
* Probado según la norma ISO 1217
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
1000003598
32- SP
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda.
Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN
DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones.
Indica una situación de
riesgo inminente, que si
no se evita, causará la muerte o lesiones
serias.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones menores o moderadas.
Indica una situación
potencialmente
riesgosa, que si no se evita, podría causar
la muerte o lesiones serias.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no se evita, podría
causar daños en la propiedad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y
realizar otras actividades de construcción contienen productos
químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos
químicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo
• la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería,
• el arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en
áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial
o de respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de
herramientas.
Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben respetar las precauciones
de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo,
reconocidas por el Estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos
después de utilizarlo.
La operación o el mantenimiento inadecuados de
este producto podrían ocasionar lesiones serias y
daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
CÓMO EVITARLO
Es normal que los contactos eléctricos •
dentro del motor y el interruptor de
presión produzcan chispas.
33- SP
Opere siempre el compresor en un
área bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
1000003598
•
Si las chispas eléctricas del com•
presor entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosión.
•
Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del área de pulverización. Se
puede necesitar manguera adicional.
Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
•
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilación del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave
y podría provocar un incendio.
Nunca coloque objetos contra o sobre
el compresor.
Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucción que pudiera restringir el
flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilación.
Opere el compresor en un área limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro de la casa o en un área
muy cerrada.
•
•
•
•
El funcionamiento sin atención de este •
producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para
disminuir el riesgo de incendio, no
•
permita que el compresor funcione sin
que alguien lo controle.
Permanezca siempre controlando el
producto cuando está en funcionamiento.
Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en uso.
PELIGRO
RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
CÓMO EVITARLO
•
El aire comprimido que sale de su
•
compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener
monóxido de carbono, vapores tóxicos
o partículas sólidas del tanque de aire.
Respirar estos contaminantes puede
provocar lesiones graves o la muerte.
El aire que se obtiene directamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humano. Para poder
utilizar el aire producido por este compresor para respirar, se deben instalar
correctamente filtros y equipos en línea
adecuados. Los filtros y los equipos de
seguridad en línea que se usan junto
con el compresor deben ser capaces
de tratar el aire según todos los códigos locales y federales antes de que
sea consumido por seres humanos.
•
Los materiales pulverizados como pin- •
tura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dañinos
y venenos.
Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen
en la etiqueta o en la ficha técnica
de los materiales que está utilizando.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protección respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA y diseñada para usar para los fines que usted
requiere.
1000003598
34- SP
PELIGRO
RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
CÓMO EVITARLO
Se puede producir una pérdida o der- •
rame de aceite, lo que podría provocar
peligro de incendio o inhalación, lesiones graves o la muerte. Los derrames
de aceite dañarán alfombras, pintura
u otras superficies de vehículos o
remolques.
Coloque siempre el compresor en un
tapete protector cuando lo transporte,
para proteger al vehículo de daños
por pérdidas. Retire inmediatamente
el compresor del vehículo una vez
que haya llegado a destino. Mantenga
siempre el compresor nivelado y nunca
lo coloque de costado.
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede
tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas)
de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los recipientes de
presión se deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al inspector de recipientes
de presión de su estado, busque en la División Trabajo e Industrias de la sección gubernamental de la guía telefónica para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podrían llevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provocar una explosión violenta del tanque:
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
CÓMO EVITARLO
•
No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
provoca óxido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
•
Drene el tanque diariamente o luego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una pérdida, reemplácelo
inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
•
Modificaciones o intento de reparación •
del tanque de aire.
Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificación al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire dañado o con pérdidas.
Reemplácelo con un tanque de aire
nuevo.
•
Las modificaciones no autorizadas de •
la válvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presión
del tanque.
El tanque está diseñado para soportar
determinadas presiones de operación.
Nunca realice ajustes ni sustituya
piezas para cambiar las presiones de
operación fijadas en la fábrica.
Elementos y accesorios:
•
Exceder las indicaciones de presión
•
para las herramientas neumáticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neumáticos, los neumáticos y otros
artículos inflables puede hacer que
exploten o revienten, y puede provocar
lesiones graves.
35- SP
Siga la recomendación del fabricante
del equipo y nunca exceda el nivel
máximo de presión aceptable para los
elementos. Nunca utilice el compresor
para inflar objetos pequeños de baja
presión, tales como juguetes de niños,
pelotas de fútbol o de basquetbol, etc.
1000003598
Neumáticos:
•
El inflado excesivo de los neumáticos •
podría causar lesiones graves y daño a
la propiedad.
Utilice un medidor de presión de
neumáticos para controlar la presión
de éstos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presión correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para
inflar neumáticos pueden llenar neumáticos
pequeños como éstos con mucha rapidez.
Ajuste el regulador de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el de
la presión del neumático. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar
inflarlos.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
CÓMO EVITARLO
Su compresor de aire funciona con
electricidad. Como cualquier otro
mecanismo que funciona con electricidad, si no se lo utiliza correctamente
puede provocar descargas eléctricas.
•
•
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte por electrocución.
•
Cualquier cableado eléctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por un
Centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los códigos eléctricos nacionales y
locales.
•
Puesta a tierra: La no colocación de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte por electrocución.
"Consulte las Instrucciones de
Conexión a tierra" en Instalación.
•
Asegúrese de que el circuito eléctrico
al que se conecta el compresor suministre la conexión a tierra adecuada, el
voltaje adecuado y el fusible de protección adecuado.
1000003598
•
36- SP
Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando está lloviendo o en
condiciones de humedad.
Nunca haga funcionar el compresor
sin las cubiertas de protección o si
están dañadas.
PELIGRO
RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
CÓMO EVITARLO
La corriente de aire comprimido
•
puede provocar lesiones en los tejidos
blandos de la piel expuesta y puede
impulsar suciedad, astillas, partículas
sueltas y objetos pequeños a gran
•
velocidad, que pueden producir daños
en la propiedad y lesiones personales.
•
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna parte del cuerpo o
a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene
la presión de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas
o accesorios.
PELIGRO
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
CÓMO EVITARLO
Tocar metal expuesto como el cabezal
del compresor, el cabezal del motor,
el escape del motor, o los tubos de
salida puede provocar quemaduras
graves.
•
•
Nunca toque ninguna parte metálica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente después de su funcionamiento. El compresor continuará caliente durante varios minutos
después de su funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta
que la unidad se haya enfriado.
PELIGRO
RIESGO POR PIEZAS MÓVILES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
Las piezas móviles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
CÓMO EVITARLO
•
•
•
•
Intentar hacer funcionar el compresor •
con partes dañadas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves.
37- SP
Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos están dañados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.
Los orificios de ventilación pueden
cubrir piezas en movimiento, por lo
que también se deben evitar.
Cualquier reparación requerida por
este producto debe ser realizada por
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
1000003598
PELIGRO
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
CÓMO EVITARLO
La operación insegura de su compresor de aire podría producir lesiones
graves o la muerte, a usted mismo o a
otras personas.
•
•
•
•
•
•
•
Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual.
Familiarícese con la operación y los
controles del compresor de aire.
Mantenga el área de operaciones libre
de personas, mascotas y obstáculos.
Mantenga a los niños alejados del
compresor de aire en todo momento.
No opere el producto cuando esté
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Manténgase alerta en todo
momento.
Nunca anule las características de
seguridad de este producto.
•
Equipe el área de operaciones con
un extintor de incendios.
No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si no
son las autorizadas.
•
Nunca se pare sobre el compresor.
PELIGRO
RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR
MUCHO PESO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
CÓMO EVITARLO
•
El intento de levantar un objeto muy
pesado puede provocar lesiones
graves.
•
El compresor es demasiado pesado
como para que lo levante una sola
persona. Consiga ayuda de otras personas para levantarlo.
PELIGRO
RIESGO POR RUIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?
•
CÓMO EVITARLO
En determinadas condiciones y según
el período de uso, el ruido provocado
por este producto puede originar pérdida de audición.
•
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protección auditiva ANSI
S12.6 (S3.19).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
1000003598
38- SP
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies
cúbicos estándar por minuto; una unidad de
medida que permite medir la cantidad de
entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.
Código de certificación: Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y
reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación de
la seguridad.
Presión Aprox. de Conexión: Cuando el
motor está apagado, la presión del tanque
de aire baja a medida que usted continúa
usando su accesorio. Cuando la presión
del tanque baja al valor fijado en fábrica
como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la
cual el motor arranca automáticamente, se
llama presión "mínima de corte".
Presión aprox. de desconexión: Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presión de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presión alto fijado en
fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su
tanque de aire de presiones más altas que
su capacidad. La presión alta a la cual el
motor se apaga se llama presión "máxima
de corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Para bloquear el acceso a la corriente:
Coloque un candado en el interruptor de
circuito para que nadie pueda activar la
corriente.
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
•
Manguera de aire: 6,4 mm (1/4 pulg.),
9,5 (3/8 pulg) o 12,7 mm (1/2 pulg.)
D.I. en varias medidas
Refiérase al grafico de selección ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
Accesorios
•
•
•
•
•
Filtro en línea
Entrada de aire a neumáticos
Juegos de conectores rápidos (varios
tamaños)
Reguladores de presión de aire
Lubricadores de niebla de aceite
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida útil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no debería trabajar más de 30
a 45 minutos por hora
39- SP
1000003598
ENSAMBLADO
CONTENIDO DE LA CAJA
1 - Compresor de aire
2 - Ruedas
2 - Pernos con resalto, 3/8-16 pulg.
2 - Tuercas hexagonales, 3/8-16 pulg.
1 - Manija
1 - Agarradera de manija
2 - Tornillo de cabeza cubierta
2 - Tuercas hexagonales 1/4-20
2 - Clips de retén
2 - Arandelas planas
2 - Parachoques de goma
2 - Tornillos, 1/4-20 x 19 mm (3/4 pulg.)
Extremo Abierto
de la Montura
Aletas
Dobladas
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA EL ENSAMBLE
3.
1 - llave de tubo o de boca de 9/16 pulg.
(14 mm)
1 - llave de tubo o de boca de 1/2 pulg.
(13 mm)
DESEMPAQUE
1.
Empujar Lentamente y al mismo
tiempo los extremos abiertos del asa
en las aletas Seguir empujando el asa
dentro del mango hasta que los orificios en el lado del asa y la montura
estén alineados.
Eltremo
Abierto
Del Asa
Las ruedas y el
asa no proveen
suficiente espacio libre, estabilidad ni
soporte para subir y bajar escaleras
o escalones rodando la unidad. La
unidad debe levantarse o rodarse por
una rampa. No levantar la unidad por
el múltiple de admisión porque puede
dañase.
2.
Extremo
Abierto del Asa
Extraiga la unidad de su caja
y descarte todas las partes de
embalaje NOTA: Conserve la piezas
embolsadas.
INSTALACIÓN DEL ASA
1.
Montura
Orificio
Del Asa
Aleta
Doblada
4.
Para facilitar la instalación, sumergir
el forro para el mango en agua tibia
jabonosa. Sacar el forro del agua
jabonosa y deslizarlo en el mango.
Insertar el extremo abierto del asa
bajo la montura. Antes de fijar el
asa, puede ser necesario separar los
extremos abiertos del asa para que
entren ajustados contra los costados
de la montura. Mirando hacia adentro
desde el extremo abierto de la montura, colocar el asa contra las dos aletas
dobladas en las paredes interiores de
la montura.
1000003598
Orificio de La
Montura
Insertar el extremo recto de cada
sujetador por los orificios en la montura y ambos orificios del asa.
Sujetadores
Asa insertada
en la aletas
40- SP
5.
Girar cada sujetador en el sentido
del reloj y presionarlos hasta que
enganchen en posición en el asa.
ENSAMBLE DE LAS PATAS DE
CAUCHO
1.
2.
Instale las patas de goma con los
tornillos, arandelas planas y tuercas
provistas, tal como se muestra en la
figura anterior.
Apriete firmemente.
Tuerca
Sujetadores
Asa
Rueda
6.
Si el asa tuviese movimiento excesivo,
es porque está mal instalado. Verificar
lo siguiente.
A. ¿Están las dos aletas dentro del
asa (Paso #3)?
B. ¿Llega cada sujetador a
pasar por el asa y la montura
(Paso #4)?
ENSAMBLE DE LAS RUEDAS
2.
Patas de caucho
Pernos
con
resalto
Tornillo
ACEITE PARA LA BOMBA
Será necesario
soportar un lado
del equipo cuando se instalan las
ruedas porque el compresor tenderá a
voltearse.
1.
Tuerca
Arandela plana
Fije las ruedas con pernos con resalto
y tuercas como se muestra.
Apriete firmemente. NOTA: El equipo
se asentará nivelado si las ruedas
están debidamente instaladas.
Este compresor fue
enviado con aceite
en la caja del motor de la bomba.
Controle el nivel de aceite antes de
poner en funcionamiento el compresor
de aire, consulte Control de aceite en la
sección Mantenimiento.
Las ruedas y
el mango no
proporcionan un despeje, estabilidad o
soporte adecuado para tirar de la unidad
hacia arriba y hacia abajo por escaleras
o gradas. La unidad debe ser levantada
o empujada por una rampa.
41- SP
1000003598
INSTALACIÓN
LUBICACIÓN DEL COMPRESOR
DE AIRE
3.
•
4.
•
•
•
•
Ubicar el compresor de aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
Colocarlo sobre una superficie sólida
para evitar que se bambolee o se
vuelque.
El compresor de aire debe colocarse alejado por lo menos 30,5 cm
(12 pulg.) de las paredes u de cualquier otra obstrucción que interfiera con
el flujo de aire.
El filtro de aire debe mantenerse limpio
y sin obstrucciones que reduzcan el
flujo de aire al compresor.
El compresor de aire requiere un flujo
de aire fresco para su enfriamiento
adecuado. NO PERMITIR QUE EL
COMPRESOR SE MOJE.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TIERRA
RIESGO DE
CHOQUE
ELÉCTRICO. Ante la eventualidad de
un cortocircuito, la conexión a tierra
reduce el riesgo de electrocución
proveyendo un conductor de
escape para la corriente eléctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. LA
CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista competente
deberá instalar uno apropiado.
La reparación del cable o del enchufe
DEBERÁ ser efectuada por un electricista competente.
CABLES DE EXTENSIÓN
ELÉCTRICA
El compresor portátil de aire está equipado
con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada
para su conexión (ver las siguientes ilustraciones).
1. El cable que acompaña a esta unidad
tiene una espiga para conexión a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que será
utilizado deberá haber sido conectado a
tierra conforme a todos los códigos locales
y ordenanzas.
2. Asegúrese de que el tomacorriente
que será utilizado tenga la misma
configuración que el enchufe de
conexión a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
Enchufe
No se recomienda la utilización de cables
de extensión eléctrica. El uso de cables
de extensión eléctrica originará una caída
de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su
recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensión eléctrica, incremente el
alcance de la manguera de aire dentro de la
zona de trabajo, añadiéndole otro largo de
manguera a su extremo. Conecte los largos
adicionales de manguera de acuerdo a su
necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que:
•
La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión
a tierra de 3 hojas, y que exista un
receptáculo que acepte el enchufe del
producto.
•
Esté en buenas condiciones.
•
No más largo que 15,2 m (50 pies).
•
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su número ordinal decrece. 10 y 8
AWG pueden ser usados también. NO
USE 14 NI 16 AWG).
Tomacorrientes
conectados
a tierra
Espiga de conexión a tierra
1000003598
Inspeccione el enchufe y su cordón
antes de cada uso. No use si existieran signos de daños.
Si las instrucciones de conexión a tierra
no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda
acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra,
haga verificar la instalación por un
electricista competente.
42- SP
MOTOR DE DOBLE VOLTAJE
120/240
PROTECCIÓN DEL VOLTAJE Y DEL
CIRCUITO
Este modelo tiene motor de doble voltaje,
para 120 y 240 voltios. Viene cableado
para 120V; pero puede convertirse para
operar con 240 voltios. La etiqueta con
instrucciones para el cableado del motor
para 240 voltios está en un costado del
motor.
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de
circuitos requeridos, refiérase al cuadro de
especificaciones.
Riesgo de
Operación
Lasegura. Ciertos compresores de aire
pueden ser operados en un circuito
de 15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1.
Que el voltaje suministrado a través de
los ramales del circuito sea de 15A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad eléctrica.
3. Que los cables de extensión cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acción
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor está conectado a un circuito protegido por fusibles, use sólo
fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canadá
y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas
interrupciones de la energía con la que se
lo alimenta, podría ser necesario operar
al mismo desde un circuito de 20A. Para
ello no será necesario cambiar su cable de
limentación.
Cuando se
convierte para
operación con 240 voltios, se debe
reemplazar el cordón con enchufe de 3
clavijas que se acompaña por otro con
enchufe tres clavijas para corriente de
240 V (K-0080) que puede comprar en
cualquier Centro de Servicio de Sears.
43- SP
Enchufe para
120 voltios
Enchufe para
240 voltios
1000003598
OPERACIÓN
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Interruptor
de presión
Interruptor On/
Auto/Off
Válvula de
seguridad
Regulador
Manómetro
de presión
del tanque
Manómetro
de presión
de salida
Conexión
rápida
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posición "On/Auto" para
dar contacto automático al interruptor de
presión, y "Off" para interrumpir la energía
eléctrica al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de
presión permite el arranque automático del
motor cuando la presión del tanque disminuye por debajo del valor de la presión
de conexión regulada en fábrica. El motor
se detendrá cuando la presión del tanque
alcance los valores de presión de corte,
regulado en fábrica para su desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor de
presión dejara de cortar el suministro de
presión del compresor conforme a los
valores prefijados para la presión de corte,
la válvula de seguridad protegerá contra
la presión elevada, "saltando" de acuerdo
a los valores prefijados en fábrica (ligeramente superiores a los de presión de corte
de la llave interruptora.)
Manómetro para controlar la presión de
salida: Este manómetro indicará la presión
de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presión está controlada por
el regulador y es siempre menor o igual
que la presión del tanque.
1000003598
Manómetro de la presión del tanque:
El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presión de aire
mostrada en el manómetro de salida. Tire
de la perilla y gírela en sentido horario para
incrementar la presión, y hágalo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se logre
la presión deseada, presione la perilla para
bloquearla.
Cuerpo universal de conexión rápida:
El cuerpo universal de conexión rápida
acepta los tres estilos más comunes de
conexión universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARO. La operación con una
sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
Válvula de drenaje:
La válvula de drenaje se encuentra
ubicada sobre la
base del tanque de
Válvula de
drenaje
aire y se usa para
drenar la condensación al fin de cada uso.
44- SP
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el núcleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente
diseñado. Resulta perfectamente normal
- para este ventilador - soplar aire en
grandes cantidades a través de los orificios
de ventilación. De tal manera se podrá
saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresión del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.
Válvula reguladora: Cuando el compresor
de aire se encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permitiendo
la entrada del aire comprimido al tanque de
aire. Cuando el nivel de presión del tanque
alcanza el punto de "corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la presión
del aire dentro del tanque.
Válvula
aliviadora de
presión
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado): Este filtro está diseñado para
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los orificios de ventilación libres de obstrucciones.
Vea "Mantenimiento".
Motor: Este motor tiene un protector
manual de sobrecarga térmica. Si el motor
se sobrecalienta por cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apaga el motor.
Debe permitirse que el motor enfríe antes
de volverlo a arrancar de la siguiente forma:
Para volver a arrancar
1. Mover la
palanquita de
On/Auto/Off a
la posición de
"Off".
2. Permitir que
el motor se
enfríe.
Botón de
3. Presionar el
reiniciación
botón rojo de
Reinicialización
(Reset) que está en el motor.
4. Para arrancar el motor mover la
palanquita de On/Auto/Off a la
posición de "On/Auto".
CÓMO UTILIZAR SU UNIDAD
Cómo detenerla
1. Apague colocando el interruptor en
"apagado".
Antes de poner en marcha
No opere esta
unidad hasta
que haya leído y comprendido este
manual de instrucciones de seguridad,
operación y mantenimiento.
Válvula
reguladora
Procedimiento para el asentamiento
Válvula aliviadora de presión: La válvula
aliviadora de presión se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presión;
ha sido diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida, cuando el
compresor de aire alcanza la presión de
"corte" o es apagado. La válvula aliviadora
de presión permite el arranque libre del
motor. Cuando el motor se detiene, debería
escucharse el escape del aire a través de
dicha válvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor está en marcha, ni pérdidas continuas una vez que se alcanzó la presión
"de corte".
Riesgo de
Operación
Insegura. Si no se siguen
detalladamente las instrucciones para el
asentamiento se pueden causar daños
serios.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio al compresor de aire, y
cuando la válvula reguladora o la bomba
completa del compresor haya sido reemplazada.
1. Cerciórese que el interruptor esté
"apagado".
2. Verifique el nivel de aceite en la
bomba. Para recibir instrucciones,
lea al párrafo "Aceite" en la sección
Mantenimiento.
45- SP
1000003598
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexión rápida.
3. Enchufe el cable de alimentación en
el tomacorriente del ramal del circuito correcto. (Referirse al párrafo
"Protección del voltaje y del circuito"
en la sección Instalación de este
manual).
4. Abrir por completo (contra el sentido
del reloj) para dejar escapar aire y evitar que la presión del tanque aumente
durante el periodo de asentamiento.
5. Mueva el interruptor a la posición de
"encendido". El compresor se pondrá
en marcha.
6. Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. Asegúrese de que la
válvula de drenaje esté abierta y que
la presión de aire acumulado en el
tanque sea mínima.
7. Después de 20 minutos, cerrar la válvula de drenaje girándola en el sentido
del reloj. El tanque de aire se llenará
hasta alcanzar la presión de corte y el
motor se detendrá.
Ahora el compresor está listo para usarse.
Antes de cada puesta en marcha
1. Apague colocando el interruptor
en "apagado".
2. Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el límite. Empuje
la perilla hasta su posición blocante.
3. Conecte la manguera y accesorios.
Riesgo de
operación
insegura. Sostenga la manguera
firmemente con las manos al instalarla o
desconectarla para evitar la desconexión
repentina de la manguera.
Riesgo de
Explosión.
Demasiada presión de aire podrá ser la
causa de riesgo de explosión. Verifique
los valores de máxima presión dados
por el fabricante de las herramientas
neumáticas y los accesorios. La presión
de salida del regulador jamás debe
exceder los valores de máxima presión
especificados.
Riesgo de
operación insegura.
El aire comprimido de la unidad puede
contener condensación de agua y
emanación de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un artículo que podría
dañarse con la humedad. Algunos
dispositivos o herramientas neumáticas
pueden requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones del dispositivo o la
herramienta neumática.
Cómo poner en marcha
1. Coloque el interruptor en la posición
de "encendido" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor
se detendrá una vez alcanzado el valor
de presión "de corte" del tanque.
2. Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horario para incrementar la presión. Cuando el valor deseado de presión
sea logrado, presione la perilla hasta su
posición blocante.
Si observa algún
ruido o vibración
inusuales, apague el compresor y
contacte a un técnico calificado en
servicio.
Ahora el compresor está listo para usarse.
Riesgo de
operación
insegura. No utilice los accesorios
dañados o usados.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada
con un acople de conexión rápida.
1000003598
46- SP
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Antes Diariamente Cada Cada Cada Cada Anualmente
de
40
100
160
o luego de 8
cada cada uso
horas horas horas horas
uso
Verifique la válvula de
•
seguridad
Drenaje del tanque
•
Pérdidas de aceite
•
Verifique el aceite de la
•
bomba
Cambie el aceite de la
•
bomba
Ruido inusual y/o vibración
•
Filtro de aire
•1
Estado de la correa
•
Alineado de la polea/volan•
te del motor
Válvulas de entrada y
•
escape de la bomba del
compresor de aire
Inspección de eventuales
*
fugas en las cañerías de
aire y las conexiones.
Pernos del Cabezal-Verificar el torque de los pernos del cabezal después de las primeras
5 horas de operación.
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
Riesgo de
Operación
Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfríe.
Para asegurar una operación eficiente y
una vida útil más prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse
un programa de mantenimiento rutinario.
El programa de mantenimiento rutinario
precedente está diseñado para un equipo
que funciona diariamente en un ambiente
normal de trabajo. Si fuese necesario, debe
modificarse el programa para adaptarlo a
las condiciones bajo las cuales se usa su
compresor. Las modificaciones dependerán
de las horas de operación y del ambiente
de trabajo. Los compresores que funcionan en un ambiente sumamente sucio
y/u hostil requerirán que hagan todas las
inspecciones de mantenimiento con mayor
frecuencia.
NOTA: Vea en la sección Operación para la
ubicación de los controles.
CÓMO VERIFICAR LA VÁLVULA DE
SEGURIDAD
Riesgo de
Explosión. Si
la válvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podrá determinar
la sobrepresión del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosión.
Riesgo de objetos
despedidos.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección
lateral.
Antes de poner en marcha el motor, tire del
anillo de la válvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera
libremente, si la válvula quedase trabada
o no trabajara cómodamente, deberá ser
reemplazada por el mismo tipo de válvula.
47- SP
1000003598
CÓMO DRENAR EL TANQUE
ACEITE
Riesgo de
operación
insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques
de aire contienen aire de alta presión.
Mantenga la cara y otras partes del
cuerpo lejos de la salida del drenaje.
Utilice anteojos de seguridad [(ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar
se pueden desprender residuos hacia
la cara. Utilice protección auditiva ANSI
S12.6 (S3.19) , ya que el ruido del flujo de
aire es alto durante el drenaje.
Este compresor
fue enviado con
aceite en la caja del motor de la bomba.
Controle el nivel de aceite antes de
poner en funcionamiento el compresor
de aire, consulte Control de aceite en la
sección Mantenimiento.
NOTA: Todos los sistemas de aire
comprimido generan condensación que
se acumula en cualquier punto de drenaje
(por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores,
secadores). Esta condensación contiene
aceite lubricante y/o sustancias que pueden
estar reguladas y que se deben desechar
conforme a las leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
1. Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posición "apagado".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para establecer la
salida de presión en cero.
3. Remueva la herramienta neumática o
el accesorio.
4. Tire del aro de la válvula de seguridad
dejando purgar el aire del tanque hasta
que este reduzca su presión aproximadamente a 20 PSI (140 kPa). Suelte el
aro de la válvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la válvula de drenaje
(sentido antihorario) ubicada en la base
del tanque.
Riesgo de
Explosión. Drene el
tanque a fin de liberar la presión de aire
antes de extraer la tapa para el relleno
de aceite, o el tapón para drenaje del
aceite.
Sólo utilice aceite
específico para
compresores de aire. Los aceites
para automóviles de diversos pesos
como 10W30 no deben utilizarse
para los compresores de aire. Dejan
depósitos de carbono en componentes
críticos, disminuyendo de esa forma el
rendimiento y la vida útil del compresor.
life.
Verificación
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2. Extraiga el tapón del aceite (A). El nivel
del aceite debe quedar a ras con el
borde de orificio de llenado de aceite y
no menor que 6 filetes desde el borde
del orificio de llenado de aceite.
A
Riesgo de
Explosión. Dentro
del tanque se producirá condensación
de agua. Si no drena, el agua lo corroerá
y debilitará causando un riesgo de
ruptura del tanque de aire.
Riesgo de daño
a la propiedad.
Drene el agua del tanque de aire puede
contener aceite y óxido, lo que puede
provocar manchas.
6.
3.
Una vez drenada el agua, cierre la
válvula de drenaje (sentido horario).
Ahora el compresor de aire podrá ser
guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo
enchufe, elimine toda la presión de aire. La
válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
1000003598
B
Si fuese necesario, agregue aceite
lentamente hasta que alcance el borde
del orificio para llenado de aceite
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para automóviles de diversos
pesos, reducirán la vida útil del compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
48- SP
Cambio
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2. Extraiga el tapón del aceite (A).
3. Extraiga del tapón de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
4. Reponga el tapón de drenaje del
aceite (B) y ajústelo firmemente.
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para automóviles de diversos
pesos, reducirán la vida útil del compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
5. Llene cuidadosamente el cárter hasta
el borde del orficio dellenado. La
capacidad del cárter es de 0,5 L
(16 onza fluidas).
6. Reponga el tapón del aceite (A) y ajústelo firmemente.
Para verificar la alineación ejecute los
siguientes pasos:
1. Desenchufe el compresor de aire de
su fuente de alimentación.
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje
del motor.
4. Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2 de
la figura. La diferencia entre las mediciones no debe mayor que 1,6 mm
(1/16 pulg.).
5.
FILTRO DE AIRE INSPECCIÓN Y
REEMPLAZO
Riesgo de
quemaduras.
El cabezal y la manga del cilindro del
compresor se calientan mucho; no
tocarlos. Permitir que el compresor se
enfríe antes de darle servicio.
6.
Un filtro de aire sucio no permitirá que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la tapa del filtro de aire.
2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta.
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
su filtro de aire.
3. Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
numero de pieza correcto. Refiérase a
"Piezas de reparación"
4. Reponga la cubierta del filtro de aire y
sujétela en su sitio.
POLEA Y VOLANTE – ALINEACIÓN
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, a partir de su instalación
original de fábrica, las ranuras del volante y
la polea deben alinearse dentro un rango de
variación de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en línea (en el mismo
plano) dentro de una variación de 1,6 mm
(1/16 pulg.), para asegurar la retención de
la correa dentro de las ranuras del volante.
7.
8.
9.
Si la diferencia es mayor o menor que
1,6 mm (1/16 pulg.), afloje los tornillos
de fijación que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las medidas de A1 y A2 se encuentren comprendidas entre 1,6 mm (1/16 pulg.).
Ajuste los tornillos de fijación de la
polea del motor a 70-80 libras por pulgada (31,75 –36,3 kg.)
Verifique visualmente que la polea de
empuje del motor esté perpendicular
al eje del mismo. Los puntos B1 y B2
de la figura 8 deben parecer iguales.
Si así no fuera, afloje el juego de tornillos de fijación de la polea de empuje
del motor e iguale B1 y B2, teniendo
cuidado de no alterar la alineación de
la correa ejecutada en el paso 2.
Reajuste los tornillos de fijación de la
polea de empuje del motor a 70-80
libras por pulgada (31,75 –36,3 kg.)
Reinstale la defensa de la correa.
VÁLVULAS DE ENTRADA Y ESCAPE
DE LA BOMBA DEL COMPRESOR
DE AIRE
Una vez al año haga que un técnico capacitado de servicio inspeccione las válvulas
de entrada y escape de la bomba del compresor de aire.
49- SP
1000003598
SERVICIO Y AJUSTES
SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL,
DEBERÁN SER EFECTUADOS POR
PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.
6.
Riesgo de
Operación
Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfríe.
Destornillador
En posición
abierta nada
es visible
PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR LA
VÁLVULA DE RETENCIÓN
1.
2.
3.
4.
Libere toda la presión del tanque de
aire. Vea "Cómo drenar el tanque" en
la sección Mantenimiento.
Desenchufe el equipo.
Utilizando una llave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
aire y la bomba. Retire cuidadosamente
la tubería de salida de la válvula de
retención.
Utilizando una llave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de presión
en el tanque de aire y el interruptor
de presión. Retire cuidadosamente
la tubería de alivio de presión de la
válvula de retención.
Tubo de
salida
Tuercas
5.
Válvula
reguladora
Desenrosque la válvula de retención
girándola en sentido antihorario
usando una llave de boca de 7/8 pulg.
(22 mm). Tome nota de la orientación
para volverla a ensamblar.
1000003598
En posición cerrada
el disco es visible
7.
Limpie o reemplace la válvula de
retención. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la válvula de
retención.
8. Aplique sellador a las roscas de la válvula de retención. Vuelva a instalar la
válvula de retención (gire a la derecha).
9. Vuelva a instalar la tubería de alivio de
presión. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea "Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la sección
Operación.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN REEMPLAZO
Tubo aliviador
de presión
Tuercas
Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la válvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA:
El disco de la válvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la válvula en la posición cerrada.
Si no lo hace, la válvula de retención
necesita ser limpiada o reemplazada.
Riesgo de
Explosión.
Las cargas de presión que estén
por encima de los límites de las
especificaciones pueden causar la
ruptura o explosión del tanque. La
operación del interruptor de presión
está relacionada con la potencia del
motor (HP), las especificaciones del
tanque y graduación de la válvula de
seguridad. No intentar regular, quitar
ni burlar el interruptor de presión,
ni cambiar o modificar dispositivo
alguno relacionado con el control de
presión. Si fuese necesario remplazar
el interruptor de presión, se debe usar
uno con las mismas especificaciones.
Para reemplazarlo, contacte a un técnico
calificado en servicio.
50- SP
7.
PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR
1.
2.
3.
Libere toda la presión del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la
sección Mantenimiento.
Desenchufe el equipo.
Extraiga el anillos del regulador y la
cubierta de la consola.
Aro regulador
Cubierta de
la consola
Extraiga la salida el manómetro de
presión, el manómetro del tanque y
la conexión rápida (si estuviese equipada) del regulador.
8. Extraiga el regulator.
9. Aplique sellador para caños al niple.
10. Ensamble el regulador y oriéntelo tal
como se indica en la figura anterior.
NOTE: La flecha indica el flujo del aire.
Asegure su orientación en la dirección de
la flecha.
Regulador
Flecha
4.
5.
Utilizando una llave regulable, afloje la
tuerca del tubo aliviador de presión en el
tanque de aire y el interruptor de presión.
Levante el clip retén de la manija y
remueva esta.
Clip retén
Manija
11. Reaplique sellador de caños a la
salida del manómetro de presión y a la
conexión rápida.
12. Rearme el manómetro de presión, el
manómetro de presión del tanque y la
conexión rápida. Oriente el manómetro
de presión de salida y el de presión
del tanque de forma que permitan ser
leídos. Ajuste la conexión rápida con
una llave mecánica.
13. Rote el interruptor de presión a su
posición correcta.
14. Reponga la cubierta de la consola y el
aro regulador.
15. Reponga la manija. Refiérase al
párrafo de armado de la manija en la
sección de ensamblado.
CAMBIO DE LA CORREA
6.
Utilizando una llave regulable, rote
el interuptor de presión tal como se
muestra.
Regulador
Medidor de
salida de
presión
Manómetro
de presión
del tanque
Riesgo de
Operación
Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones
o daños si partes del cuerpo o prendas
sueltas son capturados entre las
piezas en movimiento. Jamás opere la
unidad sin el protector de la correa. El
protector de la correa debe extraerse
solo cuando el compresor se encuentra
desenchufado.
1.
2.
3.
Conector
rápido
51- SP
Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posición de "Off".
Desenchufe el compresor.
Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando sus broches.
Inserte un destornillador de punta
plana bajo cada broche y haga palanca hasta quitar la defensa de la correa.
1000003598
4.
Afloje las tuercas mariposa de la placa
sujetadora e incline el motor para permitir la remoción fácil de la correa.
5.
6.
7.
8.
Tuerca mariposa
Extraiga la correa.
Reemplace la correa. NOTA: La correa
deberá centrarse sobre las ranuras del
volante y la polea del motor.
Gire la tuerca mariposa sobre la placa
soporte hasta que haga contacto con
la arandela, más una vuelta adicional.
Reponga el protector de la correa.
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección Mantenimiento de
las páginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.
2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "Off".
3. Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presión de salida en cero.
4. Extraiga la herramienta neumática o el
accesorio.
5. Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el purgado del aire
del tanque hasta que la presión del
mismo llegue aproximadamente a 20
PSI. Suelte el anillo de la válvula de
seguridad.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje ubicada
en el fondo del tanque.
1000003598
Riesgo de
Explosión. El agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se drena, ella corroerá debilitando
la paredes del tanque de aire, originando
un riesgo de ruptura de sus paredes.
7.
Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la válvula de drenaje.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presión de aire.
La válvula podrá ser extraída, limpiada y
luego reinstalada.
8. Proteja el cable eléctrico y las
mangueras de aire de daños (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima). Enróllelos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si estuviera equipado con ella.)
9. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
52- SP
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar
el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que
el compresor se enfríe.
PROBLEMA
CAUSA
Presión excesiva del El interruptor de presión no
tanque - la válvula de interrumpe al motor cuando
seguridad se dispara el compresor alcanza la
presión "de corte".
El interruptor de presión
"de corte" esta calibrado
demasiado alto.
Las conexiones
Las conexiones de
pierden aire
los tubos no están
suficientemente ajustadas
Hay fugas de aire
en la válvula de
retención o dentro
de ella
Pérdida de presión
de aire en el
interruptor de la
válvula aliviadora
Pérdida de aire en el
tanque de aire o en
las soldaduras del
tanque de aire
Pérdida de aire entre
el cabezal y el plato
de válvula
La lectura de la
presión sobre un
manómetro desciende
cuando se utiliza un
accesorio
CORRECCIÓN
Mueva la palanca On/Auto/Off
a la posición "Off", si el equipo
no corta, contacte a un técnico
calificado para el servicio.
Contacte a un técnico de servicio
calificado.
Ajuste las conexiones en las
que el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución jabonosa
y agua. NO SOBREAJUSTE.
Compruebe si el asiento de Una válvula de retención
la válvula está dañado.
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la válvula
de alivio de presión cuando hay
presión en el tanque y se apaga el
compresor. Reemplace la válvula
de retención. Consulte "cómo
reemplazar o limpiar la válvula de
retención" en la sección Operación.
Un interruptor de presión
Contacte a un técnico calificado en
defectuoso libera la válvula. servicio.
Tanque de aire defectuoso.
Pérdida en el sellado.
Es normal que ocurra
"algún" descenso en la
presión.
53- SP
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la perdida.
Riesgo de
Explosión.
No efectúe perforación alguna
sobre la soldadura o cosa
semejante sobre el tanque de
aire, ello lo debilitará. El tanque
podría romperse o explotar.
Contacte a un técnico calificado en
servicio.
Si hubiese una caída excesiva
de presión durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de la
sección Operación. NOTA: Ajuste la
presión regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se esté usando el
accesorio).
1000003598
PROBLEMA
Pérdida de aire en la
válvula de seguridad
CAUSA
CORRECCIÓN
Opere manualmente la válvula de
seguridad, extrayéndola por su
anillo. Si la válvula pierde, deberá
ser reemplazada.
El compresor no
Excesivo y prolongado uso Disminuya la cantidad de uso de
esta suministrando
del aire.
aire.
suficiente cantidad
El compresor no tiene
Verifique el requerimiento de aire
de aire para
suficiente capacidad para el del accesorio. Si es mayor que
operar los accesorios requerimiento de aire al que SCFM o la presión suministrada por
está sometido.
su compresor de aire, se necesita
un compresor de mayor capacidad.
Orificio en la manguera
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Válvula reguladora
Extraiga, limpie o reemplace.
restringida.
Pérdida de aire.
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire
Limpie o reemplace el filtro de
restringido
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Correa suelta.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Toma de aire
Filtro de aire sucio
Limpie o reemplace. Ver el párrafo
restringida
"filtro de aire" en la sección
Mantenimiento.
El motor no funciona El interruptor de protección Consulte "Protector de
de sobrecarga del motor se sobrecalentamiento del motor" en la
ha abierto.
sección Operación. Si la protección
de la sobrecarga del motor dispara
con frecuencia, comuníquese con
un técnico de servicio calificado.
La presión del tanque
El motor arrancará automáticamente
excede la presión de "corte cuando la presión del tanque caiga
máximo" del interruptor de por debajo de la presión de corte
presión.
máxima del interruptor de presión
La válvula de retención se
Retire y limpie, o reemplace.
ha quedado abierta.
Conexiones eléctricas
Compruebe la conexión de cableado
sueltas.
dentro del interruptor de presión y
del área de la caja de terminales.
Posible motor o capacitor
Haga inspeccionar por un técnico
de arranque defectuosos
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las
Haga inspeccionar por un técnico
partes internas del motor.
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el área de
pintura por rociado. Vea la advertencia
acerca de vapores inflamables
La válvula de liberación de Purgue la línea empujando la palanca
presión en el interruptor de en el interruptor de presión a la
presión no ha descargado la posición "Off" [Apagado]; si la válvula
carga de presión.
no se abre, reemplace el interruptor.
1000003598
Posible defecto en la
válvula de seguridad.
54- SP
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El motor no funciona Fusible quemado, disyuntor 1.
abierto.
Golpeteo
Posible defecto en la
válvula de seguridad.
Posible defecto en la
válvula de seguridad.
Polea floja
Inspeccione la caja de fusibles
para determinar si hay fusibles
quemados y reemplácelos
según sea necesario. Reajuste
el disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada para
su circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acción retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje y/o
si el cordón de extensión es el
correcto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos eléctricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la válvula aun pierde, deberá ser
reemplazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea
el manual de piezas para conocer
las especificaciones de torque.
Volante flojo
Ajuste el tornillo del volante, Vea el
manual de piezas para conocer las
especificaciones de torque.
Tornillos montantes del
Ajustar los tornillos de montaje
compresor flojos
a , Vea el manual de piezas para
conocer las especificaciones de
torque.
Correa floja
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Acumulación de carbón en Hágala verificar por un técnico
la bomba.
entrenado.
Correa demasiado ajustada. Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Excesivo desgaste de Correa suelta.
Afloje la tuerca mariposa y luego
la correa
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Correa demasiado ajustada. Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Polea floja
Hágala verificar por un técnico
entrenado.
Polea desalineada.
Ver el párrafo "alineación de polea/
volante del motor" en la sección
Mantenimiento.
55- SP
1000003598
PROBLEMA
CAUSA
Sonido a chiflido
CORRECCIÓN
La bomba del compresor no Ver "verificacion del aceite" en la
tiene aceite.
sección Mantenimiento.
Correa suelta
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
El regulador tiene una Regulador dañado.
Reemplace.
fuga continua de aire.
El regulador no cierra Regulador dañado.
Reemplace.
la salida del aire.
1000003598
56- SP
NOTES / NOTAS
57- SP
1000003598
NOTES / NOTAS
1000003598
58- SP
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
; Expert service by our 12,000
professional repair specialists
; Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
; Product replacement if your covered
product can't be fixed
; Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
; Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count
on to help prolong the life of your new
purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®
Contratos de Protección para
Reparaciones
Felicitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman®
está diseñada y fabricada para años de
operación confiable; pero como todos
los productos de calidad podrían requirir
reparaciones de vez en cuando. Ahí es
cuando el Contrato de Protección para
Reparaciones le puede ahorrar dinero y
molestias.
Compre ahora un Contrato de Protección
para Reparaciones y protéjase contra apuros y gastos inesperados.
El contrato incluye lo siguiente:
; Servicio Experto por uno de nuestros
;
;
;
;
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
También 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspección de
mantenimiento preventivo.
Asistencia telefónica rápida por personal
técnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato,
sólo necesita hacer una simple llamada
telefónica para programar su servicio.
Puede llamar a cualquier hora, en el día o
la noche, o hacerlo por línea vía internet.
Sears tiene más de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a más 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
útil de su unidad durante todos los años
por venir. ¡Compre hoy su Contrato de
Protección para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears
de artefactos para el hogar, como abridores
de puertas de garajes calentadores de
agua y otros artefactos grandes del hogar,
en EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME®
59- SP
1000003598
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME®
(1-800-469-4663)
www.sears.com
Anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGARSM
(1-888-784-6427)
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYERMC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.